rdc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  www.caib.es  Page 4
  Die Regierung  
d) Die Nutzungen mit Vieh, daß ha d'estar in extensiv, und die Viehladung wird höchstens d'1,5 UBM für Hektar sein müssen.
d) Les explotacions amb bestiar, que haurà d'estar en extensiu, i la càrrega ramadera haurà de ser com a màxim d'1,5 UBM per hectàrea.
  Die Regierung  
Unterwirft|Unterzieht sich zu öffentlicher Information das Projekt KÄSEGESCHÄFT|KÄSEREI I KONSTRUKTIONEN|BAUWERKE FÜR RINDER-VIEH, SEINE|IHRE ARENETES, im Gemeindebezirk|Stadtgebiet von Ciutadella, und die von Arenetas S.R.M geförderte Umgebungsbezogenwirkungs|einschlagstudie|studio|studium.
The CHEESE FACTORY project subjects I CONSTRUCTIONS to public information FOR BOVINE LIVESTOCK, HIS|HER|THEIR ARENETES, in the municipal area of Ciutadella, and the study of environmental impact promoted by Arenetas S.R.M.
Le projet FROMAGERIE I se soumet à information publique des CONSTRUCTIONS POUR BÉTAIL BOVIN, SES ARENETES, dans le terme municipal de Ciutadella, et l'étude d'impact environnemental promue par Arenetas S.R.M.
Se somete a información pública el proyecto QUESERÍA I CONSTRUCCIONES PARA GANADO BOVINO, SUS ARENETES, en el término municipal de Ciutadella, y el estudio de impacto ambiental promovido por Arenetas S.R.M.
Se sotmet a informació pública el projecte FORMATGERIA I CONSTRUCCIONS PER A BESTIAR BOVÍ, SES ARENETES, en el terme municipal de Ciutadella, i l'estudi d'impacte ambiental promogut per Arenetas S.R.M.
  Die Regierung  
j) Im Falle einer offiziell anerkannten Vieh-Gesundheits-Verteidiger-Gruppierung nicht anzugehören, Bescheinigung des für l'explotació verantwortlichen Tierarzts dass er akkreditiert dass l'explotació anordnet und ein Programm higienicosanitari appliziert, gemäß dem zum Befehl der Rätin von Landwirtschaft und Fischfang gezeigten von 16 März 2007, für die sie sich ergänzen der Befehl des Rates von Landwirtschaft und Fischfang von 26 Mai 1992, für die die Gesundheitsverteidigungsgruppierungen der verschiedenen Vieharten in den Inseln reguliert werden Balearisch, und der Befehl von 3 Juli von 2001, die er sie modifizierte, (BOIB Nr. 45 von 24.03.2007).
j) If does not belong to a Sanitary farming Group of Defense recognized officially, certificate of the veterinarian responsible for l'explotació that it proves that l'explotació orders and a program applies higienicosanitari, according to the one marked to the Order of the counselor of Agriculture and Fishing of 16 March 2007, for which they complement themselves the Order of the counselor of Agriculture and Fishing of 26 May 1992, for which the groups of sanitary defense of the several farming species in the Islands are regulated Balearic, and the Order of 3 July of 2001 that it modified it, (BOIB no. 45 of 24.03.2007).
  Die Regierung  
d) Als Eigentümer zählen, höchstens in 30 d'abril von 2012, und auf jeden Fall bevor der Resolutionsvorschlag diktiert wird, mit Vieh Reproduktionsgerät der er im ersten Punkt 2 von l'apartat begründeten bodenständigen Rassen gehört und um über genug erzeugende Territorialviehoberfläche der notwendigen natürlichen Mittel für die Viehproduktion in welcher zu verfügen bestimmt.
d) Counting as owners, at most in 30 d'abril of 2012, and in any case before dictating the proposal of resolution, with reproductive livestock that it belongs to autochthonous races established in the point 2 of l'apartat first and to have quite a lot of generating territorial farming surface of the necessary natural resources for the farming production in which is destined.
b) Cumplir las guías de prácticas correctas d'higiene establecidas para cada sector productor ganadero a nivel comunitario, tal como establece el Reglamento (CE) nº. 853/2004 del Parlament Europeu y del Consejo, de 29 d'abril de 2004, por el cual s'estableixen normas específicas d'higiene de los alimentos d'origen animal. En ausencia d'aquestes, serán d'aplicació los guías de prácticas correctas d'higiene nacionales fomentadas por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino o, si no n'hi ha, las que existen a nivel autonómico.
  Die Regierung  
a) Dass sie gesetzlich gebildet und anerkannt sind, übereinstimmend mit der daß s'estableix im Rahmen dessen, was den Königlichen Erlass 842/2011 vorhersieht, von 17 Juni (BOE Nr. 168, von 14 Juli 2011), l'Ordre des Rates d'Agricultura und Fischfang, von 26 Mai 1992, für die die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln reguliert werden, der sie mittels l'Ordre von 3 Juli 2001 modifiziert wurde und die mittels l'Ordre der Rätin d'Agricultura und Fischfangs, von 16 März 2007 ergänzt wurde.
El 27 d'octubre de 2012 s'ha publicat al BOIB núm. 159 la Resolució del president del Fons de Garantia Agrària i Pesquera de les Illes Balears (FOGAIBA) 8 d'octubre de 2012 per la qual es modifica la Resolució del president del FOGAIBA de 21 de març de 2012 per la qual es convoquen ajudes per als programes nacionals d'eradicació de malalties animals, corresponents a l'any 2012.
  Die Regierung  
a) Dass sie gesetzlich gebildet und anerkannt sind übereinstimmend mit der daß s'estableix im Rahmen dessen, was den Königlichen Erlass 842/2011 vorhersieht, von 17 Juni (BOE Nr. 168, von 14 Juli 2011), l'Ordre des Rates d'Agricultura und Fischfang, von 26 Mai 1992, für die die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln reguliert werden, der sie mittels l'Ordre von 3 Juli 2001 modifiziert wurde und die mittels l'Ordre der Rätin d'Agricultura und Fischfangs, von 16 März 2007 ergänzt wurde.
a) Que estiguin legalment constituïdes i reconegudes de conformitat amb el que s'estableix en el marc del que preveu el Reial decret 842/2011, de 17 de juny (BOE núm. 168, de 14 de juliol de 2011), l'Ordre del conseller d'Agricultura i Pesca, de 26 de maig de 1992, per la qual es regulen les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes de les Illes Balears, que va ser modificada mitjançant l'Ordre de 3 de juliol de 2001 i complementada mitjançant l'Ordre de la consellera d'Agricultura i Pesca, de 16 de març de 2007.
  Die Regierung  
a) Dass sie gesetzlich gebildet und anerkannt sind übereinstimmend mit der daß s'estableix im Rahmen dessen, was den Königlichen Erlass 1880/1996 vorhersieht, von 2 d'agost (BOE Nr. 229, von 21 September 2006), l'Ordre des Rates d'Agricultura und Fischfang, von 26 Mai 1992, für die die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln reguliert werden, der sie mittels l'Ordre von 3 Juli 2001 modifiziert wurde und die mittels l'Ordre der Rätin d'Agricultura und Fischfangs, von 16 März 2007 ergänzt wurde.
a) Que estiguin legalment constituïdes i reconegudes de conformitat amb el que s'estableix en el marc del que preveu el Reial decret 1880/1996, de 2 d'agost (BOE núm. 229, de 21 de setembre de 2006), l'Ordre del conseller d'Agricultura i Pesca, de 26 de maig de 1992, per la qual es regulen les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes de les Illes Balears, que va ser modificada mitjançant l'Ordre de 3 de juliol de 2001 i complementada mitjançant l'Ordre de la consellera d'Agricultura i Pesca, de 16 de març de 2007.
  Ramaderia . Forma...  
Hilfen für die Wiederverwendung und die Wartung von den Vieh-instal·lacions, im Rahmen des Flachen basierend auf dem Gesetz 45/2007 begründeten Piloten, von 13 Dezember, für die tragbare Entwicklung des Landmediums, für l'any 2010
Aides pour la réutilisation et le maintien des instal·lacions éleveuses, dans le cadre du Plat pilote établi sur la base de la Loi 45/2007, de 13 décembre, pour le développement soutenable du milieu rural, pour l'any 2010
Ajudes per a la reutilització i el manteniment de les instal·lacions ramaderes, en el marc del Pla pilot establert en base a la Llei 45/2007, de 13 de desembre, per al desenvolupament sostenible del medi rural, per a l'any 2010
  Die Regierung  
Unterwirft|Unterzieht sich zu öffentlicher Information das Projekt KÄSEGESCHÄFT|KÄSEREI I KONSTRUKTIONEN|BAUWERKE FÜR RINDER-VIEH, SEINE|IHRE ARENETES, im Gemeindebezirk|Stadtgebiet von Ciutadella, und die von Arenetas S.R.M geförderte Umgebungsbezogenwirkungs|einschlagstudie|studio|studium.
The CHEESE FACTORY project subjects I CONSTRUCTIONS to public information FOR BOVINE LIVESTOCK, HIS|HER|THEIR ARENETES, in the municipal area of Ciutadella, and the study of environmental impact promoted by Arenetas S.R.M.
Se somete a información pública el proyecto QUESERÍA I CONSTRUCCIONES PARA GANADO BOVINO, SUS ARENETES, en el término municipal de Ciutadella, y el estudio de impacto ambiental promovido por Arenetas S.R.M.
  Die Regierung  
Diese Studie s'haurà, in den Fall, dass die Angaben nicht aus dem Register d'explotacions Vieh gewonnen werden können (ER GIESST), und vom allgemeinen Register landwirtschaftliche d'explotacions zu zeigen (RGEA).
i) Study crediting of the economic feasibility of l'explotació. This study s'haurà of showing agricultural d'explotacions (RGEA) in the case that the data can not be obtained from the Register d'explotacions farming-related (IT WATERS) and from the general Register.
  Die Regierung  
Die Aktivität autorisieren, in der man Vieh für seinen Handel, Ausstellung oder Muster, Wettbewerb und Schätzung vereint; in dem, was sie darin die festgelegten Bedingungen jene Personen mitteilen können, die erfüllen (sanitär, genetisch, von Art, von produktiver Orientierung...)
Autorizar la actividad en la cual se reúne ganado para su comercio, exhibición o muestra, concurso y valorización; en lo que pueden participar aquellas personas que cumplan los requisitos establecidos (sanitarios, genéticos, de especie, de orientación productiva...)
  Die Regierung  
Letzte Nutznießer der vorgesehenen Hilfen in dieser Resolution können die kleinen und mittelgroßen landwirtschaftlichen Nutzungen sein, zu einer der Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln (ADS) integriert, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
Poden ser beneficiaris finals de les ajudes previstes en aquesta Resolució les petites i mitjanes explotacions agràries integrades a una de les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes de les Illes Balears (ADS) que compleixin els següents requisits:
  Die Regierung  
Hilfen für die Wiederverwendung und die Wartung von den Vieh-instal·lacions, im Rahmen des Flachen basierend auf dem Gesetz 45/2007 begründeten Piloten, von 13 Dezember, für die tragbare Entwicklung des Landmediums, für l'any 2010
Ajudes per a la reutilització i el manteniment de les instal·lacions ramaderes, en el marc del Pla pilot establert en base a la Llei 45/2007, de 13 de desembre, per al desenvolupament sostenible del medi rural, per a l'any 2010
  Die Regierung  
2. Letzte Nutznießer der vorgesehenen Hilfen in dieser Resolution können die kleinen und mittelgroßen landwirtschaftlichen Nutzungen sein, zu einer der Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln (ADS) integriert, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
2. Poden ser beneficiaris finals de les ajudes previstes en aquesta Resolució les petites i mitjanes explotacions agràries integrades a una de les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes de les Illes Balears (ADS) que compleixin els següents requisits:
  Die Regierung  
Letzte Nutznießer der vorgesehenen Hilfen in dieser Resolution können die kleinen und mittelgroßen landwirtschaftlichen Nutzungen sein, zu einer der Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen der Balearischen Inseln (ADS) integriert, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
3. No podran ser beneficiaris de les subvencions previstes a la present Resolució aquells que incorrin en alguna de les prohibicions establertes a l'article 13 de la Llei 38/2003, de 17 de novembre, general de subvencions.
  Die Regierung  
b) Eine maximale Viehladung haben d'1 Groß-Vieh-Einheit (UBM) für Hektar von farratgera Oberfläche.
b) Tenir una càrrega ramadera màxima d'1 Unitat de Bestiar Major (UBM) per hectàrea de superfície farratgera.
  Ramaderia . Forma...  
WIEDERERÖFFNUNG DER RATE VON ANTRAGS-PRÄSENTIERUNG UND KREDIT-ZUNAHME. Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der Gesundheitsprogramme, Jahr 2011
RÉOUVERTURE DU DÉLAI DE PRÉSENTATION DE SOLLICITUDES ET ACCROISSEMENT DE CRÉDIT. Aides pour les Groupements de Défense Sanitaire éleveurs pour le développement des programmes sanitaires, année 2011
MODIFICACIÓ. Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris, any 2011
  Ramaderia . Forma...  
Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der zu l'any 2012 zugehörigen Gesundheitsprogramme.
Aides pour les Groupements de Défense Sanitaire éleveurs pour le développement des programmes sanitaires correspondants à l'any 2012.
Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris corresponents a l'any 2012.
  Die Regierung  
WIEDERERÖFFNUNG DER RATE VON ANTRAGS-PRÄSENTIERUNG UND KREDIT-ZUNAHME. Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der Gesundheitsprogramme, Jahr 2011
MODIFICACIÓ. Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris, any 2011
  Die Regierung  
Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der zu l'any 2012 zugehörigen Gesundheitsprogramme.
Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris corresponents a l'any 2012.
  Espais de Natura Balear...  
Die landwirtschaftliche nicht einmal-Vieh-Aktivität.
L'activitat cinegètica en els illots.
  Die Regierung  
> WIEDERERÖFFNUNG DER RATE VON ANTRAGS-PRÄSENTIERUNG UND KREDIT-ZUNAHME. Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der Gesundheitsprogramme, Jahr 2011
> MODIFICACIÓ. Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris, any 2011
  Die Regierung  
WIEDERERÖFFNUNG DER RATE VON ANTRAGS-PRÄSENTIERUNG UND KREDIT-ZUNAHME. Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der Gesundheitsprogramme, Jahr 2011
MODIFICACIÓ. Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris, any 2011
  Die Regierung  
Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der zu l'any 2012 zugehörigen Gesundheitsprogramme.
Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris corresponents a l'any 2012.
  Die Regierung  
> Hilfen für die Vieh-Gesundheits-Verteidigungs-Gruppierungen für die Entwicklung der zu l'any 2012 zugehörigen Gesundheitsprogramme.
> Ajudes per a les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes per al desenvolupament dels programes sanitaris corresponents a l'any 2012.
  Die Regierung  
c.1) Vieh-Analyse und Gesundheits-Bewertung der Verteidiger-Gruppierungen und sein Beitrag zur Verbesserung des Tiergesundheitswesens in der Viehzucht der Balearischen Inseln.
c.1) Anàlisi i avaluació de les Agrupacions de Defensa Sanitària ramaderes i la seva contribució a la millora de la sanitat animal en la ramaderia de les Illes Balears.
  Die Regierung  
g) Deskriptives Gedächtnis von l'explotació, der Beziehung der Installationen, Viehunterkünfte, Zahl und Typ d'animals und verfügbare Oberfläche für die Tiere einschließt. Ebenfalls, s'especificaran deren menschlichen Mittel Vieh-l'explotació mittels der Bewertung Unitat de Treball Home (UTH), ebenso wie irgendwelchen anderen Aspekt zum Zweck seiner Bewertung anordnet, einverstanden die in l'apartat festgelegten Vorzugskriterien siebter.
g) Descriptive memory of l'explotació that includes relation of the facilities, farming accommodations, number and type d'animals and available surface for the animals. Likewise, s'especificaran the human resources of which farming l'explotació through the appraisal orders Unitat de Treball Home (UTH), as well as any other aspect for the purpose of its appraisal, in agreement the criteria of preference established in l'apartat seventh. This memory s'haurà of showing agricultural d'explotacions (RGEA) in case that the data can not be obtained from the Register d'explotacions farming-related (IT WATERS) and from the general Register.
f) Certificado de la asociación reconocida oficialmente para la gestión del Libro Genealógico de la raza, indicando el número de animales reproductores de la raza que figuran inscritos en el mismo, o en el caso de que alguno o todos los animales, que cumpliendo con el patrón racial, no reuniesen todas las condiciones necesarias para su inscripción en Libro Genealógico, certificado de la propia entidad indicando el número de animales reproductores reconocidos como pertenecientes al patrón racial.
  Die Regierung  
g) Deskriptives Gedächtnis von l'explotació, der Beziehung der Installationen, Viehunterkünfte, Zahl und Typ d'animals und verfügbare Oberfläche für die Tiere einschließt. Ebenfalls, s'especificaran deren menschlichen Mittel Vieh-l'explotació mittels der Bewertung Unitat de Treball Home (UTH), ebenso wie irgendwelchen anderen Aspekt zum Zweck seiner Bewertung anordnet, einverstanden die in l'apartat festgelegten Vorzugskriterien siebter.
g) Descriptive memory of l'explotació that includes relation of the facilities, farming accommodations, number and type d'animals and available surface for the animals. Likewise, s'especificaran the human resources of which farming l'explotació through the appraisal orders Unitat de Treball Home (UTH), as well as any other aspect for the purpose of its appraisal, in agreement the criteria of preference established in l'apartat seventh. This memory s'haurà of showing agricultural d'explotacions (RGEA) in case that the data can not be obtained from the Register d'explotacions farming-related (IT WATERS) and from the general Register.
f) Certificado de la asociación reconocida oficialmente para la gestión del Libro Genealógico de la raza, indicando el número de animales reproductores de la raza que figuran inscritos en el mismo, o en el caso de que alguno o todos los animales, que cumpliendo con el patrón racial, no reuniesen todas las condiciones necesarias para su inscripción en Libro Genealógico, certificado de la propia entidad indicando el número de animales reproductores reconocidos como pertenecientes al patrón racial.