what is – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 34 Résultats  www.bekament.com
  Digital telepathy | Col...  
What is more the telepathic net should be able to act on its own accord and at its own risk. In other words when I think of something particular it should look for it immediately and if it doesn’t find it, it should invent it.
Es más, la Red telepática debería actuar por su cuenta y riesgo. Es decir, cuando yo pienso en algo concreto, debería buscarlo inmediatamente y si no lo encuentra, crearlo. Por ejemplo, si quiero mandarle un correo electrónico a un amigo y éste ni siquiera conoce Internet, la Red debería hallarlo, mandarle los impulsos psíquicos pertinentes y darle de alta, aunque no quiera, para que se pueda conectar conmigo, qué diablos. Lo mismo digo si quiero saber, pongamos por caso, la receta del plato menos típico de Mongolia Exterior (¿existe todavía?).
  en.red.ando | Coladepez  
Don’t believe the person who is coming from the fair, but the one who is going back to it The Net is about to turn into what is, in reality, artificial nature, with all the complexities that one would expect from an environment of that kind.
Cadascúparla de la fira segons li va LaXarxa és a punt d’esdevenir una veritable naturalesa artificial,amb totes les complexitats que es poden esperar d’un entorn d’aquestescaracterístiques. Una naturalesa formada per hàbitatselectrònics que no dependran de la presència de l’ésserhumà per funcionar. Intercanviaran energia, alimentaran unapoblació diversa, exerciran tasques de manteniment –reequilibri–,vigilaran la seva pròpia informació, […]
  Designer Habitats | Col...  
Quite another thing is capturing the information and knowledge that we need. What is called “content” these days. In other words, what we in en.red.ando consider to be the end product of the PIG formula, the Net’s genetic code: Participation, Interaction and the Growth of information and knowledge as a result of the first two premises.
Peròamb això no n’hi ha prou. La creació d’hàbitats electrònics discrets,per més “invasius” que ens els imaginem i els dissenyem, només garanteixque la informació i el coneixement estaran, literalment, en l’aire.Una altra cosa ben diferent serà atrapar precisament la informaciói el coneixement que necessitem. El que avui s’anomena “el contingut”.És a dir, el que a en.red.ando considerem el producte de la fórmulaPIC, el codi genètic de la Xarxa: Participació, Interacció i Creixementde la informació i el coneixement a partir de les dues primerespremisses (en anglès, curiosament, les sigles serien PIG). Dit d’unaaltra manera, comunicació per crear coneixement a través de la modificació(la interacció) dels missatges.
  A Universe in Expansion...  
On the other side of the equation, however, there has been another noticeable change: there are more and more people interested in what is going on in the world of science and technology and, above all, the social communication of science.
Avui, encara que no vivim en el món idal, hi ha més informació científica en els mitjans de comunicació. Però al mateix temps l’estat de desassossec dels cinetífics i comunicòlegs ha augmentat davant el que consideren un “tractament escàs o trivial de la comunicació social de la ciència”, en línia amb el que ja pregonaven uns i altres fa 15 anys. Però a l’altra banda de l’equació hi ha hagut un canvi notable: cada cop hi ha més gent interessada en saber què passa amb la ciència i la tecnologia i, sobre tot, amb la comunicació social de la ciència.
  Internet in the street ...  
Quite different to what is happening in the States, where Internet-2, which is already on the go, focuses mainly on the academic sector, as a logical continuation of the history and development of the Internet in that part of the world.
Els col.legues de taula van deixar clar que els sistemes d’informació en el ciberespai són cada cop més complexes i tendeixen a diversificar-se constantment. El creixement de la informació, doncs, exposat tan sovint com la predicció més segura d’Internet, ara ve acompanyat del creixement de la seva organització, ja sigui en portals, portalades i portalets, o en estructures que afavoreixen el comerç electrònic, la formació i una multiplicitat d’activitats en els camps més diversos. Dit d’una altra manera, la Societat de la Informació està empenyent la segona part del seu domini cap al màxim esplendor: Informació. Ens manca un desenvolupament equiparable de la primera, la part de Societat.
  Digital sweepers | Cola...  
The corporations are speaking of a whole new process, as yet completely unknown in the dense and youthful history of capitalism: handing over the job of commercial director of a multitude of companies to consumers, with the aim of satisfying their own needs, both those that are known and those that have yet to be discovered. This is what is being said and no means will be spared to put it into practice.
Las respuestas, si es que ya nos podemos atrever a esbozarlas, sólo son claras por el lado negativo: Las técnicas actuales de marketing, en toda su complejidad, no sirven ni servirán como orientación. Las redes convocan a un tipo de mercado nuevo cuyas reglas todavía no están escritas, sobre todo por falta de madurez. Las corporaciones están hablando de un proceso nuevo, completamente desconocido en la joven y densa historia del capitalismo: entregar al consumidor las funciones de gerente comercial de una multitud de empresas con el fin de satisfacer sus propios gustos, los conocidos y los por descubrir. Ese es el enunciado, y para concretarlo no se escatimarán medios. En juego está la apertura de todo un universo nuevo de consumo, tan diverso, vasto y profundo como nadie haya imaginado hasta ahora.
  Catalonia, limping alon...  
Commissions such as that established by the Senate and those that should be set up by the autonomous governments, would be most welcome if what they did was promote, give incentives to and stimulate the development of the Information Society. But they should take care not to target what is really just the starting point.
Es una lección interesante. Comisiones como la del Senado y como las que ya deberían estar creando las comunidades autónomas, serán bienvenidas si promocionan, incentivan y estimulan el desarrollo de la Sociedad de la Información. Pero deben cuidarse de poner como meta lo que, en realidad, no es más que el punto de salida. Su tarea no debe ser solo alertar a la sociedad y a las instituciones que la revolución tecnológica está en marcha y que España debe ser un país pionero. Su tarea debe ser comprobar que España quizá ya lo es en varios campos en la Red (como, sin duda, sucede en Cataluña) y que deben emprenderse acciones específicas no sólo para mantener este liderazgo, sino para extenderlo, tanto por el número y la progresiva participación de los usuarios, como por el volumen de los contenidos propios que circulen por Internet.
  Digital literacy | Cola...  
The way I see it, what is coming to the fore in these discussions is the need for a digital literacy programme to enable people to use the Internet, based on the same precepts as a normal literacy programme.
A mi entender, lo que se está planteando en estos debates es la necesidad de asumir el trabajo con Internet como un proceso de alfabetización digital que tiene que partir casi de los mismos presupuestos que los de la alfabetización normal. En ésta, primero se aprenden las letras y después se forman las palabras que expresan conceptos en un espiral de complejidad creciente. De esta manera, se adquieren las herramientas básicas para aprehender y relacionarse con el entorno a través de la adquisición y digestión de información y conocimiento. A ningún padre o educador se le ocurriría estimular la “formación” de un alumno como algo separado de la lectura. Sin embargo, esto es poco más o menos lo que estamos haciendo con Internet. Sin haber pasado por el proceso de aprendizaje de letras, palabras y conceptos, entramos en la gran biblioteca digital y, de repente, nos damos cuenta que no poseemos ni la más rudimentaria de las brújulas para orientarnos. Como máximo, traemos lo aprendido en el mundo real en cuanto a sistematización y búsqueda de la información. Sabemos que en las bibliotecas físicas, los índices por materias y el orden alfabético juegan un papel primordial para iniciar la indagación de lo que buscamos. E Internet, hasta cierto punto, también recoge estos criterios, pero no sólo. La diferencia sustancial reside en que la biblioteca del mundo físico es unidireccional: consumimos información y conocimiento elaborados por otros. La biblioteca digital es multidireccional: consumimos información y conocimientos que, en gran medida, contribuimos a crear y difundir. Lo fundamental es el proceso constante de interrelaciones que establecemos con los demás. Por tanto, lo importante no es la web, una parte imprescindible, sin duda, del alfabeto digital, pero no la única. Tanto o más lo es el correo electrónico, por donde discurre actualmente casi el 75% de toda la información de Internet.
  Catalonia, limping alon...  
Especially because the driving force behind this business framework is not, as has been the case up until now, in the sphere of material goods but rather in intellectual ones. This is undoubtedly one of the reasons why it is so difficult to know what is going on in the Information Society.
Para aprovechar la oportunidad histórica que se nos ofrece, me parece necesario comprender que Internet, como en ninguna otra fase desde la revolución industrial, está sostenida por un ejército de empresarios nuevos y no tan nuevos, que son quienes realmente están construyendo el interior –los contenidos– de la red mundial de información. Este es un dato insólito desde que alguien le dio nombre al capitalismo. Sobre todo, porque el impulso que sostiene este entramado empresarial no ocurre, como hasta ahora, en la esfera de las cosas materiales, sino en la de los bienes intelectuales. Sin duda, esta es una de las razones que dificulta el saber exactamente qué está pasando en la Sociedad de la Información. Una empresa dedicada a vender pantalones se sabe si gana o pierde dinero según la cantidad de pantalones que vende (y, de paso, los pierde irremediablemente para tener que fabricarlos otra vez). Una empresa dedicada a vender información y conocimiento no se sabe muy bien de donde proceden sus ingresos porque vende información, formación, investigación y productos relacionados con el conocimiento que no tienen una representación económica física ni en el mundo real, ni en el virtual (y que, de paso, nunca pierde al venderlos, al revés, los incrementa con cada operación que realiza porque con ello enriquece su propio producto). Comprender esta “anomalía” de la Sociedad de la Información es el primer paso para tomarle el peso a sus necesidades peculiares.
  Digital telepathy | Col...  
I’m only making suggestions, those at MIT will solve the problem, that’s what they’re paid for and why they explore the future many years before it arrives. What is clear is that if they don’t manage to achieve something as trivial as digital telepathy, what we have now remains a stupidity.
Si esta línea de investigación cumple con las especificaciones mínimas, la evolución lógica está cantada. Ni siquiera haría falta una red material. La información me debería llegar por la misma vía que yo la solicito: por telepatía. Pienso en algo, la Red lo capta, lo busca y me lo envía a mi cerebro. ¿Cómo? ¡Y yo qué sé! Yo sólo doy las ideas, ya se encargarán los del MIT de resolverlo, que para eso les pagan y les permiten explorar el futuro muchos años antes de que llegue. Lo que está muy claro es que si no consiguen una nimiedad como la telepatía digital, lo que tenemos ahora no deja de ser una estupidez. ¡Menuda tontería tener que conectarse con un cacharrito a una red física para recibir información, conocimientos y sabiduría desde la otra punta del mundo sólo si alguien la ha metido previamente en la Red! ¡Y además, a veces, hay que esperar hasta más de dos minutos en que llegue y se despliegue en la pantalla! Como sigamos así habrá que llamar a Internet por su verdadero nombre: un fraude.
  Networking Women | Cola...  
What is not taken into account is that this was, in a way, hard power, in other words, a relationship with technology that was firmly structured from the exterior and whose working was closely related to complying strictly with “intuition” according to the engineers.
La crisi d’aquest model, propiciada sobretot per la dissolució del món bipolar de la guerra freda i pel sorgiment d’aquest poder tou sostingut per tecnologies que potencien l’àmbit d’actuació de les xarxes humanes, ha jugat definitivament a favor seu. Malgrat això l’esforç per traslladar aquestes xarxes humanes, generalment caracteritzades per localitzacions geogràfiques, culturals, religioses, ètniques i un assortiment ampli d’elements d’identitat, a les noves xarxes telemàtiques, on trobarien un grau elevat d’interrelació amb d’altres xarxes que permetria actuar sense les limitacions imposades per les condicions locals, no serà una tasca fàcil. Pel camí caldrà superar no només la manca d’infrastructures bàsiques de telecomunicació, sinó, sobretot, qüestions de percepció sobre l’abast real d’aquestes noves xarxes i la manera de treballar-hi (en i amb elles) des de la perspectiva de la dona.
  The Eternal Hangover | ...  
Although I am still seriously affected by the physical and spiritual hangover the I International Congress of Electronic Publication left me with and longing for a few days’ rest after the pre- and post-congressional frenzy– the days of the congress were wildly enjoyable and flew past far too quickly — I am also trying to iron out some of the conclusions we came to at Maig’98, particularly the creation of a Centre (European? International? World?) for electronic publication and would, thus, like to highlight some ideas for debate which, as Cassius Clay said (before he became known Ali), will fly like a butterfly, sting like a bee. I think that the congress in Barcelona has brought some very significant subjects under discussion which should help in our understanding of what is going on in the Net.
Todavía tocado seriamente por la resaca física y espiritual del I Congreso Internacional de la Publicación Electrónica, con unas ganas desesperantes de descansar unos días tras la paliza pre y post-congresual –los días de Congreso fueron de disfrute frenético y lamentablemente se pasaron volando– y atusando los mimbres de algunas de las conclusiones de Maig’98, en particular la creación de un Centro (¿europeo, internacional, mundial?) de la publicación electrónica, quisiera socializar algunas ideas para abrir un debate que, como decía Cassius Clay antes de apellidarse Alí, debería ser de trazo inesperado y al mentón. Creo que el congreso de Barcelona ha puesto sobre el tapete algunos hechos de gran trascendencia y que debieran formar parte de nuestra comprensión de lo que está sucediendo en la Red. Como dije en el discurso de clausura de Maig’98, a veces discutimos apoyándonos en parámetros reconocibles, pero no necesariamente relacionados con lo que está pasando, con lo que nos está pasando y, a veces, ni siquiera con lo que nosotros mismos estamos haciendo.
  Operation Delta | Colad...  
In the US interesting debates have arisen on this issue in a number of forums and discussion lists. Some organisations have taken it upon themselves to measure particular factors in an attempt to find out “what is going on”.
En EEUU ha comenzado un interesante debate al respecto en diversos foros y listas de discusión. Y algunas organizaciones han emprendido el camino de medir ciertos factores para averiguar “qué está sucediendo”. Hay quien incluso ha desarrollado una matriz para evaluar y analizar el contenido de Internet. Este problema, en principio, puede abordarse desde dos puntos de vista: el del comportamiento del usuario y el de los emisores de información. Para analizar ambos aspectos tenemos muy poca información de referencia y, lo que sorprende aún más, pocos proyectos que traten de clarificar este importante campo. De lo que hay, merece la pena mencionar:
  The Eternal Hangover | ...  
Although I am still seriously affected by the physical and spiritual hangover the I International Congress of Electronic Publication left me with and longing for a few days’ rest after the pre- and post-congressional frenzy– the days of the congress were wildly enjoyable and flew past far too quickly — I am also trying to iron out some of the conclusions we came to at Maig’98, particularly the creation of a Centre (European? International? World?) for electronic publication and would, thus, like to highlight some ideas for debate which, as Cassius Clay said (before he became known Ali), will fly like a butterfly, sting like a bee. I think that the congress in Barcelona has brought some very significant subjects under discussion which should help in our understanding of what is going on in the Net.
Todavía tocado seriamente por la resaca física y espiritual del I Congreso Internacional de la Publicación Electrónica, con unas ganas desesperantes de descansar unos días tras la paliza pre y post-congresual –los días de Congreso fueron de disfrute frenético y lamentablemente se pasaron volando– y atusando los mimbres de algunas de las conclusiones de Maig’98, en particular la creación de un Centro (¿europeo, internacional, mundial?) de la publicación electrónica, quisiera socializar algunas ideas para abrir un debate que, como decía Cassius Clay antes de apellidarse Alí, debería ser de trazo inesperado y al mentón. Creo que el congreso de Barcelona ha puesto sobre el tapete algunos hechos de gran trascendencia y que debieran formar parte de nuestra comprensión de lo que está sucediendo en la Red. Como dije en el discurso de clausura de Maig’98, a veces discutimos apoyándonos en parámetros reconocibles, pero no necesariamente relacionados con lo que está pasando, con lo que nos está pasando y, a veces, ni siquiera con lo que nosotros mismos estamos haciendo.
  Clinton's Sex Life is D...  
A single action of this kind proves the value and virtues of interactivity. And it teaches us that what is important, as always, is not technology but its social impact, something which depends, as this concept implies, on what each individual does with it.
De tota manera, després d’aquests anys treballant amb les xarxes, no hi ha dubtes sobre l’aparició d’instàncies en les quals cal combatre activament les tendències depressives. En el cas d’Espanya i l’Amèrica Llatina, per exemple, aquests moments són propiciats per la factura de Telefónica o per la política obertament hostil que aquesta empresa té envers els que volem fer coses útils amb les xarxes. O quan volem convertir la feina solitària a Internet en una aventura empresarial beneficiosa (diversió i diners, què més es pot demanar?) i ens trobem amb traves burocràtiques i fiscals extraordinàries que ens tornen a reduir al paper de “Llaneros Solitarios” del ciberespai. Fins i tot en aquests moments n’hi ha prou amb una bona vaga digital per retornar-nos l’alegria al cos i demostrar que no estem tan sols com ens volen fer creure. Amb només un exercici d’aquesta mena n’hi ha prou per demostrar el valor i la virtut de la interactivitat. I per ensenyar-nos que el que és important, com sempre, no és la tecnologia sinó l’impacte social que aquesta té, que depèn –com el mateix concepte indica– de l’ús que cadascú en faci. A Clinton li podríem dir el mateix: el que és dolent no és el sexe, sinó el que cadascú en faci segons les circumstàncies. Però en Bill d’això ja en sap molt.
  Digital sweepers | Cola...  
The corporations are speaking of a whole new process, as yet completely unknown in the dense and youthful history of capitalism: handing over the job of commercial director of a multitude of companies to consumers, with the aim of satisfying their own needs, both those that are known and those that have yet to be discovered. This is what is being said and no means will be spared to put it into practice.
Las respuestas, si es que ya nos podemos atrever a esbozarlas, sólo son claras por el lado negativo: Las técnicas actuales de marketing, en toda su complejidad, no sirven ni servirán como orientación. Las redes convocan a un tipo de mercado nuevo cuyas reglas todavía no están escritas, sobre todo por falta de madurez. Las corporaciones están hablando de un proceso nuevo, completamente desconocido en la joven y densa historia del capitalismo: entregar al consumidor las funciones de gerente comercial de una multitud de empresas con el fin de satisfacer sus propios gustos, los conocidos y los por descubrir. Ese es el enunciado, y para concretarlo no se escatimarán medios. En juego está la apertura de todo un universo nuevo de consumo, tan diverso, vasto y profundo como nadie haya imaginado hasta ahora.
  The language industry |...  
What is missing is the material which would transform this momentum into an industry and attract millions of potential internauts, because it offers not only useful information (which is plentiful in other formats) but also knowledge which can only be gathered and made available with such ease and at such small cost by Internet.
La situación, en general, ha variado ligeramente en estos últimos 12 meses. Abundan los proveedores de servicios de Internet en nuestro país, aparecen empresas nuevas en la Red cada día, ya tenemos buscadores en castellano, incluso comienzan a desarrollarse servicios ligados a la administración pública. Pero, todavía, la gran mayoría de estas páginas son de autopromoción. Faltan los contenidos que transformen este impulso en una industria, que convoque a millones de potenciales internautas porque se les ofrece no sólo información útil (que abunda en otros soportes), sino conocimientos que sólo en Internet se pueden elaborar y obtener con semejante facilidad y a tan bajo precio. Todo ello en un entorno cooperativo que integre a redes locales, reconocibles.
  The Great Simulator | C...  
They are very well-informed about what they are interested in but through their own communication networks. The proof is the way kids of 10 to 14 keep up to date with what is going on in the world of video games, despite their limited buying power and the relative lack of literature on the subject.
Aquesta generació, tant als Estats Units com a d’altres països, ha après a aprendre lluny dels centres d’ensenyament. La informació que tenen o, més ben dit, la informació necessària per sortir-se’n en la cultura virtual, no formava part de la seva educació, ni tenia prou representació en els mitjans de comunicació. Es tracta d’una generació molt informada del que li interessa a partir de les seves pròpies xarxes de comunicació. N’hi ha prou amb veure, entre nosaltres, com la gent de 10 a 14 anys es manté al dia del món dels videojocs, malgrat que la seva capacitat adquisitiva és força limitada i que, d’altra banda, la literatura sobre aquest tema no és massa abundosa. Però saben què poden intercanviar, tant des del punt de vista de títols com de trucs, dreceres i curiositats informàtiques, a més d’impregnar-se de la mitomania pròpia d’aquest món. Els seus sistemes de comunicació es basen en un entramat complex de relacions personals, i al mateix temps tenen un component d’osmosi poderós: absorbeixen tot el que passa al seu voltant i que pertany a l’àmbit del que és virtual. I viceversa, la seva capacitat per filtrar la realitat a través de la virtualitat és igualment poderosa. Cosa apart són les conseqüències que es podrien derivar d’aquesta relació entre una i altra.
  Networking Women | Cola...  
That is how we have reached a point where in the present model we are always told what is happening in the rest of the world without letting the rest of the world explain things to us in their own words.
Internet, però, és poder tou, és a dir, és comunicació exercida a partir del disseny de l’espai propi on aquesta transcorrerà. Els aspectes tecnològics són supeditats, en gran mesura, a la pròpia funcionalitat de la tecnologia. És més important el que en fem –i aconseguim– que la particularitat del seu funcionament. Per expressar-ho d’una altra manera i ràpidament, les dones són creadores innates de xarxes humanes. Xarxes humanes basades en la seva capacitat de comunicació. I Internet permet traslladar aquestes xarxes, d’una manera senzilla i eficaç, sobre la plataforma poderosa dels ordinadors interconnectats que articulen la Xarxa. Jo diria que si les xarxes fossin d’algú en termes de l’antic dret natural, serien de les dones. Però com que això sona a pecat mortal, fem-nos a la idea que no ho he dit, fins i tot encara que sigui veritat.
  Digital sorcerers | Col...  
The Net is one of those peculiar phenomena where we are more concerned about what is going to happen to them in the future than in the present, a bit like climate change: we worry more about the disastrous results of a rise of a few centimetres in sea levels in the year 2074 than about the thousands drowned in floods in Bangladesh right now.
Los griegos no saben lo que se perdieron por llegar demasiado pronto al mundo que iba a parir las redes. Ellos, tan dados a los augures y pitonisas, que pusieron a punto la mejor tecnología de la época para desentrañar los pensamientos del Sr. Futuro, hoy se habrían hinchado a ganar dinero con Internet. Como se sabe, lo primero que se dicen dos expertos internautas es: “Yo creo que lo que va a pasar con la Red es….” y a continuación viene un eximio ejercicio de futurología plagado de tanto acierto como el de la elección del número de la lotería del siguiente sorteo. Por eso los griegos serían hoy los amos de las consultorías y asesorías. Estarían en la cima del negocio, porque si hay algo importante, realmente importante, sobre Internet no es lo que se está haciendo, sino lo que se va a hacer. La Red es una de esas cosas tan peculiares por las que asumimos responsabilidades diferidas, algo parecido a lo que sucede con el cambio climático: nos preocupa más el eventual desastre del mar subiendo unos centímetros en el 2074 que los miles de ahogados por las últimas inundaciones de Bangladesh. Predecir es algo más que un deporte: es situarse en el eje de la Tierra y determinar hacia dónde va a girar la gran bola a partir de ese momento (o en unos días). No en vano, se consideraba que el oráculo de Apolo, en Delfos, era el centro del mundo y, para que no cupiera duda, estaba marcado el lugar exacto con una piedra.
  The voices reach the py...  
In other words, they won’t take the plunge because if the Net does not contribute to the greater sum of human happiness what is the attraction of delving into a computer to find out what your neighbour says?
Aviso a los espectadores en el puerto y a navegantes a punto de embarcar: Internet no resuelve, ni resolverá, el problema de la felicidad humana. Lo siento. Esta es una de las pocas cosas seguras que se pueden decir sobre la vida en la gran red y sobre su imprevisible evolución futura. La aclaración viene a cuento porque, quizás abrumados por la ubicuidad de Internet y su intromisión en las facetas más dispares del quehacer cotidiano, cada vez más gente que observa el fenómeno desde los márgenes se siente en la obligación de recalcar este punto. O sea, que ellos no entran por el aro porque, si no van a encontrar la felicidad, ¿qué otro atractivo les puede ofrecer el escarbar en un ordenador lo que dice el prójimo?
  Anonymous Democracy | C...  
And, in doing so, he has extinguished one of the most well-known bastions of freedom in the Internet: the possibility of sending anonymous e-mail. The Finn Johan Helsingius was director of one of the oldest services on the net for protecting user identity, what is known in cyberspace argot as a “remailer”.
Helsingius ha cerrado su ordenador. Y, de paso, ha apagado uno de los bastiones de libertad más conocidos que había en Internet: la posibilidad de enviar correo electrónico anónimo. El finlandés Johan Helsingius dirigía uno de los servicios más antiguos que había en la Red para proteger la identidad de los usuarios, lo que en el argot del ciberespacio se conoce como “remailer”. Al enviar un mensaje al ordenador de Helsingius, éste quitaba los datos de identificación, añadía una dirección codificada y lo enviaba a la persona o grupo de discusión especificado por el remitente. A finales de agosto, un tribunal finlandés le obligó a revelar el nombre de uno de sus usuarios que el año pasado envió a un grupo de discusión docenas de documentos privados de la Iglesia de la Cienciología. Esta organización, fundada por el escritor de ciencia ficción L. Ron Hubbard, pidió a los tribunales finlandeses que investigara la identidad del anónimo editor. Helsingius, ante el cariz que han tomado los acontecimientos, decidió clausurar su servicio: “Si no puedo mantener la discreción de los usuarios, no merece la pena continuar”.
  Internet in the street ...  
The result is that the growth of information, so often used as our safest prediction about the Internet, is now accompanied by the growth of its organisation, either in the form of portals, super-portals, little portals, or the structures that favour electronic commerce, training and a multiplicity of activities in a wide variety of fields. In other words, the Information Society is pushing the second part of its name, Information, to peak levels. What is missing is a similar development of the second part, namely Society.
Ahir, dilluns 14 de desembre, al vespre, sota la lluna en quart minvant al cel ben net de Barcelona, un grup d’aprenents de bruixots de la Xarxa va ser convocat a l’aquelarre anual d’ESADE. Com en anys anteriors, em va tocar participar en aquesta cerimònia oficiada per l’amic Alfons Cornella per tractar d’esbrinar algunes de les sorpreses que Internet ens té preparades de cara a l’any vinent. L’Alfons, que de vegades corre més que la mateixa informació, ja ens ha enviat un resum atapeït de la reunió (missatge 390 d’Extra-Net!), la qual d’aquí poc serà disponible en format audiovisual amb les intervencions completes dels participants. Jo enguany vaig decidir assegurar l’èxit de la meva predicció. En lloc de respondre a la pregunta “Cap on va Internet?”, em vaig demanar “Cap on estem duent Internet?”. La qual cosa, de passada, ens situa en el lloc que ens pertoca: el de protagonistes dels canvis que tenen lloc a la Xarxa.
  Designer Habitats | Col...  
The Net is about to turn into what is, in reality, artificial nature, with all the complexities that one would expect from an environment of that kind. This means a nature composed of electronic habitats which won’t depend on human presence for their functioning.
LaXarxa és a punt d’esdevenir una veritable naturalesa artificial,amb totes les complexitats que es poden esperar d’un entorn d’aquestescaracterístiques. Una naturalesa formada per hàbitatselectrònics que no dependran de la presència de l’ésserhumà per funcionar. Intercanviaran energia, alimentaran unapoblació diversa, exerciran tasques de manteniment –reequilibri–,vigilaran la seva pròpia informació, detectaran errorso excessos, proposaran solucions i les implementaran. En el fons,és el resultat d’un procés de maduració que haestat incubat des de la mateixa concepció de la Xarxa i lamultiplicitat de sistemes d’emmagatzemament i transmissió d’informaciódesenvolupats al llarg dels darrers 40 anys (el primer Sputnik, unade les banderes de sortida més emblemàtiques d’aquestprocés, va ser llançat el 1957).
  Networking Women | Cola...  
For example, the idea that the only way out of poverty is education has almost become a religious belief. And what is needed for that are teachers and schools. This supposes certain basic infrastructures.
En segon lloc, i reprenent el fil de l’enunciat de la reunió de València, les dones hauran d’aprendre a fer servir aquesta tecnologia per dissenyar espais propis de comunicació amb una relació fluïda entre emissors i receptors. En les relacions entre països industrialitzats i països en vies de desenvolupament se sol colar molt sovint una visió de la raó de la riquesa davant la cultura de la pobresa. Heus ací els rics, amb l’opulència en equipaments i infrastructures, i han de fer alguna cosa pels pobres, amb la seva manca crònica de mitjans. Aquesta concepció ben arrelada té l’origen, en primer lloc, en la dificultat dels primers d’escoltar la problemàtica dels segons explicada per la pròpia veu d’ells. El model de comunicació vigent, que sempre ens ha explicat el que els passa als altres sense deixar que els demés ens ho diguin amb les seves pròpies paraules, ho ha consagrat així. En la Societat de la Informació, “els demés” arribaran fins a la sala d’estar de casa i ens diran el que pensen no només del que els passa, sinó també del que nosaltres fem, per la qual cosa els passa el que els passa.
  Operation Delta | Colad...  
In the US interesting debates have arisen on this issue in a number of forums and discussion lists. Some organisations have taken it upon themselves to measure particular factors in an attempt to find out “what is going on”.
En EEUU ha comenzado un interesante debate al respecto en diversos foros y listas de discusión. Y algunas organizaciones han emprendido el camino de medir ciertos factores para averiguar “qué está sucediendo”. Hay quien incluso ha desarrollado una matriz para evaluar y analizar el contenido de Internet. Este problema, en principio, puede abordarse desde dos puntos de vista: el del comportamiento del usuario y el de los emisores de información. Para analizar ambos aspectos tenemos muy poca información de referencia y, lo que sorprende aún más, pocos proyectos que traten de clarificar este importante campo. De lo que hay, merece la pena mencionar:
  Catalonia, limping alon...  
1) finding out what there is in the Net, 2) promoting what is already there and 3) convincing the administration, in general, and political groups, in particular, that there role should be, amongst other things, to promote private sector investment.
Para hacer este programa mínimo, las tres respuestas correspondientes al plan de partida expuesto por Esteban González serían (aunque, al menos en la entrevista, no las mencionó) 1) saber lo que hay, 2) promover lo que hay y 3) que la administración, en general, y las instancias políticas, en particular, asuman que su papel es, entre otras cosas, promover la inversión del sector privado. Este debería ser un plan común para todas las comunidades autónomas, cuya puesta en marcha es impostergable si no se quiere que, como ha sucedido en otras épocas históricas, las oportunidades actuales comiencen a sufrir de un raquitismo incurable a corto plazo.
  The Digital Watchtower ...  
In the first place, and above all, enhancing the task of interpreting what is going on in the Net, in the Information Society, beyond the daily contingencies or the overwhelming flood of information and events which threaten to inundate us at any minute.
No voy a decir aquello de “hemos cumplido una primera etapa”, porque esto ni es el Tour de Francia, ni nadie sabe donde comienzan y concluyen las etapas en el intangible mapa tejido por el constante reordenamiento de ceros y unos. Pero sí ha llegado la hora de cumplir con algunos de los postulados que se han venido preconizando desde la revista. Sobre todo y en primer lugar, el de potenciar esta labor que permita interpretar lo que está sucediendo en las redes, en la Sociedad de la Información, más allá de las contingencias cotidianas o el destello del aluvión de informaciones y acontecimientos que trata de sepultarnos a cada segundo. Es decir, ejercer un periodismo de calidad que se convierta en uno de los elementos de la rosa de los vientos que guíe al internauta en su navegación por las redes. en.red.ando, espero, debería ser uno de los puntos de referencia adonde se acude en busca de la interpretación y análisis de la vida digital, no sólo de los aspectos que la informan.
  The Eternal Hangover | ...  
Although I am still seriously affected by the physical and spiritual hangover the I International Congress of Electronic Publication left me with and longing for a few days’ rest after the pre- and post-congressional frenzy– the days of the congress were wildly enjoyable and flew past far too quickly — I am also trying to iron out some of the conclusions we came to at Maig’98, particularly the creation of a Centre (European? International? World?) for electronic publication and would, thus, like to highlight some ideas for debate which, as Cassius Clay said (before he became known Ali), will fly like a butterfly, sting like a bee. I think that the congress in Barcelona has brought some very significant subjects under discussion which should help in our understanding of what is going on in the Net.
Todavía tocado seriamente por la resaca física y espiritual del I Congreso Internacional de la Publicación Electrónica, con unas ganas desesperantes de descansar unos días tras la paliza pre y post-congresual –los días de Congreso fueron de disfrute frenético y lamentablemente se pasaron volando– y atusando los mimbres de algunas de las conclusiones de Maig’98, en particular la creación de un Centro (¿europeo, internacional, mundial?) de la publicación electrónica, quisiera socializar algunas ideas para abrir un debate que, como decía Cassius Clay antes de apellidarse Alí, debería ser de trazo inesperado y al mentón. Creo que el congreso de Barcelona ha puesto sobre el tapete algunos hechos de gran trascendencia y que debieran formar parte de nuestra comprensión de lo que está sucediendo en la Red. Como dije en el discurso de clausura de Maig’98, a veces discutimos apoyándonos en parámetros reconocibles, pero no necesariamente relacionados con lo que está pasando, con lo que nos está pasando y, a veces, ni siquiera con lo que nosotros mismos estamos haciendo.
  Networking Women | Cola...  
That is how we have reached a point where in the present model we are always told what is happening in the rest of the world without letting the rest of the world explain things to us in their own words.
Internet, però, és poder tou, és a dir, és comunicació exercida a partir del disseny de l’espai propi on aquesta transcorrerà. Els aspectes tecnològics són supeditats, en gran mesura, a la pròpia funcionalitat de la tecnologia. És més important el que en fem –i aconseguim– que la particularitat del seu funcionament. Per expressar-ho d’una altra manera i ràpidament, les dones són creadores innates de xarxes humanes. Xarxes humanes basades en la seva capacitat de comunicació. I Internet permet traslladar aquestes xarxes, d’una manera senzilla i eficaç, sobre la plataforma poderosa dels ordinadors interconnectats que articulen la Xarxa. Jo diria que si les xarxes fossin d’algú en termes de l’antic dret natural, serien de les dones. Però com que això sona a pecat mortal, fem-nos a la idea que no ho he dit, fins i tot encara que sigui veritat.