ular – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 61 Results  www.moriliving.com
  Telekommunikasiya vasit...  
Telekommunikasiya vasitələri və qurğularının sertifikatlaşdırılması üçün tələb olunan sənədlər
Documents required for certification of telecommunication facilities and devices
Документы, требуемые для сертификации телекоммуникационных средств и устройств
  RadiotezliklÉ™rin idarÉ...  
Elektrik qurğularının, mexanizmlərinin, aparatlarının və cihazların radio qəbulu sənaye maneələrinin dəf olunmasını təmin edən köməkçi qurğularla təchiz edilməsi üzərində nəzarət;
Control over supply electrical equipment, machinery, apparatus and appliances auxiliary devices for radio noise suppression;
Контроль над снабжением электрических устройств, механизмов, аппаратов и приборов вспомогательными устройствами для обеспечения подавления помех радиоприему;
  ÖlkÉ™daxili telekommuni...  
Lisenziya predmeti üzrə istifadə olunacaq telekommunikasiya vasitələri və qurğularına Azərbaycan Respublikasının mövcud qanunvericiliyinə uyğun verilmiş sertifikatların surəti;
Copies of certificates issued in accordance with existing legislation of Azerbaijan Republic on use of telecommunications facilities and devices on the subject of license;
Копии сертификатов, выданных в соответствии с существующим законодательством Азербайджанской Республики на использование телекоммуникационных средств и установок по предмету лицензии;
  TÉ™lÉ™b olunan sÉ™nÉ™dl...  
Telekommunikasiya vasitələri və qurğularına uyğunluq sertifikatının verilməsi
Issuance of certificate of conformity to telecommunications facilities and devices
Выдача сертификатов соответствия телекоммуникационным средствам и устройствам
  SertifikatlaÅŸdırma  
QTŞ-də tətbiq etmək üçün telekommunikasiya vasitələri və qurğularının texniki səviyyələrinin müəyyənləşdirilməsi;
Оказание содействия в приобретении потребителями качественной продукции;
  SÉ™nÉ™dlÉ™rlÉ™ iÅŸ ÅŸöb...  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar səlahiyyətləri daxilində Nazirliyin aparatının struktur bölmələrinə, qurumlarına müvafiq qaydada sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq məlumatları (sənədləri) almaq;
to send requests to the structural divisions and bodies of the administrative office of the Ministry in a proper manner within its powers related to the implementation of duties determined by these Regulations and obtain related information (documents) from them;
адресовать в соответствующем порядке в пределах своих полномочий запросы в структурные подразделения аппарата, структуры Министерства в связи с выполнением определенных настоящим Положением обязанностей и получать от них соответствующие сведения (документы);
  Telekommunikasiya vÉ™ p...  
“Telekommunikasiya haqqında” Azərbaycan Respublikasının Qanunu ilə müəyyən edilmiş qaydada telekommunikasiya vasitələrinin və qurğularının sertifikatlaşdırılmasının həyata keçirilməsinə nəzarət etmək;
To control the implementation of certification of telecommunication facilities and equipment as it is determined by the Law of the Republic of Azerbaijan “On Telecommunication”;
контроль за осуществлением сертификации телекоммуникационных средств и установок в порядке, определенном Законом Азербайджанской Республики «О телекоммуникации»;
  SertifikatlaÅŸdırma  
Telekommunikasiya vasitələri və qurğularının sertifikatlaşdırılması üçün tələb olunan sənədlər.
Documents required for certification of telecommunication facilities and devices.
Документы, требуемые для сертификации телекоммуникационных средств и устройств
  RabitÉ™ sahÉ™sinin tÉ™n...  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar Nazirliyin aparatının struktur bölmələrinə, onun strukturuna daxil olan qurumlara və strukturuna daxil olmayan tabeliyindəki qurumlara müvafiq qaydada sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq sənədləri və (və ya) məlumatları almaq;
To inquire appropriately the implementation of duties determined by this Regulation to the structural units of Ministry Administration, its structural and non-structural subordinate units and to receive information;
адресовать в соответствующем порядке запросы в структурные подразделения Аппарата Министерства, структуры, входящие в его структуру, и подчиненные структуры, не входящие в его структуру, в связи с выполнением обязанностей, определенных настоящим Положением, и получать соответствующие документы и (или) сведения от них;
  Telekommunikasiya vasit...  
Müraciətə dair xidmətlərin göstərilməsi nəticəsində sifarişçinin istehsal, idxal, ixrac və ya realizə etdiyi telekommunikasiya vasitələri və qurğularına “uyğunluq” sertifikatı verilir.
Issuance of certificate of conformity for safety and environmental performance - State Committee for Standardization, Metrology and Patents.
Выдача сертификатов соответствия показателям безопасности и экологии – Государственный комитет по стандартизации, метрологии и патентам.
  ÖlkÉ™daxili telekommuni...  
Xidmətin təşkili üçün tələb olunan telekommunikasiya vasitələri və qurğularından ərizəçinin istifadə hüququnu (mülkiyyət hüququ, icarə, istifadə və s.) təsdiq edən sənədlərin surəti;
Copies of documents confirming applicant’s right to use (right to ownership, lease, use, etc.), telecommunications facilities and devices required for the organization of services;
Копии документов, подтверждающих право на использование заявителем (право на собственность, аренду, эксплуатацию и др.) телекоммуникационных средств и устройств, требуемых для организации услуг;
  SertifikatlaÅŸdırma  
Telekommunikasiya vasitələri və qurğularının sertifikatlaşdırılması üçün tələb olunan müddət 30 iş günüdür.
Required term for certification of telecommunication facilities and devices is 30 days.
Срок, требуемый для сертификации телекоммуникационных средств и устройств - 30 дней.
  SertifikatlaÅŸdırma  
Telekommunikasiya vasitələri və qurğularının sertifikatlaşdırılmasının əsas məqsədi bunlardır:
Creation of necessary opportunities for activities of enterprises and organizations in the unified commodity market;
Определение технического уровня телекоммуникационных средств и устройств для внедрения во взаимосвязанных телекоммуникационных сетях;
  RabitÉ™ sahÉ™sinin tÉ™n...  
telekommunikasiya vasitələri və qurğularına uyğunluq sertifikatlarının verilməsinə dair daxil olan müraciətlərin mövcud qanunvericiliyə və texniki tələblərə uyğunluğunu araşdırmaq, bununla əlaqədar sənədləri hazırlamaq və Nazirliyin rəhbərliyinə təkliflər vermək;
to investigate conformation to the existing legislation and technical requirements of the appeals for giving type approval to telecommunication devices and facilities, work out documents in this regard and submit proposals to the management of the Ministry;
рассмотрение соответствия поступивших предложений в связи с выдачей сертификатов соответствия на телекоммуникационные средства и установки существующему законодательству и техническим требованиям, подготовка в связи с этим документов и внесение предложений руководству Министерства;
  Ä°ctimaiyyÉ™tlÉ™ É™laqÉ...  
Nazirliyə daxil olmuş informasiya sorğularına müvafiq qurumların iştirakı ilə qanunvericiliklə müəyyən edilmiş müddətdə baxılmasında iştirak etmək;
To conduct daily monitoring of materials published in the media related to the activities of the Ministry and ensure the provision of information to the management of the ministry on it;
обеспечение проведения ежедневного мониторинга информации в СМИ о деятельности Министерства и информирование об этом руководства Министерства;
  Ä°nsan resurslarının ...  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar qurumlara müvafiq qaydada sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq məlumatları (sənədləri) almaq;
To send relevant requests to related bodies appropriately, in connection with the performance of duties as defined by these Regulations and obtain relevant data (documents) from them;
адресовать в соответствующем порядке в структуры запросы и получать от них соответствующие сведения (документы) в связи с исполнением определенных настоящим Положением обязанностей;
  Ä°ctimaiyyÉ™tlÉ™ É™laqÉ...  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar səlahiyyətləri daxilində qurumlara müvafiq sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq məlumatları (sənədləri) almaq;
To send relevant requests to organizations within its powers and receive relevant data (documents) from them in connection with the implementation of duties prescribed by these Regulations;
в пределах своих полномочий адресовать в структуры запросы и получать от них соответствующие сведения (документы) в связи с исполнением определенных настоящим Положением обязанностей;
  TÉ™sÉ™rrüfat vÉ™ maddi-...  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar səlahiyyətləri daxilində Nazirliyin aparatının struktur bölmələrinə və qurumlarına müvafiq qaydada sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq məlumatları (sənədləri) almaq;
To send relevant requests to structural divisions of the Ministry within its powers and receive relevant data (documents) from them in connection with the implementation of duties prescribed by these Regulations;
адресовать в соответствующем порядке в структурные подразделения Аппарата и структуры Министерства запросы и получать от них соответствующие сведения (документы) в связи с исполнением определенных настоящим Положением обязанностей;
  RabitÉ™ sahÉ™sinin tÉ™n...  
telekommunikasiya vasitələri və qurğularına uyğunluq sertifikatlarının verilməsi ilə əlaqədar daxil olan müraciətləri araşdırır və nazirliyin rəhbərliyinə təkliflər verir;
to investigate appeals received in connection with granting certificates of conformance to telecommunications facilities and devices and submits proposals to the management of the Ministry;
исследование поступивших обращений и внесение предложений руководству Министерства в связи с выдачей сертификатов соответствия телекоммуникационным средствам и установкам;
  SertifikatlaÅŸdırma  
Azərbaycan Respublikasında telekommunikasiya vasitələri və qurğularının sertifikatlaşdırılması Qaydaları, Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 1998-ci il 21 avqust tarixli (əlavə və dəyişikliklərlə) 175 nömrəli qərarı ilə təsdiq edilmişdir.
Main duty of certification of telecommunication aids and devices is to create and maintain the market of telecommunication facilities and devices in the republic, to define the facts of meeting requirements of technical parameters of telecommunication facilities and devices in the republic the requirements of interconnection telecommunication networks, national, international, interstates and other normative documents.
определение фактов соответствия технических параметров телекоммуникационных средств и устройств требованиям взаимосвязанных телекоммуникационных сетей Азербайджанской Республики, а также требованиям национальных, международных, межгосударственных и других нормативных документов.
  Xarici investorlar üà§ün  
Eyni zamanda, investisiya təşviqi sənədini almış hüquqi şəxslər və fərdi sahibkarlar tərəfindən müvafiq təsdiqedici sənəd əsasında texnikanın, texnoloji avadanlıqların və qurğuların idxalı – investisiya təşviqi sənədinin alındığı tarixdən 7 il müddətinə əlavə dəyər vergisindən və gömrük rüsumlarından azad edilmişdir.
* Individuals and legal entities involved in the production (including industrial production) of agricultural goods have been exempted from income (corporate) tax, VAT, property tax and simplified tax arising from the same activity up until 1 January, 2019.
  RabitÉ™ sahÉ™sinin tÉ™n...  
Şöbə bu Əsasnamə ilə verilən səlahiyyətlər çərçivəsində Nazirliyin aparatının bölmələrinin, strukturuna daxil olan qurumların və strukturuna daxil olmayan tabeliyindəki qurumların, digər operator və provayderlərin fəaliyyəti ilə bağlı telekommunikasiya və poçt rabitəsi sahəsində tənzimləmə, operatorlar arasında arabağlantı münasibətləri, universal telekommunikasiya və poçt xidmətlərinin təşkili, rabitə xidmətlərinə xüsusi razılıq (lisenziya) verilməsi, məhdud nömrə resurslarından səmərəli istifadə, mülki dövriyyəsi məhdudlaşdırılmış əşyaların dövriyyəsinə və ixrac nəzarətinə düşən mallara xüsusi icazə verilməsi, telekommunikasiya vasitələri və qurğularına uyğunluq sertifikatlarının verilməsi, mobil cihazların qeydiyyat sisteminin fəaliyyətinin əlaqələndirilməsi, operatorlararası nömrə daşınması sisteminin fəaliyyətinə nəzarət, sahə üzrə tariflərin tənzimlənməsində iştirak, yeni texnologiyaların tətbiqi ilə bağlı işlərin təşkilini həyata keçirir, habelə bu sahədə inkişafın davamlılığını şərtləndirən strateji hədəfləri müəyyənləşdirir.
The Department implements following works regarding activity of units of the Administration, structural bodies and non-structural subordinate bodies of the Ministry, other operators and providers within the authorities given by these Regulations: regulation in the field of telecommunication and postal communications, interconnection relation among operators, organization of universal telecommunication and postal services, giving a special consent to the communications services, efficient use of limited number resources, giving a special consent to the circulation of objects, civil circulation of which is limited, and of goods that are under the export control, giving certificate of conformance to the telecommunication equipment and devices, coordination of activity of registration system for mobile devices, control over activity of inter-operators number portability, participation in the regulation of tariffs for this field, organization of works in connection with application of new technologies. It also defines the strategic targets that condition reliability of development in this area.
Отдел в пределах предоставленных ему настоящим Положением полномочий осуществляет организацию регулирования в сфере телекоммуникации и почтовой связи, взаимосвязи между операторами по вопросам подключений, универсальных телекоммуникационных и почтовых услуг, выдачи специального разрешения (лицензии) на услуги связи, эффективного пользования ограниченными номерными ресурсами, выдачи специального разрешения на оборот предметов, гражданский оборот которых ограничен и товаров, подпадающих под экспортный контроль, выдачи сертификатов соответствия на телекоммуникационные средства и устройства, координации деятельности системы регистрации мобильных устройств, контроля за деятельностью системы межоператорского переноса номеров, участия в регулировании тарифов по области, работ по внедрению новых технологий, а также определяет стратегические цели, обуславливающие продолжительность развития в этой области в связи с деятельностью подразделений Аппарата Министерства, структур, входящих в его структуру, и подчиненных структур, не входящих в его структуру, других операторов и провайдеров.
  ‘œMülki dövriyyÉ™nin mü...  
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin 12 sentyabr 2005-ci il tarixli 292 nömrəli Fərmanı ilə təsdiq edilmiş “Mülki dövriyyənin müəyyən iştirakçılarına mənsub ola bilən və dövriyyədə olmasına xüsusi icazə əsasında yol verilən (mülki dövriyyəsi məhdudlaşdırılmış) əşyaların dövriyyəsinə xüsusi icazə verən mərkəzi icra hakimiyyəti orqanlarının Siyahısı”nın 4-cü, 13-cü və 14-cü bəndlərinə uyğun olaraq, RYTN tərəfindən radioelektron vasitələrinin, radiomüşahidə və radionəzarət aparmaq üçün geniş tezlik diapazonlu radioqəbuledici qurğuların və kosmik-peyk rabitə vasitələrinin mülki dövriyyəsinə xüsusi icazə verilir.
In accordance with the 4th, 13th and 14th points of the “List of executive authorities issuing special permission to circulation of items that may belong to certain parties of civil circulation and stay in circulation is allowed by special permission ( with limited civil circulation)”, approved by decree № 292 of the President of the Republic of Azerbaijan dated September 12, 2005, the Ministry of Communications and High Technologies (MCHT) issues a special permission for public circulation of electronic aids, radio receivers of wide frequency range and satellite transmission facilities for conducting radio tracking and radiomonitoring.
Согласно 4, 13 и 14-м пунктам "Списка центральных органов исполнительной власти, выдающих специальное разрешение на оборот предметов, которые могут принадлежать определенным участникам гражданского оборота и пребывание которых в обороте допускается на основе специального разрешения (с ограниченным гражданским оборотом)", утвержденного указом президента Азербайджанской Республики № 292 от 12 сентября 2005 года, Министерством связи и высоких технологий выдается специальное разрешение на гражданский оборот радиоэлектронных средств, радиоприемных устройств широкого частотного диапазона и космических спутниковых средств для ведения радионаблюдения и радиоконтроля.
  RadiotezliklÉ™rin idarÉ...  
Azərbaycan Respublikası ərazisində radioelektron vasitələrinin və yüksəktezlikli qurğuların alınmasına, layihələndirilməsinə, tikilməsinə, (qurulmasına), istismarına, habelə bu vasitələrin radioşüalanma səviyyəsinin mövcud normalarda və dövlət standartlarına uyğunluğu üzərində nəzarət;
State control over compliance with rules for purchasing, designing, construction (installation) and operation of radio electronic facilities and high-frequency devices on the territory of the Republic of Azerbaijan, as well as compliance with parameters of radio radiation of these facilities and devices with existing norms and state standards.
Государственный контроль над соблюдением установленных правил приобретения (передачи), проектирования, строительства (установки) и эксплуатации радиоэлектронных средств и высокочастотных устройств на территории Азербайджанской Республики и технический радиоконтроль за соответствием параметров радиоизлучения данных средств и устройств действующим нормам;
  RÉ™qÉ™mli televiziya ya...  
Ölkə əhalisinin rəqəmli TV proqramları qəbul etmək imkanına malik olması, yəni, rəqəmli televiziya yayımının efirdən qəbulu üçün rəqəmli televizor və ya analoq televizorlara qoşulacaq qəbuledici qurğuların (set-top-box) əldə edilməsi üçün Mingəçevir şəhərində “Kür” zavodu, Bakı şəhərində isə “Peyk” zavodu tərəfindən “set-top-box”-ların satışı təşkil olunub.
To receive digital TV programs, the population is recommended to get a digital TV or use the receiving-converter equipment (decoder, set-top-box). The plants “Kur” (in Mingachevir) and “Sputnik” (in Baku) launch production of the above -mentioned converter units (decoders). Appropriate measures are also being taken for the import of decoders into the country by companies and organize their sales.
Для приема цифровых телепрограмм населению рекомендуется приобретать цифровые телевизоры или использовать приемно-преобразующее оборудование (декодер, set-top-box). На заводах «Кюр» (Мингячевир) и «Спутник» (Баку) налажено производство вышеуказанных преобразующих устройств (декодеров). При этом принимаются соответствующие меры для доставки и продажи декодеров населению.
  Biometrik texnologiyala...  
Ərizəçinin bu fəaliyyət növünü həyata keçirməsi üçün zəruri texnoloji, təcrübi ölçü qurğularından, proqram vasitələrindən və digər avadanlıqlardan istifadə hüququnu (mülkiyyət hüququ, icarə, istifadə və s.) təsdiq edən sənədlərin surəti;
3. A copy of document confirming applicant’s right to use (right to ownership, lease, use, etc.) technological, experimental measuring devices, software tools and other equipment necessary for carrying out this type of activity;
Копии документов, подтверждающих право заявителя на использование необходимых технологий, практических измерительных устройств, программных средств и другого оборудования (право на собственность, аренду, эксплуатацию и др.);
  Telekommunikasiya vÉ™ p...  
müvafiq sahənin inkişafı sahəsində rabitə vasitə və qurğularının istismarı və poçt xidmətlərinin göstərilməsi üzrə təlimatların, normativ sənədlərin, qaydaların hazırlanmasını və yenilənməsini təmin etmək, onların icrasına nəzarət etmək;
To provide preparation and updating of instructions, normative documents, rules on exploitation of communication facilities and equipment and provision of postal services in the field of infrastructure development and control their implementation;
обеспечение подготовки и обновления инструкций, нормативных документов, правил по эксплуатации средств и установок связи в области развития соответствующей области, осуществление контроля за их исполнением;
  Telekommunikasiya vÉ™ p...  
fövqəladə hallarda və fövqəladə vəziyyət şəraitində zəruri telekommunikasiya şəbəkələrindən, qurğularından və vasitələrindən istifadə edilməsinə, onlardan istifadənin dayandırılmasına, məhdudlaşdırılmasına və ya rabitədən istifadə üçün xüsusi qaydaların tətbiqinə dair təkliflər hazırlanmasında iştirak etmək;
To participate in working out proposals on using of necessary telecommunication networks, devices and facilities, applying of special rules to suspend their use, limit or use of communication in emergency situations and in cases of emergency;
участвовать в подготовке предложений по использованию необходимых телекоммуникационных сетей, установок и средств, приостановлению пользования ими, ограничению или применению особых правил для использования связи при чрезвычайных ситуациях и в условиях чрезвычайного положения;
  Hüquq ÅŸöbÉ™si  
bu Əsasnamə ilə müəyyən edilmiş vəzifələrin yerinə yetirilməsi ilə əlaqədar Nazirliyin aparatına və qurumlarına müvafiq qaydada sorğular ünvanlamaq və onlardan müvafiq sənədləri və (və ya) məlumatları almaq;
To send requests correspondingly to the structural divisions of the administrative office of the Ministry for the implementation duties determined by these Regulations and receive necessary documents and (or) information from them;
адресовать в соответствующем порядке в структурные подразделения Аппарата и структуры Министерства запросы и получать от них соответствующие документы и (или) сведения в связи с исполнением определенных настоящим Положением обязанностей;
  "ŞəbÉ™kÉ™"  
Vətəndaşlara fasiləsiz olaraq həftə içi hər gün, eyni zamanda şənbə və bazar günləri xidmət göstərilir. “Şəbəkə”yə məxsus 123 Çağrı mərkəzi isə həftə içi 8:00-dan 20:00-dək, şənbə günü 9:00-dan 19:00-dək, bazar günü isə 9:00-dan 18:00-dək daxil olan bütün sorğuları qəbul edir.
Service centers are available to citizens throughout the week. Shebeke call center (123) accepts calls from citizens on working days from 8:00 to 20:00, on Saturdays from 9:00 to 19:00 and on Sundays from 9:00 to 18:00.
Центры обслуживания доступны для граждан в течение всей недели. А колл-центр «Шебеке» (123) принимает звонки по рабочим дням с 8:00 до 20:00, с 9:00 до 19:00 по субботам и с 9:00 до 18:00 по воскресеньям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow