vat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 85 Results  www.sincoherenaesthetics.com
  General Conditions of S...  
to a French Partner the invoice prices are net and include the French VAT of 20% as well as the delivery charges.
o a través de un asociado francés, los precios facturados son netos y comprenden el IVA francés del 20% así como los gastos de envío.
con un associato francese, i prezzi fatturati sono netti e comprensivi di IVA francese del 20%, e spese di spedizione.
  General Conditions of S...  
to a French Partner the invoice prices are net and include the French VAT of 20% as well as the delivery charge.
o a través de un asociado francés los precios facturados son netos y comprenden el IVA francés del 20% y los gastos de envío.
con un associato francese, i prezzi fatturati sono netti e comprensivi di IVA francese del 20%, e spese di spedizione.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice price is net and includes the VAT of the country of the Partner as well as the delivery cost.
o a través de un asociado domicilado en la Unión Europea fuera de Francia, los precios facturados son netos y comprenden el IVA del país donde está situado el asociado y los gastos de envío.
con un associato residente nell'Unione europea esclusa la Francia, i prezzi fatturati sono al netto e comprendono l’ IVA del paese dell’ associato e le spese di spedizione.
  General Conditions of S...  
Intra-community VAT number : FR 78 437 973 258
FR 78 437 973 258 , con sede sociale a Punta D’Oro 20137 Porto Vecchio
  FAQ - patrickvoillot.com  
For individuals and businesses the price will be charged net without VAT. Orders from a EU member partner imply an export tariff amount of 110€.
Pour les particuliers et les entreprises la commande sera facturée Prix H.T. Pour une commande auprès d'un partenaire domicilié en Union Européenne, des frais de dédouanement à l'exportation représentent environ 110€.
Para los privados y las empresas, el pedido será facturado Precio sin IVA. Para una compra a través de un asociado domiciliado en la Unión Europea, los gastos de aduana a la exportación representan cerca de 110€.
Per le persone fisiche e le imprese sarà addebitato il Prezzo netto. Gli ordini presso un partner nell'Unione Europea, l'importo delle tasse doganali di esportazione é di circa 110€.
Para os particulares e as empresas as encomendas serão faturadas S.T. Para uma encomenda junto a um parceiro domiciliado na União Europeia, despesas alfandegarias para exportação representam em torno de 110 Euros.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice price is net and includes the VAT of the country where the Partner is located as well as the delivery costs
auprès d'un Partenaire domicilié en Union Européenne hors France, les prix facturés sont nets et comprennent la TVA du pays où est situé le Partenaire ainsi que les frais d'envoi.
bei einem Partner, dessen Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich liegt, werden die Preise netto berechnet; Sie schließen die Versandkosten und die Mehrwertsteuer des Staates des Partners ein.
junto a um Parceiro frances, o preço faturado é liquido, compreendendo a IVA francesa de 20%, assim como as despesas de remessa.
  General Conditions of S...  
> residing in the European Union outside France (and having furnished in this connection their intra-community VAT number)
> domicilié dans l’Union Européenne hors France (et ayant fourni à cet égard son numéro de TVA intracommunautaire)
Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich (mit der innergemeinschaftlichen Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer)
Os preços faturados são fora taxas quando o produto é expedido por um Parceiro domiciliado em um pais fora da União Europeia e inclui as despesas de remessa à destinação da França
Через Компанию-Партнера, находящуюся на территории Европейского союза за пределами Франции, расчетные цены указаны без налогов, но включают расходы на пересылку.
  Our partners - patrickv...  
* micro - business not charging VAT
* micro-entreprises facturant sans TVA
* umsatzsteuerliches Kleinunternehmen
* micro-società con fatturazione senza IVA
* Micro-empresa faturamento sem taxa
  General Conditions of S...  
¹ Limited company with a capital base of € 610,000 registered with the Trade and Company Register of Ajaccio as no. 437 973 258, bearing intra-community VAT no. FR 78 437 973 258, whose registered office is located in Punta d’Oro, 20137 PORTO VECCHIO; editors of the www.patrickvoillot.com website.
[1] Société anonyme au capital de 610 000 euros, inscrite au Registre du Commerce et des Sociétés d’Ajaccio sous le numéro 437 973 258, numéro de TVA intracommunautaire FR 78 437 973 258, dont le siège société se situe Punta d’Oro 20137 PORTO VECCHIO, éditeur du site www.patrickvoillot.com
[1] Aktiengesellschaft mit einem Grundkapital in Höhe von 610 000 Euro, im französischen Handelsregister in Ajaccio (Korsika) unter der Nummer 437 973 258 registriert, innergemeinschaftliche Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer FR 78 437 973 258, der Firmensitz liegt in Punta d’Oro 20137 PORTO VECCHIO, Frankreich, Website-Editor www.patrickvoillot.com
Сайт www.patrickvoillot.com управляется и используется акционерным обществом Франции PRECIOUS.COM, с общей стоимостью капитала 610.000 Евро, юридический адрес которого расположен - Punta d'Oro 20137 PORTO VECCHIO, зарегистрированно в реестре коммерции и обществ в городе Аяччо под номером 437 973 258.
  General Conditions of S...  
In accordance with European regulations relating to the exchange of intra-community goods, the items sent from one member of the European Union to another can include either the VAT of the country of the product being sent, or the VAT of the country where the product is being delivered.
De acuerdo a la reglamentación europea concerniente los intercambios de bienes intercomunitarios, los envíos de un Estado miembro de la Unión Europea hacia otro, podría comportar el pago ya sea del IVA del país de donde el producto es expedido, ya sea el IVA del país donde es entregado.
In conformità alle normative europee in materia di scambi intracomunitari di beni, le spedizioni da uno Stato membro dell'Unione Europea ad un altro possono includere l'IVA del paese da cui viene spedito il prodotto oppure l’ IVA del paese di consegna prodotto.
  Legal information  
Intra-community VAT no.: FR 78 437 973 258.
www.patrickvoillot.com est hébergé chez :
Partita IVA: FR 78437973258
Numero de TVA (taxa) intracomunitaria : FR 78 437 973 258
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice price is net and includes the VAT of the country of the Partner as well as the delivery costs
auprès d'un Partenaire domicilié en Union Européenne hors France, les prix facturés sont nets et comprennent la TVA du pays du Partenaire et les frais d'envoi.
bei einem Partner, dessen Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich liegt, werden die Preise netto berechnet; Sie schließen die Versandkosten und die Mehrwertsteuer des Staates des Partners ein.
In conformità alle normative europee in materia di scambi intracomunitari di beni, le spedizioni da uno Stato membro dell'Unione Europea ad un altro possono includere l'IVA del paese da cui viene spedito il prodotto oppure l’ IVA del paese di consegna prodotto.
junto a um Parceiro frances, o preço faturado é liquido, compreendendo a IVA francesa de 20% e as despesas de remessa.
> Для проживающих на территории Европейского Союза за пределами Франции при доставке на территорию Европейского Союза
  General Conditions of S...  
In accordance with European regulations relating to the exchange of intra-community goods, the items sent from one member of the European Union to another can include either the VAT of the country of the product being sent, or the VAT of the country where the product is being delivered.
En accord avec la réglementation européenne concernant les échanges de biens intracommunautaires, les expéditions d'un Etat membre de l'Union Européenne vers un autre pourront comporter soit la TVA du pays d'où le produit est expédié soit la TVA du pays de livraison du produit.
Gemäß den europäischen Regelungen betreffs innergemeinschaftlichen Warenaustausches kann der Versand aus einem EU-Mitgliedsstaat nach einem anderen entweder die Mehrwertsteuer des Herkunftslandes oder die des Bestimmungslandes einschließen.
os preços faturados são (fora taxas) quando o produto é expedido por um Parceiro domiciliado em um pais fora da União Europeia e compreende as despesas de remessa até o destino do pais do Cliente.
Через Компанию-Партнера, находящуюся на территории Европейского союза за пределами Франции, расчетные цены указаны без наценки и включают НДС той страны, на территории которой находится компания-партнер, а также расходы на пересылку.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice excludes taxes and includes the cost of delivery (intra-community deliveries are exempt from VAT). Except when the Client and the Partner are domiciled in the same country, in which case the invoice prices include the VAT in that country and the cost of dispatch.
con un associato residente nell'Unione europea al di fuori della Francia, i prezzi fatturati sono IVA esclusa e comprendono le spese di spedizione ( spedizione intracomunitaria esente IVA). Salvo il caso in cui il Cliente e l’associato siano residenti nello stesso paese, allora i prezzi saranno fatturati comprensivi di IVA di quel paese piu’ spese di spedizione.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled outside the European Union the invoice prices are net and include the delivery charges, the cost of customs clearance if applicable, as well as the VAT amounting to 20%
auprès d'un Partenaire domicilié hors Union Européenne, les prix facturés sont nets et comprennent à ce titre les frais d’envoi, les frais de dédouanement éventuels ainsi que la TVA de 20%.
bei einem Partner, dessen Firmensitz außer der Europäischen Union liegt, werden die Preise netto berechnet; Sie schließen daher die Versandkosten, die möglichen Zollabfertigungskosten und die Mehrwertsteuer (Rate: 20 Prozent) ein.
con un associato francese, i prezzi fatturati sono netti e comprensivi di IVA francese del 20%, e spese di spedizione.
junto a um Parceiro domiciliado na União Europeia, fora da França o preço faturado é liquido, compreendendo a taxa do pais onde esta situado o Parceiro, assim como as despesas de remessa.
Через Французскую Компанию-Партнера, расчетные цены указаны без наценки и включают французский НДС в размере 20%, а также расходы на пересылку.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice excludes taxes and includes the cost of delivery (intra-community deliveries are exempt from VAT). Except when the Client and the Partner are domiciled in the same country, in which case the invoice prices include the VAT in that country and the cost of dispatch.
auprès d'un Partenaire domicilié en Union Européenne hors France, les prix facturés sont hors taxes et comprennent les frais d'envoi (livraison intracommunautaire exonérée de TVA). Sauf dans le cas où le Client et le Partenaire sont domiciliés dans le même pays, alors les prix facturés comprennent la TVA de ce pays et les frais d'envoi.
bei einem Partner, dessen Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich liegt, werden die Preise mit Steuer nicht inbegriffen berechnet; Sie schließen die Versandkosten (innergemeinschaftliche Lieferung von der Mehrwertsteuer befreit). Außer wenn Kunde und Partner in dem selben Staat ansässig sind, schließen die berechneten Preise die Mehrwertsteuer dieses Staates und die Versandkosten ein.
> Residente al di fuori dell'Unione europea, i prezzi fatturati sono al netto di IVA e includono le spese di spedizione al paese di consegna. Gli ordini presso un partner nell'Unione Europea, l'importo delle tasse doganali di esportazione é di circa 110€.
  General Conditions of S...  
In accordance with European regulations relating to the exchange of intra-community goods, the items sent from one member of the European Union to another can include either the VAT of the country of the product being sent, or the VAT of the country where the product is being delivered.
En accord avec la réglementation européenne concernant les échanges de biens intracommunautaires, les expéditions d'un Etat membre de l'Union Européenne vers un autre pourront comporter soit la TVA du pays d'où le produit est expédié soit la TVA du pays de livraison du produit.
Gemäß den europäischen Regelungen betreffs innergemeinschaftlichen Warenaustausches kann der Versand aus einem EU-Mitgliedsstaat nach einem anderen entweder die Mehrwertsteuer des Herkunftslandes oder die des Bestimmungslandes einschließen.
os preços faturados são (fora taxas) quando o produto é expedido por um Parceiro domiciliado em um pais fora da União Europeia e compreende as despesas de remessa até o destino do pais do Cliente.
Через Компанию-Партнера, находящуюся на территории Европейского союза за пределами Франции, расчетные цены указаны без наценки и включают НДС той страны, на территории которой находится компания-партнер, а также расходы на пересылку.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice excludes taxes and includes the cost of delivery (intra-community deliveries are exempt from VAT). Except when the Client and the Partner are domiciled in the same country, in which case the invoice prices include the VAT in that country and the cost of dispatch.
con un associato residente nell'Unione europea al di fuori della Francia, i prezzi fatturati sono IVA esclusa e comprendono le spese di spedizione ( spedizione intracomunitaria esente IVA). Salvo il caso in cui il Cliente e l’associato siano residenti nello stesso paese, allora i prezzi saranno fatturati comprensivi di IVA di quel paese piu’ spese di spedizione.
  General Conditions of S...  
Clients who are companies must provide proof of their status. For companies located in the European Community this proof must be provided by sending the company’s EU VAT number.
Jedes Kundenunternehmen muss eine Bescheinigung betreffend seiner Eigenschaft vorlegen. Die außer der Europäischen Union gelegenen Unternehmen muss ihren Status bescheinigen, indem sie uns ihre innergemeinschaftliche Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer mitteilen.
Por outro lado, cada Cliente agindo na qualidade de empresa deve fornecer justificativo atestando esta qualidade. Para as empresas situadas entre a União Europeia, essa justificação deve ser feita através da comunicação de seu numero de TVA (taxa) intracomunitaria.
Вместе с тем, любой Клиент, а именно физическое лицо, оформляющее заказ, должно быть в возрасте по крайней мере 18 лет (восемнадцати лет) и иметь юридическое право, либо обладать родительским согласием, позволяющим ему размещать Заказ, которое он сможет нам предоставить по нашему первому требованию
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice excludes taxes and includes the cost of delivery (intra-community deliveries are exempt from VAT). Except when the Client and the Partner are domiciled in the same country, in which case the invoice prices include the VAT in that country and the cost of dispatch.
auprès d'un Partenaire domicilié en Union Européenne hors France, les prix facturés sont hors taxes et comprennent les frais d'envoi (livraison intracommunautaire exonérée de TVA). Sauf dans le cas où le Client et le Partenaire sont domiciliés dans le même pays, alors les prix facturés comprennent la TVA de ce pays et les frais d'envoi.
bei einem Partner, dessen Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich liegt, werden die Preise mit Steuer nicht inbegriffen berechnet; Sie schließen die Versandkosten (innergemeinschaftliche Lieferung von der Mehrwertsteuer befreit). Außer wenn Kunde und Partner in dem selben Staat ansässig sind, schließen die berechneten Preise die Mehrwertsteuer dieses Staates und die Versandkosten ein.
> Residente al di fuori dell'Unione europea, i prezzi fatturati sono al netto di IVA e includono le spese di spedizione al paese di consegna. Gli ordini presso un partner nell'Unione Europea, l'importo delle tasse doganali di esportazione é di circa 110€.
  General Conditions of S...  
to a partner domiciled in the European Union outside France the invoice price excludes taxes (for a costumer who has yet provided his intra-community VAT number) and includes the cost of dispatch.
auprès d'un Partenaire domicilié en Union Européenne hors France, les prix facturés sont hors taxes (pour un client ayant fourni son numéro de TVA intracommunautaire) et comprennent les frais d’envoi.
bei einem Partner, dessen Firmensitz in der Europäischen Union außer Frankreich liegt, werden die Preise mit Steuer nicht inbegriffen berechnet (Für einen Kunden, der seine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer vorgelegt hat); Sie schließen die Versandkosten ein.
> Residente nell'Unione Europea al di fuori della Francia (e a questo proposito ha fornito il suo numero di partita IVA)
junto a um Parceiro frances, os preços faturados são liquidos e compreendem a IVA francesa de 20% e as despesas de remessa.
  General Conditions of S...  
In accordance with European regulations relating to the exchange of intra-community goods, the items sent from one member of the European Union to another can include either the VAT of the country of the product being sent, or the VAT of the country where the product is being delivered.
De acuerdo a la reglamentación europea concerniente los intercambios de bienes intercomunitarios, los envíos de un Estado miembro de la Unión Europea hacia otro, podría comportar el pago ya sea del IVA del país de donde el producto es expedido, ya sea el IVA del país donde es entregado.
In conformità alle normative europee in materia di scambi intracomunitari di beni, le spedizioni da uno Stato membro dell'Unione Europea ad un altro possono includere l'IVA del paese da cui viene spedito il prodotto oppure l’ IVA del paese di consegna prodotto.
  General Conditions of S...  
For all Orders below € 150 without tax the Client will be asked to contribute to the delivery charges. Regulation on taxes and VAT also applies on these orders.
Pour toute Commande d'un montant inférieur à 150€ H.T. une participation aux frais d'envoi sera demandée au Client. La réglementation concernant les taxes et TVA s'applique aussi sur ces commandes.
Für jegliche Bestellung in Höhe von weniger als 150€ mit Steuer mit inbegriffen wird ein Beitrag zu den Versandkosten von dem Kunden verlangt. Die die Mehrwertsteuer bestreffenden gesetzlichen Bestimmungen gelten auch für diese Bestellungen.
当サイトでは、ご注文時、お支払い前に毎回、お見積り総額およびお客様ご負担分費用のパーセンテージについての情報や可能性を明示致します。お客様には、お住まいの国の関税局や税務局まで、配達時に現行の現地法規について事前に問い合わせをされることをお薦め致します。
Расходы, состоящие из налогов и таможенных пошлин, уже включены в выставленный счет лишь для Заказа Клиентом-Французом, а именно физическим лицом, проживающим на территории Франции-метрополии, а также доставкой по ее территории. Их размер указан на сайте.
  FAQ - patrickvoillot.com  
The Order with a partner from France will be charged: net Price (intra-community VAT exempt delivery)
La commande auprès d'un partenaire situé en France sera facturée : Prix H.T. (livraison intracommunautaire exonérée de TVA).
El pedido a través de un asociado ubicado en Francia va a ser facturado : Precio sin IVA (entrega intercomunitaria exhonerada del IVA).
L’ ordine presso un partner associato situato in Francia sara’ fatturato: Prezzo netto. (consegna intracomunitaria esente IVA).
A encomenda junto a um parceiro situado na França sera faturada : Preço S.T. (entrega intracomunitaria exonerada de Taxa)
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled outside the European Union the invoice prices are net and include the delivery charges, the cost of customs clearance if applicable, as well as the VAT amounting to 20%
o a través de un asociado domiciliado fuera de la Unión Europea, los precios facturados son netos y comprenden a este título los gastos de envío, los eventuales gastos de aduana así como el IVA del 20%.
con un associato domiciliato al di fuori dell'Unione Europea, i prezzi fatturati sono netti e includono le spese di spedizione, le eventuali tasse doganali e l’ IVA del 20%.
  Legal informations - pa...  
Intra-community VAT no.: FR 78 437 973 258.
Número IVA intercomunitario : FR 78 437 973 258
Partita IVA: FR 78437973258
  FAQ - patrickvoillot.com  
The prices indicated on the website are in Euro (€) and do not include VAT or other local taxes. (Price without VAT or Price excl tax).
La commande réalisée auprès d'un partenaire situé hors Union Européenne est facturée Prix H.T.
  General Conditions of S...  
to a Partner domiciled in the European Union outside France the invoice price is net and includes the VAT of the country where the Partner is located as well as the delivery cost.
o a través de un asociado domicilado en la Unión Europea fuera de Francia, los precios facturados son netos y comprenden el IVA del país donde está situado el asociado así como los gastos de envío.
con un associato residente nell'Unione Europea fuori della Francia, i prezzi fatturati sono netti e includono l'IVA del paese in cui si trova il partner, così come le spese di spedizione.
  Create New Customer Acc...  
European VAT tax identification number
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (USt-ID-Nr.)
NIPC - N° de identificação intracomunitaria
  FAQ - patrickvoillot.com  
Some partners of the network patrickvoillot.com located in France are not subjected to VAT: their billing is always without VAT (Le Récif de Corail, l'île au trésor, Gemmes passion and Brasil Joyo).
Elle pourra être soumise à des frais constitués de droits de douane, taxes d’importation ou taxes locales qui sont appliqués à l’arrivée du colis dans le pays du client. Ces frais sont à la charge du client ainsi que l’accomplissement des formalités locales et toute déclaration dans le pays du client.
Los precios indicados en el sitio son expresados en Euros (€) y no comprenden el Impuesto al Valor Agregado (IVA) ni otras tasas locales : Precio « sin IVA » (Precio sin impuestos).
I prezzi indicati sul sito sono espressi in Euro (€) e non comprensivi di IVA o altre imposte locali. (Prezzo IVA esclusa).
Os preços indicados no site são exprimidos em Euro e não compreendem a Taxa nem outras taxas locais (Preços Sem Taxa ou Preços ST)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow