vj – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 95 Results  www.nationalesuisse.ch
  Medienmitteilungen | Na...  
Im vergangenen Jahr konnte der Kostensatz dank konsequentem Kostenmanagement erneut um gegen einen Prozentpunkt gesenkt werden (29,2 %; VJ 30,1 %).
L'année dernière, grâce à une gestion stricte des coûts, le taux de frais a pu être réduit de près d'un point (29,2 % contre 30,1 % l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Auf Grund eines aktiven Portfoliomanagements und einer konsequenten Diversifikationsstrategie konnte der Ertrag aus Kapitalanlagen um 28.9% auf CHF 551.1 Mio. (VJ 427.5 Mio.) gesteigert werden. Dabei wurden Gewinne aus Veräusserungen von CHF 286.0 Mio. (VJ 161.2 Mio.) erzielt, welche unter anderem Realisierungen aus Immobilienverkäufen in Höhe von CHF 112.6 Mio. beinhalten.
The impact of the financial market crisis was particularly noticeable in life business. The underwriting result fell from CHF 22.9 million in 2007 to CHF 11.2 million in the year under review, which is a consequence of the massive reduction in the figure carried over from investment activity. Claims experience again proved favourable in the year under review, particularly in the Swiss domestic market. At CHF 10.1 million, policyholder dividends and participation in profits showed little variation over the previous year (CHF 10.4 million).
C'est principalement dans le secteur vie que les effets de la crise des marchés financiers se sont fait sentir. Le résultat des opérations d'assurance est passé de CHF 22.9 millions en 2007 à CHF 11.2 millions au cours de l'exercice sous revue. Ce recul est la conséquence de la forte réduction du report des placements vers les opérations d'assurance. L'évolution des risques demeure favorable, notamment sur le marché suisse. Les charges afférentes à la participation des assurés au bénéfice sont restées relativement constantes (CHF 10.1 millions contre CHF 10.4 millions l'année précédente).
  Medienmitteilungen | Na...  
Auf Grund eines aktiven Portfoliomanagements und einer konsequenten Diversifikationsstrategie konnte der Ertrag aus Kapitalanlagen um 28.9% auf CHF 551.1 Mio. (VJ 427.5 Mio.) gesteigert werden. Dabei wurden Gewinne aus Veräusserungen von CHF 286.0 Mio. (VJ 161.2 Mio.) erzielt, welche unter anderem Realisierungen aus Immobilienverkäufen in Höhe von CHF 112.6 Mio. beinhalten.
The impact of the financial market crisis was particularly noticeable in life business. The underwriting result fell from CHF 22.9 million in 2007 to CHF 11.2 million in the year under review, which is a consequence of the massive reduction in the figure carried over from investment activity. Claims experience again proved favourable in the year under review, particularly in the Swiss domestic market. At CHF 10.1 million, policyholder dividends and participation in profits showed little variation over the previous year (CHF 10.4 million).
C'est principalement dans le secteur vie que les effets de la crise des marchés financiers se sont fait sentir. Le résultat des opérations d'assurance est passé de CHF 22.9 millions en 2007 à CHF 11.2 millions au cours de l'exercice sous revue. Ce recul est la conséquence de la forte réduction du report des placements vers les opérations d'assurance. L'évolution des risques demeure favorable, notamment sur le marché suisse. Les charges afférentes à la participation des assurés au bénéfice sont restées relativement constantes (CHF 10.1 millions contre CHF 10.4 millions l'année précédente).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre genehmigten den Jahresbericht, die Jahresrechnung, die konsolidierte Jahresrechnung sowie den Entlöhnungsbericht 2011. Über letzteren liess der Verwaltungsrat bereits zum zweiten Mal im konsultativen Sinne abstimmen; er wurde mit 96.4 % (VJ: 95.0 %) angenommen.
The shareholders approved the annual report, the annual financial statements, the consolidated financial statements and the compensation report for 2011. The latter was presented by the Board of Directors to the shareholders, who held a consultative vote – for the second time now – and approved it with 96.4 % (previous year: 95.0 %). The 2011 compensation report provides details on corporate governance and explains the principles behind the compensation model in place at Swiss National Insurance Company Ltd, including the relationship between compensation and performance. The report also states the compensation received by the members of the Board of Directors and the Executive Board as required by the Swiss Code of Obligations. In addition, it details the principles applied in 2011 for overall compensation of all the Group’s employees.
  Medienmitteilungen | Na...  
Nachdem Übertrag des anteiligen Kapitalertrages von CHF 156.5 Mio. (VJ 228.2 Mio.) ins technische Geschäft und unter Berücksichtigung der übrigen Unternehmenskosten schliesst die nichtversicherungstechnische Rechnung mit einem Verlust von CHF 5.2 Mio. (VJ 19.4 Mio.).
Thanks to active portfolio management and a consistent diversification strategy, total investment income increased by 28.9% to CHF 551.1 million (2007: CHF 427.5 million). This realised gains on the sale of investments of CHF 286.0 million (2007: CHF 161.2 million), which included CHF 112.6 million realised on the sale of real estate.
Grâce à une gestion de portefeuille active et à une stratégie de diversification adaptée, le produit des placements a augmenté de 28.9%, s'inscrivant à CHF 551.1 millions (année précédente: CHF 427.5 millions). Des bénéfices sur réalisations (CHF 286.0 millions contre CHF 161.2 millions l'année précédente) ont été acquis. Ils incluent notamment des ventes immobilières à hauteur de CHF 112.6 millions.
  Medienmitteilungen | Na...  
Obschon die laufenden Erträge wegen des deutlich höheren Bestandes zunahmen, verbleibt dem Finanzgeschäft vor Übertragung der technischen Zinsen lediglich ein Überschuss von CHF 52,2 Mio. (VJ: CHF 86,4 Mio.).
La Nationale Suisse charge immédiatement le compte de profits et perte de toutes les moins-values par estimation lorsqu'une valeur baisse en dessous de son prix d'acquisition. Des amortissements de CHF 146,2 millions et des réévaluations de 18,6 millions ont ainsi été comptabilisées. Bien que les produits courants aient augmenté en raison du plus grand volume du portefeuille, les opérations financières se soldent, avant report des intérêts techniques, par un excédent CHF 52,2 millions seulement (au lieu de CHF 86,4 millions l'exercice précédent). Ce résultat positif mais néanmoins décevant est réparti en proportion des moyens correspondants entre opérations d'assurance et capital propre. En définitive, il résulte des opérations financières un bénéfice de CHF 2,1 millions, contre CHF 21,8 millions l'exercice précédent.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten der Ausschüttung einer Bardividende in der Höhe von CHF 1.80 pro Aktie (VJ: CHF 1.50) zu. Dies entspricht einer wiederum gesteigerten Dividendenrendite von 5.6 % (VJ: 4.6 %). Mit der Dividende wird nicht nur dem ausgezeichneten Jahresergebnis 2011 und der starken Kapitalbasis von Nationale Suisse Rechnung getragen, sondern auch dem Reserve Release im Segment Nichtleben Schweiz: So beinhaltet sie eine reguläre Ausschüttungsquote von rund 35 % (CHF 1.60) für den Jahresgewinn ohne Reserve Release sowie einen Anteil von rund 7 % (CHF 0.20) am Reserve Release.
The shareholders agreed to the distribution of a cash dividend of CHF 1.80 per share (previous year: CHF 1.50), which represents a further increase in the dividend yield to 5.6 % (previous year: 4.6 %). This dividend increase not only takes into account the outstanding results achieved in 2011 and Nationale Suisse’s strong capital base, but also the reserve release in the Non-Life Switzerland segment. It therefore comprises a regular payout ratio of around 35 % (CHF 1.60) from the profit for the period excluding the reserve release as well as a component of around 7 % (CHF 0.20) from the reserve release itself.
  Medienmitteilungen | Na...  
, eine Entwicklung, welche die finanzielle Solidität der Gruppe untermauert. Die Solvency 1 Ratio beträgt 181.0 % (VJ 159.9 %) und liegt somit im internationalen Vergleich auf gutem Niveau. Der Return on Equity stieg auf 11.5 % (VJ 11.3 %).
Shareholders' equity rose sharply by 20.0 % to CHF 728.6 million as at 31 December 2009, a performance that underpins the Group's financial solidity. At 181.0 % (2008: 159.9 %), the Solvency 1 ratio is at a good level based on an international comparison. The return on equity climbed to 11.5 % (2008: 11.3 %).
Les fonds propres ont augmenté fortement de 20,0 % et ont atteint CHF 728,6 millions au 31.12.2009, soit une évolution qui cimente la solidité financière du groupe. Le ratio solvency 1 est de 181,0 % (année précédente: 159,9 %) et se situe ainsi à un excellent niveau en comparaison internationale. Le Return on Equity est passé à 11,5 % (année précédente: 11,3 %).
  Medienmitteilungen | Na...  
An den Konzerngewinn steuerten das Nichtleben-Geschäft CHF 8,5 Mio. (VJ CHF 2,3 Mio.) und das für die National noch junge Lebengeschäft CHF 6,2 Mio. (VJ CHF - 3,9 Mio.) bei.
La contribution au bénéfice du groupe des affaires non-vie se monte à CHF 8,5 millions (2,3 millions l'exercice précédent) et celle des affaires vie, notre secteur d'activité le plus récent, à CHF 6,2 millions (- 3,9 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
In Nichtleben steigen die Bruttoprämien um 9% auf CHF 1,084 Mia. (VJ: CHF 994 Mio.). Die Schadenbelastung sinkt von 72,6% auf 68%, so dass sich die Combined ratio von 102,3% auf 99,3% deutlich verbessert und den tiefsten Wert seit Jahren erreicht.
Dans les affaires non-vie, les primes brutes ont progressé de 9%, passant à CHF 1,084 milliards (CHF 994 millions l'exercice précédent). La charge de sinistres a reculé de 72,6% à 68%, de sorte que le ratio combiné s'améliore sensiblement, en diminuant de 102,3% à 99,3%, taux le plus favorable depuis des années. Mal­gré un report nettement plus faible provenant des opérations financières et une participation au bénéfice des assurés de CHF 13,8 millions, plus élevée que l'exer­cice précédent (11,5 millions), le compte technique des opérations d'assurance non-vie clôture avec un bénéfice de CHF 9,8 millions (CHF 18,1 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Nachdem Übertrag des anteiligen Kapitalertrages von CHF 156.5 Mio. (VJ 228.2 Mio.) ins technische Geschäft und unter Berücksichtigung der übrigen Unternehmenskosten schliesst die nichtversicherungstechnische Rechnung mit einem Verlust von CHF 5.2 Mio. (VJ 19.4 Mio.).
Thanks to active portfolio management and a consistent diversification strategy, total investment income increased by 28.9% to CHF 551.1 million (2007: CHF 427.5 million). This realised gains on the sale of investments of CHF 286.0 million (2007: CHF 161.2 million), which included CHF 112.6 million realised on the sale of real estate.
Grâce à une gestion de portefeuille active et à une stratégie de diversification adaptée, le produit des placements a augmenté de 28.9%, s'inscrivant à CHF 551.1 millions (année précédente: CHF 427.5 millions). Des bénéfices sur réalisations (CHF 286.0 millions contre CHF 161.2 millions l'année précédente) ont été acquis. Ils incluent notamment des ventes immobilières à hauteur de CHF 112.6 millions.
  Medienmitteilungen | Na...  
Trotz Finanzmarktturbulenzen vor allem im Verlauf des ersten Quartals 2009 verzeichnet Nationale Suisse eine Zunahme der Bruttoprämien auf CHF 1 698.5 Mio. (VJ CHF 1 667.9 Mio.). In Originalwährungen beträgt das Prämienwachstum 3.4 %, mit Währungseffekten beläuft es sich auf 1.8 %.
Despite financial market upheaval, most notably during the first quarter of 2009, Nationale Suisse recorded an increase in gross premiums to CHF 1,698.5 million (2008: CHF 1,667.9 million). In original currencies, the premium growth was 3.4 %, while the same figure would stand at 1.8 % if currency effects were taken into account.
En dépit des turbulences sur les marchés financiers, en particulier tout au long du premier trimestre de 2009, Nationale Suisse est parvenu à accroître les primes brutes à CHF 1 698,5 millions (année précédente: CHF 1 667,9 millions). En devises d'origine, la croissance des primes est de 3,4 %, elle s'établit à 1,8 % après prise en compte des effets de change.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre der Schweizerischen National-Versicherungs-Gesellschaft nahmen anlässlich der Generalversammlung vom 26. Juni 2000 das gute Geschäftsergebnis ab und stimmten zum 13. Mal in Folge einer Anhebung der Dividende auf CHF 54.-- (VJ: CHF 52.--) zu.
En 1999, le groupe Nationale Suisse a augmenté son bénéfice consolidé de 31% à CHF 32 millions, un résultat réjouissant compte tenu du nombre inhabituellement élevé de catastrophes naturelles - avalanches, hautes eaux , grêle, tremblements de terre, tempêtes. Lors de l'Assemblée générale du 26 juin 2000, les actionnaires de la Compagnie d'Assurances Nationale Suisse ont pris acte du bon résultat des affaires et ont entériné une augmentation du dividende pour la 13e fois consécutive, à CHF 54.-- par action (exercice précédent: CHF 52.--).
En 1999, le groupe Nationale Suisse a augmenté son bénéfice consolidé de 31% à CHF 32 millions, un résultat réjouissant compte tenu du nombre inhabituellement élevé de catastrophes naturelles - avalanches, hautes eaux , grêle, tremblements de terre, tempêtes. Lors de l'Assemblée générale du 26 juin 2000, les actionnaires de la Compagnie d'Assurances Nationale Suisse ont pris acte du bon résultat des affaires et ont entériné une augmentation du dividende pour la 13e fois consécutive, à CHF 54.-- par action (exercice précédent: CHF 52.--).
  Medienmitteilungen | Na...  
In Nichtleben steigen die Bruttoprämien um 9% auf CHF 1,084 Mia. (VJ: CHF 994 Mio.). Die Schadenbelastung sinkt von 72,6% auf 68%, so dass sich die Combined ratio von 102,3% auf 99,3% deutlich verbessert und den tiefsten Wert seit Jahren erreicht.
Dans les affaires non-vie, les primes brutes ont progressé de 9%, passant à CHF 1,084 milliards (CHF 994 millions l'exercice précédent). La charge de sinistres a reculé de 72,6% à 68%, de sorte que le ratio combiné s'améliore sensiblement, en diminuant de 102,3% à 99,3%, taux le plus favorable depuis des années. Mal­gré un report nettement plus faible provenant des opérations financières et une participation au bénéfice des assurés de CHF 13,8 millions, plus élevée que l'exer­cice précédent (11,5 millions), le compte technique des opérations d'assurance non-vie clôture avec un bénéfice de CHF 9,8 millions (CHF 18,1 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
, eine Entwicklung, welche die finanzielle Solidität der Gruppe untermauert. Die Solvency 1 Ratio beträgt 181.0 % (VJ 159.9 %) und liegt somit im internationalen Vergleich auf gutem Niveau. Der Return on Equity stieg auf 11.5 % (VJ 11.3 %).
Shareholders' equity rose sharply by 20.0 % to CHF 728.6 million as at 31 December 2009, a performance that underpins the Group's financial solidity. At 181.0 % (2008: 159.9 %), the Solvency 1 ratio is at a good level based on an international comparison. The return on equity climbed to 11.5 % (2008: 11.3 %).
Les fonds propres ont augmenté fortement de 20,0 % et ont atteint CHF 728,6 millions au 31.12.2009, soit une évolution qui cimente la solidité financière du groupe. Le ratio solvency 1 est de 181,0 % (année précédente: 159,9 %) et se situe ainsi à un excellent niveau en comparaison internationale. Le Return on Equity est passé à 11,5 % (année précédente: 11,3 %).
  Medienmitteilungen | Na...  
Nationale Suisse vermochte 2010 die gebuchten Bruttoprämien um 4.8 % auf CHF 1'780.8 Mio. zu steigern (VJ CHF 1'698.5 Mio.). In Originalwährung, ohne negative Effekte des schwachen Euro, erreichte das Wachstum der Bruttoprämien auf Gruppenebene hervorragende 7.8 %.
The high premium growth was, for the most part, attributable to the strategically important specialty lines, where premium growth proceeded as planned in 2010, at an above-average rate to CHF 489.6 million (+26.8 %). In original currencies, premiums even jumped by as much as 32.5 %. Accordingly, the share of specialty lines premiums in the total volume once again increased sharply in 2010.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die National Gruppe erzielt im Geschäftsjahr 2003 einen Konzerngewinn von CHF 29.1 Mio. (VJ CHF -161.1 Mio.). Die schnelle Rückkehr in die Gewinnzone verstärkt den Trend, der sich bereits nach dem ersten Semester 2003 abzeichnete.
Le groupe Nationale Suisse réalise en 2003 un bénéfice consolidé de CHF 29.1 millions (CHF -161.1 millions en 2002). Ce rapide retour de la Nationale Suisse dans la zone bénéficiaire renforce la tendance qui se dessinait déjà dans le résultat semestriel. Ce bon résultat consolidé est à mettre au compte tant des affaires d'assurances - vie et non-vie - que des opérations financières.
  Medienmitteilungen | Na...  
Aufgrund des ausgezeichneten Geschäftsganges - auch im Stammhaus stieg der Gewinn um 26,8 % auf CHF 31,8 Mio. - soll die Dividende zum 14. Mal in Folge erhöht werden. Sie beträgt neu CHF 22.- pro Namenaktie (VJ auf heutiger Basis gerechnet: CHF 18.--).
En considération de ces excellents résultats - le bénéfice de la société mère a aussi progressé, de 26,8 % à CHF 31,8 millions - le dividende devrait être majoré pour la 14 e fois de suite pour se chiffrer à CHF 22.- par action nominative (comparé à CHF 18.- l'exercice précédent, calculé sur la base actuelle).
  Medienmitteilungen | Na...  
- Steigerung des Eigenkapitals auf CHF 601.7 Mio. (VJ 591.7 Mio.).
- The second best Group result ever achieved of CHF 73.7 million (2007: CHF 88.2 million).
  Medienmitteilungen | Na...  
Steigerung des Eigenkapitals von CHF 607.2 Mio. auf CHF 728.6 Mio. sowie des Return on Equity (RoE) auf 11.5 % (VJ 11.3%)
Increase in shareholders' equity from CHF 607.2 million to CHF 728.6 million, and in the return on equity (RoE) to 11.5 % (2008: 11.3 %)
Hausse des fonds propres de CHF 607,2 millions à CHF 728,6 millions ainsi que du Return on Equity (RoE) à 11,5 % (année précédente: 11,3 %)
  Medienmitteilungen | Na...  
- Zweitbestes je erzieltes Konzernergebnis von CHF 73.7 Mio. (VJ 88.2 Mio).
Despite the adverse conditions, the Nationale Suisse Group attained solid results in the 2008 financial year:
  Medienmitteilungen | Na...  
Der 2008 erzielte Return on Equity (ROE) beträgt 12.5% (VJ 14.4%) und verzinst das Eigenkapital der Gesellschaft auch im Krisenjahr 2008 wertvermehrend.
Increased shareholders' equity despite adverse market conditions and value-accretive rise in shareholder value
Augmentation du capital propre malgré des marchés défavorables et meilleure rémunération des capitaux propres
  Medienmitteilungen | Na...  
An den Konzerngewinn steuerten das Nichtleben-Geschäft CHF 8,5 Mio. (VJ CHF 2,3 Mio.) und das für die National noch junge Lebengeschäft CHF 6,2 Mio. (VJ CHF - 3,9 Mio.) bei.
La contribution au bénéfice du groupe des affaires non-vie se monte à CHF 8,5 millions (2,3 millions l'exercice précédent) et celle des affaires vie, notre secteur d'activité le plus récent, à CHF 6,2 millions (- 3,9 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
- Senkung der Combined Ratio in Nichtleben auf 97.7% (VJ 101.9%).
- A reduction in the non-life combined ratio to 97.7% (2007: 101.9%).
  Medienmitteilungen | Na...  
Leicht verbesserte Combined Ratio von 97.3 % (VJ 97.4 %)
Slightly improved combined ratio of 97.3 % (2008: 97.4 %)
Ratio combiné légèrement amélioré à 97,3 % (année précédente: 97,4 %)
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten der Ausschüttung einer Bardividende in der Höhe von CHF 1.80 pro Aktie (VJ: CHF 1.50) zu. Dies entspricht einer wiederum gesteigerten Dividendenrendite von 5.6 % (VJ: 4.6 %). Mit der Dividende wird nicht nur dem ausgezeichneten Jahresergebnis 2011 und der starken Kapitalbasis von Nationale Suisse Rechnung getragen, sondern auch dem Reserve Release im Segment Nichtleben Schweiz: So beinhaltet sie eine reguläre Ausschüttungsquote von rund 35 % (CHF 1.60) für den Jahresgewinn ohne Reserve Release sowie einen Anteil von rund 7 % (CHF 0.20) am Reserve Release.
The shareholders agreed to the distribution of a cash dividend of CHF 1.80 per share (previous year: CHF 1.50), which represents a further increase in the dividend yield to 5.6 % (previous year: 4.6 %). This dividend increase not only takes into account the outstanding results achieved in 2011 and Nationale Suisse’s strong capital base, but also the reserve release in the Non-Life Switzerland segment. It therefore comprises a regular payout ratio of around 35 % (CHF 1.60) from the profit for the period excluding the reserve release as well as a component of around 7 % (CHF 0.20) from the reserve release itself.
  Medienmitteilungen | Na...  
Zudem konnte sie die Mehrheit (70.4%) an der vorwiegend in der Lebensversicherung tätigen Coop Versicherungs-Gruppe übernehmen, die ihrerseits Prämien von insgesamt CHF 610.1 Mio (VJ: CHF 488.6 Mio) erzielte.
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten dem Jahresbericht, der Jahresrechnung und der konsolidierten Rechnung 2006 sowie einer Erhöhung der Dividende auf CHF 25.00 pro Aktie (VJ: CHF 23.00) grossmehrheitlich zu. Herr Felix M. Stählin wurde für eine weitere Amtsperiode von vier Jahren in den Verwaltungsrat gewählt.
A significant majority of shareholders approved the Annual Report, annual financial statements and consolidated accounts for 2006 as well as a dividend increase to CHF 25.00 per share (2005: CHF 23.00). Felix M. Stählin was elected for a further four-year term on the Board of Directors. Dr. Peter A. Kaemmerer (51), member of the Board of Managing Directors of Landesbank Baden-Württemberg, and Dr Balz Hösly (49), partner/co-owner of the law firm MME - Meyer Müller Eckert Partner in Zurich/Zug, were also elected to the Board of Directors of National Suisse. Further details on both these new Board members are available at http://www.nationalesuisse.ch
  Medienmitteilungen | Na...  
Zudem konnte sie die Mehrheit (70.4%) an der vorwiegend in der Lebensversicherung tätigen Coop Versicherungs-Gruppe übernehmen, die ihrerseits Prämien von insgesamt CHF 610.1 Mio (VJ: CHF 488.6 Mio) erzielte.
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
  Medienmitteilungen | Na...  
- Verbesserung der Combined Ratio auf 96.2% (VJ: 97.8%).
- The Group result increased markedly by 36% to CHF 91.1 million (2008: 67 million).
1 2 3 Arrow