user of – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.kinderhotels.com
  Upgrade to Artec Studio...  
Artec Studio 11 has won a great deal of positive reviews from industry pros for its Autopilot mode that relieves the user of the need to choose how their data should be processed.
Artec Studio bekam von Branchenprofis viel positive Rückmeldung für seinen Autopilot-Modus, der dem Nutzer die Auswahl der Art und Weise der Datenverarbeitung abnimmt.
Artec Studio 11 ha obtenido sendas críticas positivas de profesionales de la industria por su modo de Piloto Automático, el cual aligera al usuario en cuanto no debe escoger la forma en la que sus datos deben ser procesados.
Artec Studio 11 ha vinto moltissime recensioni positive da parte dei professionisti dell’industria per la sua funzione Autopilot che solleva l’utente dal bisogno di scegliere il modo in cui i loro dati dovrebbero essere processati.
Artec Studio 11은 데이터가 처리되는 방법을 선택해야 하는 유저들의 니즈를 만족시킬 자동조종 모드에 대해 업계에서 상당히 긍정적인 반응을 받았습니다.
Artec Studio 11 получил большое количество положительных отзывов от профессионалов отрасли за наличие режима «Автопилот», который избавляет пользователя от необходимости выбирать способы обработки данных.
  Upgrade to Artec Studio...  
Artec Studio 11 has won a great deal of positive reviews from industry pros for its Autopilot mode that relieves the user of the need to choose how their data should be processed – Autopilot asks them a few quick questions about the object they’ve just scanned and the type of 3D model they need, and then automatically builds an accurate 3D model.
Artec Studio bekam von Branchenprofis viel positive Rückmeldung für seinen Autopilot-Modus, der dem Nutzer die Auswahl der Art und Weise der Datenverarbeitung abnimmt. Autopilot stellt einige kurze Fragen über das gerade gescannte Objekt sowie den benötigten Typ von 3D-Modell – und baut dann automatisch ein akkurates 3D-Modell.
Artec Studio 11 ha obtenido sendas críticas positivas de profesionales de la industria por su modo de Piloto Automático, el cual aligera al usuario en cuanto no debe escoger la forma en la que sus datos deben ser procesados – el Piloto Automático le hace unas pocas preguntas rápidas acerca del objeto que recién se ha escaneado y el tipo de modelo 3D requerido y luego de manera automática genera un preciso modelo 3D.
Artec Studio 11 ha vinto moltissime recensioni positive da parte dei professionisti dell’industria per la sua funzione Autopilot che solleva l’utente dal bisogno di scegliere il modo in cui i loro dati dovrebbero essere processati. Autopilot chiede poche semplici domante riguardo all'oggetto appena scansionato e al tipo di modello 3D richiesto, e costruisce subito un accurato modello 3D.
Artec Studio 11은 데이터가 처리되는 방법을 선택해야 하는 유저들의 니즈를 만족시킬 자동조종 모드에 대해 업계에서 상당히 긍정적인 반응을 받았습니다. 자동조종 모드는 유저에게 스캔한 개체와 필요한 3D 모델의 종류에 대해 몇 가지 빠른 질문을 하여, 자동으로 정확한 3D 모델을 구축합니다.
Artec Studio 11 получил большое количество положительных отзывов от профессионалов отрасли за наличие режима «Автопилот», который избавляет пользователя от необходимости выбирать способы обработки данных. «Автопилот» задает несколько простых вопросов о сканированном объекте и желаемом типе 3D-модели и автоматически создает точную 3D-копию.
  Terms of Use | Professi...  
1(d) This paragraph 1(d) is intended to apply to you if you have downloaded the Mobile Software on a device powered by the Android operating system. Artec and you, the end user of the Mobile Software and Artec Services, acknowledge that the Agreement is entered into by and between Artec and you.
1(d) Ce paragraphe 1(d) vous est destiné si vous avez téléchargé le Logiciel Mobile sur un appareil fonctionnant sous système d’exploitation Androïde. Artec et vous, l’utilisateur final du Logiciel Mobile et des Services Artec, reconnaissez que l’Accord est conclu par et entre Artec et vous. Artec est seul responsable du Logiciel et des Services Artec. Si vous aviez téléchargé le Logiciel depuis l’Android Market Google, vous reconnaissez que vous avez pris connaissance des Conditions de Service de l’Android Market (situés en ligne sur https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html) et des Politiques de Programme et d’Affaire de l’Androïd Market (situés en ligne sur https://play.google.com/about/android-developer-policies.html). Vous représentez et garantissez que (i) vous n’êtes pas situé dans un pays soumis à un embargo du Gouvernement des États-Unis, ou a été désigné par le Gouvernement des Etats-Unis comme pays « soutenant le terrorisme » ; (ii) vous n’êtes pas présent sur la « watch list » de groupes prohibés ou restreints, y compris la liste Specially Designated Nationals publiée par le Bureau de Contrôle des Actifs Étrangers du Ministère du Trésor des USA ou la Denied Persons List publiée par le Département du Commerce.
1 (d) Dieser Absatz 1 (d) findet Anwendung, wenn Sie die Mobil-Software auf ein Gerät mit dem Android-Betriebssystem laufendes Gerät heruntergeladen haben. Artec und Sie, der Endnutzer der Mobil- Software und Artec Services, erkennen an, dass die Vereinbarung zwischen Artec und Ihnen eingangen wird. Artec ist allein verantwortlich für die Software und Artec Services. Sollten Sie die Software aus dem Google Android Market heruntergeladen haben, erkennen Sie an, dass Sie die Android Market Nutzungsbedingungen überprüft haben (online unter https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html) und die Android Market Geschäfts- und Programmrichtlinien (online unter https://play.google.com/about/android-developer-policies.html). Sie gewährleisten, dass (i) Sie sich nicht in einem Land befinden, das einem US-Regierung Embargo unterliegt, oder das von der US-Regierung als "Terror-Unterstützer" klassifiziert wurde und (ii) Sie sich nicht auf eine der "Beobachtungslisten" der US-Regierung über verbotene oder verdächtige Individuen befinden, einschließlich der Liste „Specially Designated Nationals“, veröffentlicht vom Office of Foreign Assets Control des US-Finanzministeriums oder der Liste „Denied Persons“, veröffentlicht durch das US Department of Commerce.
1(d) Este párrafo 1(d) pretende ser aplicado si usted ha descargado el Software Móvil en un aparato con sistema operativo Android. Artec y usted, el usuario del Software Móvil y Los Servicios de Artec, reconocen que son partes del Acuerdo Artec y usted. Artec es responsable únicamente por el Software y Los Servicios de Artec. En el evento en que usted haya descargado el Software del Google Android Market, usted reconoce que ha revisado los Términos de Servicio del Android Market (ubicados en línea en https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html) y las Polítocas de Negocio y Programa del Android Market (ubicadas en línea en https://play.google.com/about/android-developer-policies.html). Usted afirma y asegura que (i) usted no se encuentra en un país sometido a embargo por parte del Gobierno de EEUU, o que haya sido designada por el Gobierno de EEUU como un país “que apoya a terroristas.  Artec y usted, ivo  idplicado si usted ha descargado el Software Men lonesDepartamento de Comercio de EEUU.  Este acuerdo inc”; ; y que (ii) usted no se encuentra en una de las “watch lists” de partes prohibidas o restringidas, incluyendo la lista de Specially Designated Nationals publicada por la Oficina de Control de Activos del Tesoro de EEUU o la Lista de Personas Denegadas publicada por el Departamento de Comercio de EEUU.
1(d) Questo paragrafo 1(d) si intende applicabile a voi solo se avete scaricato il Software Mobile su un dispositivo operante grazie a un sistema operativo Android. Artec e voi, l'utente finale del Software Mobile e dei Servizi Artec, accettate che questo accordo è stipulato da e fra voi e Artec. Artec è il solo responsabile del Software e dei Servizi Artec. Qualora aveste scaricato il Software dal Google Android Market, confermate di aver preso visione dei Termini di Servizio di Android Market (disponibili online all'indirizzo https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html) e le Norme di Business per Google Play e Regolamento del Programma (disponibili online all'indirizzo https://play.google.com/about/android-developer-policies.html). Affermate e garantite che (i) non vi trovate in una nazione soggetta a un embargo da parte del Governo degli Stati Uniti o che sia stata designata dal Governo degli Stati Uniti come una nazione che “supporta il terrorismo”; e (ii) non siete elencati in nessuna “lista di sorveglianza” da parte del Governo degli Stati Uniti di parti soggette a proibizioni o restrizioni, inclusa la lista degli Specially Designated Nationals (SDN) pubblicata dall'Ufficio per il Controllo dei Capitali Stranieri (OFAC) del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti o la Denied Persons List (DPL) pubblicata dal Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti.
1(d) 本項1(d)は、お客様がAndroidオペレーティングシステムを採用するデバイス上に本モバイルソフトウェアをダウンロードした場合に適用されます。ARTECと、本モバイルソフトウェアおよびARTECサービスのエンドユーザーであるお客様は、本利用規約がARTECとお客様の間で締結された契約であることを認識しています。ARTECは本モバイルソフトウェアおよびARTECサービスに単独で責任を負うものとします。お客様が本モバイルソフトウェアをGoogle Android Marketからダウンロードした場合、お客様はAndroid Marketの利用規約(https://www.google.com/mobile/android/market-tos.htmlでご確認いただけます)とAndroidのマーケット・ビジネス・アンド・プログラムに関するポリシー(https://play.google.com/about/android-developer-policies.htmlでご確認いただけます)をお読みになったことを認めているものとします。お客様は次のことを表明し、保証するものとします。(i)お客様が米国政府の禁輸措置の対象となる国、または米国政府により「テロ支援国」指定された国に居住していないこと、(ii) お客様が米国政府の取引禁止対象者または取引制限対象者(米国財務省外国資産管理局が発行する「Specially Designated Nationals List(SDNリスト)」または、米国商務省が発行する「Denied Persons List(DPリスト)」など)の「ウォッチリスト」に名前が載っていないこと。
1(d) 본 1(d)항은 모바일 소프트웨어를 Android 기반 운영체제가 탑재된 기기에서 다운로드 받은 경우 적용됩니다. Artec과 모바일 소프트웨어 및 Artec Service의 최종 사용자인 귀하는 본 계약이 Artec과 귀하 사이에만 체결된다는 사실을 인정합니다. Artec은 모바일 소프트웨어와 Artec Service에 한하여 전적인 책임을 보유합니다. 귀하가 Google Android 마켓에서 소프트웨어를 다운로드 받은 경우에는 (온라인 주소 https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html 에 고지된) Android 마켓 이용약관 및 Android 마켓 비즈니스 및 프로그램 정책을 검토하였다는 사실을 인정합니다. 귀하는 (i) 미국 정부의 통상금지 대상국, 또는 미국 정부가 “테러지원국”으로 지정한 국가에 위치하지 아니하며, 그리고 (ii) 미국 재무부 산하 해외자산통제국이 발표한 특별지정국민목록(Specially Designated Nationals list)이나 미국 상무부가 발표한 거부대상목록(Denied Persons List)을 포함한 미국 정부의 금지 또는 제한 당사자 “감시 목록”에 등재되어 있지 아니하다는 사실을 진술 및 보증합니다.
1 (d) Данный параграф 1(d) предназначен для тех, кто скачал Мобильное программное обеспечение на устройство с операционный системой Android. Компания Artecи вы, конечный пользователь Мобильного программного обеспечения, соглашаетесь с тем, что данное Соглашение заключено только между вами и компанией Artec. Artecединолично отвечает за Программное обеспечение и Сервисы Artec. Если вы скачали Программное обеспечение с GoogleAndroidMarket, вы подтверждаете, что изучили Условия и положения AndroidMarket (находящиеся по ссылке https://www.google.com/mobile/android/market-tos.html), а также Политику ведения деятельности и использования программ AndroidMarket (находящуюся по ссылке https://play.google.com/about/android-developer-policies.html). Вы заверяете и гарантируете, что (i) вы не находитесь в стране, на которую правительство США наложило эмбарго, и что её правительство США не обозначило как «страну, поддерживающую терроризм»; и (ii) что вы не находитесь в «черных списках» запрещенных и ограниченных лиц, изданных Правительством США, в том числе что вы не являетесь лицом, находящимся в Списке граждан особых категорий и запрещенных лиц, изданным Управлением по контролю за иностранными активами Министерства финансов США, или же что не находитесь в санкционном списке, изданном Министерством торговли США.