what in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.masterandmargarita.eu
  The Master and Margarit...  
Here's a selection of what, in my opinion, are the best drawings of the book.
Tout de même j'ai voulu présenter ici une sélection de ce que sont, à mon opinion, les meilleurs dessins du livre.
Hierbij presenteer ik een selectie van de, volgens mij, beste tekeningen uit het boek.
Still I wanted to present here a selection of what, in my opinion, are the best drawings of the book.
  The Master and Margarit...  
is indicated in the novel when his hero, the master, recalls that the editor to whom he submitted his manuscript asked him, what in his opinion was a totally idiotic question: «who had given him the idea to write a novel on such a strange theme?» A book about Pilate was clearly not foreseen in the master's
est indiqué dans le roman quand son héros, le maître, se souvient que le rédacteur en chef auquel il a soumis son manuscrit lui pose même une question, à son sens, parfaitement idiote : «qui avait bien pu lui mettre en tête d’écrire un roman sur un sujet aussi étrange?». Il est clair qu'un livre sur Pilate n'était pas prévu dans la
specifiek op de korrel wanneer zijn held, de meester, zich herinnert dat de redacteur van de uitgeverij waaraan hij zijn manuscript had aangeboden, hem de zijns inziens volkomen idiote vraag stelde «wie hem had aangezet tot het schrijven van een roman over zo’n vreemd onderwerp». Een boek over Pilatus maakte duidelijk geen deel uit van zijn
  The Master and Margarit...  
before I went to university and I read it without any knowledge of the social context that Bulgakov was writing in. When I started university, I and was delighted to find it on the literature program that I took up, which meant I had one less book to read. I think Bulgakov had to burn his manuscripts for the story to protect himself and his wife from the Soviet authorities in the event of a raid. I can’t remember if it’s a quote of his or a posthumous tag, but the phrase 'Manuscripts don’t burn' really struck a chord with me; the notion that you can’t destroy an idea, no matter what. In Bulgakov’s case I guess its two fingers to totalitarianism too».
comme ouverture. Dans une interview, quand on lui a demandé s'il était un fan de Boulgakov, il a répondu: «Mon père me tendit 'Le maître et Marguerite' juste avant je suis allé à l'université et je l'ai lu sans aucune connaissance du contexte social dans lequel Boulgakov l’a écrit. À l'université j'ai été ravi de le trouver sur le programme de littérature, ce qui signifiait que j'avais un livre de moins à lire. Je pense que Boulgakov a du brûler ses manuscrits pour se protéger contre les autorités soviétiques à la veille d'un raid. Je ne me souviens pas si c'est une citation de lui-même, mais la phrase 'Les manuscrits ne brûlent pas' a vraiment touché une corde sensible chez moi; l'idée que l’on ne peut pas détruire une idée, quoi qu'il arrive. Dans le cas de Boulgakov je suppose que c’était également un majeur soulevé au totalitarisme».
vóór ik naar de universiteit ging en ik heb het gelezen zonder enige kennis van de sociale context waarin Boelgakov schreef. Aan de uni-versiteit was ik blij om te zien dat de roman op de verplichte literatuurlijst stond, zo had ik al één boek minder te lezen. Als ik het goed voor heb, moest Boelgakov zijn manuscripten verbranden om zichzelf en zijn vrouw te beschermen tegen het Sovjetregime op de vooravond van een inval. Ik weet niet meer of het een citaat is van hem zelf, maar de woorden ‘Manus-cripten branden niet’ bleven mij in de greep houden; de gedachte dat je nooit een idee kan vernietigen, wat er ook gebeurt. Ik denk dat het voor Boelgakov’s ook een opgestoken middelvinger tegen het totalitarisme was”.
before I went to university and I read it without any knowledge of the social context that Bulgakov was writing in. When I started university, I and was delighted to find it on the literature program that I took up, which meant I had one less book to read. I think Bulgakov had to burn his manuscripts for the story to protect himself and his wife from the Soviet authorities in the event of a raid. I can’t remember if it’s a quote of his or a posthumous tag, but the phrase ‘Manuscripts don’t burn’ really struck a chord with me; the notion that you can’t destroy an idea, no matter what. In Bulgakov’s case I guess its two fingers to totalitarianism too”.