|
Fir-rigward ta' magni oħra li ma jkunux ġew ittestjati minn banek ċentrali nazzjonali tal-Eurosistema iżda li jinsabu fil-lista fil-paġna tal-websajt tal-BĊE bis-saħħa ta' garanzija bil-miktub mogħtija mill-manifattur li tindika li l-magni partikolari jkollhom l-istess ħardwer, softwer u livell ta' prestazzjoni fejn jidħlu l-funzjonalitajiet ewlenin (definiti fl-Anness I tad-Deċiżjoni BĊE/2010/14) bħal magna oħra tal-istess tip u tal-istess manifattur li tkun għaddiet mit-test ta' bank ċentrali nazzjonali tal-Eurosistema u li fil-lista tkun tidher eżatt fuq il-magni l-oħra, il-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali ma jistgħux jinżammu responsabbli, sakemm tippermetti l-liġi, għal xi dannu dirett jew indirett li jirriżulta mill-pubblikazzjoni jew min-nuqqas ta' pubblikazzjoni jew mit-tneħħija tar-referenza għall-magni l-oħra mill-paġna tal-websajt tal-BĊE.
|
|
Regarding additional machines that are not tested by a Eurosystem NCB, but are published on the ECB's webpage on the basis of a written guarantee provided by the manufacturer, according to which the respective machine(s) has/have the same hardware, software and level of performance with respect to the core functionalities (as defined in Annex I to Decision ECB/2010/14) as another type of banknote handling machine of the same manufacturer which has been successfully tested by a Eurosystem NCB and is published in the line directly above the additional machine(s), the ECB and the NCBs cannot be held liable, to the extent permitted by applicable law, for any direct or indirect damage resulting from the publication or non-publication on or removal from the ECB’s webpage of the reference to the additional machine(s). For the sake of clarity, it is noted that the reference to the additional machine(s) will be removed in the event that the tested type of banknote handling machine is removed from the list, and vice versa. For the sake of consistency, the tested type of banknote handling machine (and all additional machines of the same manufacturer with the same core functionalities) will have to be removed if any additional machine has to be removed, regardless of the reasons for such removal. For separate disclaimers used by the Deutsche Bundesbank and the Banco de Portugal, see below.
|
|
S’agissant des automates supplémentaires qui ne font pas l’objet de tests par une BCN de l’Eurosystème mais qui figurent sur la liste publiée sur la page Internet de la BCE sur la base d’une garantie écrite fournie par le fabricant attestant qu’il s’agit du même matériel, équipé du même logiciel, et affichant les mêmes performances quant aux fonctionnalités principales (telles que définies dans l’annexe I de la décision BCE/2010/14) qu’un autre type d’automates de traitement des billets du même fabricant ayant fait l’objet d’un test positif par une BCN de l’Eurosystème et qui figure directement au-dessus de l’automate (des automates) supplémentaire(s), la BCE et les BCN ne peuvent être tenues responsables, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, d’une part, en cas de dommage direct ou indirect résultant de la publication ou la non-publication sur la page Internet de la BCE ou du retrait de cette page de la référence à l’automate (aux automates) supplémentaire(s). Dans un souci de clarté, il convient de noter que la référence à l’automate (aux automates) supplémentaire(s) sera supprimée si l’automate testé est retiré, et vice versa. Par souci de cohérence, l’automate de traitement des billets testé (et tous les automates supplémentaires du même fabricant ayant les mêmes fonctionnalités principales) devra être retiré si un automate supplémentaire doit être retiré, quelles que soient les raisons de ce retrait. Vous trouverez ci-dessous des clauses de non-responsabilité distinctes utilisées par la Banque fédérale d’Allemagne et la Banque du Portugal.
|
|
Auf der EZB-Website sind unterhalb der getesteten Gerätetypen zur Banknotenbearbeitung, die den Test durch eine NZB des Eurosystems bestanden haben, gegebenenfalls weitere Geräte aufgeführt, die nicht von einer NZB des Eurosystems getestet wurden, für die aber eine schriftliche Garantie des Herstellers vorliegt, der zufolge diese Geräte über die gleiche Hard- und Software sowie die gleiche Leistung im Hinblick auf die Kernfunktionen gemäß Anhang I des Beschlusses EZB/2010/14 verfügen wie das zuvor aufgeführte Banknotenbearbeitungsgerät desselben Typs vom selben Hersteller. Diesbezüglich übernehmen die EZB und die NZBen, soweit nach anwendbarem Recht zulässig, keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden infolge der Veröffentlichung/Nichtveröffentlichung des Hinweises auf das/die zusätzlich aufgeführte(n) Gerät(e) auf der EZB-Website oder des Entfernens der entsprechenden Informationen. Der Klarheit halber sei angemerkt, dass das Entfernen des Hinweises auf ein getestetes Banknotenbearbeitungsgerät zur Folge hat, dass der Hinweis auf die weiteren Geräte ebenfalls entfällt. Dementsprechend wird im umgekehrten Fall, nämlich dann, wenn der Hinweis auf einen zusätzlich aufgeführten Gerätetyp – egal aus welchem Grund – entfernt wird, auch der Hinweis auf das getestete Banknotenbearbeitungsgerät (und alle weiteren Geräte desselben Herstellers mit den gleichen Kernfunktionen) gelöscht. Die gesonderten Haftungsausschlüsse der Deutschen Bundesbank und der Banco de Portugal sind nachfolgend aufgeführt.
|
|
Por lo que se refiere a las máquinas adicionales que no han sido sometidas a prueba por ningún BCN del Eurosistema, pero que aparecen publicadas en el sitio web del BCE en virtud de una garantía por escrito del fabricante, en la que se especifica que poseen el mismo hardware, software y nivel de prestaciones básicas de funcionamiento (definidas en el anexo I de la Decisión BCE/2010/14) que otro tipo de máquina de tratamiento de billetes del mismo fabricante que haya superado las pruebas realizadas por un BCN del Eurosistema y figure publicado inmediatamente encima de las máquinas adicionales, no podrá exigirse responsabilidad al BCE ni a los BCN, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, por daños directos o indirectos derivados de la publicación, no publicación o retirada en el sitio web del BCE de la referencia a las máquinas adicionales. En aras de la claridad, cabe señalar que, al retirar el tipo de máquina evaluado, se eliminará de la lista la referencia a cualquier máquina adicional, y viceversa. A fin de mantener la coherencia, si surgiera la necesidad de retirar cualquiera de las máquinas adicionales, con independencia de los motivos, tendrá que retirarse el tipo de máquina evaluado (y todas las máquinas adicionales del mismo fabricante con las mismas prestaciones básicas de funcionamiento). Las cláusulas de exención de responsabilidad del Deutsche Bundesbank y el Banco de Portugal pueden consultarse más abajo.
|
|
Per quanto riguarda le apparecchiature aggiuntive – non verificate da una BCN dell’Eurosistema, ma elencate in questa pagina sulla base di una garanzia fornita per iscritto dalla società produttrice attestante che, per le funzionalità fondamentali (di cui all’allegato I della Decisione BCE/2010/14), la rispettiva apparecchiatura dispone dello stesso hardware, software e livello di performance di un altro tipo di apparecchiatura fabbricata dallo stesso produttore che sia stata verificata positivamente da una BCN dell’Eurosistema e figuri direttamente sopra la riga dell’apparecchiatura aggiuntiva – né la BCE, né le BCN possono essere ritenute responsabili, nei limiti consentiti dalla legislazione vigente, per eventuali danni direttamente o indirettamente causati dalla pubblicazione, mancata pubblicazione o cancellazione dal sito della BCE del riferimento all’apparecchiatura aggiuntiva. Per maggiore chiarezza si precisa che il riferimento all’apparecchiatura aggiuntiva sarà rimosso qualora il tipo di apparecchiatura verificato sia cancellato dall’elenco e viceversa. Per coerenza, il tipo di apparecchiatura verificato (e tutte le apparecchiature aggiuntive della stessa società produttrice con le medesime funzionalità fondamentali) sarà cancellato nel caso in cui debba essere rimossa una qualsiasi delle apparecchiature aggiuntive, indipendentemente dalle motivazioni di tale azione. Clausole di esclusione della responsabilità distinte applicabili rispettivamente alla Deutsche Bundesbank e al Banco de Portugal sono riportate di seguito.
|
|
e desempenho das mesmas no que se refere às funcionalidades principais (definidas no Anexo I da Decisão BCE/2010/14) são iguais aos de outra máquina de tratamento de notas do mesmo fabricante testada com êxito por um BCN do Eurosistema e listada imediatamente acima da(s) máquina(s) adicional/ais em questão, o BCE e os BCN não assumem qualquer responsabilidade, na medida do permitido pela legislação aplicável, por quaisquer danos diretos ou indiretos relacionados com a publicação, não publicação ou eliminação desta página do sítio do BCE da referência à(s) máquina(s) adicional/ais. Para efeitos de clareza, note-se que a referência à(s) máquina(s) adicional/ais será eliminada, caso seja suprimida a referência ao tipo de máquina de tratamento de notas testado, e vice-versa. Por razões de coerência, a referência ao tipo de máquina de tratamento de notas testado (e a todas as máquinas adicionais do mesmo fabricante com as mesmas funcionalidades principais) terá de ser eliminada se for necessário suprimir a referência a qualquer uma das máquinas adicionais, independentemente dos motivos subjacentes à supressão. Consultar abaixo as declarações de exoneração de responsabilidade separadas do Deutsche Bundesbank e do Banco de Portugal.
|
|
Voor zover het toepasselijk recht dit toestaat, wijzen de ECB en de NCB's alle aansprakelijk af voor directe of indirecte schade voortvloeiend uit het al dan niet publiceren op of verwijderen van deze ECB-websitepagina van de verwijzing(en) naar overige machine(s) die niet door een NCB van het Eurosysteem zijn getest, maar die op de lijst op deze ECB-websitepagina zijn opgenomen op basis van een schriftelijke garantie van de fabrikant dat de machine(s) in kwestie dezelfde hard- en software en qua kernfunctionaliteiten (zoals bedoeld in bijlage I bij Besluit ECB/2010/14) dezelfde prestaties biedt/bieden als een andere bankbiljettensorteermachine van hetzelfde type en dezelfde fabrikant die is getest en goedgekeurd door een NCB van het Eurosysteem en die in de regel direct boven de overige machine(s) in de lijst is opgenomen. Voor alle duidelijkheid: de verwijzing(en) naar de overige machine(s) wordt/worden verwijderd als het geteste type bankbiljettensorteermachine wordt verwijderd van de lijst, en omgekeerd. Uit oogpunt van consistentie zal het geteste type bankbiljettensorteermachine (en alle overige machines van dezelfde fabrikant en met dezelfde kernfunctionaliteiten) verwijderd moeten worden als een van deze overige machines om welke reden dan ook verwijderd moet worden. Zie hieronder voor afzonderlijke disclaimers van de Deutsche Bundesbank en de Banco de Portugal.
|
|
Що се отнася до всички допълнителни машини, които не са тествани от НЦБ от Евросистемата, но са посочени на уебстраницата на ЕЦБ въз основата на писмена гаранция от производителя, че машината/ите разполага/т със същите хардуер, софтуер и ниво на ефективност по отношение на основните функционалности, дефинирани в приложение I към Решение ЕЦБ/2010/14, като друга банкнотообработваща машина от същия тип и същия производител, която е била успешно тествана от НЦБ от Евросистемата и е посочена точно над допълнителната/ите машина/и, ЕЦБ и НЦБ не могат да бъдат държани отговорни в степента, позволена от приложимото право, за каквато и да била пряка или косвена вреда в резултат от извършването на теста, публикуването или непубликуването на резултатите от него или заличаването от уебстраницата на ЕЦБ на референцията към допълнителна/ите машина/и. За по-голяма яснота се отбелязва, че посочването на допълнителната/ите машина/и ще бъде заличено, в случай че от списъка бъде заличена тестваната банкнотообработваща машина и обратно. За по-голяма последователност тестваният тип банкнотообработваща машина (и всички допълнителни машини на същия производител със същите основни функционалности) следва да бъде заличен, ако се налага която и да било от допълните машини също да бъде заличена, независимо от причините за това. Вж. по-долу отделните за централната банка на Германия (Deutsche Bundesbank) и централната банка на Португалия (Banco de Portugal) клаузи за изключване на отговорност.
|
|
Pokud jde o dodatečné stroje, které nebyly přezkoušeny některou z centrálních bank Eurosystému, avšak na internetové stránce ECB jsou uváděny na základě písemné záruky jejich výrobce, že mají stejné technické a programové vybavení i výkonnostní úroveň, co se týče základních funkčních vlastností vymezených v příloze I k rozhodnutí ECB/2010/14 jako jiný typ stroje na zpracování bankovek od stejného výrobce, který uspěl u zkoušky některé z centrálních bank Eurosystému a v seznamu se nachází přímo nad dodatečným strojem (dodatečnými stroji), v rozsahu, ve kterém to připouští příslušné právní předpisy, nelze ECB ani národní centrální banky činit zodpovědnými za přímé nebo nepřímé škody vzniklé v důsledku zveřejnění nebo nezveřejnění odkazu na dodatečný stroj či stroje na internetové stránce ECB nebo jejich odstranění z této stránky. Pro doplnění je třeba poznamenat, že odkaz na dodatečný stroj nebo stroje bude odstraněn, pokud bude přezkoušený typ stroje na zpracování bankovek ze seznamu odstraněn a naopak. Z důvodu důslednosti bude muset být přezkoušený typ stroje na zpracování bankovek (a všechny dodatečné stroje stejného výrobce se stejnými základními funkčními vlastnostmi) odstraněn, pokud bude muset být odstraněn jakýkoli dodatečný stroj, a to bez ohledu na důvody takového odstranění. Samostatná prohlášení o vyloučení odpovědnosti Deutsche Bundesbank a Banco de Portugal jsou uvedena níže.
|
|
For så vidt angår yderligere maskiner/automater, der ikke er blevet testet af en national centralbank i Eurosystemet, men som er opført på denne side på ECB's websted på baggrund af fabrikantens skriftlige garanti for, at de(n) pågældende maskine(r)/automat(er) har samme hardware og software og ydeevne med hensyn til de centrale funktioner (som defineret i bilag I til afgørelse ECB/2010/14) som en anden af fabrikantens maskiner til håndtering af pengesedler af samme type, der er blevet testet og godkendt af en national centralbank i Eurosystemet, og står opført direkte oven over de yderligere maskiner/automater, kan ECB og de nationale centralbanker ikke holdes ansvarlige ifølge gældende lov for direkte eller indirekte tab opstået i forbindelse med offentliggørelsen af testresultater, manglende offentliggørelse af testresultater eller fjernelse af henvisninger til yderligere maskin(er)/automat(er) på denne side på ECB's websted. For god ordens skyld skal det bemærkes, at henvisningen til yderligere maskine(r)/automat(er) bliver fjernet, hvis den testede maskine til håndtering af pengesedler fjernes, og omvendt. For at sikre ensartethed skal den testede maskine (samt alle fabrikantens yderligere maskiner/automater med de samme centrale funktioner) fjernes, hvis en af de yderligere maskiner/automater skal fjernes uanset af hvilken årsag. Særskilte ansvarsfraskrivelser for Deutsche Bundesbank og Banco de Portugal findes nedenfor.
|
|
Seadusega lubatud piires ei võta EKP ja liikmesriikide keskpangad endale mingit vastutust seoses otsese või kaudse kahjuga, mis võib tuleneda teabe avaldamisest, avaldamata jätmisest või EKP veebilehelt kõrvaldamisest täiendavate seadmete kohta, mida eurosüsteemi keskpangad ei ole katsetanud, kuid mille andmed on EKP veebilehel avaldatud nende tootja kirjaliku garantii alusel, mis kinnitab, et neis kasutatakse sama riist- ja tarkvara ning need täidavad põhiülesandeid (määratletud otsuse EKP/2010/14 I lisas) samaväärselt tootja valmistatud teiste seadmeliikidega, mida eurosüsteemi keskpank on edukalt katsetanud ja mida käsitlev teave on avaldatud enne täiendavaid seadmeid käsitlevat teavet. Selguse huvides märgitakse, et viide täiendavatele seadmeliikidele kõrvaldatakse samal ajal katsetatud seadmeliigi kõrvaldamisega ja vastupidi. Järjekindluse huvides tuleb katsetatud seadmeliik (ja kõik sama tootja valmistatud täiendavad seadmed, mis täidavad samu põhiülesandeid) kõrvaldada juhul, kui on vaja kõrvaldada mõni täiendavatest seadmetest, olenemata kõrvaldamise põhjusest. Deutsche Bundesbank'i ja Banco de Portugal'i vastutust piiravad klauslid on toodud allpool.
|
|
Sovellettavan lainsäädännön rajoissa EKP ja kansalliset keskuspankit eivät vastaa miltään osin välittömistä tai välillisistä vahingoista, joita saattaa aiheutua yhtä tai useampaa nk. muuta laitetta koskevan maininnan julkaisemisesta EKP:n verkkosivuilla, sen julkaisematta jättämisestä tai sen poistamisesta EKP:n verkkosivuilta. Muulla laitteella tarkoitetaan laitetta, jota ei ole testattu eurojärjestelmän kansallisessa keskuspankissa mutta jota koskeva maininta on julkaistu EKP:n verkkosivuilla laitevalmistajan kirjallisen takuun perusteella. Takuussa vahvistetaan, että muu laite sisältää saman laitteiston ja saman ohjelmiston ja on päätöksen EKP/2010/14 liitteessä I määriteltyjen keskeisten toimintojen osalta yhtä toimintakykyinen kuin sellainen saman laitevalmistajan toinen laitetyyppi, joka on testattu eurojärjestelmän kansallisessa keskuspankissa ja julkaistu luettelossa heti mainitun yhden tai useamman muun laitteen edellä. Jos testattua laitetyyppiä koskeva maininta poistetaan, samalla poistetaan selvyyden vuoksi myös vastaavaa yhtä tai useampaa muuta laitetta koskeva maininta, ja jos jotakin muuta laitetta koskeva maininta on poistettava, samalla on johdonmukaisuuden vuoksi poistettava maininta vastaavasta testatusta laitetyypistä (ja kaikista saman laitevalmistajan muista laitteista, joilla on samat keskeiset toiminnot), riippumatta poistamisen syistä. Saksan keskuspankin ja Portugalin keskuspankin erilliset vastuuvapauslausekkeet ovat jäljempänä.
|
|
A vonatkozó jogszabályok által megengedett keretek között az EKB-t és az NKB-kat nem terheli felelősség a bevizsgálási eredményeknek az EKB weboldalán való közzétételéből, a közzététel hiányából, vagy az eredményeknek a weboldalról való levételéből származó közvetlen vagy közvetett kárért azokkal a további gépekkel összefüggésben, amelyeket az eurorendszerbeli NKB-k nem vizsgáltak be, de amelyek a gyártó írásos garanciája alapján szerepelnek az EKB honlapján. Az említett garancia kimondja, hogy a szóban forgó géptípus az EKB/2010/14 határozat I. függelékében meghatározott alapfunkciókat tekintve ugyanazzal a hardverrel, szoftverrel és teljesítménnyel rendelkezik, mint az adott gyártónak valamely eurorendszertag NKB vizsgálatán már megfelelt bankjegyvizsgáló géptípusa, amely közvetlenül a további gépek fölötti sorban van feltüntetve. Az egyértelműség kedvéért megjegyezzük, hogy amennyiben a tesztelt bankjegyvizsgáló géptípus lekerül a listáról, a további gép(ek)re való hivatkozást is eltávolítják, és fordítva. A következetesség biztosítása céljából a tesztelt bankjegyvizsgáló géptípust (valamint az adott gyártó minden további hasonló alapfunkcióval rendelkező gépét) is – az eltávolítás okától függetlenül – kötelező levenni a további géppel együtt a listáról. A Deutsche Bundesbank és a Banco de Portugal külön felelősségi nyilatkozatai alább olvashatók.
|
|
W odniesieniu do dodatkowych urządzeń, które nie były testowane przez krajowy bank centralny Eurosystemu, ale są podane na stronie EBC na podstawie pisemnej gwarancji producenta, że zastosowane w nich rozwiązania sprzętowe, oprogramowanie i wyniki w zakresie głównych funkcji (według definicji podanej w załączniku I do decyzji EBC/2010/14) są takie same jak w innym typie urządzeń do obsługi banknotów tego samego producenta, który został przetestowany z wynikiem pozytywnym przez krajowy bank centralny Eurosystemu i jest wymieniony bezpośrednio nad urządzeniem czy urządzeniami dodatkowymi, EBC i krajowe banki centralne nie ponoszą odpowiedzialności, w zakresie dozwolonym przez prawo właściwe, za szkody bezpośrednie lub pośrednie wynikające z ogłoszenia, nieogłoszenia lub usunięcia ze strony EBC informacji o tych urządzeniach. Dla jasności należy zaznaczyć, że w razie usunięcia z wykazu informacji o przetestowanym typie urządzenia usunięte zostaną także informacje o urządzeniach dodatkowych i vice versa. W celu zapewnienia spójności, w razie konieczności usunięcia z wykazu urządzenia dodatkowego, bez względu na podstawy takiego usunięcia, usunięty zostanie także przetestowany typ urządzenia (oraz pozostałe urządzenia dodatkowe tego samego producenta mające takie same funkcje główne). Poniżej zamieszczono odrębne oświadczenia o wyłączeniu odpowiedzialności banków centralnych Niemiec i Portugalii.
|
|
Referitor la echipamentele suplimentare care nu au fost testate de o BCN din Eurosistem, dar care sunt publicate pe website-ul BCE în baza unei garanţii scrise furnizate de producător, care atestă faptul că echipamentele respective utilizează aceleaşi sisteme hardware şi software şi că oferă acelaşi nivel de performanţă în raport cu funcţiile de bază (astfel cum sunt definite în anexa I la Decizia BCE/2010/14) ca orice alt echipament de acelaşi tip aparţinând aceluiaşi producător, care a fost testat cu succes de către o BCN din Eurosistem şi care este înscris pe listă înaintea echipamentelor suplimentare, BCE şi BCN nu pot fi ţinute responsabile, în măsura permisă de legislaţia aplicabilă, pentru daunele directe sau indirecte rezultate din publicarea, din nepublicarea pe internet sau din ştergerea de pe website-ul BCE a trimiterilor la echipamentele suplimentare. Din motive de claritate, trebuie menţionat faptul că trimiterile la echipamentele suplimentare vor fi şterse în eventualitatea în care echipamentele testate de procesare a bancnotelor sunt eliminate din listă sau viceversa. Din motive de consecvenţă, tipul de echipament testat (şi toate echipamentele suplimentare aparţinând aceluiaşi producător şi având aceleaşi funcţii de bază) va trebui eliminat din listă în cazul în care un echipament suplimentar trebuie eliminat, indiferent de motivele care stau la baza unei astfel de decizii. A se vedea mai jos avizele juridice separate ale Deutsche Bundesbank şi Banco de Portugal.
|
|
Pokiaľ ide o dodatočné zariadenia, ktoré neboli otestované v žiadnej národnej centrálnej banke Eurosystému, ale sú na internetovej stránke ECB uvedené na základe písomného vyhlásenia výrobcu, že majú rovnaký hardvér, softvér a parametre, pokiaľ ide o základné funkcie definované v prílohe I rozhodnutia ECB/2010/14, ako iný typ zariadenia na spracovanie bankoviek rovnakého výrobcu, ktorý bol úspešne otestovaný v národnej centrálnej banke Eurosystému a je uvedený priamo nad týmto dodatočným zariadením (zariadeniami), ECB ani národné centrálne banky nenesú v rozsahu dovolenom príslušnými právnymi predpismi žiadnu zodpovednosť za žiadne priame ani nepriame škody súvisiace so zverejnením, nezverejnením alebo odstránením odkazu na toto dodatočné zariadenie (zariadenia) z tejto internetovej stránky ECB. V záujme jednoznačnosti informácií je potrebné poznamenať, že ak dôjde k odstráneniu otestovaného zariadenia na spracovanie bankoviek, bude odstránený aj odkaz na dodatočné zariadenie (zariadenia), a naopak. V záujme jednotného postupu musí byť v prípade odstránenia akéhokoľvek dodatočného zariadenia odstránené aj otestované zariadenie na spracovanie bankoviek (a všetky dodatočné zariadenia od rovnakého výrobcu s rovnakými základnými funkciami), a to bez ohľadu na dôvody tohto odstránenia. Osobitné vyhlásenia o vylúčení zodpovednosti Deutsche Bundesbank a Banco de Portugal sú uvedené nižšie.
|
|
Kar zadeva dodatne naprave, ki jih ni testirala nobena nacionalna centralna banka Eurosistema, vendar so navedene na tej spletni strani ECB na podlagi pisnega potrdila proizvajalca, da imajo te naprave enako strojno in programsko opremo ter enako uspešno izvajajo temeljne funkcije (opredeljene v prilogi I k Sklepu ECB/2010/14) kot druga naprava iste vrste in istega proizvajalca, ki jo je uspešno testirala nacionalna centralna banka Eurosistema in je navedena v vrstici neposredno nad dodatno napravo oz. napravami, ECB in nacionalne centralne banke ne sprejemajo nikakršne odgovornosti, v obsegu, ki ga dopušča veljavna zakonodaja, za neposredno ali posredno škodo, ki bi nastala zaradi objave, neobjave ali umika navedbe dodatne naprave oz. naprav s spletne strani ECB. Zaradi jasnosti je treba opozoriti, da bo dodatna naprava oz. naprave umaknjena s seznama, če bo umaknjena tudi testirana vrsta naprav za obdelavo bankovcev, in obratno. Zaradi doslednosti bo treba umakniti testirano napravo za obdelavo bankovcev (in vse dodatne naprave istega proizvajalca z istimi temeljnimi funkcijami), če bo treba umakniti katero od dodatnih naprav, ne glede na razloge za takšen umik. Ločeni izjavi o omejitvi odgovornosti, ki ju uporabljata Deutsche Bundesbank in Banco de Portugal, sta objavljeni spodaj.
|
|
Vad gäller ytterligare maskiner som inte har testats av en nationell centralbank inom Eurosystemet, men som står med på denna sida på ECB:s webbplats eftersom tillverkarna har lämnat en skriftlig garanti där de försäkrar att maskinen/maskinerna har samma maskin- och programvara och därför samma grundläggande funktioner (så som de definieras i bilaga I i beslut ECB/2010/14) som en av en nationell centralbank i Eurosystemet testad och godkänd sedelhanteringsmaskin av samma typ och från samma tillverkare vilken står med i listan ovanför den/de ytterligare maskinen/maskinerna, kan ECB och de nationella centralbankerna inte hållas ansvariga, i den mån det är möjligt enligt tillämplig lagstiftning, för direkt eller indirekt skada som förorsakas av om någon hänvisning till att ytterligare maskin/maskiner publiceras eller inte publiceras eller om hänvisningen tagits bort från denna sida på ECB:s webbplats. Det bör noteras att hänvisningar till ytterligare maskiner kommer att tas bort i de fall då den testade maskinen tas bort från listan, och vice versa. Följaktligen måste den testade typen av sedelhanteringsmaskin (och samtliga ytterligare maskiner från samma tillverkare med samma grundläggande funktioner) tas bort från listan om någon ytterligare maskin tas bort, oavsett skälen till borttagningen. För Deutsche Bundesbanks och Banco de Portugals separata ansvarsfriskrivningar, se nedan.
|