|
Pisałem o dyskryminacji, nierówności i niesprawiedliwości, jakie są tu udziałem moim i milionów ludzi. Kraj, w którym się urodziłem był przez dziesięciolecia zamieniany przez lokalnych watażków w krainę bólu i niesprawiedliwości.
|
|
I started not only blogging but writing in several newspapers and magazines, both in Afghanistan and abroad. I have written about discrimination, inequality and injustice suffered by me and millions of people here. The land where I was born was made a land of pain and injustice by warlords for decades.
|
|
J’ai commencé non seulement à bloguer, mais aussi à écrire pour plusieurs journaux et magazines, en Afghanistan et à l’étranger. J’ai écrit des articles sur la discrimination, l’inégalité et l’injustice subies par moi-même et par des millions de personnes ici. Depuis des décennies, les seigneurs de la guerre on fait de la terre où je suis né une terre de souffrance et d’injustice.
|
|
Ich begann nicht nur zu bloggen, sondern schrieb auch für verschiedene Zeitungen und Zeitschriften in Afghanistan und im Ausland. Ich habe über Diskriminierung, Ungleichheit und Ungerechtigkeit geschrieben, unter der ich und Millionen Leute hier zu leiden hatten. Das Land, in dem ich geboren bin, wurde von Warlords Jahrzehnte lang zu einem Land des Schmerzes und der Ungerechtigkeit gemacht.
|
|
Empecé a compaginar la redacción de bitácoras con las colaboraciones en diversos periódicos y revistas, tanto en Afganistán como en el extranjero. He escrito sobre la discriminación, la desigualdad y las injusticias que aquí hemos sufrido millones de personas. Durante décadas, la tierra en la que nací se convirtió en una tierra de dolor e injusticia por culpa de los señores de la guerra.
|
|
Ho cominciato non solo a fare blog ma anche a scrivere su diversi quotidiani e periodici, sia in Afghanistan che all'estero. Ho scritto su temi come la discriminazione, l’ineguaglianza e l’ingiustizia che io e milioni di persone abbiamo sofferto in questo paese. I signori della guerra hanno reso per decenni la terra in cui sono nato una terra di sofferenza e di ingiustizia.
|
|
Comecei a escrever não só blogues mas também para jornais e revistas, tanto no Afeganistão como no estrangeiro. Já escrevi sobre a discriminação, a desigualdade e a injustiça sofridas por mim e por milhões de pessoas no meu país. Durante décadas, a terra onde nasci foi convertida pelos senhores da guerra numa terra de dor e de injustiça.
|
|
ولم أمارس التدوين فحسب، بل كتبت في العديد من الصحف والمجلات سواء في أفغانستان أو بالخارج. فلقد كتبت حول التمييز وعدم المساواة والظلم الذي وقع علي وعلى الملايين من الشعب هنا. فالأرض التي ولدت عليها تحولت إلى أرض الألم والظلم لعدة عقود على يد لوردات الحروب.
|
|
Ik ben verder gegaan dan alleen bloggen en schrijf nu ook voor verscheidene kranten en bladen, binnen en buiten Afghanistan. Ik heb over de discriminatie, de ongelijkheid en het onrecht geschreven waaronder ikzelf en duizenden mensen hier hebben geleden. Het land waar ik geboren ben, is door de krijgsheren decennia lang tot een land van pijn en onrecht gemaakt.
|
|
Вече пиша не само в блога, а и за няколко вестници и списания в Афганистан и в чужбина. Пиша за дискриминацията, неравенството и несправедливостта, от които страдат милиони хора тук. От десетилетия страната, в която съм роден, е превърната в земя на мъки и неправди от войнолюбците.
|
|
Začal jsem nejen blogováním, ale i dopisováním do některých deníků a časopisů, v Afghánistánu i v zahraničí. Píši o diskriminaci, nerovnoprávnosti a nespravedlnosti, kterou trpím já a miliony mých spoluobčanů. Země, kde jsem se narodil, je již desítky let pod vlivem náčelníků válečných klanů, kteří ji přeměnili v zemi utrpení a nespravedlnosti
|
|
Koos blogimisega hakkasin ka kirjutama paljudele ajalehtedele ja ajakirjadele nii Afganistanis kui ka välismaal. Olen kirjutanud diskrimineerimisest, ebavõrdsusest ja ülekohtust, mida mina ja miljonid siinsed inimesed on pidanud kannatama. Sõjapealikud muutsid minu sünnimaa terveteks kümnenditeks valu ja ülekohtu maaks.
|
|
Nem csak blogot írok, hanem különböző újságoknak és magazinoknak is dolgozom, Afganisztánban és külföldön egyaránt. Írtam a diszkriminációról, az egyenlőtlenségről és az igazságtalanságról, melyek miatt én és több millió itteni ember szenved. A föld, ahol születtem, a haduraknak köszönhetően évtizedekre a fájdalom és igazságtalanság földjévé vált.
|
|
Ég byrjaði ekki bara að blogga heldur skrifa ég líka í nokkur dagblöð og tímarit, bæði í Afganistan og erlendis. Ég hef skrifað um mismunun, misrétti og óréttlæti sem ég og milljónir annarra í Afganistan þurfum að þola. Landið sem ég fæddist í, varð áratugum saman að landi þjáningar og óréttlætis vegna átaka stríðsherra.
|
|
Pradėjau ne tik rašyti interneto dienoraštį, bet ir siųsti straipsnius į keletą laikraščių ir žurnalų Afganistane ir užsienyje. Rašau apie diskriminaciją, nelygybę ir neteisybę, nuo kurių kenčiu ne tik aš, bet ir milijonai čia gyvenančių žmonių. Jau ne vieną dešimtmetį karingi genčių vadai pavertę mano gimtąją žemę skausmo ir neteisybės kraštu.
|
|
Jeg begynte ikke bare med blogging, men å skrive i flere aviser og tidsskrifter, både i Afghanistan og i utlandet. Jeg har skrevet om diskriminering, ulikheter og urettferighet som jeg og millioner her har lidt under. Det landet der jeg ble født ble gjort til et land med smerte og urettferdighet av krigsherrene i tiår.
|
|
Am început nu numai să utilizez blog-urile, ci şi să scriu în câteva ziare şi reviste, atât în Afganistan, cât şi în străinătate. Am scris despre discriminarea, inegalitatea şi injustiţia de care sufăr eu şi milioane de oameni aici. Ţinutul în care m-am născut a fost transformat pentru multe decenii într-un loc al durerii şi nedreptăţii de către căpeteniile războinice.
|
|
Я пишу не только блоги, но и статьи для ряда газет и журналов, издаваемых как в Афганистане, так и за границей. Я писал о дискриминации, неравенстве и несправедливости, жертвами которых становятся миллионы людей в этой стране, в том числе и я сам. Десятилетиями полевые командиры превращали страну, в которой я родился, в страну боли и несправедливости.
|
|
Popri blogovaniu som začal aj s dopisovaním do niektorých denníkov a časopisov, v Afganistane aj v zahraničí. Píšem o diskriminácii, nerovnoprávnosti a nespravodlivosti, ktorou trpím ja a milióny mojich spoluobčanov. Zem, kde som sa narodil, je už desiatky rokov pod vplyvom náčelníkov vojnových klanov, ktorí ju premenili na zem utrpenia a nespravodlivosti.
|
|
Hkrati z bloganjem pa sem začel tudi pisati za številne časopise in revije, tako v Afganistanu kot v tujini. Pisal sem o diskriminaciji, neenakosti in nepravičnosti, za katerimi trpimo jaz in milijoni drugih ljudi tukaj. Dežela, kjer sem se rodil, je bila zaradi vojnih samodržcev desetletja dežela trpljenja in nepravičnosti.
|
|
Bloglamanın yanı sıra Afganistan ve dış ülkelerdeki gazeteler ve dergilerde de yazılar yazdım. Ben ve benim gibi milyonlarca insanı acılara boğan ayırımcılık, eşitsizlik ve adaletsizlik konusunda yazdım. Doğduğum bu topraklar onlarca yıldır savaş ağaları tarafından bir acılar ve eşitsizlikler ülkesi haline getirildi.
|
|
Es sāku ne tikai blogot, bet arī rakstīt vairākiem laikrakstiem un žurnāliem gan Afganistānā, gan ārzemēs. Esmu rakstījis par diskrimināciju, nevienlīdzību un netaisnību, no kā ciešu es un miljoniem citu cilvēku, kas dzīvo šeit. Zemi, kurā esmu dzimis, lauka komandieri gadu desmitu laikā ir padarījuši par sāpju un netaisnības zemi.
|