vj – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 95 Results  www.nationalesuisse.ch  Page 6
  Medienmitteilungen | Na...  
Im vergangenen Jahr konnte der Kostensatz dank konsequentem Kostenmanagement erneut um gegen einen Prozentpunkt gesenkt werden (29,2 %; VJ 30,1 %).
L'année dernière, grâce à une gestion stricte des coûts, le taux de frais a pu être réduit de près d'un point (29,2 % contre 30,1 % l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre der Schweizerischen National-Versicherungs-Gesellschaft nahmen anlässlich der Generalversammlung vom 26. Juni 2000 das gute Geschäftsergebnis ab und stimmten zum 13. Mal in Folge einer Anhebung der Dividende auf CHF 54.-- (VJ: CHF 52.--) zu.
En 1999, le groupe Nationale Suisse a augmenté son bénéfice consolidé de 31% à CHF 32 millions, un résultat réjouissant compte tenu du nombre inhabituellement élevé de catastrophes naturelles - avalanches, hautes eaux , grêle, tremblements de terre, tempêtes. Lors de l'Assemblée générale du 26 juin 2000, les actionnaires de la Compagnie d'Assurances Nationale Suisse ont pris acte du bon résultat des affaires et ont entériné une augmentation du dividende pour la 13e fois consécutive, à CHF 54.-- par action (exercice précédent: CHF 52.--).
En 1999, le groupe Nationale Suisse a augmenté son bénéfice consolidé de 31% à CHF 32 millions, un résultat réjouissant compte tenu du nombre inhabituellement élevé de catastrophes naturelles - avalanches, hautes eaux , grêle, tremblements de terre, tempêtes. Lors de l'Assemblée générale du 26 juin 2000, les actionnaires de la Compagnie d'Assurances Nationale Suisse ont pris acte du bon résultat des affaires et ont entériné une augmentation du dividende pour la 13e fois consécutive, à CHF 54.-- par action (exercice précédent: CHF 52.--).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre genehmigten den Jahresbericht, die Jahresrechnung, die konsolidierte Jahresrechnung sowie den Entlöhnungsbericht 2011. Über letzteren liess der Verwaltungsrat bereits zum zweiten Mal im konsultativen Sinne abstimmen; er wurde mit 96.4 % (VJ: 95.0 %) angenommen.
The shareholders approved the annual report, the annual financial statements, the consolidated financial statements and the compensation report for 2011. The latter was presented by the Board of Directors to the shareholders, who held a consultative vote – for the second time now – and approved it with 96.4 % (previous year: 95.0 %). The 2011 compensation report provides details on corporate governance and explains the principles behind the compensation model in place at Swiss National Insurance Company Ltd, including the relationship between compensation and performance. The report also states the compensation received by the members of the Board of Directors and the Executive Board as required by the Swiss Code of Obligations. In addition, it details the principles applied in 2011 for overall compensation of all the Group’s employees.
  Medienmitteilungen | Na...  
, eine Entwicklung, welche die finanzielle Solidität der Gruppe untermauert. Die Solvency 1 Ratio beträgt 181.0 % (VJ 159.9 %) und liegt somit im internationalen Vergleich auf gutem Niveau. Der Return on Equity stieg auf 11.5 % (VJ 11.3 %).
Shareholders' equity rose sharply by 20.0 % to CHF 728.6 million as at 31 December 2009, a performance that underpins the Group's financial solidity. At 181.0 % (2008: 159.9 %), the Solvency 1 ratio is at a good level based on an international comparison. The return on equity climbed to 11.5 % (2008: 11.3 %).
Les fonds propres ont augmenté fortement de 20,0 % et ont atteint CHF 728,6 millions au 31.12.2009, soit une évolution qui cimente la solidité financière du groupe. Le ratio solvency 1 est de 181,0 % (année précédente: 159,9 %) et se situe ainsi à un excellent niveau en comparaison internationale. Le Return on Equity est passé à 11,5 % (année précédente: 11,3 %).
  Medienmitteilungen | Na...  
Auf Grund eines aktiven Portfoliomanagements und einer konsequenten Diversifikationsstrategie konnte der Ertrag aus Kapitalanlagen um 28.9% auf CHF 551.1 Mio. (VJ 427.5 Mio.) gesteigert werden. Dabei wurden Gewinne aus Veräusserungen von CHF 286.0 Mio. (VJ 161.2 Mio.) erzielt, welche unter anderem Realisierungen aus Immobilienverkäufen in Höhe von CHF 112.6 Mio. beinhalten.
The impact of the financial market crisis was particularly noticeable in life business. The underwriting result fell from CHF 22.9 million in 2007 to CHF 11.2 million in the year under review, which is a consequence of the massive reduction in the figure carried over from investment activity. Claims experience again proved favourable in the year under review, particularly in the Swiss domestic market. At CHF 10.1 million, policyholder dividends and participation in profits showed little variation over the previous year (CHF 10.4 million).
C'est principalement dans le secteur vie que les effets de la crise des marchés financiers se sont fait sentir. Le résultat des opérations d'assurance est passé de CHF 22.9 millions en 2007 à CHF 11.2 millions au cours de l'exercice sous revue. Ce recul est la conséquence de la forte réduction du report des placements vers les opérations d'assurance. L'évolution des risques demeure favorable, notamment sur le marché suisse. Les charges afférentes à la participation des assurés au bénéfice sont restées relativement constantes (CHF 10.1 millions contre CHF 10.4 millions l'année précédente).
  Medienmitteilungen | Na...  
Auf Grund eines aktiven Portfoliomanagements und einer konsequenten Diversifikationsstrategie konnte der Ertrag aus Kapitalanlagen um 28.9% auf CHF 551.1 Mio. (VJ 427.5 Mio.) gesteigert werden. Dabei wurden Gewinne aus Veräusserungen von CHF 286.0 Mio. (VJ 161.2 Mio.) erzielt, welche unter anderem Realisierungen aus Immobilienverkäufen in Höhe von CHF 112.6 Mio. beinhalten.
The impact of the financial market crisis was particularly noticeable in life business. The underwriting result fell from CHF 22.9 million in 2007 to CHF 11.2 million in the year under review, which is a consequence of the massive reduction in the figure carried over from investment activity. Claims experience again proved favourable in the year under review, particularly in the Swiss domestic market. At CHF 10.1 million, policyholder dividends and participation in profits showed little variation over the previous year (CHF 10.4 million).
C'est principalement dans le secteur vie que les effets de la crise des marchés financiers se sont fait sentir. Le résultat des opérations d'assurance est passé de CHF 22.9 millions en 2007 à CHF 11.2 millions au cours de l'exercice sous revue. Ce recul est la conséquence de la forte réduction du report des placements vers les opérations d'assurance. L'évolution des risques demeure favorable, notamment sur le marché suisse. Les charges afférentes à la participation des assurés au bénéfice sont restées relativement constantes (CHF 10.1 millions contre CHF 10.4 millions l'année précédente).
  Medienmitteilungen | Na...  
Obschon die laufenden Erträge wegen des deutlich höheren Bestandes zunahmen, verbleibt dem Finanzgeschäft vor Übertragung der technischen Zinsen lediglich ein Überschuss von CHF 52,2 Mio. (VJ: CHF 86,4 Mio.).
La Nationale Suisse charge immédiatement le compte de profits et perte de toutes les moins-values par estimation lorsqu'une valeur baisse en dessous de son prix d'acquisition. Des amortissements de CHF 146,2 millions et des réévaluations de 18,6 millions ont ainsi été comptabilisées. Bien que les produits courants aient augmenté en raison du plus grand volume du portefeuille, les opérations financières se soldent, avant report des intérêts techniques, par un excédent CHF 52,2 millions seulement (au lieu de CHF 86,4 millions l'exercice précédent). Ce résultat positif mais néanmoins décevant est réparti en proportion des moyens correspondants entre opérations d'assurance et capital propre. En définitive, il résulte des opérations financières un bénéfice de CHF 2,1 millions, contre CHF 21,8 millions l'exercice précédent.
  Medienmitteilungen | Na...  
Nachdem Übertrag des anteiligen Kapitalertrages von CHF 156.5 Mio. (VJ 228.2 Mio.) ins technische Geschäft und unter Berücksichtigung der übrigen Unternehmenskosten schliesst die nichtversicherungstechnische Rechnung mit einem Verlust von CHF 5.2 Mio. (VJ 19.4 Mio.).
Thanks to active portfolio management and a consistent diversification strategy, total investment income increased by 28.9% to CHF 551.1 million (2007: CHF 427.5 million). This realised gains on the sale of investments of CHF 286.0 million (2007: CHF 161.2 million), which included CHF 112.6 million realised on the sale of real estate.
Grâce à une gestion de portefeuille active et à une stratégie de diversification adaptée, le produit des placements a augmenté de 28.9%, s'inscrivant à CHF 551.1 millions (année précédente: CHF 427.5 millions). Des bénéfices sur réalisations (CHF 286.0 millions contre CHF 161.2 millions l'année précédente) ont été acquis. Ils incluent notamment des ventes immobilières à hauteur de CHF 112.6 millions.
  Medienmitteilungen | Na...  
, eine Entwicklung, welche die finanzielle Solidität der Gruppe untermauert. Die Solvency 1 Ratio beträgt 181.0 % (VJ 159.9 %) und liegt somit im internationalen Vergleich auf gutem Niveau. Der Return on Equity stieg auf 11.5 % (VJ 11.3 %).
Shareholders' equity rose sharply by 20.0 % to CHF 728.6 million as at 31 December 2009, a performance that underpins the Group's financial solidity. At 181.0 % (2008: 159.9 %), the Solvency 1 ratio is at a good level based on an international comparison. The return on equity climbed to 11.5 % (2008: 11.3 %).
Les fonds propres ont augmenté fortement de 20,0 % et ont atteint CHF 728,6 millions au 31.12.2009, soit une évolution qui cimente la solidité financière du groupe. Le ratio solvency 1 est de 181,0 % (année précédente: 159,9 %) et se situe ainsi à un excellent niveau en comparaison internationale. Le Return on Equity est passé à 11,5 % (année précédente: 11,3 %).
  Medienmitteilungen | Na...  
Trotz Finanzmarktturbulenzen vor allem im Verlauf des ersten Quartals 2009 verzeichnet Nationale Suisse eine Zunahme der Bruttoprämien auf CHF 1 698.5 Mio. (VJ CHF 1 667.9 Mio.). In Originalwährungen beträgt das Prämienwachstum 3.4 %, mit Währungseffekten beläuft es sich auf 1.8 %.
Despite financial market upheaval, most notably during the first quarter of 2009, Nationale Suisse recorded an increase in gross premiums to CHF 1,698.5 million (2008: CHF 1,667.9 million). In original currencies, the premium growth was 3.4 %, while the same figure would stand at 1.8 % if currency effects were taken into account.
En dépit des turbulences sur les marchés financiers, en particulier tout au long du premier trimestre de 2009, Nationale Suisse est parvenu à accroître les primes brutes à CHF 1 698,5 millions (année précédente: CHF 1 667,9 millions). En devises d'origine, la croissance des primes est de 3,4 %, elle s'établit à 1,8 % après prise en compte des effets de change.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten der Ausschüttung einer Bardividende in der Höhe von CHF 1.80 pro Aktie (VJ: CHF 1.50) zu. Dies entspricht einer wiederum gesteigerten Dividendenrendite von 5.6 % (VJ: 4.6 %). Mit der Dividende wird nicht nur dem ausgezeichneten Jahresergebnis 2011 und der starken Kapitalbasis von Nationale Suisse Rechnung getragen, sondern auch dem Reserve Release im Segment Nichtleben Schweiz: So beinhaltet sie eine reguläre Ausschüttungsquote von rund 35 % (CHF 1.60) für den Jahresgewinn ohne Reserve Release sowie einen Anteil von rund 7 % (CHF 0.20) am Reserve Release.
The shareholders agreed to the distribution of a cash dividend of CHF 1.80 per share (previous year: CHF 1.50), which represents a further increase in the dividend yield to 5.6 % (previous year: 4.6 %). This dividend increase not only takes into account the outstanding results achieved in 2011 and Nationale Suisse’s strong capital base, but also the reserve release in the Non-Life Switzerland segment. It therefore comprises a regular payout ratio of around 35 % (CHF 1.60) from the profit for the period excluding the reserve release as well as a component of around 7 % (CHF 0.20) from the reserve release itself.
  Medienmitteilungen | Na...  
In Nichtleben steigen die Bruttoprämien um 9% auf CHF 1,084 Mia. (VJ: CHF 994 Mio.). Die Schadenbelastung sinkt von 72,6% auf 68%, so dass sich die Combined ratio von 102,3% auf 99,3% deutlich verbessert und den tiefsten Wert seit Jahren erreicht.
Dans les affaires non-vie, les primes brutes ont progressé de 9%, passant à CHF 1,084 milliards (CHF 994 millions l'exercice précédent). La charge de sinistres a reculé de 72,6% à 68%, de sorte que le ratio combiné s'améliore sensiblement, en diminuant de 102,3% à 99,3%, taux le plus favorable depuis des années. Mal­gré un report nettement plus faible provenant des opérations financières et une participation au bénéfice des assurés de CHF 13,8 millions, plus élevée que l'exer­cice précédent (11,5 millions), le compte technique des opérations d'assurance non-vie clôture avec un bénéfice de CHF 9,8 millions (CHF 18,1 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
In Nichtleben steigen die Bruttoprämien um 9% auf CHF 1,084 Mia. (VJ: CHF 994 Mio.). Die Schadenbelastung sinkt von 72,6% auf 68%, so dass sich die Combined ratio von 102,3% auf 99,3% deutlich verbessert und den tiefsten Wert seit Jahren erreicht.
Dans les affaires non-vie, les primes brutes ont progressé de 9%, passant à CHF 1,084 milliards (CHF 994 millions l'exercice précédent). La charge de sinistres a reculé de 72,6% à 68%, de sorte que le ratio combiné s'améliore sensiblement, en diminuant de 102,3% à 99,3%, taux le plus favorable depuis des années. Mal­gré un report nettement plus faible provenant des opérations financières et une participation au bénéfice des assurés de CHF 13,8 millions, plus élevée que l'exer­cice précédent (11,5 millions), le compte technique des opérations d'assurance non-vie clôture avec un bénéfice de CHF 9,8 millions (CHF 18,1 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Nachdem Übertrag des anteiligen Kapitalertrages von CHF 156.5 Mio. (VJ 228.2 Mio.) ins technische Geschäft und unter Berücksichtigung der übrigen Unternehmenskosten schliesst die nichtversicherungstechnische Rechnung mit einem Verlust von CHF 5.2 Mio. (VJ 19.4 Mio.).
Thanks to active portfolio management and a consistent diversification strategy, total investment income increased by 28.9% to CHF 551.1 million (2007: CHF 427.5 million). This realised gains on the sale of investments of CHF 286.0 million (2007: CHF 161.2 million), which included CHF 112.6 million realised on the sale of real estate.
Grâce à une gestion de portefeuille active et à une stratégie de diversification adaptée, le produit des placements a augmenté de 28.9%, s'inscrivant à CHF 551.1 millions (année précédente: CHF 427.5 millions). Des bénéfices sur réalisations (CHF 286.0 millions contre CHF 161.2 millions l'année précédente) ont été acquis. Ils incluent notamment des ventes immobilières à hauteur de CHF 112.6 millions.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten der Ausschüttung einer Bardividende in der Höhe von CHF 1.80 pro Aktie (VJ: CHF 1.50) zu. Dies entspricht einer wiederum gesteigerten Dividendenrendite von 5.6 % (VJ: 4.6 %). Mit der Dividende wird nicht nur dem ausgezeichneten Jahresergebnis 2011 und der starken Kapitalbasis von Nationale Suisse Rechnung getragen, sondern auch dem Reserve Release im Segment Nichtleben Schweiz: So beinhaltet sie eine reguläre Ausschüttungsquote von rund 35 % (CHF 1.60) für den Jahresgewinn ohne Reserve Release sowie einen Anteil von rund 7 % (CHF 0.20) am Reserve Release.
The shareholders agreed to the distribution of a cash dividend of CHF 1.80 per share (previous year: CHF 1.50), which represents a further increase in the dividend yield to 5.6 % (previous year: 4.6 %). This dividend increase not only takes into account the outstanding results achieved in 2011 and Nationale Suisse’s strong capital base, but also the reserve release in the Non-Life Switzerland segment. It therefore comprises a regular payout ratio of around 35 % (CHF 1.60) from the profit for the period excluding the reserve release as well as a component of around 7 % (CHF 0.20) from the reserve release itself.
  Medienmitteilungen | Na...  
Nationale Suisse vermochte 2010 die gebuchten Bruttoprämien um 4.8 % auf CHF 1'780.8 Mio. zu steigern (VJ CHF 1'698.5 Mio.). In Originalwährung, ohne negative Effekte des schwachen Euro, erreichte das Wachstum der Bruttoprämien auf Gruppenebene hervorragende 7.8 %.
The high premium growth was, for the most part, attributable to the strategically important specialty lines, where premium growth proceeded as planned in 2010, at an above-average rate to CHF 489.6 million (+26.8 %). In original currencies, premiums even jumped by as much as 32.5 %. Accordingly, the share of specialty lines premiums in the total volume once again increased sharply in 2010.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die National Gruppe erzielt im Geschäftsjahr 2003 einen Konzerngewinn von CHF 29.1 Mio. (VJ CHF -161.1 Mio.). Die schnelle Rückkehr in die Gewinnzone verstärkt den Trend, der sich bereits nach dem ersten Semester 2003 abzeichnete.
Le groupe Nationale Suisse réalise en 2003 un bénéfice consolidé de CHF 29.1 millions (CHF -161.1 millions en 2002). Ce rapide retour de la Nationale Suisse dans la zone bénéficiaire renforce la tendance qui se dessinait déjà dans le résultat semestriel. Ce bon résultat consolidé est à mettre au compte tant des affaires d'assurances - vie et non-vie - que des opérations financières.
  Medienmitteilungen | Na...  
Aufgrund des ausgezeichneten Geschäftsganges - auch im Stammhaus stieg der Gewinn um 26,8 % auf CHF 31,8 Mio. - soll die Dividende zum 14. Mal in Folge erhöht werden. Sie beträgt neu CHF 22.- pro Namenaktie (VJ auf heutiger Basis gerechnet: CHF 18.--).
En considération de ces excellents résultats - le bénéfice de la société mère a aussi progressé, de 26,8 % à CHF 31,8 millions - le dividende devrait être majoré pour la 14 e fois de suite pour se chiffrer à CHF 22.- par action nominative (comparé à CHF 18.- l'exercice précédent, calculé sur la base actuelle).
  Medienmitteilungen | Na...  
- Zweitbestes je erzieltes Konzernergebnis von CHF 73.7 Mio. (VJ 88.2 Mio).
Despite the adverse conditions, the Nationale Suisse Group attained solid results in the 2008 financial year:
  Medienmitteilungen | Na...  
- Steigerung des Eigenkapitals auf CHF 601.7 Mio. (VJ 591.7 Mio.).
- The second best Group result ever achieved of CHF 73.7 million (2007: CHF 88.2 million).
  Medienmitteilungen | Na...  
Der 2008 erzielte Return on Equity (ROE) beträgt 12.5% (VJ 14.4%) und verzinst das Eigenkapital der Gesellschaft auch im Krisenjahr 2008 wertvermehrend.
Increased shareholders' equity despite adverse market conditions and value-accretive rise in shareholder value
Augmentation du capital propre malgré des marchés défavorables et meilleure rémunération des capitaux propres
  Medienmitteilungen | Na...  
An den Konzerngewinn steuerten das Nichtleben-Geschäft CHF 8,5 Mio. (VJ CHF 2,3 Mio.) und das für die National noch junge Lebengeschäft CHF 6,2 Mio. (VJ CHF - 3,9 Mio.) bei.
La contribution au bénéfice du groupe des affaires non-vie se monte à CHF 8,5 millions (2,3 millions l'exercice précédent) et celle des affaires vie, notre secteur d'activité le plus récent, à CHF 6,2 millions (- 3,9 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
An den Konzerngewinn steuerten das Nichtleben-Geschäft CHF 8,5 Mio. (VJ CHF 2,3 Mio.) und das für die National noch junge Lebengeschäft CHF 6,2 Mio. (VJ CHF - 3,9 Mio.) bei.
La contribution au bénéfice du groupe des affaires non-vie se monte à CHF 8,5 millions (2,3 millions l'exercice précédent) et celle des affaires vie, notre secteur d'activité le plus récent, à CHF 6,2 millions (- 3,9 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
- Senkung der Combined Ratio in Nichtleben auf 97.7% (VJ 101.9%).
- A reduction in the non-life combined ratio to 97.7% (2007: 101.9%).
  Medienmitteilungen | Na...  
Steigerung des Eigenkapitals von CHF 607.2 Mio. auf CHF 728.6 Mio. sowie des Return on Equity (RoE) auf 11.5 % (VJ 11.3%)
Increase in shareholders' equity from CHF 607.2 million to CHF 728.6 million, and in the return on equity (RoE) to 11.5 % (2008: 11.3 %)
Hausse des fonds propres de CHF 607,2 millions à CHF 728,6 millions ainsi que du Return on Equity (RoE) à 11,5 % (année précédente: 11,3 %)
  Medienmitteilungen | Na...  
Leicht verbesserte Combined Ratio von 97.3 % (VJ 97.4 %)
Slightly improved combined ratio of 97.3 % (2008: 97.4 %)
Ratio combiné légèrement amélioré à 97,3 % (année précédente: 97,4 %)
  Medienmitteilungen | Na...  
Zudem konnte sie die Mehrheit (70.4%) an der vorwiegend in der Lebensversicherung tätigen Coop Versicherungs-Gruppe übernehmen, die ihrerseits Prämien von insgesamt CHF 610.1 Mio (VJ: CHF 488.6 Mio) erzielte.
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
  Medienmitteilungen | Na...  
Zudem konnte sie die Mehrheit (70.4%) an der vorwiegend in der Lebensversicherung tätigen Coop Versicherungs-Gruppe übernehmen, die ihrerseits Prämien von insgesamt CHF 610.1 Mio (VJ: CHF 488.6 Mio) erzielte.
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
Au cours de l'exercice écoulé, le groupe Nationale Suisse, domicilié à Bâle, dont l'activité s'exerce principalement dans l'assurance non- vie, est parvenu à faire progresser par ses propres moyens son encaissement brut consolidé de 4.1 % à CHF 1.13 milliards. De plus, il a acquis la majorité (70,4%) du Groupe Coop Assurance qui opère essentiellement dans le secteur de l'assurance vie et qui, de son côté, a enregistré un volume de primes de CHF 610.1 millions (CHF 488,6 millions l'exercice précédent ). Par le biais de cette reprise, l'assurance vie devient le deuxième pilier du groupe Nationale Suisse qui renforce ainsi considérablement sa position sur le marché suisse. S'élevant à CHF 32.0 millions, le bénéfice de l'exercice de la Nationale Suisse Assurances, déterminant pour l'attribution du dividende, dépasse le résultat de la société-mère de l'exercice précédent (CHF 31.8 millions).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Aktionäre stimmten dem Jahresbericht, der Jahresrechnung und der konsolidierten Rechnung 2006 sowie einer Erhöhung der Dividende auf CHF 25.00 pro Aktie (VJ: CHF 23.00) grossmehrheitlich zu. Herr Felix M. Stählin wurde für eine weitere Amtsperiode von vier Jahren in den Verwaltungsrat gewählt.
A significant majority of shareholders approved the Annual Report, annual financial statements and consolidated accounts for 2006 as well as a dividend increase to CHF 25.00 per share (2005: CHF 23.00). Felix M. Stählin was elected for a further four-year term on the Board of Directors. Dr. Peter A. Kaemmerer (51), member of the Board of Managing Directors of Landesbank Baden-Württemberg, and Dr Balz Hösly (49), partner/co-owner of the law firm MME - Meyer Müller Eckert Partner in Zurich/Zug, were also elected to the Board of Directors of National Suisse. Further details on both these new Board members are available at http://www.nationalesuisse.ch
  Medienmitteilungen | Na...  
- Verbesserung der Combined Ratio auf 96.2% (VJ: 97.8%).
- The Group result increased markedly by 36% to CHF 91.1 million (2008: 67 million).
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Bruttoprämien in der Lebensversicherung waren mit CHF 317.7 Mio. (VJ: 322.4 Mio.) im ersten Halbjahr 2009 um 1.5% (VJ: -15.2%) leicht rückläufig. In Originalwährung beträgt die Reduktion 0.4%. Hauptursache für den leichten Rückgang ist die negative Entwicklung in der beruflichen Vorsorge Schweiz auf Grund von tieferen Einmalprämien.
In the first half of 2009, gross premiums written were CHF 998.8 million on a currency-adjusted basis (2008: 990.7 million). This corresponds to growth of 0.8%. In the same period last year a fall of 12.4% was reported, but at that time growth was negatively influenced by the sale of the French subsidiary and the receipt of a single premium totalling some CHF 80 million in occupational pension provision. At 10.4%, premium development in specialty lines is extremely plea-sing.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die annualisierte Eigenkapitalrendite beläuft sich auf 23.5% (VJ 13.5%). Bei dieser Kennzahl ist zu berücksichtigen, dass das Eigenkapital der Gruppe nach wie vor durch den hohen Bestand an eigenen Aktien reduziert ist.
Compte tenu des pertes de change et après compensation des charges d'intérêt comprises dans les charges de placement, il en résulte un revenu net des placements de CHF 142.8 millions (année précédente: 190.7 millions), ce qui correspond à un rendement annualisé de 4.5% (année précédente: 5.7%). Cette contribution des placements de capitaux, décisive pour le résultat du groupe, est notamment le fruit d'un investissement de portefeuilles très diversifié et, partant, d'une gestion active des portefeuilles.
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft verzeichnet ein Prämienwachstum von 2.5% (VJ 0.1%). Davon stammen 3.1% aus dem einheimischen Geschäft (VJ -1.0%), während unsere ausländi-schen Tochtergesellschaften 1.8% (VJ 1.5%) zu dieser Entwicklung beitragen.
En septembre 2005, le Comité de direction a initié quatorze projets stratégiques en vue d'imprimer un profond changement au sein du groupe. D'ici fin 2007, l'objectif est d'accroître la rentabilité opérationnelle par une augmentation de la productivité et une réduction des coûts. Les mesures adoptées visent à continuer à renforcer deux axes stratégiques de Nationale Suisse:
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft verzeichnet ein Prämienwachstum von 2.5% (VJ 0.1%). Davon stammen 3.1% aus dem einheimischen Geschäft (VJ -1.0%), während unsere ausländi-schen Tochtergesellschaften 1.8% (VJ 1.5%) zu dieser Entwicklung beitragen.
En septembre 2005, le Comité de direction a initié quatorze projets stratégiques en vue d'imprimer un profond changement au sein du groupe. D'ici fin 2007, l'objectif est d'accroître la rentabilité opérationnelle par une augmentation de la productivité et une réduction des coûts. Les mesures adoptées visent à continuer à renforcer deux axes stratégiques de Nationale Suisse:
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Stammhaus schliesst mit einem Jahresgewinn von CHF 30.7 Mio. (VJ 28.4 Mio.) ab. Unter Einbezug des Übertrags aus dem Vorjahr steht ein Bilanzgewinn von CHF 33'578'683 (VJ 31'555'484) zur Verfügung.
Le Conseil d'administration proposera également à l'Assemblée générale l'élection de M. Peter A. Kaemmerer (51 ans), membre du Conseil de direction de la Landesbank Baden Württemberg, ainsi que de M. Balz Hösly (49 ans), associé et copropriétaire du cabinet d'avocats MME - Meyer Müller Eckert Partner à Zurich/Zoug.
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Stammhaus schliesst mit einem Jahresgewinn von CHF 30.7 Mio. (VJ 28.4 Mio.) ab. Unter Einbezug des Übertrags aus dem Vorjahr steht ein Bilanzgewinn von CHF 33'578'683 (VJ 31'555'484) zur Verfügung.
Le Conseil d'administration proposera également à l'Assemblée générale l'élection de M. Peter A. Kaemmerer (51 ans), membre du Conseil de direction de la Landesbank Baden Württemberg, ainsi que de M. Balz Hösly (49 ans), associé et copropriétaire du cabinet d'avocats MME - Meyer Müller Eckert Partner à Zurich/Zoug.
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft verzeichnet ein Prämienwachstum von 2.5% (VJ 0.1%). Davon stammen 3.1% aus dem einheimischen Geschäft (VJ -1.0%), während unsere ausländi-schen Tochtergesellschaften 1.8% (VJ 1.5%) zu dieser Entwicklung beitragen.
En septembre 2005, le Comité de direction a initié quatorze projets stratégiques en vue d'imprimer un profond changement au sein du groupe. D'ici fin 2007, l'objectif est d'accroître la rentabilité opérationnelle par une augmentation de la productivité et une réduction des coûts. Les mesures adoptées visent à continuer à renforcer deux axes stratégiques de Nationale Suisse:
  Medienmitteilungen | Na...  
Unter Einbezug von Fremdwährungsverlusten und nach Aufrechnung des im Aufwand für Kapitalanlagen enthaltenen Zinsaufwands ergibt sich ein Netto-Kapitalertrag von CHF 142.8 Mio (VJ CHF 190.7 Mio), was einer annualisierten Rendite von 4.5% (VJ 5.7%) entspricht.
Le résultat des opérations d'assurance vie, qui est passé de CHF 17.1 millions l'année précédente à CHF 10.7 millions, est dû à la forte réduction du report de la participation au résultat des placements. Etant donné que ce résultat influence fortement le succès des opérations d'assurance vie, le recul du résultat semestriel reflète également la situation des marchés financiers pour la période sous revue. Le segment vie, par sa contribution, continue à améliorer le résultat du groupe. L'évolution du risque favorable sur le marché suisse, en particulier, a des effets positifs sur le résultat global des affaires d'assurance vie du groupe.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die gebuchten Bruttoprämien betragen im ersten Halbjahr 2009 währungsbereinigt CHF 998.8 Mio. (VJ: 990.7 Mio.). Dies entspricht einem Wachstum von 0.8%. Im Vorjahr war ein Rückgang von 12.4% zu verzeichnen, wobei seinerzeit der Verkauf der französischen Tochtergesellschaft und die Einnahme einer Einmalprämie in Höhe von etwa CHF 80 Mio. in der beruflichen Vorsorge das Wachstum negativ beeinflussten.
Nationale Suisse Group reported profit of CHF 91.1 million for the first half of 2009, an increase of 36% on the previous year's level of CHF 67 million. The positive result reflects further operational progress and a good return on investment, largely due to gains realised on the disposal of real estate.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Diskrepanz zwischen dem verlangten und dem erreichbaren Kapitalertrag hat das Ergebnis der National entscheidend geprägt: Die Konzernrechnung zeigt in Leben bei Bruttoprämien von CHF 575,5 Mio. (VJ: 136,2 Mio.) einen Verlust von CHF 104,7 Mio. (VJ: 12,4 Mio.).
En Suisse en 2002, vu le niveau étonnamment bas des intérêts prévalant sur le marché des capitaux et les revers de la bourse - malgré une bonne diversification, le revenu des placements techniquement nécessaire en assurance vie n'a tout simplement pas pu être atteint. Les assureurs vie suisses ont de ce fait essuyé de lourdes pertes, en particulier dans le secteur LPP où la rémunération minimale imposée par les autorités était encore de 4% en 2002. L'écart entre le revenu financier nécessaire et celui pouvant être obtenu a déterminé pour l'essentiel le résultat de la Nationale Suisse: en vie, les primes brutes s'élèvent à CHF 575,5 millions (136,2 millions l'exercice précédent) et les comptes consolidés se soldent par une perte de CHF 104,7 millions (contre 12,4 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Obschon die laufenden Erträge wegen des deutlich höheren Bestandes zunahmen, verbleibt dem Finanzgeschäft vor Übertragung der technischen Zinsen lediglich ein Überschuss von CHF 52,2 Mio. (VJ: CHF 86,4 Mio.).
La Nationale Suisse charge immédiatement le compte de profits et perte de toutes les moins-values par estimation lorsqu'une valeur baisse en dessous de son prix d'acquisition. Des amortissements de CHF 146,2 millions et des réévaluations de 18,6 millions ont ainsi été comptabilisées. Bien que les produits courants aient augmenté en raison du plus grand volume du portefeuille, les opérations financières se soldent, avant report des intérêts techniques, par un excédent CHF 52,2 millions seulement (au lieu de CHF 86,4 millions l'exercice précédent). Ce résultat positif mais néanmoins décevant est réparti en proportion des moyens correspondants entre opérations d'assurance et capital propre. En définitive, il résulte des opérations financières un bénéfice de CHF 2,1 millions, contre CHF 21,8 millions l'exercice précédent.
  Medienmitteilungen | Na...  
Dies liegt an operativen Verbesserungen vorab durch ein aktives Schadenmanagement, an stark verbesserten Pricingkompetenzen und an Gewinnrealisierungen aus Immobilienverkäufen. Die Combined Ratio beträgt 96.2% (VJ: 97.8%) und konnte somit um 1.6 Prozentpunkte reduziert werden.
In spite of the increased competition, it is worthy of note that Nationale Suisse has rigorously adhered to and applied its underwriting principles geared to quality in all markets. As a consequence it has consciously relinquished business at rates that are too low.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Bruttoprämien in der Lebensversicherung waren mit CHF 317.7 Mio. (VJ: 322.4 Mio.) im ersten Halbjahr 2009 um 1.5% (VJ: -15.2%) leicht rückläufig. In Originalwährung beträgt die Reduktion 0.4%. Hauptursache für den leichten Rückgang ist die negative Entwicklung in der beruflichen Vorsorge Schweiz auf Grund von tieferen Einmalprämien.
In the first half of 2009, gross premiums written were CHF 998.8 million on a currency-adjusted basis (2008: 990.7 million). This corresponds to growth of 0.8%. In the same period last year a fall of 12.4% was reported, but at that time growth was negatively influenced by the sale of the French subsidiary and the receipt of a single premium totalling some CHF 80 million in occupational pension provision. At 10.4%, premium development in specialty lines is extremely plea-sing.
  Medienmitteilungen | Na...  
Unter Einbezug von Fremdwährungsverlusten und nach Aufrechnung des im Aufwand für Kapitalanlagen enthaltenen Zinsaufwands ergibt sich ein Netto-Kapitalertrag von CHF 142.8 Mio (VJ CHF 190.7 Mio), was einer annualisierten Rendite von 4.5% (VJ 5.7%) entspricht.
Le résultat des opérations d'assurance vie, qui est passé de CHF 17.1 millions l'année précédente à CHF 10.7 millions, est dû à la forte réduction du report de la participation au résultat des placements. Etant donné que ce résultat influence fortement le succès des opérations d'assurance vie, le recul du résultat semestriel reflète également la situation des marchés financiers pour la période sous revue. Le segment vie, par sa contribution, continue à améliorer le résultat du groupe. L'évolution du risque favorable sur le marché suisse, en particulier, a des effets positifs sur le résultat global des affaires d'assurance vie du groupe.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Diskrepanz zwischen dem verlangten und dem erreichbaren Kapitalertrag hat das Ergebnis der National entscheidend geprägt: Die Konzernrechnung zeigt in Leben bei Bruttoprämien von CHF 575,5 Mio. (VJ: 136,2 Mio.) einen Verlust von CHF 104,7 Mio. (VJ: 12,4 Mio.).
En Suisse en 2002, vu le niveau étonnamment bas des intérêts prévalant sur le marché des capitaux et les revers de la bourse - malgré une bonne diversification, le revenu des placements techniquement nécessaire en assurance vie n'a tout simplement pas pu être atteint. Les assureurs vie suisses ont de ce fait essuyé de lourdes pertes, en particulier dans le secteur LPP où la rémunération minimale imposée par les autorités était encore de 4% en 2002. L'écart entre le revenu financier nécessaire et celui pouvant être obtenu a déterminé pour l'essentiel le résultat de la Nationale Suisse: en vie, les primes brutes s'élèvent à CHF 575,5 millions (136,2 millions l'exercice précédent) et les comptes consolidés se soldent par une perte de CHF 104,7 millions (contre 12,4 millions l'exercice précédent).
  Medienmitteilungen | Na...  
Auf Grund des Anstieges der Veräusserungsgewinne konnte der Ertrag aus Kapitalanlagen von CHF 276.4 Mio. auf CHF 332.0 Mio. gesteigert werden. Es wurden Gewinne aus Veräusserungen von Immobilien von ca. CHF 87 Mio. (VJ: ca. 65 Mio.) erzielt, was zu einer strategiekonformen Senkung der Immobilienquote auf 22.7% geführt hat.
The underwriting result in life was CHF 8.2 million (2008: 10.7 million). The allocated investment return improved by more than 40% on the previous year's value of CHF 43.4 million, increasing to CHF 62.4 million. Since the investment return often forms a component of life products, which policyholders thus participate in, the cost of participation in profits has also increased significantly, rising from CHF 4.7 million in the previous year to CHF 17.4 million for the period under review. Claims experience was again favourable in the domestic market.
  Medienmitteilungen | Na...  
CHF 63.7 Mio. (VJ CHF 23.7 Mio.). Dies bedeutet eine Steigerung von fast 170%. Durch das gute Ergebnis erhöht sich das Konzerneigenkapital von CHF 559.1 Mio. auf CHF 650.2 Mio. Dies unterstreicht die hohe Eigenmittelausstattung der Gesellschaft und stellt die Finanzierung weiteren Wachstums der Gruppe sicher.
Les affaires non-vie affichent un excédent de CHF 58.9 millions (contre -12.9 millions en 2005). Dès lors, le ratio combiné, qui tient compte de la charge des sinistres et des frais, s'améliore nettement et se chiffre à 99.0% (contre 103.0% l'année précédente), et ce, grâce à un très bon cours des sinistres dû à l'absence de catastrophes et de sinistres majeurs. L'évolution des coûts est différenciée. Dans les affaires non-vie suisses, le taux de frais de 27.5% est en amélioration d'un demi-point par rapport à l'exercice précédent. En revanche, le taux de frais à l'étranger (34.7% contre 32.4% en 2005) est beaucoup plus élevé et n'est pas satisfaisant. Cette évolution s'explique principalement par la restructuration de notre filiale française.
  Medienmitteilungen | Na...  
In der Lebensversicherung belaufen sich die Bruttoprämien im ersten Semester 2008 auf CHF 322.4 Mio (VJ CHF 380.1 Mio). Bei diesem Rückgang von 15.2% ist zu berücksichtigen, dass im ersten Halbjahr 2007 eine Einmalprämie von rund CHF 80 Mio aus der Quotenerhöhung im Verbandsgeschäft der Beruflichen Vorsorge in der Schweiz verbucht wurde.
Les primes brutes dégagées dans le secteur non-vie s'élèvent pour l'exercice sous revue à CHF 685.1 millions. Elles ont reculé de 11.7% par rapport au premier semestre 2007. Ce recul est dû principalement à la vente de la filiale française en septembre 2007. Les primes rattachées à cette filiale étaient encore pleinement intégrées dans les comptes semestriels 2007. Compte tenu de cet effet et abstraction faite des influences liées aux fluctuations monétaires (euro), on constate une hausse de 0.2% (année précédente: 2.3%).
  Medienmitteilungen | Na...  
Sie bleibt ein breit diversifizierter Versicherer in Leben und Nichtleben. Nach Abgang der Steuern und unter Einbezug der Minderheitsanteile weist die National einen Konzernverlust von CHF 161,1 Mio. aus (VJ: Gewinn von 35,0 Mio.).
Considérant que les affaires vie, notamment LPP, ne contribueront pas de façon notable au bénéfice consolidé dans un avenir immédiat, la Nationale Suisse a amorti dès la première année la totalité du goodwill provenant de la reprise de Coop Assurance figurant à l'actif du bilan jusqu'au jour du bouclement. Alors que cette mesure permet d'éviter une charge d'amortissement répétée aux exercices à venir, elle aggrave la perte de l'exercice 2002 de CHF 79,2 millions. Cet amortissement de goodwill ne remet pas en cause les principes de la stratégie de la Nationale Suisse, qui demeure un assureur toutes branches largement diversifié dans les secteurs vie et non-vie. Après déduction des impôts et en tenant compte des participations minoritaires, la Nationale Suisse enregistre une perte consolidée de CHF 161,1 millions contre un bénéfice de 35,0 millions l'exercice précédent.
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft  weist einen Überschuss von CHF 58.9 Mio. (VJ -12.9 Mio.) aus. Damit liegt die deutlich verbesserte Combined Ratio bei erfreulichen 99.0% (VJ 103.0%), was auf einen sehr guten Schadenverlauf mit Ausbleiben von Katastrophen und Gross-schäden zurückzuführen ist.
Les conditions excellentes performance sur les marchés boursiers et diverses réalisations ont permis d'accroître notablement le produit des placements au cours de l'exercice sous revue (CHF 356.1 millions contre CHF 347.7 millions l'année précédente). La réévaluation de nos entreprises liées a cependant entraîné la constitution de provisions correspondantes pour les risques liés au groupe, qui a donné lieu à une hausse des charges des placements (CHF 110.4 millions contre 73.1 millions en 2005). Le produit net des placements se monte à CHF 245.7 millions
  Medienmitteilungen | Na...  
CHF 63.7 Mio. (VJ CHF 23.7 Mio.). Dies bedeutet eine Steigerung von fast 170%. Durch das gute Ergebnis erhöht sich das Konzerneigenkapital von CHF 559.1 Mio. auf CHF 650.2 Mio. Dies unterstreicht die hohe Eigenmittelausstattung der Gesellschaft und stellt die Finanzierung weiteren Wachstums der Gruppe sicher.
Les affaires non-vie affichent un excédent de CHF 58.9 millions (contre -12.9 millions en 2005). Dès lors, le ratio combiné, qui tient compte de la charge des sinistres et des frais, s'améliore nettement et se chiffre à 99.0% (contre 103.0% l'année précédente), et ce, grâce à un très bon cours des sinistres dû à l'absence de catastrophes et de sinistres majeurs. L'évolution des coûts est différenciée. Dans les affaires non-vie suisses, le taux de frais de 27.5% est en amélioration d'un demi-point par rapport à l'exercice précédent. En revanche, le taux de frais à l'étranger (34.7% contre 32.4% en 2005) est beaucoup plus élevé et n'est pas satisfaisant. Cette évolution s'explique principalement par la restructuration de notre filiale française.
  Medienmitteilungen | Na...  
Die Neubeurteilung unserer verbundenen Unternehmen hat dazu geführt, dass für Konzernrisiken entsprechende Rückstellungen gebildet wurden. Die Auswirkungen widerspiegeln sich bei der Zunahme des Aufwands für Kapitalanlagen von CHF 110.4 Mio. (VJ 73.1 Mio.).
En assurance vie, nos portefeuilles étrangers ont évolué de manière positive et amélioré de 3.1% leur volume des primes. Dans les affaires vie en Suisse, le chiffre d'affaires en vie individuelle autant que celui des affaires LPP sont en régression, se soldant par une baisse de 6.5% (contre -13.8% en 2005).  Ce résultat s'explique par la focalisation en prévoyance professionnelle souhaitée ainsi que par le niveau des intérêts toujours inintéressant. Globalement, les affaires vie enregistrent un recul de 4.7% (contre -8.7% l'année précédente).
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft  weist einen Überschuss von CHF 58.9 Mio. (VJ -12.9 Mio.) aus. Damit liegt die deutlich verbesserte Combined Ratio bei erfreulichen 99.0% (VJ 103.0%), was auf einen sehr guten Schadenverlauf mit Ausbleiben von Katastrophen und Gross-schäden zurückzuführen ist.
Les conditions excellentes performance sur les marchés boursiers et diverses réalisations ont permis d'accroître notablement le produit des placements au cours de l'exercice sous revue (CHF 356.1 millions contre CHF 347.7 millions l'année précédente). La réévaluation de nos entreprises liées a cependant entraîné la constitution de provisions correspondantes pour les risques liés au groupe, qui a donné lieu à une hausse des charges des placements (CHF 110.4 millions contre 73.1 millions en 2005). Le produit net des placements se monte à CHF 245.7 millions
  Medienmitteilungen | Na...  
Das Nichtlebengeschäft  weist einen Überschuss von CHF 58.9 Mio. (VJ -12.9 Mio.) aus. Damit liegt die deutlich verbesserte Combined Ratio bei erfreulichen 99.0% (VJ 103.0%), was auf einen sehr guten Schadenverlauf mit Ausbleiben von Katastrophen und Gross-schäden zurückzuführen ist.
Les conditions excellentes performance sur les marchés boursiers et diverses réalisations ont permis d'accroître notablement le produit des placements au cours de l'exercice sous revue (CHF 356.1 millions contre CHF 347.7 millions l'année précédente). La réévaluation de nos entreprises liées a cependant entraîné la constitution de provisions correspondantes pour les risques liés au groupe, qui a donné lieu à une hausse des charges des placements (CHF 110.4 millions contre 73.1 millions en 2005). Le produit net des placements se monte à CHF 245.7 millions
  Medienmitteilungen | Na...  
Der Verwaltungsrat beantragt angesichts des ausgezeichneten Resultats und der starken Kapitalbasis für das Geschäftsjahr 2011 erneut eine höhere Bardividende von CHF 1.80 pro Aktie (VJ CHF 1.50). Im weiteren schlägt er an der kommenden Generalversammlung die Weiterführung des genehmigten Aktienkapitals vor.
Au vu des excellents résultats et de la solide base de capitaux pour l’exercice 2011, le Conseil d’administration proposera à nouveau une augmentation du dividende en espèces à CHF 1,80 par action (année précédente CHF 1,50). En outre, il proposera à la prochaine assemblée générale la poursuite du capital-actions approuvé.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow