ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  www.xperimania.net
  Saita karte  
Konkursu gala termiņs pagarināts
Comunicado de imprensa
Експеримания I Комюнике
Uzávěrka soutěže prodloužena
Xperimania I eTwinning pakke
Tlačové prehlásenie
Sporočilo za javnost
Id-data ta' l-għeluq tal-kompetizzjonijiet ġiet estiża
  Materiāli  
Izveidojiet vieglu un jautru eksperimentu, kurš ir saistīts ar petroķīmiju un materiāliem.
Set up an easy and fun experiment relating to petrochemistry and materials.
Mettez sur pied une expérience facile et amusante en rapport avec la pétrochimie et les matériaux.
Führen Sie ein einfaches und lustiges Experiment zu den Themen "Petrochemie" und "Materialien" durch.
Monte un experimento fácil y divertido relacionado con la petroquímica y los materiales.
Realizzate un esperimento facile e divertente sulla petrolchimica e i materiali.
Desenvolva uma experiência fácil e divertida relacionada com a petroquímica e os materiais.
Δημιουργήστε ένα εύκολο και διασκεδαστικό πείραμα σχετικά με την πετροχημεία και τα υλικά.
Zet een eenvoudig en leuk experiment op dat te maken heeft met petrochemie en materialen.
Проведете лесен и забавен експеримент, свързан с нефтохимията и материалите.
Připravte si jednoduchý a zábavný pokus z oblasti petrochemie a zkoumání materiálů.
Opstil et let og sjovt eksperiment, der omhandler petrokemi og materialer.
Viige läbi lihtne ja lõbus petrokeemia ja materjalide valdkonda puudutav teaduslik eksperiment.
Järjestäkää helppo ja hauska koe petrokemian ja materiaalien alalla.
Állíts össze egy könnyű és érdekes kísérletet a petrolkémia és az anyagok világából.
Atlikite paprastą ir linksmą bandymą susijusį su naftos chemija ir medžiagomis.
Przeprowadź łatwy i zabawny eksperyment związany z petrochemią i materiałami.
Realizaţi un experiment uşor şi distractiv legat de petrochimie şi materiale.
Pripravte jednoduchý a zábavný pokus z vedného odboru, ktorý súvisí s petrochémiou a materiálmi.
Oblikujte preprost in zabaven eksperiment, povezan s petrokemijo in materiali.
Utforma ett lätt och roligt vetenskapligt experiment om petrokemi och material.
Ħejji esperiment faċli u divertenti marbut mal-petrokimika u l-materjali.
  Xperimania I Preses paka  
Konkursu gala termiņs pagarināts
Xperimania I deadline extension
Prolongation de la date limite de participation
Abgabefrist für Wettbewerbsbeiträge verlängert
Se extiende la fecha límite de los concursos
Proroga della scadenza del concorso
Alargada a data limite dos Concursos
Παράταση προθεσμίας διαγωνισμών
De inzendtermijn voor de competities is verlengd
Крайният срок за състезанията е удължен
Uzávěrka soutěže prodloužena
Xperimania I Deadlinen forlænget
Konkurside tähtaeg pikenes
Kilpailujen osallistumisaikaa jatkettu
A jelentkezési határidőt meghosszabbítottuk
Pratęstas konkurso galutinis terminas
Przedłużony termin składania zgłoszeń
Termenul-limită al concursurilor a fost prelungit
Uzávierka súťaží preložená
Podaljšana roka natečajev
Tävlingarnas deadline förlängd
Id-data ta' l-għeluq tal-kompetizzjonijiet ġiet estiża
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Klikšķiniet uz URL, kas norādīts e-pastā.
Click on the URL provided by email.
Cliquez sur l’URL qui vous aura été envoyée par e-mail.
Klicken Sie auf die URL, die Sie per E-Mail erhalten.
Haga clic en la URL que se le haya enviado por correo electrónico.
Fate clic sull'URL fornito per email.
Clique no endereço(URL) fornecido por correio electrónico.
Κάνετε κλικ στη διεύθυνση που σας έχει σταλεί με email.
Klik het internetadres aan dat u per e-mail gekregen hebt.
Натиснете на връзката към чата, подадена Ви предварително по имейл.
Klikněte na URL adresu, kterou obdržíte v e-mailu.
Klik på den URL, du har fået tilsendt via e-mail.
Klikkige meilis viidatud lingile.
Klikkaa sähköpostitse annettua URL:ia.
Klikkeljünk az e-mailben található URL-re.
Spragtelkite ant el. laiške nurodyto URL.
Kliknijcie na odnośnik (URL) który będzie podany w mailu.
Daţi clic pe adresa de Internet indicată în e-mail.
Kliknite na URL, ktorú nájdete v emaili.
Kliknite na URL v e-pošti.
Klicka på länken som ni fått med e-post.
Ikklikkja fuq il-URL li jiġi pprovdut b’email.
  Resursi  
Šī enerģijas mājas lapa nodrošina informāciju par faktiem saistībā ar petroķīmiju kā arī ir pieejams tiešsaistes animēts ceļvedis par petroķimiskajiem procesiem.
É um dinâmico sítio Web com factos sobre a petroquímica, e um guia animado, em linha, dos processos petroquímicos.
Αυτή η ιστοσελίδα για την ενέργεια προσφέρει γεγονότα σχετικά με την πετροχημεία και έναν διαδικτυακό οδηγό με κινούμενα σχέδια σε πετροχημικές διαδικασίες.
Deze website over energie levert feiten over petrochemie en een online geanimeerde gids van petrochemische processen.
Този уебсайт осигурява факти за нефтохимията и онлайн анимиран пътеводител към нефтохимичните процеси.
Na těchto webových stránkách věnovaných energii najdete faktografické informace z oboru petrochemie a prostřednictvím elektronického animovaného průvodce se můžete seznámit s petrochemickými procesy.
Dette energi-website viser facts om petrokemi, og en online animeret guide til petrokemiske processer.
Siit veebilehelt leiate petrokeemia valdkonda puudutavaid fakte ning veebipõhise illustratsioonidega tutvustuse petrokeemiaprotsessidest.
Nämä energiasivut sisältävät faktoja petrokemiasta sekä animoidun oppaan petrokemian prosesseihin.
Az alábbi honlap a petrolkémia területéről közöl tényeket és információkat, illetve az online animációs tájékoztató a petrolkémiai folyamatokat mutatja be.
Ši svetainė pateikia faktus apie naftos chemiją, o interneto animacija demonstruoja naftos ir cheminių produktų gamybos procesą.
Acest site oferă informaţii despre petrochimie şi un ghid animat on-line al proceselor petrochimice.
Na tejto webovej stránke o energii nájdete údaje o petrochémii a animovaného sprievodcu petrochemickými procesmi v online verzii.
Ta spletna stran o energiji ponuja dejstva o petrokemiji ter animiran spletni vodnik po petrokemijskih procesih.
På den här webbplatsen om energi finns fakta om petrokemi och en online animerad guide över petrokemiska processer.
Dan il-websajt dwar l-enerġija jipprovdi fatti dwar il-petrokimika, u gwida online animata dwar il-proċessi petrokimiċi.
  TÄ“rzēšanas  
Tiešsaistes tērzēšana ir reālā laikā notiekošs, sinhrons, uz teksta balstīts komunikācijas veids ar datora starpniecību. Dalībnieki tiešsaistes tērzēšanas sesijās raksta viens otram ziņojumus, izmantojot savas klaviatūras.
Uma conversa em linha (chat) é uma comunicação síncrona, baseada em texto, que se realiza em tempo real através do computador. Os participantes destas sessões em linha digitam as mensagens, utilizando os teclados. As mensagens aparecem então nos monitores de todos os participantes. Podem estar a participar todos numa mesma sala ou a partir de diferentes localizações de todo o mundo.
Μια διαδικτυακή συζήτηση είναι μια επικοινωνία με χρήση κειμένου, σε πραγματικό χρόνο (real-time), σύγχρονη μέσω Η/Υ. Οι συμμετέχοντες σε συνεδρίες διαδικτυακών συζητήσεων στέλνουν μηνύματα ο ένας στον άλλο με τη χρήση του πληκτρολογίου τους. Το μήνυμα στη συνέχεια εμφανίζεται στις οθόνες όλων των συμμετεχόντων. Μπορεί να είναι στο ίδιο δωμάτιο ή σε διαφορετικές τοποθεσίες οπουδήποτε στον κόσμο.
Een online chat-sessie is een synchrone, op tekst gebaseerde vorm van communicatie via de computer zonder vertraging in de tijd. Deelnemers aan online chat-sessies typen berichten aan elkaar op hun toetsenbord. De berichten verschijnen dan op het scherm van alle deelnemers. Zij kunnen in dezelfde ruimte zitten, maar ook op verschillende locaties waar dan ook op de aardbol.
Chatti on reaaliaikainen, synkronoitu, tekstipohjainen kommunikaatiomuoto verkossa. Chatti-istuntojen osallistujat kirjoittavat näppäimistöillään viestejä toisilleen. Viesti tulee näkyviin kaikkien osallistujien ruuduilla. Osallistujat voivat olla samassa huoneessa tai eri puolilla maapalloa.
Az online társalgás olyan valós időben történő kommunikáció, mely szövegalapú és a társalgó felek között egy időben jön létre a számítógép segítségével. A résztvevők az online társalgás során üzeneteket küldenek egymásnak, amely mindkét fél képernyőjén megjelenik, legyenek akár ugyanabban a teremben, vagy a Föld bármely részén.
Pokalbis internete tai – sinchroninis, tekstu paremtas bendravimas realiame laike naudojant kompiuterį. Tiesioginių pokalbių metu dalyviai klaviatūros pagalba vienas kitam spausdina žinutes. Žinutės pasirodo visų pokalbio dalyvių ekranuose. Jie gali būti tame pačiame kambaryje arba atskirai bet kurioje pasaulio vietoje.
Chat-ul reprezintă o modalitate de comunicare sincronă, bazată pe text şi desfăşurată în timp real, care se realizează prin intermediul computerului. Participanţii la o sesiune de chat îşi scriu mesaje reciproc cu ajutorul tastaturii. Mesajele transmise apar pe ecranele computerelor tuturor participanţilor, care se pot afla în aceeaşi încăpere sau în locuri diferite, oriunde pe glob.
Chat online hija komunikazzjoni bbażata fuq test, f'ħin reali u sinkronika permezz ta' kompjuter. Il-parteċipanti f'sessjonijiet ta' chat online jittajpjaw messaġġi lil xulxin permezz tat-tastieri tagħhom. Il-messaġġ imbagħad jidher fuq l-iskrins tal-parteċipanti kollha. Huma jistgħu jkunu fl-istess kamra jew f'postijiet differenti madwar id-dinja.
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Pārsteidzošā kārtā neviens neatklāja jebkādu tehnisku pielietojumu šķidrajiem kristāliem līdz 1968. gadam, kad pirmo reizi tika radīts eksperimentāls LCD. Kopš tā laika tehnoloģija ir būtiski attīstījusies, un tā joprojām tiek.
Surpreendentemente, ninguém encontrou utilidade técnica para os cristais líquidos até 1968, quando foi realizada a primeira experiência LCD. A partir de então, a tecnologia tem-se desenvolvido e assim vai continuar no futuro.
Περιέργως, κανείς δεν χρησιμοποίησε τεχνικά τους υγρούς κρυστάλλους μέχρι το 1968 που εμφανίστηκε το πρώτο πειραματικό LCD. Από τότε, η τεχνολογία έχει προοδεύσει σημαντικά και θα συνεχίσει να το κάνει.
Verrassend genoeg ontdekte niemand enig technisch gebruik voor vloeibare kristallen tot 1968, toen het eerste experimentele lcd-scherm werd gemaakt. Sindsdien is de technologie significant verbeterd, en dat zal ook zo doorgaan.
За голямо учудване, никой не открил никакво техническо приложение на течните кристали до 1968 година, когато е извършен първият експеримент с LCD. Оттогава технологията значително се е подобрила и продължава да се развива.
Poměrně překvapivý je fakt, že až do roku 1968, kdy byla experimentálně vyrobena první LCD, nikdo nenašel pro tekuté krystaly žádné technické využití. Od té doby se technologie výroby velmi zdokonalila a tento trend bude i v budoucnu pokračovat.
Overraskende nok fandt ingen på nogen teknisk brug af flydende krystal før 1968, hvor det først LCD blev lavet. Siden da er teknologien forbedret meget og forbedres fortsat.
Üllatuslikult ei leitud vedelkristallidele ühtegi tehnoloogilist funktsiooni enne 1968. aastat, kui valmistati esimene eksperimentaalne LCD. Alates sellest hetkest on tehnoloogia kõvasti edasi arenenud ning areneb veelgi.
Yllättävää kyllä, kukaan ei löytänyt nestekiteille teknistä käyttöä ennen vuotta 1968, jolloin valmistettiin ensimmäinen kokeellinen nestekidenäyttö. Sen jälkeen teknologia on kehittynyt kovasti, ja tulee yhä kehittymään.
Meglepő módon egészen 1968-ig – amikor megjelent az első kísérleti LCD - senki nem hasznosította technikai célokra a folyékony kristályt. Azóta jelentősen fejlődött a technológia, és a folyamat nem áll meg.
Keista, bet niekas neatrado praktinio skystųjų kristalų pritaikymo iki pat 1968 metų, kai buvo atliktas pirmasis SKE bandymas. Nuo tada ši technologija sparčiai patobulėjo ir toliau tobulėja.
Deşi sună incredibil, nimeni nu le-a găsit nici o întrebuinţare tehnică cristalelor lichide până în 1968, anul în care a fost realizat primul ecran LCD experimental. De atunci, tehnologia a evoluat în mod semnificativ şi va continua s-o facă şi în viitor.
Je prekvapivé, že až do roku 1968 nikto nenašiel technické využitie tekutých kryštálov. V tomto roku bol vyrobený prvý skúšobný LCD. Odvtedy sa technológia významne zlepšila a bude sa neustále zlepšovať aj naďalej.
Presenetljivo, a nihče ni odkril načina uporabe tekočih kristalov na področju tehnike vse do leta 1968, ko je bil izdelan prvi preizkusni LCD. Od takrat naprej se je tehnologija bistveno izboljšala in se bo izboljševala tudi v prihodnje.
Underligt nog kom ingen på någon teknisk användning för flytande kristaller förrän 1968 när den första experimentella LCDn tillverkades. Sedan dess har tekniken förbättras betydligt och den kommer att fortsätta att utvecklas.
B’sorpriża kbira, ħadd ma sab użu tekniku għall-kristalli likwidi sa l-1968, meta sar l-ewwel LCD sperimentali. Minn dakinhar, it-teknoloġija tjiebet b’mod sinifikanti, qed tkompli tagħmel dan.
  Publikācijas  
Piedalieties Xperimania konkursos un saņemiet interesantu ierīci - gala terminš ir pagarināts līdz 2008. gada 31. maijam
Take part in Xperimania competitions and get a funny gadget – deadline extended to 31 May 2008
Participez aux concours Xperimania et recevez un gadget amusant – la date limite de participation est prolongée jusqu’au 31 mai 2008
Nehmen Sie an den Xperimania Wettbewerben teil und freuen Sie sich über ein lustiges Gadget - Abgabefrist bis 31. Mai 2008 verlängert
Participa en los concursos de Xperimania y consigue un dispositivo muy divertido– la fecha límite del concurso se ha ampliado hasta el 31 de mayo de 2008
Partecipate ai concorsi di Xperimania e avrete un gadget divertente – termine ultimo esteso al 31 maggio 2008
Participa nos concursos Xperimania e ganha um equipamento divertido – data limite alargada até 31 de Maio de 2008
Λαβετε μερος στους διαγωνισμους του Xperimania και κερδιστε μια διασκεδαστικη συσκευη – η προθεσμια υποβολης παραταθηκε μεχρι τις 31 Μαιου 2008
Doe mee aan Xperimania-competities en krijg een heel leuk hebbedingetje – de inzendtermijn is verlengd tot 31 mei 2008
Участвайте в състезанията на Експеримания и вземете Вашия подарък - забавна джаджа – крайният срок е удължен до 31 май 2008 година.
Zapojte se do soutěže v rámci projektu Xperimania a vyhrajte zábavný přístroj – uzávěrka prodloužena do 31. května 2008.
Deltag i Xperimania-konkurrencerne og vind en sjov gadget - deadlinen er forlænget til d. 31. maj 2008
Osalege Xperimania konkursidel ja võitke lõbusaid vidinaid! Võistlustööde esitamise tähtaeg pikenes 31. maini 2008. a
Osallistu Xperimania-kilpailuihin ja saa hauska vempain - osallistumisaikaa jatkettu 31. toukokuuta 2008 saakka
Vegyél részt az Xperimania versenyben és nyerj különös ajándékokat – a jelentkezési határidőt meghosszabbítottuk 2008. május 31.-ig
Dalyvaukite „Xperimania” konkurse ir laimėkite linksmą dovanėlę. Konkurso terminas pratęstas iki 2008m. gegužės 31d.
Weź udział w konkursach zorganizowanych w ramach projektu Xperimania i wygraj jeden z gadżetów. Termin składania zgłoszeń przedłużony został do 31 maja 2008 roku.
Participaţi la concursurile Xperimania şi primiţi un cadou interesant – termenul-limită a fost extins până pe 31 mai 2008
Zapojte sa do súťaží projektu Xperimania a získajte zábavný prístroj – uzávierka preložená na 31. máj 2008
Sodelujte na natečajih projekta Xperimania in si prislužite zabavno nagrado – rok podaljšan do 31. maja 2008
Delta i Xperimania-tävlingarna och få en rolig pryl – deadlinen är förlängd till den 31 maj 2008
Ħu sehem fil-kompetizzjonijiet ta’ Xperimania u irbaħ premju divertenti – id-data ta’ l-għeluq ġiet estiża għall-31 ta’ Mejju 2008
  Konkursu gala termiņs ...  
Darbības sākšanas vieta » Materiāli » Publikācijas » Konkursu gala termiņs pagarināts
Home » Materials » Publications » Xperimania I deadline extension
Accueil » Matériaux » Publications » Prolongation de la date limite de participation
Startseite » Materialien » Publikationen » Abgabefrist für Wettbewerbsbeiträge verlängert
Inicio » Materiales » Publicaciones » Se extiende la fecha límite de los concursos
Home page » Materiali » Pubblicazioni » Proroga della scadenza del concorso
Página inicial » Materiais » Publicações » Alargada a data limite dos Concursos
Πρώτη σελίδα » Υλικά » Δημοσιεύσεις » Παράταση προθεσμίας διαγωνισμών
Startpagina » Materialen » Publicaties » De inzendtermijn voor de competities is verlengd
Начало » Материали » Публикации » Крайният срок за състезанията е удължен
Úvodní stránka » Materiály » Publikace » Uzávěrka soutěže prodloužena
Startside » Materialer » Publikationer » Xperimania I Deadlinen forlænget
Esileht » Materjalid » Xperimania I Pressimaterjalid » Konkurside tähtaeg pikenes
Főoldal » Anyagok » Publikációk » A jelentkezési határidőt meghosszabbítottuk
Pradžia » Medžiagos » Publikacijos » Pratęstas konkurso galutinis terminas
Strona główna » Materiały » Publikacje » Przedłużony termin składania zgłoszeń
Pagina de start » Materiale » Publicaţii » Termenul-limită al concursurilor a fost prelungit
Úvodná strana » Materiály » Publikácie » Uzávierka súťaží preložená
Domov » Materiali » Publikacije » Podaljšana roka natečajev
Startsida » Material » Publikationer » Tävlingarnas deadline förlängd
L-ewwel paġna » Materjali » Pubblikazzjonijiet » Id-data ta' l-għeluq tal-kompetizzjonijiet ġiet estiża
  Kas ir iekÅ¡ jÅ«su medi...  
Tomēr aizsardzība pret triecieniem nenozīmē aizsardzību pret skrāpējumiem. Tāpēc pāri visam ir noklāts aizsargājošs sveķu slānis. Vēl viena šo materiālu priekšrocība ir to krāsu dažādībā - kas ir būtiski, kad ir jādomā par stilu un dizainu!
No entanto, a resistência ao impacto não significa resistência aos riscos. Por isso, é colocada por cima uma camada de resina protectora. Uma das vantagens destes materiais é que aceitam várias cores – fundamental quando se pensa no estilo e design!
Ωστόσο, η αντοχή στα χτυπήματα δεν σημαίνει και αντοχή στις γρατσουνιές. Γι’ αυτό, υπάρχει ένα προστατευτικό στρώμα ρητίνης που τα περιβάλλει. Ένα από τα προτερήματα αυτών των υλικών είναι ότι μπορούν να διατεθούν σε μια ποικιλία χρωμάτων – ουσιώδες όσον αφορά στο στυλ και το σχεδιασμό!
Dat iets schokbestendig is, wil echter nog niet zeggen dat het ook krasbestendig is. Daarom wordt er een beschermende laag kunsthars overheen gedaan. Een voordeel van dat soort materialen is dat ze zich goed lenen voor veel verschillende kleuren – essentieel als het gaat om stijl en ontwerp!
Само че, ударо устойчив не осначава устойчив на драскотини. Затова отгоре се полага слой смола Едно преимущество на тези материи е, че лесно се поддават на оцветяване - особено важно, когато говорим за стил и дизайн!
Odolnost vůči nárazům však neznamená zároveň odolnost vůči poškrábání. Proto je povrch pokryt ochrannou pryskyřicovou vrstvou. Jednou z výhod těchto materiálů je skutečnost, že se vyskytují v různých barvách – což je z hlediska stylu a designu velmi důležité!
Imidlertid betyder modstansdygtighed overfor slag of stød ikke modstandsdygtigt overfor ridser. Derfor er der lagt et beskyttende lag harpiks oven på. En god egenskab ved disse materialer er, at de kan laves i mange forskellige farver - essentielt til stil og design!
Põrutuskindel ei tähenda, et materjal oleks kriimustuskindel. Seetõttu kaetakse see kaitsva vaigukihiga. Üks nende materjalide plussidest on võimalus valida väga erinevaid värvitoone, mis on oluline stiili ja disaini seisukohast.
Iskunkestävyys ei kuitenkaan tarkoita naarmuttumattomuutta. Siksi pintaan laitetaan suojaava kerros. Yksi näiden pintamateriaalien eduista on se, että ne soveltuvat lukuisiin eri väreihin - ratkaisevaa tyylin ja suunnittelun kannalta!
Az ütőképesség nem jelent feltétlenül karcolás elleni védettséget, ezért egy védő gyantaréteg fedi a tetejét. Egyik előnye ezeknek az anyagoknak az, hogy számos színben léteznek – a stílusról és a designról nem is beszélve!
Tačiau, atsparumas smūgiams nereiškia atsparumo įbrėžimas. Todėl ant paviršiaus yra dedamas apsauginis plastiko sluoksnis . Vienas iš šios medžiagos privalumų yra tas, kad ji gali būti įvairių spalvų – o tai yra labai svarbu kuriant grotuvo stilių ir dizainą!
Cu toate acestea, rezistenţa la impact nu le fereşte de zgârieturi. În acest scop, peste policarbonat se adaugă un strat protector de răşină. Printre avantajele acestor materiale se numără varietatea gamei cromatice, aspect esenţial dacă ne gândim la stil şi design!
To, že je odolný voči nárazu, neznamená však, že je odolný voči poškriabaniu. Práve preto je na jeho povrchu ochranná vrstva zo živice. Jednou z výhod týchto materiálov je, že sa prispôsobia akejkoľvek farbe – čo je dosť dôležité, ak ide o štýl a dizajn!
Kljub temu pa odpornost na udarce še ne pomeni odpornosti na poškodbe. Zato je nanje nanešen tanek zaščitni sloj smole. Ena izmed prednosti teh materialov je, da obstajajov številnih barvah – še posebej kar se tiče elegance in dizajna!
Men slagtålighet innebär inte reptålighet. Därför läggs ett skyddandehartslager ovanpå. En fördel med de här materialen är att de kan göras i många färger – mycket viktigt när det gäller stil och design!
Madankollu, oġġett li jkun reżistenti għall-impatt ma jfissirx li jkun reżistenti għall-grif. Għalhekk jiġi applikat saff protettiv ta’ reżin fil-wiċċ. Benefiċċju ta’ dawn il-materjali huwa li jista’ jkollhom varjetà ta’ kuluri – u dan huwa essenzjali meta niġu għal stil u disinn!
  NejauÅ¡ie atklājumi  
Visi tika atklāti nejaušā veidā. Parasti zinātniskais progress tiek asociēts ar precīziem pētījumiem un analīzi, bet ne vienmēr tā notiek. Pārsteidzoši liels skaits atklājumu ir pieskaitāmi pie gadījumu atklājumiem.
Sabes o que é que a invenção do telefone, do bloco de notas Post-it e a descoberta do Velcro têm em comum? Todas aconteceram por acaso. Normalmente o progresso científico está associado à pesquisa e à análise rigorosas, mas nem sempre é assim. Um número surpreendente de descobertas deve muito ao factor sorte.
Ξέρετε τι κοινό έχουν οι εφευρέσεις του τηλεφώνου, των σημειώσεων Post-it note και του συνδετήρα Velcro ; όλες έγιναν τυχαία. Συνήθως η επιστημονική πρόοδος συνδυάζεται με αυστηρή έρευνα και ανάλυση, αλλά δεν είναι πάντα έτσι. Ένας ικανός αριθμός εφευρέσεων οφείλουν πολλά στην τύχη.
Weet jij wat de uitvinding van de telefoon, de Post-it-‘geeltjes’ en de ontdekking van klittenband gemeen hebben? Ze zijn allemaal bij toeval ontdekt. Meestal wordt wetenschappelijke vooruitgang geassocieerd met noest onderzoek en dito analyse, maar dat is niet altijd het geval. Een verrassend groot aantal ontdekkingen heeft veel aan toeval te danken.
Знаете ли какво е общото между откритието на телефона, лепящите листчета и закачалките-щипки за дрехи Велкро? Всички те са били открити по случайност. Обикновено процесът на научни открития се свързва с щателни проучвания и анализи, но не винаги е така. Изненадващо голям брой открития се дължат на чиста случайност.
Zajímá vás, co mají společného vynález telefonu, lepicích papírků a suchého zipu? Všechny jmenované předměty přišly na svět náhodou. Pokrok ve světě vědy je tradičně spojován s usilovným bádáním a pečlivou analýzou, ale ne vždy tomu tak musí být. Překvapivě velký počet objevů je dílem náhody.
Ved du hvad opfindelsen af telefonen, Post-it seddelen og opdagelsen af velcro har til fælles? De blev alle opdaget ved en tilfældighed. Sædvanligvis er videnskabelig fremgang associeret med streng forskning og analyse, men det er ikke altid tilfældet. Et overraskende stort antal opdagelser skyldes held.
Kas teate, mis on ühist telefoni, Post-it märkmepaberi ja Velcro takjapaela leiutamisel? Nad kõik avastati juhuslikult. Tavaliselt seostatakse edasiminekuid teaduses põhjaliku uurimistöö ja analüüsiga, kuid alati pole see nii. Üllatavalt suur hulk avastusi võlgneb tänu juhusele.
Tiedätkö, mitä puhelimella, Post-it -lapuilla ja tarranauhalla on yhteistä? Ne kaikki keksittiin vahingossa. Tieteen edistysaskeliin liittyy ihmisten mielissä yleensä tarkka tutkimus ja analyysi, mutta aina se ei pidä paikkaansa. Yllättävän moni keksintö on tapahtunut sattumalta.
Vajon mi a közös a telefonban, a post-it noteban és a tépőzárban? Az, hogy mindhármat véletlenül fedezték fel. A tudományos eredményeket általában komoly kutatások és megfigyelések előzik meg, de lehetnek kivételek. Meglepően sok felfedezés a véletlen műve.
Ar žinote, ką bendra turi telefono, lipnių popieriaus lapelių ir kibių segtukų išradimai? Visi išradimai buvo padaryti atsitiktinai. Paprastai mokslinis progresas siejamas su kruopščiais tyrinėjimais ir analize, bet taip būna ne visada. Stebėtinai daug atradimų yra grynas atsitiktinumas.
Ştiţi ce au în comun telefonul, notiţele autoadezive şi banda Velcro („scaiul”)? Toate au fost descoperite accidental. De obicei, progresul ştiinţific este asociat cu cercetarea şi analiza riguroasă, dar există şi excepţii. Un număr surprinzător de mare de descoperiri datorează mult hazardului.
Viete, čo má vynájdenie telefónu spoločné s vynájdením samolepiacich poznámkových blokov či objavením suchého zipsu? Všetky tieto veci boli objavené náhodne. Vedecký pokrok je zvyčajne spätý s precíznym výskumom a analýzou, ale neplatí to vo všetkých prípadoch. Prekvapivo veľké množstvo objavov vďačí za uzretie svetla sveta práve náhode.
Ali veste, kaj je skupnega okritjem telefona, samolepilnih lističev (post-it) in sprijemalnega (velcro) traka? Vsi so bili odkriti po naključju! Znanstveni napredek je ponavadi povezan z natančnim raziskovanjem in analiziranjem, a vedno le ni tako. Preseneteljivemu številu odkritij so botrovala predvsem naključja.
Vet du vad som är gemensamt för uppfinningar som telefonen, Post-it-lappar och kardborreband? Alla bygger på upptäckter som gjordes av en slump. Vanligtvis förknippar man vetenskapliga framsteg med noggrann forskning och analys, men så är det inte alltid. Förvånansvärt många upptäckter görs av en tillfällighet.
Taf x'hemm komuni bejn l-invenzjoni tat-telefon, in-nota Post-it u l-iskoperta tal-Velkro? Kollha nstabu b'kumbinazzjoni. Spiss il-progress xjentifiku huwa assoċjat ma' riċerka u analiżi bir-reqqa, imma dan mhux dejjem ikun il-każ. Numru sorprendenti ta' skoperti għandhom rabta mal-kumbinazzjoni.
  TÄ“rzēšana par modi  
Šeit ir foto galerija ar attēliem, kuri tika uzņemti tērzēšanas laikā. Klikšķiniet uz attēlu, lai redzētu lielāku tā versiju. Lai uzzinātu vairāk par tiešsaistes diskusiju, klikšķinietšeit un izlasiet tērzēšanas tekstu (PDF formāts).
The next Xperimania chat for schools will take place in December. Interested schools can already register by sending an email to xperimania@eun.org with the subject "Xperimania chat".
La prochaine session de chat Xperimania à l’attention des établissements scolaires aura lieu en décembre. Les établissement scolaires qui désirent y participer peuvent s’inscrire dès maintenant en envoyant un e-mail à xperimania@eun.org en inscrivant « Xperimania chat » comme objet de leur message.
Der nächste Xperimania Chat für Schulen findet im Dezember statt. Interessierte Schulen können sich bereits jetzt registrieren. Senden Sie eine E-Mail mit dem Betreff "Xperimania Chat" an xperimania@eun.org .
El próximo chat de Xperimania para centros escolares será en diciembre. Los centros escolares interesados pueden inscribirse desde ahora enviando un correo electrónico a xperimania@eun.org escribiendo "Xperimania chat" en el asunto.
La prossima chat di Xperimania per le scuole si terrà a dicembre. Le scuole che sono interessate possono già iscriversi inviando un’e-mail a xperimania@eun.org indicando come oggetto “Xperimania chat".
O próximo chat Xperimania para as escolas vai realizar-se em Dezembro. As escolas interessadas já se podem registar enviando uma mensagem para xperimania@eun.org com o assunto " chat Xperimania ".
Εδώ είναι μια φωτο γκαλερί με εικόνες που πάρθηκαν κατά τη διάρκεια της συζήτησης. Κάνετε κλικ σε μια εικόνα για να δείτε μια μεγαλύτερη έκδοση. Για περισσότερα για τη συζήτηση, κάνετε κλικ εδώ για να διαβάσετε το αρχείο της συζήτησης (PDF μορφή).
Hier is een fotogalerie met foto´s die tijdens het chatten zijn genomen. Klik op een foto om die in het groot te zien. Klik om meer te weten te komen van de online-discussie hier voor de uitgeschreven tekst van de chat-sessie (pdf-formaat).
Следващият училищен чат на Експеримания ще се състои през месец декември. Заинтересoваните училища могат вече да се регистрират, изпращайки е-мейл на xperimania@eun.org със заглавие "Xperimania chat".
Další chat pro školy v rámci projektu Xperimania se uskuteční v prosinci. Školy, které mají o účast zájem, se mohou již teď zaregistrovat. Zašlete, prosím, e-mail na adresu xperimania@eun.org, do políčka „předmět“ napište „Xperimania chat".
Den næste Xperimania-chat for skoler vil finde sted i december. Interesserede skoler kan allerede nu registrere sig ved at sende en e-mail til xperimania@eun.org med emnet "Xperimania-chat".
Siit leiate ka fotogalerii vestluse ajal tehtud piltidega. Kui soovite pilti suuremal kujul vaadata klikkige soovitud väikesel pildil. Veebipõhise vestluse kohta täiendava info saamiseks ning vestluse raporti lugemiseks (PDF formaadis) klikkige siin.
Seuraava Xperimania-chatti järjestetään joulukuussa. Kiinnostuneet koulut voivat jo ilmoittautua sähköpostitse xperimania@eun.org otsikolla ”Xperimania chat".
A következő Xperimania iskolai társalgásra decemberben kerül sor. Az alábbi címre lehet már levelet küldeni a regisztrációhoz xperimania@eun.org "Xperimania chat" tárgyként szerepeljen.
Čia yra pokalbio metu nufotografuotų nuotraukų galerija.Spragtelkite ant nuotraukos ir pamatysite jos padidintą versiją. Daugiau informacijos apie tiesioginį pokalbį rasite perskaitę pokalbio stenogramą (PDF formatu). Spragtelkite čia.
Kolejny z czatów w projeckie Xperimania odbędzie się w grudniu. Zainteresowane szkoły mogą już teraz wysyłać swoje zgłoszenie mailem na adres xperimania@eun.org wpisując w temacie e-maila "Xperimania chat".
Următoarea sesiune de char Xperimania va avea loc în luna decembrie. Şcolile interesate se pot înscrie deja trimiţând un e-mail pe adresa xperimania@eun.org, cu menţiunea "Xperimania chat".
Ďalšia diskusia pre školy v rámci projektu Xperimania sa uskutoční v decembri. Školy, ktoré majú záujem zúčastniť sa jej, sa už môžu zaregistrovať prostredníctvom emailu na xperimania@eun.org a ako predmet uviesť „Diskusia Xperimania“.
Vabimo vas, da si ogledate galerijo fotografij, posnetih med e-klepetom. Za večjo različico fotografije kliknite nanjo. Če želite izvedeti več o spletni razpravi, kliknite tukaj in preberite zapis e-klepeta (v formatu PDF).
Nästa Xperimania-chatt för skolor kommer att äga rum i december. Intresserade skolor kan redan nu registrera sig genom att skicka ett mejl till xperimania@eun.org med ämnet "Xperimania chat".
Iċ-chat li jmiss ta’ Xperimania għall-iskejjel se ssir f’Diċembru. L-iskejjel li huma interessati jistgħu jirreġistraw minn issa billi jibagħtu email lil xperimania@eun.org u fil-kaxxa tas-suġġett jiktbu "Xperimania chat".
  Par Xperimania  
Xperimania pieejamo valodu skaits ir samazināts salīdzinājumā ar projekta pirmo gadu. Jaunās mājas lapas saturs tiks tulkots no angļu valodas tikai 13 aktīvākajās valodās, vērtējot projektu Xperimania I (2007-08).
O número de línguas em que o Xperimania está disponível tem sido menor do que no primeiro ano. O novo conteúdo do sítio Web apenas será traduzido do inglês para as 13 línguas mais activas do Xperimania I (2007-08). No entanto, professores e alunos de todos os países europeus são calorosamente convidados a participar no Xperimania!
Ο αριθμός των γλωσσών στις οποίες διατίθεται το Xperimania μειώθηκε συγκριτικά με τον πρώτο χρόνο. Το περιεχόμενο της ιστοσελίδας θα μεταφράζεται από τα αγγλικά μόνο στις 13 πιο ενεργές γλώσσες του Xperimania I (2007-08). Ωστόσο οι καθηγητές και οι μαθητές απ’ όλες τις ευρωπαϊκές χώρες καλούνται θερμά να συμμετάσχουν στο Xperimania!
Het aantal talen waarin Xperimania beschikbaar is, is minder dan in het eerst jaar. De nieuwe teksten op de website worden alleen nog uit het Engels vertaald naar de 13 talen die in Xperimania I (2007-2008) het actiefst waren. Leerkrachten en leerlingen uit alle Europese landen worden echter van harte uitgenodigd om mee te doen met Xperimania!
Броят на езиците, на които е достъпна Xperimania е намален от миналата година. Новото съдържание на уебстраницата ще се превежда от английски само на 13-те най-активни в Xperimania I езици (2007-08). Независимо от това учениците и учителите от всички европейски страни са добре дошли да участват в Xperimania!
Počet jazyků programu Xperimania byl po prvním ročníku snížen. Obsah webových stránek je z angličtiny překládán do 13 jazyků, jejichž mluvčí se do programu Xperimania I (2007-08) zapojili nejaktivněji. K účasti v programu však vřele zveme učitele i studenty ze všech evropských zemí.
Xperimania er tilgængelig på færre sprog end i det første år. Det nye indhold på websitet vil kun blive oversat fra engelsk til de 13 mest aktive sprog fra Xperimania I (2007-08). Lærere og elever fra alle europæiske lande er dog stadig hjerteligt inviteret til deltage i Xperimania!
Keeli, milles Xperimania programmi läbi viiakse, on võrreldes esimese aastaga vähem. Xperimania tõlgitakse tänavu 13ne eelmisel aastal kõige aktiivsemalt osalenud riigi keeltesse. Sellele vaatamata on Xperimaniast väga oodatud osa võtma õpetajad ja õpilased kõigist Euroopa riikidest.
Xperimanian kielivalikoimaa on supistettu ensimmäisen vuoden jälkeen. Uusi sisältö käännetään englannista vain 13:lle tähänastisen projektin aktiivisimmalle kielelle. Kaikkien Euroopan maiden opettajat ja oppilaat ovat silti lämpimästi tervetulleita osallistumaan Xperimaniaan!
Csökkentettük azon nyelvek számát, melyeken az Xperimania projekt olvasható. A honlap új tartalmát arra a 13 nyelvre fordítjuk le angolból, melyek az Xperimania I (2007-08) versenyben aktívak voltak. Ennek ellenére minden európai országból várjuk a diákok és tanárok jelentkezését a Xperimania versenyre!
Pirmaisiais metai organizuojamo “Xperimania” projekto kalbų skaičius buvo sumažintas. Naujasis svetainės turinys iš anglų kalbos bus verčiamas tik į 13 pačių aktyviausių „Xperimania I” (2007-08) dalyvių naudotų kalbų. Tačiau visų Europos šalių mokytojai ir mokiniai maloniai kviečiami dalyvauti „Xperimania” projekte!
Numărul de limbi în care este disponibil site-ul Xperimania a fost redus după primul an. Conţinutul noului site va fi tradus din engleză doar în cele mai active 13 limbi ale ediţiei I (2007-08) a proiectului. Cu toate acestea, la activităţile Xperimania sunt bineveniţi să participe profesori şi elevi din toate ţările europene!
V porovnaní s prvým ročníkom, zmenil sa počet jazykov, do ktorých je tento projekt preložený. Nový obsah webovej stránky bude z angličtiny preložený len do 13 najaktívnejších jazykov v projekte Xperimania I (2007-08). Napriek tomu, v projekte Xperimania srdečne privítame účasť učiteľov a žiakov zo všetkých európskych krajín!
Število jezikov v katerem poteka Xperimania je glede na prvo leto manjše. Nove spletne vsebine bodo iz angleščine prevedene le v 12 najbolj dejavnih jezikov projekta Xperimania I (2007-08). Kljub temu pa so k sodelovanju v projektu Xperimania vabljeni učitelji in učenci iz vseh evropskih držav!
Det antal språk som Xperimania finns på har minskat sedan det första året. Det nya innehållet på webbsidan kommer att översättas från engelska bara till de 13 mest aktiva språken i Xperimania I /2007-08). Men lärare och elever från alla europeiska länder är varmt välkomna att delta i Xperimania!
L-għadd ta' lingwi li fihom huwa disponibbli Xperimania naqas mill-ewwel sena. Il-kontenut il-ġdid tal-websajt se jiġi tradott mill-Ingliż fit-13-il lingwa l-aktar attivi ta’ Xperimania I (2007-08). Madankollu l-għalliema u l-istudenti mill-pajjiżi Ewropej kollha huwa mħeġġa biex jieħdu sehem f’Xperimania!
  Noteikumi  
European Schoolnet un/vai Appe saglabā tiesības piemērot noteikumus un apbalvojumus jebkurā laikā. Izmaiņu paziņojums tiks izdarīts ‘Xperimania’ Interneta mājas lapā un tiks piemērots no tā publicēšanas datuma.
European Schoolnet and/or Appe reserve the right to adapt the rules and awards at any time. Notification of changes will be made on the ‘Xperimania’ website and will apply from the date of publishing.
European Schoolnet et/ou l’APPE se réservent le droit de modifier le règlement et les prix à tout moment. Tout changement sera annoncé sur le site Web du projet « Xperimania » et entrera en vigueur à partir de la date de publication.
European Schoolnet und/oder Appe behalten sich das Recht vor, die Regeln und die Awards jederzeit zu verändern. Derartige Veränderungen werden auf der ‘Xperimania’ Website bekannt gegeben und gelten ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung.
European Schoolnet y/o Appe se reservan el derecho de adaptar las bases y los premios en cualquier momento. Los cambios se notificarán en la página web de ‘Xperimania’ y serán vigentes desde el momento de su publicación.
European Schoolnet e/o Appe si riservano il diritto di modificare il regolamento e i premi in qualsiasi momento. La comunicazione dei cambiamenti sarà fatta sul sito web del concorso e i cambiamenti saranno effettivi a partire dalla data di pubblicazione.
A European Schoolnet e/ou a Appe têm o direito de adaptar as regras e os prémios em qualquer altura. A informação das alterações será divulgada no sítio web “Xperimania” e será aplicada a partir da data da publicação.
Το European Schoolnet και/ή το Appe διατηρούν το δικαίωμα να προσαρμόσουν τους κανόνες και τα βραβεία οποιαδήποτε στιγμή. Υπενθύμιση αλλαγής θα γίνεται στην ιστοσελίδα του ‘Xperimania’ και θα ισχύει από τη στιγμή της δημοσίευσης.
European Schoolnet en/of Appe behouden zich het recht voor de regels en de prijzen op elk moment aan te passen. Kennisgeving van veranderingen zal gedaan worden op de website van ‘Xperimania’, en de wijzigingen zullen van kracht zijn vanaf de datum van publicatie.
Европейската Училищна Мрежа и/ или Аппе си запазват правото да променят правилата и наградите по всяко време. Всички евентуални изменения ще бъдат оповестени на сайта Експеримания и ще важат от датата на публикуване.
Organizace European Schoolnet a/nebo organizace Appe si vyhrazují právo kdykoli upravit pravidla soutěže a podobu ocenění. Jakákoli případná změna bude oznámena na webových stránkách soutěže a vstoupí v platnost dnem zveřejnění.
Europæiske Skolenet eller/og Appe forbeholder sig ret til at tilpasse reglerne og præmierne til enhver tid. Information om ændringer vil blive lagt på ‘Xperimania’-websitet og vil være gældende fra ofentliggørelsesdatoen.
European Schoolnetil ja/või Appel on vajaduse korral õigus reegleid ja auhindu muuta. Teated muudatuste kohta ilmuvad ‘Xperimania’ kodulehel ja kehtivad alates avaldamise kuupäevast.
Euroopan kouluverkko ja/tai Appe varaa oikeuden muuttaa sääntöjä ja palkintoja milloin hyvänsä. Muutoksista tiedotetaan ‘Xperimania’ -sivustolla ja ne astuvat voimaan julkaisupäivänä.
Az Európai Iskolahálózat és/vagy az Appe fenntartja a szabályok és a díjak változtatásának mindenkori jogát. Minden változásról az ‘Xperimania’ honlapján lehet értesülni, mely a publikálástól lép életbe.
„European Schoolnet” ir /ar APPE pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles ir apdovanojimus. Apie pakeitimus bus skelbiama „Xperimania” svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.
European Schoolnet i/lub Appe zapewniają sobie prawo do zmiany zasad konkursu i sposobu rozdzielenia nagród w jakimkolwiek czasie. Informacja o możliwych zmianach będzie opublikowana na stronach www konkursu i będzie obowiązywać od daty jej ogłoszenia.
European Schoolnet şi/sau Appe îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment regulile şi premiile oferite. Modificările vor fi notificate pe site-ul Xperimania şi vor intra în vigoare la data publicării.
Evropsko šolsko omrežje in/ali Appe si pridržujeta pravico do prilagoditve pravil in nagrad. Morebitne spremembe bodo objavljene na spletni strani projekta Xperimania in bodo v veljavi od dneva objave dalje.
Europeiska skoldatanätet och/eller Appe förbehåller sig rätten att när som helst anpassa reglerna och priserna. Meddelanden om förändringar anslås på webbplatsen "Xperimania" och kommer att gälla från publiceringsdatumet.
European Schoolnet u/jew Appe jirriżervaw id-dritt li jadattaw ir-regoli u l-premjijiet fi kwalunkwe ħin. Notifika tat-tibdil tingħata fuq il-websajt ta’ ‘Xperimania’ u tapplika mid-data tal-pubblikazzjoni.
  Ķīmija: iespÄ“ja karj...  
Ķīmiskās industrijas sliktais tēls noteikti ir atbildes sākums. Realitāte gan ir savādāka: veiciet ekskursiju par rūpnīcu un jūs būsiet pārsteigts redzēt, ka vieta ir tālu no klišejas par tumšo rūpnīcu ar dūmojošu skursteni.
Por que razões os jovens evitam a química quando chega o momento importante de escolher uma opção de curso universitário? A má imagem da indústria química pode trazer alguma resposta. A realidade pode, no entanto, ser diferente: faça uma viagem numa instalação fabril e terá a surpresa de ver um lugar que nada tem a ver com a ideia feita de uma fábrica escura vomitando fumo pela chaminé. Poderá igualmente ficar surpreendido com os enormes esforços no sentido de proteger a saúde e a segurança dos trabalhadores, a população e o ambiente. A empresa química é de uma maneira geral um lugar de trabalho bonito, agradável e moderno, onde se realizam fascinantes experiências.
Γιατί οι νέοι αποφεύγουν τη χημεία όταν έρχεται η κρίσιμη στιγμή της επιλογής πανεπιστημιακής σχολής; Η κακή εικόνα της χημικής βιομηχανίας σίγουρα είναι η αρχή της απάντησης. Η πραγματικότητα όμως μπορεί να είναι διαφορετική : κάνετε μια βόλτα στις εργοστασιακές εγκαταστάσεις και θα εκπλαγείται όταν δείτε ένα μέρος που απέχει πολύ από τα κλισέ των σκοτεινών εγκαταστάσεων όπου εκλύεται καπνός από τις καμινάδες. Θα εκλπαγείται επίσης από τις τεράστιες προσπάθειες που έγιναν για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων του κοινού και του περιβάλλοντος. Οι χημικές εγκαταστάσεις είναι τις περισσότερες ώρες ένα όμορφο,ευχάριστο και σύγχρονο μέρος για εργασία, όπου διεξάγονται συναρπαστικά πειράματα.
Waarom hebben jongeren de neiging de chemie te mijden als het cruciale moment gekomen is om een universitaire studie te kiezen? Het slechte imago van de chemische industrie zal zeker helpen bij het beantwoorden van deze vraag. De werkelijkheid kan echter toch anders zijn: bezoek eens een fabriek en je zult verbaasd zijn een plek aan te treffen die helemaal niet lijkt op het cliché van de donkere fabriek die rook uitspuugt uit zijn schoorsteen. Je zou ook versteld kunnen staan van de enorme inspanningen om de gezondheid en veiligheid van de medewerkers en het publiek te beschermen, en ook het milieu. De chemische fabriek is bijna altijd een prettige, aangename en moderne plaats om te werken, en een plaats waar fascinerende experimenten plaatsvinden.
Защо има тенденция младите хора да избягват химията когато дойде критичният момент за определяне на това какво ще учим в университета? Един от отговорите със сигурност е лошият имидж на химическата индустрия. Само че действителността може да се окаже доста различна: разходете се в някой завод и с изненада ще видите едно място, твърде различно от клишето на тъмната фабрика, бълваща черен дим от комина. Ще бъдете изненадани и от огромните усилия, които се полагат за опазване на здравето и сигурността на работниците и съседните жители, както и за опазването на околната среда. Химическият завод е в по-голямата си част едно приятно, красиво и модерно място за работа, където се осъществяват вълнуващи експерименти.
Proč mají mladí lidé ve chvíli, kdy si vybírají směr studia na vysoké škole, tendenci chemii se vyhýbat? Částečnou odpovědí může být špatná image chemického průmyslu. Ta se však nemusí shodovat s realitou: projděte se chemickým závodem a s údivem zjistíte, že je na hony vzdálen tradiční představě černé továrny chrlící ze svých komínů kouř. Možná vás také překvapí, jaké úsilí tu věnují ochraně zdraví, zajištění bezpečnosti svých pracovníků i veřejnosti a ochraně životního prostředí. Chemická továrna většinou nabízí pěkné, příjemné a moderní pracovní prostředí, ve kterém se provádějí fascinující pokusy.
Hvorfor har unge mennesker en tendens til at vælge kemi fra, når de skal vælge universitetsstudium? Kemiindustriens dårlige image er helt sikkert en del af svaret. Virkeligheden kan dog være meget anderledes: tag på rundvisning på en fabrik og du vil blive overrasket over at se et sted, der er meget langt fra klichéen om en fabrik, der pumper røg ud af skorstenen. Du vil også blive overrasket over, hvor stor en indsats der bliver gjort for at beskytte miljøet og de ansattes og offentlighedens sundhed. Den kemiske fabrik er et rart, behageligt og moderne sted at arbejde det meste af tiden, hvor der udføres fascinerende eksperimenter.
Miks väldivad noored keemiaõpinguid ülikoolis? Keemiatööstuse halb maine on kindlasti üks osa vastusest. Tegelik olukord võib aga sootuks erinev olla. Külastage näiteks mõnda keemiatehast ning te ei pruugi oma silmi uskuda, kui leiate eest koha, mis erineb nagu öö ja päev klišeeks muutunud mustast ning korstnast tossu välja ajavast tehasest. Te üllatute meeldivalt, nähes kui suuri pingutusi tehakse selle nimel, et kaitsta nii keskkonda kui tehase töötajate ja teiste inimeste tervist ning tagada nende turvalisus. Keemiatehas on enamjaolt kena, meeldiv ja kaasaegne töökoht, kus tegeletakse põnevate eksperimentidega.
Miksi nuoret välttävät kemiaa, kun tulee aika valita opiskeluaine? Kemianteollisuuden huono julkisuuskuva on varmasti osa vastausta. Todellisuus saattaa kuitenkin olla hyvin erilainen: kiertäessään kemiantehtaalla näkee jotakin aivan muuta kuin kliseisen tehtaan, joka syöksee savupiipuistaan mustaa savua. Omistautuminen työntekijöiden, suuren yleisön ja ympäristön terveydelle ja turvallisuudelle saattaa myös yllättää ulkopuolisen. Kemiantehdas on yleensä mukava ja moderni työpaikka, jossa tehdään kiehtovia kokeita.
Miért kerülik mégis a fiatalok a kémia területét a továbbtanulásban? A választ elsősorban a kémiai ipar rossz hírében kell keresni. A valóság azonban mást mutat: tegyünk csak egy sétát egy üzemben és megdöbbenve vehetjük észre, hogy nem is az a közhelyként használatos fekete, füstös bűzgyár tárul elénk. Valószínűleg azon is megdöbbennénk, hogy mekkora erőfeszítéssel igyekszik a kémiai üzem dolgozóinak az egészségét és biztonságát is védeni, a környezetről nem is beszélve. Egy kémiai üzem leginkább egy kellemes és korszerű hely, ahol izgalmas kísérletek folynak.
Kodėl jauni žmonės linkę vengti chemijos, kai jie lemtingu gyvenimo momentu renkasi universitetą? Blogas chemijos pramonės įvaizdis, be abejo, yra dalis atsakymo į šį klausimą. Nors iš tikrųjų viskas yra kitaip. Apsilankykite gamykloje ir jūs nustebsite, pamatę vietą, kuri yra visai nepanaši į šablonišką, tamsią gamyklą, spjaudančią iš kamino dūmus. Jūs nustebtumėte sužinoję, kiek pastangų yra dedama, kad būtų užtikrinta darbuotojų ir visuomenės sveikata, jų saugumas, kad būtų išsaugota aplinka. Chemijos įmonė daugeliu atvejų yra maloni ir moderni darbo vieta, kur yra atliekami patrauklūs eksperimentai.
De ce au tinerii tendinţa de a evita chimia în momentul în care îşi aleg facultatea pe care o vor urma? Imaginea negativă a industriei chimice oferă un punct de start în încercarea de a găsi răspunsul. Dar realitatea vă poate produce o surpriză: vizitaţi o uzină de profil şi veţi fi uimiţi să vedeţi un loc care e departe de imaginea-clişeu a unei uzine întunecate prin al cărui coş iese fum. De asemenea, veţi fi surprinşi să vedeţi eforturile imense ce se fac în direcţia protejării sănătăţii şi siguranţei muncitorilor şi a publicului, dar şi a protejării mediului înconjurător. Uzina chimică este în majoritatea cazurilor un loc de muncă plăcut şi modern, în care au loc experimente fascinante.
Zakaj se mladi izogibajo kemije, ko pride do ključnega trenutka odločitve za univerzitetni študij? Negativna podoba kemične industrije je zagotovo eden izmed odgovorov. Realnost pa je lahko vendarle drugačna: odpravite se na izlet v tovarno in presenečeni boste ugotovili, da se ta precej razlikuje od klišeja temne tovarne, ki iz dimnika spušča gmote dima. Prav tako bi lahko bili presenečeni nad intenzivno skrbjo za zaščito zdravja in varnosti delavcev, javnosti in okolja. Kemična tovarna večinoma predstavlja prijetno in sodobno delovno okolje, kjer se odvijajo zanimivi poskusi.
Varför undviker många ungdomar kemi när de väljer universitetsutbildning? Den dåliga bilden av den kemiska industrin är säkerligen en del av svaret. Men verkligheten kan vara en helt annan: ta en rundtur på en anläggning och du kommer att förvånas över att se en plats som inte alls stämmer in på klichébilden av den mörka fabriken som spyr ut rök från skorstenar. Du kanske också blir förvånad över hur mycket som görs för att skydda arbetarnas och allmänhetens hälsa och säkerhet och även miljön. Den kemiska fabriken är för det mesta en trevlig, tilltalande och modern arbetsplats där det genomförs fascinerande experiment.
Għaliex iż-żgħażagħ għandhom tendenza li jevitaw il-kimika meta jiġi dak iż-żmien kruċjali li jagħmlu l-għażla tagħhom għall-istudju fl-università? L-immaġini ħażina ta’ l-industrija tal-kimika żgur li tagħti bidu ta’ tweġiba. Ir-realtà tista’ tkun differenti tassew: duru dawra f’impjant u tiskantaw meta taraw post li m’għandux x’jaqsam ma’ l-idea ta’ impjant imdallam b’duħħan ħiereġ miċ-ċumnija tiegħu. Intom tistgħu tkunu sorpriżi wkoll bl-isforzi kbar li jsiru sabiex ikunu mħarsa s-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema u tal-pubblika, kif ukoll ta’ l-ambjent. L-impjant kimiku ħafna drabi huwa post tax-xogħol sabiħ, pjaċevoli u modern, fejn isiru esperimenti affaxxinanti.
  NejauÅ¡ie atklājumi  
Pieprasījums pēc zinātniskiem pētījumiem pat reiz ir ļoti augsts tā kā ir ļoti svarīgi risināt sabiedrības akūtās problēmas, piemēram, saistībā ar pārtiku, veselību un enerģiju. Negaidītu gadījumu nevajadzētu neievērot.
A exigência da investigação científica é actualmente muito alta, uma vez que é a chave para resolver problemas sociais críticos relacionados, por exemplo, com a alimentação, a saúde e a energia. Não se deve deixar passar um acontecimento inesperado. As mentes abertas e preparadas de amanhã necessitam de ser estimuladas. Este trabalho preparatório pode iniciar-se na escola desde muito cedo. É por isso que a educação para a ciência é tão importante no desenvolvimento de espíritos críticos, informados e abertos que vão produzir as inovações do futuro. Sentes-te tentado pelo desafio? Abre os teus ouvidos e raciocínio, e quem sabe um dia também serás atingido por um “Eureka”!
Η απαίτηση για επιστημονική έρευνα είναι πολύ υψηλή τη σημερινή εποχή, καθώς είναι σημαντικό να επιλυθούν τα καίρια προβλήματα που έχουν σχέση με την τροφή, την υγεία ή την ενέργεια για παράδειγμα. Ένα αναπάντεχο γεγονός δε θα πρέπει να παραβλεφτεί. Τα αυριανά ανοικτά και προετοιμασμένα μυαλά πρέπει να ενισχυθούν. Αυτή η προετοιμασία πρέπει να ξεκινήσει από τα σχολεία σε μικρή ηλικία. Οι φυσικές επιστήμες παίζουν καίριο ρόλο στην ανάπτυξη ανθρώπων με κριτική σκέψη, πληροφορημένων και ανοιχτόμυαλων που θα αναπτύξουν τις καινοτομίες του μέλλοντος. Ενδιαφέρεστε για την πρόκληση; Ανοίξτε τα αυτιά και τα μυαλά σας και ίσως, μια μέρα να χτυπηθείτε από το “Εύρηκα”!
De eisen die tegenwoordig aan wetenschappelijk onderzoek gesteld worden zijn erg hoog, daar dat onderzoek cruciaal is bij het oplossen van de kritieke problemen van de maatschappij, bijvoorbeeld op het gebied van voedsel, gezondheid en energie. Een onverwacht toevallige uitkomst mag niet over het hoofd gezien worden. De open en ontvankelijke geesten van morgen moeten ook gekoesterd worden. Dit voorbereidende werk kan vanaf heel jonge leeftijd op school beginnen. En daarom is onderwijs in de exacte vakken zo cruciaal voor de ontwikkeling van mensen met een kritische, goed geïnformeerde en open geest die de innovaties van morgen zullen afleveren. Voel jij je uitgedaagd? Zet je oren en hersenen open en misschien word jij op een dag ook wel geraakt door ‘eureka’!
Изискванията пред научните изследвания днес са особено високи, тъй като те играят ключова роля при разрешаването на най-критичните проблеми на обществото, свързани с изхранването, здравето или енергията например. Не бива да се пренебрегва неочакваното случайно събитие. Отворените към утрешния ден, подготвени умове също трябва да бъдат насърчавани. Тази подготвителна работа трябва да започва още в училище, от ранна детска възраст. Ето защо обучението по природни науки е толкова важно в развитието на информирани и отворени съзнания, които именно ще направят утрешните открития. Чувствате ли се изкушен от това предизвикателство? Отвотете сетивата и ума си - и напълно вероятно е един ден Вие също да извикате: "Еврика!"!
Požadavky na vědecký výzkum jsou v současné době velmi vysoké, jelikož tento obor hraje klíčovou roli při řešení zásadních problémů společnosti, mezi které patří např. zajišťování potravin, ochrana zdraví nebo zacházení s energií. Žádný nepředvídaný jev by proto neměl být přehlédnut. Je také třeba vychovávat nové vědce s jasným a nezaujatým myšlením. Tato práce může probíhat na školách a začínat už od velmi ranného věku. Vzdělávání v oblasti přírodních věd je zásadní pro výchovu kriticky myslících, informovaných jedinců s otevřenou myslí, kteří již zítra navrhnou další inovace. Připadá vám tato výzva lákavá? Nastavte uši a mějte oči otevřené, možná pak budete moci jednoho dne zvolat „Heuréka“!
Efterspørgslen efter videnskabelig forskning er meget stor for tiden, fordi det nøglen til at løse samfundets problemer med f. eks. mad, sundhed eller energi. En uventet heldig hændelse bør ikke blive overset. Morgendagens åbne og forberedte hjerne skal også støttes. Dette forberedende arbejde kan finde sted i skolen fra en tidlig alder. Det er fordi videnskabelig uddannelse er så vigtig i udviklingen af en kritisk, informeret og åben tilgang, som vil levere morgendagens innovationer. Føler du dig fristet af udfordringen? Åben dine ører og dit sind, og måske vil du også engang blive ramt af "Heureka"!
Kuna ühiskond vajab lahendusi oma kriitilisematele probleemidele näiteks toidu, meditsiini või energia vallas, oodatakse teadusuuringutelt tänapäeval palju. Ootamatult sülle kukkunud võimalusi ei tohiks käest lasta. Toetama peab ka tulevasi helgeid päid, kes on valmis teadmatusse sööstma. Ettevalmistav töö selle eesmärgi poole võiks alata juba koolipingis ning väga varajases eas. Seetõttu ongi hea täppis- ja loodusteadustealane haridus hädavajalik kriitilise, informeeritud ning avatud mõtlemisega inimeste arenguks, kes hakkavad vastutama tulevikus pakutavate innovaatiliste lahenduste eest. Kas olete väljakutsest huvitatud? Avage oma silmad ja teritage kõrvu ning võib-olla hüüate teie üks päev "Heureka"!
Tieteellistä tutkimusta tarvitaan tällä hetkellä kipeästi, sillä sen avulla etsitään ratkaisuja kriittisiin, esim. ruokaan, terveyteen ja energiaan liittyviin ongelmiin. Odottamatonta sattumaa ei pidä jättää hyödyntämättä. Meidän on kasvatettava huomispäivän avoimia ja valmistautuneita mieliä. Valmistautuminen voi alkaa koulussa jo varhaisessa iässä. Siksi luonnontieteiden opetus on niin ratkaisevaa kehitettäessä kriittisiä, koulutettuja ja avoimia mieliä huomispäivän innovaatioita varten. Houkuttaako haaste? Avaa mielesi ja korvasi, niin ehkä jonakin päivänä sinullekin tulee “Heureka”!
Ma különösen nagy igény van tudományos kutatásokra, hiszen a társadalom olyan kulcsfontosságú területeinek problémáira adhatnak választ, mint élelmiszerbiztonság, egészség, vagy energiaügy. Egy váratlan lehetőség nem kerülheti el a figyelmünket. A jövő felkészült, nyílt és befogadó képes elméit támogatni kell. Ezt a folyamatot már az iskola első éveiben el kell kezdeni. Ezért fontos a tudományok oktatása, hiszen a tanult, kritikus és mindenre nyitott diákok lesznek a jövő újítói. Érzel csábítást a kihívásokra? Nyisd ki a füled, járj nyitott szemmel és egy nap lehet, hogy te kiáltod: “Eureka”!
Šiuo metu mokslinių tyrimų poreikis yra labai didelis, nes tai raktas leidžiantis spręsti kritiškiausias visuomenės problemas, tokias kaip, pavyzdžiui, maisto, sveikatos ar energijos. Nereikėtų laukti atsitiktinių progų atrasti. Mes privalome puoselėti rytdienos imlius ir išlavintus protus. Šį paruošiamąjį darbą galime pradėti mokykloje su ankstyvojo amžiaus vaikais. Štai todėl mokslinis švietimas yra labai svarbus ugdant kritiškai mąstančius, kompetentingus ir atvirus protus, pasiruošusius kurti ateities naujoves. Ar jus vilioja iššūkiai? Atmerkite akis, atverkite protus ir, galbūt, vieną dieną jūs sušuksite „Eureka”!
Cercetarea ştiinţifică este foarte căutată în zilele noastre, pentru că este un domeniu cheie în soluţionarea problemelor esenţiale ale societăţii: hrană, sănătate şi energie. Orice întâmplare trebuie luată în consideraţie. De asemenea, trebuie încurajate minţile deschise şi pregătite ale zilei de mâine. Pregătirea în acest sens poate începe la şcoală de la o vârstă foarte mică. Iată de ce educaţia ştiinţifică joacă un rol crucial în dezvoltarea unor minţi deschise, informate şi analitice, minţi ce vor face marile descoperiri ale viitorului. Deschideţi-vă urechile şi mintea şi poate că într-o zi voi veţi fi cei care vor exclama "Evrika!"
V súčasnosti narastá potreba vedeckého výskumu, pretože len vďaka nemu budeme môcť vyriešiť kritické spoločenské problémy súvisiace napríklad s potravou, zdravím alebo energiou. Nemali by sme prehliadnuť neočakávanú náhodnú súhru okolností. Taktiež je potrebné, aby sme podporovali otvorené a pripravené mysle budúcnosti. Tieto prípravné práce môžu začať v škole, už v najmladších ročníkoch. Práve preto je prírodovedné vzdelávanie rozhodujúce pri výchove kritických, informovaných myslí, ktoré budú stáť pri zrode inovácií v budúcnosti. Považujete túto výzvu za lákavú? Otvorte svoje uši a mysle a možno raz vás tiež napadne to slávne „Heuréka“!
Potrebe po naravoslovnem raziskovanju so trenutno zelo visoke, saj predstavlja ključ do rešitev perečih težav današnje družbe, povezanih s hrano, zdravjem in energijo. Nepredvideno naključje ne sme biti spregledano. Spodbujati je potrebno odprte in pripravljene glave jutrišnjega dne. Pripravljalno delo se lahko prične že v zgodnjih šolskih letih. Ravno zato je naravoslovno izobraževanje tako ključno pri razvoju kritičnih, osveščenih in odprtih glav, ki bodo prinesle odkritja jutrišnjega dne. Vas mikajo izzivi? Odprite svoja ušesa in glave in nekega dne boste morda tudi vi vzkliknili “Eureka”!
Naturvetenskaplig forskning är för närvarande mycket efterfrågad eftersom den kan komma med lösningar på kritiska problem i samhället inom områden som livsmedel, hälsa eller energi. Det gäller att ta vara på tillfället när något oväntat eller slumpartat händer. Vi måste se till att det finns människor som är väl förberedda och har en öppen inställning även i framtiden, och förberedelserna kan börja redan tidigt i skolan. Därför är naturvetenskaplig utbildning så avgörande för utvecklingen av en kritisk, välorienterad och öppen inställning som främjar morgondagens uppfinningar. Tycker du att det låter som en spännande utmaning? Håll öronen och ögonen öppna och kanske slås du som Arkimedes också en dag av “Eureka”!
Id-domanda għar-riċerka xjentifika bħalissa hija għolja ħafna minħabba li hija l-qofol biex jissolvew problemi kritiċi tas-soċjetà marbuta ma’ l-ikel, is-saħħa jew l-enerġija. Avveniment mhux mistenni m’għandux jiġi mwarrab. L-imħuħ miftuħa u ppreparati ta’ għada jridu jitrawwmu wkoll. Din il-ħidma ta’ tħejjija tista’ tibda l-iskola minn età ċkejkna ħafna. Dan hu għaliex l-edukazzjoni fix-xjenza hija daqshekk kruċjali għall-iżvilupp ta’ mħuħ kritiċi, infurmati u miftuħa li se jagħtu l-innovazzjonijiet ta’ għada. Tħossok imqanqal minn din l-isfida? Iftaħ għajnejk u moħħok, u forsi xi darba inti wkoll tintlaqat mill-“Eureka”!
  TÄ“rzēšanas vadlÄ«nijas  
Tiešsaistes tērzēšana ir reālā laikā notiekošs, sinhrons, uz teksta balstīts komunikācijas veids ar datora starpniecību. Dalībnieki tiešsaistes tērzēšanas sesijās raksta viens otram ziņojumus, izmantojot savas klaviatūras.
An online chat is a real-time, synchronous, text-based communication via computer. Participants in online chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then appears on the screens of all the participants. They may be in the same room or in different locations anywhere around the globe.
Une session de chat est un moyen de communication en ligne qui permet aux participants de communiquer en temps réel, de façon synchrone et textuelle. Les internautes s’échangent des messages par le biais de leur clavier et les messages apparaissent immédiatement sur l’écran de tous les participants. Ces derniers peuvent se trouver dans la même pièce ou aux quatre coins du monde.
Bei einem Onlinechat kann man in Echtzeit, synchron, textbasiert am Computer kommunizieren. TeilnehmerInnen eines Onlinechats tippen ihre Nachrichten über die Tastatur ein. Die jeweilige Nachricht erscheint auf den Bildschirmen aller TeilnehmerInnen. Diese können sich im selben Raum oder auch an unterschiedlichen Orten der Welt aufhalten.
Un chat es un medio de comunicación en la red, en tiempo real, para comunicarse sincrónicamente mediante textos. Los participantes de un chat se escriben mensajes unos a otros desde el teclado de su ordenador. En el mismo instante, el mensaje aparece en todas las pantallas de los internautas participantes, que pueden estar en la misma aula o en cualquier rincón del mundo.
Uma conversa em linha (chat) é uma comunicação síncrona, baseada em texto, que se realiza em tempo real através do computador. Os participantes destas sessões em linha digitam as mensagens, utilizando os teclados. As mensagens aparecem então nos monitores de todos os participantes. Podem estar a participar todos numa mesma sala ou a partir de diferentes localizações de todo o mundo.
Μια διαδικτυακή συζήτηση είναι μια επικοινωνία με χρήση κειμένου, σε πραγματικό χρόνο (real-time), σύγχρονη μέσω Η/Υ. Οι συμμετέχοντες σε συνεδρίες διαδικτυακών συζητήσεων στέλνουν μηνύματα ο ένας στον άλλο με τη χρήση του πληκτρολογίου τους. Το μήνυμα στη συνέχεια εμφανίζεται στις οθόνες όλων των συμμετεχόντων. Μπορεί να είναι στο ίδιο δωμάτιο ή σε διαφορετικές τοποθεσίες οπουδήποτε στον κόσμο.
Een online chat-sessie is een synchrone, op tekst gebaseerde vorm van communicatie via de computer zonder vertraging in de tijd. Deelnemers aan online chat-sessies typen berichten aan elkaar op hun toetsenbord. De berichten verschijnen dan op het scherm van alle deelnemers. Zij kunnen in dezelfde ruimte zitten, maar ook op verschillende locaties waar dan ook op de aardbol.
Онлайн чатът е синхронизирана комуникация чрез компютър, осъществявана в реално време чрез писане на текстове. Участниците в чат сесиите изпращат съобщения един на друг, пишейки на клавиатурите си. След това съобщението се появява на екраните на всички участници. Те могат да са в същата стая или на всяко друго място по света.
Chatování je písemná forma komunikace probíhající synchronně v reálném čase. Účastníci chatu si pomocí klávesnice píší vzájemně vzkazy, které se zobrazují na obrazovkách všech zúčastněných. Ti mohou být jak ve stejné místnosti, tak na různých místech kdekoli na světě.
En online chat er i realtid, synkron og tekst-baseret kommunikation via computer. Deltagere i online chat sessioner skriver beskeder til hinanden på deres keyboards. Beskeden vises så på skærmen hos alle deltagere. De kan befinde sig i samme rum eller forskellige steder på jorden.
Veebipõhine vestlus on arvuti vahendusel reaalajas toimuv tekstipõhine, sünkroniseeritud suhtlus. Selles osalejad saadavad üksteisele sõnumeid klaviatuuri vahendusel. Pärast sõnumi trükkimist ilmub see teiste vestluses osalejate arvutiekraanidel. Vestluses osalejad võivad asuda samas ruumis või täiesti erinevates paikades üle terve maailma.
Chatti on reaaliaikainen, synkronoitu, tekstipohjainen kommunikaatiomuoto verkossa. Chatti-istuntojen osallistujat kirjoittavat näppäimistöillään viestejä toisilleen. Viesti tulee näkyviin kaikkien osallistujien ruuduilla. Osallistujat voivat olla samassa huoneessa tai eri puolilla maapalloa.
Az online társalgás olyan valós időben történő kommunikáció, mely szövegalapú és a társalgó felek között egy időben jön létre a számítógép segítségével. A résztvevők az online társalgás során üzeneteket küldenek egymásnak, amely mindkét fél képernyőjén megjelenik, legyenek akár ugyanabban a teremben, vagy a Föld bármely részén.
Pokalbis internete tai – sinchroninis, tekstu paremtas bendravimas realiame laike naudojant kompiuterį. Tiesioginių pokalbių metu dalyviai klaviatūros pagalba vienas kitam spausdina žinutes. Žinutės pasirodo visų pokalbio dalyvių ekranuose. Jie gali būti tame pačiame kambaryje arba atskirai bet kurioje pasaulio vietoje.
Chat online przebiega w realnym czasie, synchronicznie, opiera się na przesyłaniu krótkich tekstów za pomocą komputera. Uczestnicy chatu piszą wiadomości, używając każdy swojej klawiatury. Następnie wiadomość pojawia się na monitorze każdej z osób biorących udział w chacie. Uczestnicy chatu mogą znajdować się w tym samym pomieszczeniu lub gdziekolwiek na świecie.
Chat-ul reprezintă o modalitate de comunicare sincronă, bazată pe text şi desfăşurată în timp real, care se realizează prin intermediul computerului. Participanţii la o sesiune de chat îşi scriu mesaje reciproc cu ajutorul tastaturii. Mesajele transmise apar pe ecranele computerelor tuturor participanţilor, care se pot afla în aceeaşi încăpere sau în locuri diferite, oriunde pe glob.
Online diskusia je komunikáciou prostredníctvom počítača, ktorá sa uskutočňuje v reálnom čase, je založená na synchronizovanej výmene textov medzi účastníkmi diskusie, ktorí si počas svojho diskusného stretnutia vymieňajú odkazy, ktoré píšu pomocou klávesov na klávesnici počítača. Ich odkaz sa potom objaví na monitoroch všetkých účastníkov diskusie. Účastníci diskusie môžu byť v tej istej miestnosti alebo na rôznych miestach na celom svete.
Spletni klepet je sinhrona, tekstovna komunikacija preko računalnika v realnem času. Udeleženci spletnega klepeta si sporočila pišejo s pomočjo tipkovnice. Sporočilo se nato pojavi na ekranu vseh udeleženih, ki so lahko v isti sobi ali na različnih lokacijah po vsem svetu.
En online chatt är en textbaserad kommunikation i realtid via datorer. I online chatten skriver deltagarna meddelanden till varandra genom att använda sina tangentbord. Sedan syns meddelandet på alla deltagares skärmar. De kan vara i samma rum eller på olika platser var som helst på jorden.
Chat online hija komunikazzjoni bbażata fuq test, f'ħin reali u sinkronika permezz ta' kompjuter. Il-parteċipanti f'sessjonijiet ta' chat online jittajpjaw messaġġi lil xulxin permezz tat-tastieri tagħhom. Il-messaġġ imbagħad jidher fuq l-iskrins tal-parteċipanti kollha. Huma jistgħu jkunu fl-istess kamra jew f'postijiet differenti madwar id-dinja.
  Noteikumi  
Visi uzvarētāji un to skolotāji tika ielūgti uz Briseli uz apbalvošanas ceremoniju, lai apmeklētu zinātnes pētniecības iestādi. Divu dienu ceļojuma laikā skolēniem tiks pasniegtas balvas un sertifikāts apbalvošanas ceremonijā.
All winners and their teachers will be invited to Brussels for a prize ceremony and visit to a science research facility. During the two-day trip students will be presented with prizes and a certificate at an awards ceremony.
Tous les lauréats et leurs enseignants seront invités à Bruxelles pour assister à une cérémonie de remise des prix et pour effectuer la visite d’un laboratoire de recherche scientifique. Pendant ce séjour de deux jours, les élèves recevront leurs prix et un certificat lors de la cérémonie.
Alle SiegerInnen werden gemeinsam mit ihren Lehrkräften zu einer Preisverleihung und zu einem Besuch einer wissenschaftlichen Einrichtung nach Brüssel eingeladen. Im Rahmen des zweitätigen Aufenthalts erhalten die SchülerInnen Preise und Zertifikate.
Todos los ganadores y sus profesores estarán invitados a asistir en Bruselas a la ceremonia de entrega de premios y a visitar un centro de investigación científica. Durante los dos días de estancia, los estudiantes recibirán su premio y un certificado en la ceremonia de entrega de premios.
I vincitori e i loro insegnanti saranno invitati a Bruxelles per una cerimonia di premiazione e per una visita ad un luogo di ricerca scientifica. Durante questo viaggio di due giorni, in occasione della cerimonia di premiazione, gli studenti riceveranno i premi e un certificato.
Todos os vencedores e respectivos professores são convidados para a cerimónia de entrega de prémios em Bruxelas e visitam uma instituição de investigação científica. Durante a viagem de dois dias, os alunos vão receber os prémios e um certificado na cerimónia dos prémios.
όλοι οι νικητές και οι εκπαιδευτικοί τους προσκαλούνται στις Βρυξέλλες για μια τελετή απονομής βραβείων και μια επίσκεψη σε ένα επιστημονικό ερευνητικό χώρο. Κατά τη διάρκεια του διήμερου ταξιδιού οι μαθητές θα παραλάβουν τα βραβεία και τα πιστοποιητικά σε μια τελετή απονομής βραβείων.
Alle winnaars en hun leerkrachten worden in Brussel uitgenodigd voor een feestelijke ceremonie en een bezoek aan een wetenschappelijke onderzoeksfaciliteit. Gedurende de twee dagen durende reis krijgen de leerlingen tijdens een prijsuitreikingsceremonie een prijs en een certificaat uitgereikt.
Всички победители и техните учители ще бъдат поканени в Брюксел на двудневен престой с церемония по награждаването и с посещение на научна химическа лаборатория. На специалната церемония учениците ще бъдат отличени с награди и сертификати.
Vítězové budou společně se svými učiteli pozváni do Bruselu na slavnostní předání cen. Během svého dvoudenního výletu nejen při závěrečném ceremoniálu obdrží ceny a certifikáty, ale navštíví také vědecké výzkumné centrum.
Alle vindere og deres lærere vil blive inviteret til Bruxelles til en prisoverrækelsesceremoni og et besøg på et forskningscenter. Under besøget, som varer to dage, vil eleverne få overrakt præmier og et certifikat ved en prisceremoni.
Kõiki võitjaid koos õpetajatega kutsutakse auhinnatseremooniale Brüsselisse, kus külastatakse ka ühte sealsetest teadusinstituutidest. Kahepäevase visiidi jooksul toimuval auhinnatseremoonial antakse õpilastele üle nende auhinnad ja diplomid.
Kaikki voittajat opettajineen kutsutaan Brysseliin palkintoseremoniaan ja vierailulle tutkimuslaitokseen. Kaksipäiväisen matkan aikana oppilaat saavat palkintonsa ja todistuksen palkintojenjakotilaisuudessa.
A győztesek és tanáraik egy kétnapos brüsszeli utat nyernek, ahol egy díjátadó ünnepség keretében vehetik át a jutalmakat. Az utazás során egy tudományos kísérletnek is szemtanúi lehetnek.
Visi laimėtojai ir jų mokytojai bus pakviesti į Briuselį, į apdovanojimo ceremoniją,taip pat jie aplankys mokslinių tyrimų instituciją. Dviejų dienų kelionės metu apdovanojimo ceremonijoje moksleiviai gaus prizus ir pažymėjimus.
Wszyscy laureaci i ich nauczyciele zostaną zaproszeni do Brukseli na ceremonię rozdania nagród i będą mogli odwiedzić centrum badawcze. W ciągu dwudniowej wycieczki uczniowie otrzymają nagrody i certyfikaty potwierdzające wzięcie udziału w ceremonii rozdania nagród.
Elevii câştigătorii şi cadrele didactice coordonatoare vor fi invitaţi la Bruxelles pentru a participa la ceremonia de premiere şi pentru a vizita un laborator de cercetare ştiinţifică. În cadrul ceremoniei de premiere organizate în timpul celor două zile ale vizitei, elevilor le vor fi înmânate premii şi diplome.
Zmagovalci in njihovi učitelji bodo povabljeni na slovesno podelitev nagrad in obisk znanstvene institucije v Bruselj. Na dvodnevnem izletu bodo učenci prejeli nagrade in diplome.
Alla vinnare och deras lärare kommer att bjudas in till Bryssel för en prisceremoni och ett besök på en vetenskaplig forskningsenhet. Under den två dagar långa resan kommer priser och ett certifikat att överlämnas till eleverna vid en prisceremoni.
Ir-rebbieħa kollha flimkien ma’ l-għalliema tagħhom se jiġu mistiedna għal Brussell biex jieħdu sehem f’ċerimonja għall-għoti tal-premjijiet u żjara f’faċilità tar-riċerka xjentifika. Matul din il-mawra ta’ jumejn l-istudenti se jingħataw il-premjijiet u ċertifikat f’ċerimonja ta’ premjazzjoni.
  Par Xperimania  
Laikā, kad Ķīna un Indija producē zinātnieku pulkus, Eiropas petroķimiskā industrija ir vairāk kā norūpējusies par zinātniski izglītotu jauniešu trūkumu un tāpēc tā iegulda milzīgus līdzekļus, lai piesaistītu skolēnu interesi par zinātni. Vairāk nekā jebkad Eiropai ir nepieciešams saglabāt konkurētspēju zināšanu un inovācijas jomās.
Numa altura em que a China e a Índia estão a produzir vagas de cientistas, a indústria petroquímica europeia encontra-se muito mais preocupada com a falta de educação científica dos jovens, e a fazer todos os esforços no sentido de cativar o seu interesse pela ciência. Nunca como agora, a Europa sente necessidade de se manter competitiva tanto no conhecimento como na inovação. Intensificar as mudanças para o mundo moderno, responder às questões da energia, empenhar-se na alteração climática ou desenvolver os sistemas de saúde devem tornar-se as prioridades.
Την ώρα που η Κίνα και η Ινδία δημιουργούν ορδές φυσικών επιστημόνων, η Ευρωπαϊκή πετροχημική βιομηχανία είναι ανήσυχη για την έλλειψη επιστημονικά εκπαιδευμένων νέων και προσπαθεί να ενισχύσει το ενδιαφέρον τους στις φυσικές επιστήμες. Περισσότερο από ποτέ, η Ευρώπη πρέπει να παραμείνει ανταγωνιστική σε όρους γνώσεων και καινοτομιών. Επιταχύνοντας για την αντιμετώπιση των προκλήσεων σήμερα θα πρέπει να θέσουμε ως προτεραιότητα την ικανοποίηση των ενεργειακών αναγκών, τη λύση του προβλήματος της κλιματικής αλλαγής ή τη βελτίωση της υγείας μας.
In een tijd dat China en India horden bètawetenschappers produceren, is de Europese petrochemische industrie zeer bezorgd over het gebrek aan exact opgeleide jonge mensen, en doet ze haar uiterste best om te proberen hun belangstelling in de natuurwetenschappen een duwtje in de goede richting te geven. Meer dan ooit moet Europa concurrerend blijven zowel in termen van kennis als innovatie. Recht afgaan op de uitdagingen van de moderne wereld, of dat nu is bij het vinden van een antwoord op energiebehoeften, het ons toeleggen op klimaatverandering of de verbetering van onze gezondheid, moet prioriteit hebben.
Във време, когато Китай и Индия буквално бълват тълпи от дипломирани специалисти в областта на частните науки, европейската нефтохимическа индустрия е сериозно загрижена от липсата на млади образовани хора в тази област и прави всичко възможно за да провокира техния интерес. Повече от всякога днес Европа трябва да остане конкурентоспособна както в науката, така и в иновациите. Посрещането на предизвикателствата на модерния свят с отговор на енергийните му нужди, вниманието към промените в климата, както и подобряването на нашето здраве трябва да са основните приоритети.
V době, kdy v Číně a Indii vyrůstá velké množství vědců, trápí evropský petrochemický průmysl nedostatek mladých přírodovědně vzdělaných lidí a vynakládá velké úsilí, aby zájem mladých lidí o vědu zvýšil. Více než kdykoli dříve je nutné, aby Evropa zůstala konkurenceschopnou, a to jak v oblasti znalostí, tak v oblasti inovací. Naší prioritou musí být schopnost hledat odpovědi na problémy moderního světa, jako jsou energetické potřeby, klimatické změny nebo nutnost zlepšovat naše zdraví.
På et tidspunkt hvor Kina og Indien uddanner rigtig mange naturvidenskabsfolk er den europæiske petrokemiske industri meget bekymret over manglen på videnskabeligt uddannede unge mennesker, og lægger store kræfter i at forsøge at øge interessen for naturvidenskab. Europa har, mere end nogensinde, brug for at forblive konkurrencedygtig i viden og innovation. Vi må imødegå udfordringerne i en moderne verden, hvad end det handler om behovet for energi, klimaforandringer eller at forbedring af vores sundhed.
Ajal, mil Hiina ning India toodavad masside viisi teadlasi, on Euroopa petrokeemiatööstus vägagi mures teadusliku hariduse saavate noorte väikese hulga pärast ning teeb kõik, mis võimalik, edendamaks nende huvi täppis- ja loodusteaduste vastu. Euroopal tuleb konkurentsis püsimiseks pingutada rohkem kui kunagi varem. Seda nii hariduse kui innovatiivsuse vaatevinklist. Prioriteet peab olema kaasaegset maailma vaevavate raskustega tegelemine, olgu see siis energiaprobleem, kliimamuutus või inimeste tervise parandamine.
Kiina ja Intia tuottavat suuria määriä tutkijoita, ja Euroopan petrokemian teollisuus on huolestunut tieteellisesti koulutettujen nuorten vähäisestä määrästä Euroopassa. Nuorten kiinnostusta tieteeseen pyritään lisäämään kaikin keinoin. Euroopan on nyt tärkeämpää kuin koskaan säilyttää kilpailukykynsä niin tiedon kuin innovaationkin saralla. Modernin maailman haasteisiin vastaamisen on oltava etusijalla, oli kyse sitten energiatarpeista, ilmastonmuutoksesta tai terveydestä.
Amíg Kína és India a természettudósok tömkelegét adja, addig a petrolkémia Európában azzal a problémával küzd, hogy kevés a természettudományos végzettségű diák, és ezért mindent megtesz, hogy felkeltse érdeklődésüket a téma iránt. Európának még soha ennyire nem volt szüksége arra, hogy mind a tudásban, mind az innovációban versenyképes maradjon. Annak kell prioritást élveznie, hogy a mai világ kihívásainak megfelelve, megoldást találjunk olyan problémákra, mint például az energiaellátás, a klímaváltozás vagy az egészségügyi problémák leküzdése.
Tuo metu, kai Kinija ir Indija išugdo daugybę mokslininkų, Europos naftos produktų industrija yra susirūpinusi mokslinį išsilavinimą turinčių jaunų žmonių trūkumu ir deda dideles pastangas mėgindama padidinti jų susidomėjimą mokslu. Labiau negu bet kada dabar Europai reikia išlikti konkurencingai ir žinių, ir inovacijų srityje. Šiuolaikinio pasaulio problemų sprendimas turi būti svarbiausias dalykas, nesvarbu ar tai būtų energijos poreikių patenkinimas, ar atsakas į klimato kaitą, ar mūsų sveikatos gerinimas.
Într-o perioadă când numărul specialiştilor chinezi şi indieni creşte exponenţial, industria petrochimică europeană este îngrijorată de penuria de tineri specializaţi în ştiinţe şi depune eforturi în stimularea interesului acestora în direcţia enunţată. Mai mult ca niciodată, Europa trebuie să rămână competitivă atât la nivelul cunoştinţelor, cât şi la cel al inovaţiei. Prioritatea o constituie eforturile depuse pentru a răspunde provocărilor lumii moderne, fie că ne referim la satisfacerea nevoilor energetice, la soluţionarea schimbărilor climaterice sau la îmbunătăţirea standardelor de sănătate.
V časoch, keď Čína a India produkujú masy vedcov, európsky petrochemický priemysel je veľmi znepokojený nedostatkom prírodovedne vzdelaných mladých ľudí a vynakladá všetko možné úsilie na to, aby zvýšilo ich záujem o prírodné vedy. Európa potrebuje zostať konkurencieschopnou čo sa týka poznatkov a inovácií viac, než kedykoľvek predtým. Prioritou sa musí stať riešenie problémov moderného sveta, a to reagovaním na potrebu energie, zaoberaním sa klimatickými zmenami alebo zlepšovaním nášho zdravia.
V času, ko Kitajska in Indija proizvajata horde znanstvenikov, je evropska petrokemična industrija precej zaskrbljena nad pomanjkanjem naravoslovno izobraženih mladih in se na vso moč trudi povečati njihovo zanimanje za naravoslovje. Bolj kot kdajkoli prej mora Evropa ostati kompetenčna tako na področju znanja kot tudi inovacij. Soočenje z izzivi sodobnega sveta, pa naj bo to iskanje rešitev za energijske potrebe, podnebne spremembe ali izboljšanje našega zdravja, mora biti naša prednostna naloga.
I en tid när Kina och Indien producerar massor av vetenskapsmän är den europeiska petrokemiska industrin allvarligt oroad över bristen på naturvetenskapligt utbildade ungdomar och försöker på alla sätt öka deras intresse för naturvetenskap. Mer än någonsin måste Europa förbli konkurrenskraftigt både i fråga om kunskaper och innovationer. Att möta utmaningarna i vår moderna värld, att täcka energibehoven, ta itu med klimatförändringarna och förbättra vår hälsa måste ha högsta prioritet.
Fi żmien meta ċ-Ċina u l-Indja qed jipproduċu għadd enormi ta’ xjenzjati, l-industrija petrokimika Ewropea hija mħassba sew minħabba n-nuqqas ta’ żgħażagħ b’edukazzjoni xjentifika u qed tagħmel kull sforz biex tagħti spinta lill-interess tagħhom fix-xjenza. Aktar minn qatt qabel, l-Ewropa teħtieġ li tibqa’ kompetittiva f’termini ta’ għarfien u ta’ innovazzjoni. Il-priorità għandha tkun li jintlaħqu l-isfidi tad-dinja moderna, sew jekk ikunu tweġibiet għall-ħtiġijiet ta’ enerġija, sew jekk jiġi indirizzat it-tibdil fil-klima jew it-titjib ta’ saħħitna.
  Resursi  
Šis smalkais rīks ir izstrādāts, lai veicinātu petroķīmijas programmu miriādi. Kopijas var iegūt pa e-pastu.
Esta divertida ferramenta está concebida para promover as inúmeras aplicações possíveis da petroquímica. Podem ser obtidas cópias por correio electrónico.
Αυτό το φανταχτερό εργαλείο σχεδιάστηκε για νε προωθήσει τις μυριάδες πιθανές εφαρμογές της πετροχημείας.. Αντίτυπα μπορούν να ζητηθούν στο email.
Dit geavanceerde hulpmiddel is ontworpen om de talloze toepassingen die door de petrochemie mogelijk zijn gemaakt onder de aandacht te brengen. Een exemplaar is verkrijgbaar per email.
Този атрактивен инструмент е предназначен да осигури достъп до до огромния брой приложения на нефтохимията. Екземпляри могат да се получат на email.
Tento fantastický nástroj umožňuje podívat se na tisíce příkladů využití petrochemie v praxi. Je možné jej objednat prostřednictvím e-mailu.
Dette værktøj er designet til at fremme den myriade af applikationer, der er gjort mulig ved hjælp af petrokemi. Kopier kan fås via email.
See programm loodi eesmärgiga näidata lõputut hulka valdkondi, kus petrokeemiatooteid võimalik rakendada on. Koopiaid on võimalik tellida meili teel.
Tämä on hieno työkalu, joka tekee tunnetuksi petrokemian lukuisia käyttötarkoituksia. Sen voi tilata sähköpostitse.
Ez a kedvelt eszköz az alkalmazások számtalan lehetőségében segít eligazodni. Az alábbi címen érhető el email.
Ši nuostabi priemonė sukurta parodyti begalinį naftos chemijos produktų pritaikymų skaičių. Kopijas galite gauti el. paštu.
Účelom tejto atraktívnej pomôcky je propagovať nespočetné možnosti, ktoré umožňuje petrochemický priemysel. Túto pomôcku môžete získať, ak zašlete email.
To domišljeno orodje je namenjeno promociji neštetih možnosti, ki jih je prinesla petrokemija. Svoj izvod lahko prejmete po e-pošti.
Det här verktyget är utformat för att sprida alla de tillämpningar som möjliggjorts med hjälp av petrokemi. Kopior kan fås via e-post.
Din l-għodda interessanti hija ddiżinjata biex tippromwovi l-firxa wiesgħa ta’ applikazzjonijiet li huma possibbli permezz tal-petrokimiċi. Kopji jistgħu jinkisbu b’email.
  Par EUN  
EUN darbs tiek organizēts trijos virzienos, atbilstoši tā galvenajam mērķim, kas atbalsta efektīvu IKT pielietojumu izglītībā kā arī Eiropas dimensijas ievirzi izglītībā: Skolu sadarbība tīklā un pakalpojumi; zināšanu celšana un IKT politikas pieredzes un prakses apmaiņa kā arī Sadarbspējas un satura apmaiņa.
A European Schoolnet situa-se na encruzilhada de redes educativas nacionais e regionais, estabelecendo sinergias entre as comunidades de professores, estudantes, responsáveis pelo desenvolvimento, investigadores e decisores políticos. O trabalho da EUN está organizado em três linhas que correspondem ao seu objectivo central de apoio a uma utilização efectiva das TIC na escola e à dimensão europeia na educação: redes e serviços educativos; construção de conhecimento e intercâmbio de políticas e práticas das TIC e interoperabilidade, e partilha de conteúdos.
Το European Schoolnet είναι στη συμβολή εθνικών και περιφερειακών δικτύων, δημιουργώντας συνέργιες μεταξύ κοινοτήτων εκπαιδευτικών, εκπαιδευόμενων, προγραμματιστών, ερευνητών και πολιτικών. Η δουλειά στο EUN οργανώνεται σε τρεις κλάδους ανταποκρινόμενη στο κύριο αντικείμενό του την αποτελεσματική χρήση των ΤΠΕ και την Ευρωπαϊκή διάσταση στην εκπαίδευση: Δικτύωση σχολείων και υπηρεσίες, οικοδόμηση γνώσεων και ανταλλαγή πολιτικών στις ΤΠΕ και πρακτική και διαλειτουργικότητα και ανταλλαγή περιεχομένου.
European Schoolnet staat op het kruispunt van nationale en regionale onderwijsnetwerken en brengt synergie tot stand tussen gemeenschappen van leerkrachten, leerlingen, ontwikkelaars, onderzoekers en beleidsmakers. Het werk van EUN is in drie lijnen georganiseerd, die overeenkomen met het kerndoel van EUN, namelijk het steunen van efficiënt gebruik van ICT in het onderwijs en de Europese dimensie in het onderwijs: schoolnetwerken en -diensten, kennisontwikkeling en uitwisseling over ICT-beleid en praktijk, en interoperabiliteit en uitwisseling van inhoudelijk materiaal.
Европейската училищна мрежа е в центъра на национални и локални образователни мрежи, изграждайки сътрудничеството между общностите на учители, ученици, научни работници, изследователи, и ръководители. Работата на ЕУМ е организирана в три направления, съответни на нейната основна цел – да подпомага ефикасното използване на информационните технологии в образованието и неговото европейското измерение: училищни мрежи и услуги; нови знания, политика и практики по информационни технологии и споделяне на информация; обмен на конкретно съдържание .
European Schoolnet propojuje národní a regionální vzdělávací sítě a činnost učitelů, studentů, vývojářů, vědců a politiků. Působení EUN je rozděleno do tří oblastí, přičemž všechny se vztahují k základnímu cíli - podporovat účinné používání ICT ve výuce a ve vzdělávání prosazovat evropskou dimenzi. Jedná se o tyto tři oblasti: spolupráce škol a služby s ní spojené; budování znalostí a výměna informací v oblasti používání ICT; praxe, součinnost a sdílení materiálů.
Europæiske Skolenet befinder sig i krydsfeltet af nationale og regionale uddannelsesnetværk, og skaber synergier mellem lærere, elever, udviklere, forskere og beslutningstagere. EUN's arbejde er organiseret i tre søjler, der understøtter kerneformålet om at støtte den effektive brug af IKT i undervisningen og den europæiske dimension i uddannelse: Skolenetværk og tjenester, vidensopbygning og -udveksling om IKT-politik og praksis, og teknisk samarbejde og udveksling af indhold.
European Schoolnet ühendab riiklikke ning piirkondlikke haridusvõrke, parandades õpetajate, õppijate, arendajate, teadlaste ning poliitikute omavahelist sünergiat. EUN töötab kolme valdkonna kallal, mis on kõik põimunud meie peamise eesmärgi ümber - toetada IKT efektiivset kasutust ning euroopalike ideede levikut hariduses. Selle alla kuulub koolidevaheliste suhete loomine ning erinevate teenuste pakkumine, IKT alaste teadmiste ja kogemuste jagamine ning operatsiooniprogrammide arendus- ja vahetustöö.
Euroopan kouluverkko on kansallisten ja alueellisten opetusverkostojen yhtymäkohdassa ja rakentaa synergiaa opettajien, oppijoiden, kehittäjien, tutkijoiden ja päättäjien välille. EUN:n työ jakautuu kolmeen osaan, jotka tukevat ydintavoitetta, eli ICT:n tehokasta käyttöä ja eurooppalaista ulottuvuutta opetuksessa: koulujen verkostoituminen ja palvelut; tiedon lisääminen ja vaihtaminen ICT-linjauksista ja käytännöistä; ja yhteentoimivuus ja sisällönjako.
Az EUN fő célja, hogy az IKT oktatásban betöltött szerepét támogassa, valamint az európai dimenziót népszerűsítse az iskolákban. Ennek érdekében tevékenysége három területet ölel át: iskolahálózatok és szolgáltatások fejlesztése és kiépítése, információ és tapasztalatcsere az IKT irányelveiről, iskolai alkalmazásáról, valamint szoros együttműködés és tartalomcsere.
European Schoolnet yra nacionalinių ir regioninių švietimo sistemų sankirtoje ir stiprina bei intensyvina mokytojų, mokinių, vykdytojų, tyrinėtojų ir strategijos kūrėjų bendruomenių sąveiką. Siekdami savo pagrindinio tikslo - remti efektyvų IKT naudojimą švietime ir europinių aspektų nagrinėjimą - EUN savo darbą vykdo trimis kryptimis: mokyklų tinklo kūrimas ir paslaugos; IKT strategija ir praktika paremtas mokymas ir keitimasis, interoperabilumas ir keitimasis informacija.
European Schoolnet se află la intersecţia reţelelor educaţionale naţionale şi regionale, generând sinergii între comunităţi de cadre didactice, elevi, cercetători şi factori de decizie. Activitatea EUN se axează pe trei direcţii, ce corespund obiectivului său principal de a promova utilizarea eficientă a TIC şi a dimensiunii europene în educaţie. Cele trei direcţii sunt: oferirea de servicii şcolilor şi crearea de reţele şcolare, crearea şi schimbul de cunoştinţe despre politicile şi practicile TIC şi interoperabilitate şi schimb de conţinut.
Európska sieť škôl zohráva dôležitú úlohu pre národné a regionálne vzdelávacie siete najmä tým, že buduje možnosti spolupráce medzi spoločenstvami učiteľov, študentov, vývojových pracovníkov, výskumníkov a zákonodarcov. Práca EUN je rozdelená do troch pilierov, ktoré korešpondujú s jej ústredným cieľom, ktorým je podporovať efektívne využívanie IKT vo vzdelávaní a vniesť európsku dimenziu do vzdelávania: vytváranie sietí škôl a poradenstvo; rozširovanie a výmena poznatkov o postupoch a praxi v IKT a Interoperabilita a výmena obsahu.
Evropsko šolsko omrežje predstavlja stičišče nacionalnih in regionalnih izobraževalnih omrežij in vzpostavlja sinergije med skupnostmi učiteljev, učencev, razvijalcev, raziskovalcev in oblikovalcev politik. Delo EUN poteka na treh področjih, ki ustrezajo njegovemu poglavitnemu cilju podpirati učinkovito uporabo IKT in vnašanje evropske dimenzije v izobraževanje: mreženje šol; grajenje in izmenjava znanja o politiki in praksah na področju IKT ter interoperabilnost in izmenjava vsebin.
Europeiska skoldatanätet står i skärningspunkten mellan nationella och regionala utbildningsnätverk och skapar synergier mellan grupper av lärare, elever, utvecklare, forskare och beslutsfattare. EUN:s arbete organiseras i tre sektioner som svarar mot huvudmålet att stödja det effektiva användandet av IKT inom utbildning och den europeiska dimensionen i utbildningen: Skolsamarbete och -tjänster, kunskapsbyggande och utbyte om IKT-policy och -användning samt kompatibilitet och innehållshantering.
European Schoolnet hija fil-qalba ta’ netwerks nazzjonali u reġjonali, hija u tibni sinerġiji bejn komunitajiet ta’ għalliema, studenti, żviluppaturi, riċerkaturi u dawk li jagħmlu l-politiki. Ix-xogħol ta’ EUN huwa organizzat fi tliet fergħat li jikkorrispondu ma’ l-għan ewlieni tiegħu li jagħti appoġġ lill-użu effiċjenti ta’ l-ICT fl-edukazzjoni u d-dimensjoni Ewropea fl-edukazzjoni: Netwerking u servizzi għall-iskejjel; bini u skambju ta’ għarfien dwar politika u prattika ta’ l-ICT u Interoperabbiltà u skambju ta’ kontenut.
  Ķīmija: iespÄ“ja karj...  
Ir aprēķināts, ka Eiropā būs nepieciešami no 500,000 līdz 700,000 jaunu zinātnieku, kuri pārņems patreizējo darba spēku. Jau šodien petroķīmijas kompānijas un ķimikāliju kompānijas kopumā saskarās ar vairāk un vairāk problēmām zinātnieku un inženieru uzņemšanā.
Na Europa estima-se que serão precisos 500.000 a 700.000 novos cientistas para assumir o controle da actual mão de obra. Já actualmente, as empresas petroquímicas e as químicas em geral, estão a enfrentar cada vez mais problemas, no recrutamento de cientistas e de engenheiros. É a altura de agir, pois terá impacto negativo na competência da indústria em se inovar e podemos descobrir a Europa à beira do precipício. Os jovens talentos são também cruciais para enfrentar os desafios ambientais e de saúde do futuro. O progresso nas biotecnologias, na gestão da energia e na medicina vão depender muito das suas competências.
Υποογίζεται ότι θα χρειαστούν περίπου 500.000 με 700.000 νέοι επιστήμονες για να αντικαταστήσουν τους ήδη υπάρχοντες. Ακόμη και σήμερα, οι πετροχημικές εταιρίες συνολικά, αντιμετωπίζουν το πρόβλημα της αντικατάστασης των επιστημόνων και μηχανικών τους. Είναι ώρα για δράση, καθώς αυτό θα έχει αρνητική επίπτωση στην ικανότητα της βιομηχανίας να καινοτομεί και θα ρίξει την Ευρώπη από την κορυφή. Τα νέα ταλέντα είναι επίσης καίριο να αντιμετωπίσουν τις μελλοντικές προκλήσεις του περιβάλλοντος και της υγείας. Η πρόοδος της βιοτεχνολογίας, τη διαχείριση της ενέργειας και της ιατρικής στηρίζεται στις ικανότητές τους.
De schatting is dat er in Europa 500.000 tot 700.000 nieuwe wetenschappers nodig zijn om het stokje van de huidige beroepsgroep over te nemen. Nu al zien petrochemische bedrijven en chemische bedrijven in het algemeen zich geconfronteerd met steeds meer problemen bij het aannemen van wetenschappers en technici. Het wordt tijd te handelen, daar dit een negatief effect zal hebben op het vermogen van de industrie te blijven innoveren, en we zouden er wel eens achter kunnen komen dat Europa achter blijft bij de top. Jong talent is ook cruciaal om de uitdagingen van morgen te lijf te gaan op het gebied van het milieu en de gezondheid. De vooruitgang in biotechnologieën, energiebeheer en gezondheidszorg zal van hun vaardigheden afhangen.
Установено е, че в Европа ще са необходими от 500 000 до 700 000 нови учени, които да поемат работата от сегашната работна сила. Но дори още днес нефтохимическите компании и химическите компании като цяло изпитват сериозни затруднения при набирането на учени и инженери. Време е да се действа, тъй като това ще се отрази негативно на способността на индустрията да поддържа новостите, и в един момент можем да станем свидетели как Европа изпада от борда. Особено важно е млади таланти да се заемат с утрешните предизвикателства за здравето и околната среда. Напредъкът в биотехнологиите, енергийния мениджмънт и медицината разчита на техните умения.
Odhaduje se, že v Evropě bude v brzké době muset na stávající pracovní místa nastoupit pět set až sedm set tisíc nových vědců. Již dnes se nejen petrochemické, ale chemické společnosti obecně potýkají s problémem, jak získávat nové vědce a inženýry. Je nejvyšší čas tento problém začít řešit, protože jinak může chemický průmysl ztratit schopnost neustálé inovace a Evropa se dostane pod kritickou hranici. také třeba, Máme-li v budoucnu řešit problémy v oblasti ochrany zdraví a ochrany životního prostředí, jsou mladé talenty jsou nezbytné. Pokrok v oborech, jako jsou biotechnologie, hospodárné využívání energie nebo medicína, bude záviset právě na jejich schopnostech.
I Europa anslås det, at der er brug for mellem 500.000 og 700.000 nye videnskabsfolk til at overtage for den nuværende arbejdsstyrke. Petrokemiske firmaer og kemiske firmaer i det hele taget har allerede i dag problemer med at rekrutere forskere og ingeniører. Det er tid til at handle, for det vil få en negativ indflydelse på industriens evne til at blive ved med at innovere, og vi må måske indse, at Europa ikke længere er i front. Unge talenter er også essentielle for at klare morgendagens miljømæssige og sundhedsmæssige udfordringer. Fremskridt i bioteknologier, energi og medicin vil afhænge af deres evner.
Arvutuste kohaselt läheb Euroopas tarvis 500,000 kuni 700,000 uut teadlast, et praeguste töö üle võtta. Juba täna on petrokeemia- ning keemiaettevõtetel aina rohkem probleeme haritud teadlaste ning inseneride leidmisega. Aeg on midagi ette võtta, sest praegune olukord mõjub tööstuse innovaatilisusele pärssivalt ning pole midagi imestada, kui peagi jääb Euroopa teistest lihtsalt maha. Andekates noortes peituvad ka lahendused tuleviku keskkonna- ja terviseprobleemidele. Biotehnoloogiate areng, energiatootjad ja meditsiin loodavad suuresti noorte oskustele ja võimetele.
Euroopassa tarvitaan arviolta 500 000-700 000 uutta tutkijaa ottamaan nykyisen työvoiman paikan. Jo nyt petrokemian yrityksillä, ja kemian alan yrityksillä ylipäätään, on vaikeuksia löytää tutkijoita ja tiedemiehiä töihin. On aika toimia, sillä nykyinen kehitys vaarantaa kemianteollisuuden innovatiivisuuden, ja saatamme joutua näkemään Euroopan jäävän kehityksestä jälkeen. Nuoria lahjakkuuksia tarvitaan vastaamaan huomispäivän ympäristö- ja terveyshaasteisiin. Biotekniikan, energiahuollon ja lääketieteen kehitys riippuu heidän kyvyistään.
Felmérések szerint Európában jelenleg 500,000 - 700,000 új kutatóra lenne szükség a folyamatban lévő munkák elvégzésére. Már ma is egyre több gondot okoz számos petrolkémiai és kémiai cégnek a tudományos munkaerő toborzása. Itt az idő a cselekvésre, ha nem akarjuk, hogy mindez az iparág hanyatlásához vezessen, és hogy Európa lemaradjon ezen a területen. A fiatal tehetségeket egyébként is érzékenyen érinti jövőnk környezeti és egészségügyi kihívásai. Az ő tudásuktól függ a biotechnológia, energiagazdálkodás és az orvostudomány fejlődése.
Paskaičiuota, kad Europoje reikės nuo 500 000 iki 700 000 naujų mokslininkų, kurie perims darbą iš dabartinės darbo jėgos. Jau šiandien naftos chemijos ir chemijos kompanijos susiduria su problemomis įdarbinant mokslininkus ir inžinierius. Laikas veikti, nes tai turės neigiamą poveikį pramonės pajėgumui ir novatoriškumui. Gali būti, kad Europa užleis savo pozicijas svarbių pasiekimų srityje. Jauni talentai bus be galo svarbūs sprendžiant ateities aplinkos ir sveikatos apsaugos problemas. Progresas biotechnologijų, energijos tvarkymo ir medicinos srityse priklausys nuo jų sugebėjimų.
Se estimează că, în Europa, vor fi necesari între 500.000 şi 700.000 de noi cercetători pentru a continua eforturile generaţiei actuale. Companiile din domeniul petrochimiei, de fapt cele din domeniul chimiei în general, se confruntă deja cu tot mai multe probleme atunci când vine vorba de recrutarea unor noi cercetători şi ingineri. Este momentul să acţionăm, deoarece acest fenomen va avea un impact negativ asupra capacităţii de inovare a industriei de profil, fapt ce ar putea face ca Europa să-şi piardă locul din avangarda petrochimiei. Tinerele talente joacă un rol esenţial în încercarea de răspunde la provocările de mediu şi sănătate ale viitorului. Progresele din domeniul biotehnologiei, al managementului energetic şi al medicinii se vor baza pe abilităţile lor.
Prečo sa mladí ľudia zvyčajne snažia vyhnúť chémii vždy, keď nastane kľúčový moment výberu vhodnej vysokej školy? Začiatok odpovede môžeme určite nájsť v zlom imidži chemického priemyslu. Avšak realita môže byť úplne iná: zájdite na exkurziu továrne a budete ohromení, keď uvidíte to, čo sa ani zďaleka nepodobá zastaralému opisu tmavej továrne chrliacej kúdoly dymu zo svojho komína. Taktiež by vás mohlo prekvapiť aké obrovské úsilie, sa vynakladá na ochranu zdravia a bezpečnosti pracovníkov, verejnosti a taktiež aj životného prostredia. Chemická továreň je pekným, príjemným a moderným pracovným miestom, kde sa uskutočňujú fascinujúce pokusy.
Strokovnjaki ocenjujejo, da bo Evropa potrebovala med 500,000 in 700,000 novih znanstvenikov, ki bodo nekoč prevzeli delo sedanjih. Že danes se petrokemična podjetja in kemična podjetja na splošno srečujejo z vedno več težavami pri najemanju znanstvenikov in inženirjev. Čas je za akcijo, saj bo imelo to sicer negativen učinek na sposobnosti gospodarstva za inovativnost, zaradi česar bi lahko Evropa izgubila korak s časom. Mladi talenti so ključnega pomena tudi za soočanje z okoljskimi in zdravstvenimi izzivi prihodnosti. Napredek biotehnologij, upravljanje z energijo in medicina bodo namreč odvisni od njihovih sposobnosti.
Enligt uppskattningar kommer det i Europa att behövas 500 000 till 700 000 nya forskare för att ta över efter den nuvarande arbetsstyrkan. Redan idag har petrokemiska företag, och kemiska företag i stort, allt större problem med att rekrytera forskare och ingenjörer. Det är dags att agera eftersom det här kommer att ha en negativ inverkan på industrins innovationskraft, och vi kan få uppleva att Europa inte längre ligger i framkant. Unga talanger är också avgörande för att vi ska kunna klara morgondagens miljö- och hälsoutmaningar. Framsteg inom bioteknik, energihantering och medicin kommer att vara beroende av deras kompetens.
Fl-Ewropa huwa stmat li se jkun hemm bżonn bejn 500,000 u 700,000 xjenzjati ġodda biex ikomplu l-ħidma tal-qawwa tax-xogħol attwali. Diġà llum, il-kumpaniji petrokimiki, u l-kumpaniji kimiki b’mod ġenerali, qed iħabbtu wiċċhom ma aktar u aktar problemi biex jimpjegaw xjenzjati u inġiniera. Wasal iż-żmien li nagħmlu xi ħaġa, għaliex dan se jkollu impatt negattiv fuq l-abbiltà ta’ l-industrija li tibqa’ tiġġedded, u jista’ jiġri li l-Ewropa taqa’ lura mill-ogħla postijiet. It-talent żagħżugħ huwa kruċjali wkoll biex inkunu nistgħu niffaċċjaw l-isfidi tal-ġejjieni fl-ambjent u s-saħħa. Il-progress fil-bijoteknoloġiji, fl-immaniġġjar ta’ l-enerġija u l-mediċina se jorbot fuq il-ħiliet tagħhom.
  NejauÅ¡ie atklājumi  
Ideja par celofānu, vispopulārāko tīro plastmasas iepakojumu, ienāca prātā Šveices tekstila nozares inženierim Jacques Brandenberger laikā, kad viņš atradās restorānā. Pēc tam, kad kāds viesis izlēja pudeli vīna uz galdautu, viņš devās uz savu laboratoriju, pārliecināts, ka būs atklājis veidu kā pielietot skaidru kārtu audumam, padarot to ūdensnecaurlaidīgu.
A ideia do celofane, a película transparente de plástico mais conhecida, surgiu ao engenheiro têxtil suíço Jacques Brandenberger quando estava sentado num restaurante. Depois de um cliente ter entornado uma garrafa de vinho sobre uma toalha, voltou para o seu laboratório convencido que descobriria um modo de aplicar uma película transparente à toalha, tornando-a impermeável. Fez a pesquisa com diferentes materiais e eventualmente aplicou líquido pegajoso à toalha. A experiência fracassou porque a toalha ficou demasiado rija e quebradiça. No entanto, Brandenberger verificou que a capa que escamava numa película transparente podia ter outras aplicações. Por volta de 1908, desenvolveu uma máquina que produzia folhas de celulose transparente que comercializou como celofane.
Η ιδέα του σελοφάν , του πιο καθαρού πλαστικού περιβλήματος, βγήκε από το μυαλό του Ελβετού μηχανικού υφασμάτων του Jacques Brandenberger ενώ καθόταν σε ένα εστιατόριο. Όταν είδε έναν πελάτη να ρίχνει το μπουκάλι του κρασιού και να λερώνει το τραπεζομάντιλο, γύρισε στο εργαστήριό του πεπεισμένος ότι θα έβρισκε τρόπο να εφαρμόσει μια καθαρή μεμβράνη στο ύφασμα , ώστε να γίνει αδιάβροχο. Το πείραμα απέτυχε καθώς το ύφασμα έγινε δύσκαμπτο και εύθραυστό. Ο Brandenberger όμως παρατήρησε ότι περίβλημα μετατράπηκε σε μια διαφανή μεμβράνη που μπορούσε να έχει άλλες εφαρμογές. Ως το 1908 ανέπτυξε μια μηχανή που μπορούσε να παράγει διαφανή φύλλα βισκόζη τα οποία έδωσε στο εμπόριο ως σελοφάν.
Het idee van cellofaan, het populairste doorzichtige plastic verpakkingmateriaal, kwam op bij de Zwitserse textielingenieur Jacques Brandenberger toen hij in een restaurant zat. Nadat een van de gasten een fles wijn over het tafellaken had omgegooid, ging hij terug naar zijn laboratorium in de overtuiging dat hij een manier zou ontdekken om een helder laagje op doek aan te brengen, waardoor het waterdicht zou worden. Hij deed onderzoek met verschillende materialen en bracht uiteindelijk vloeibare viscose op doek aan. Het experiment mislukte, want het doek werd te stijf en breekbaar. Brandenberger merkte echter dat de laag eraf kwam in een doorzichtige folie, waarvoor misschien wel andere toepassingen bedacht konden worden. Tegen 1908 ontwikkelde hij een machine die vellen doorzichtig viscose kon produceren, die hij als cellofaan op de markt bracht.
Идеята за целофана, най-популярната прозрачна опаковка, осенила швейцарския текстилен инженер Жак Бранденбергер докато си седял в ресторанта. След като един клиент разлял бутилка вино върху покривката, той се върнал в лабоораторията си, убеден, че ще открие начин да наложи прозрачен филм върху тъкани, който да ги прави водоустойчиви. Той провел изследвания с различни материи и накрая наложил тъкан с течна вискоза. Експериментът пропаднал, тъй като материята се оказала прекалено твърда и чуплива. Все пак Брандербергер отбелязал, че покритието се бели във вид на прозрачен филм, който би могъл да има други приложения. През 1908 година той конструирал машина за производство на прозрачни вискозни листове, които той обозначил с името целофан.
Nápad vyrobit celofán, dnes nejoblíbenější průhledný plastový obal, dostal švýcarský textilní inženýr Jacques Brandenberger, když seděl v restauraci. Pozoroval hosta, který polil ubrus vínem, a poté se vrátil do své laboratoře s rozhodnutím přijít na způsob, jak na textilii aplikovat průhlednou folii a ochránit ji tak před poškozením tekutinou. Zkoumal různé materiály a nakonec na látku aplikoval tekutou viskosu. Pokud příliš úspěšný nebyl, neboť takto potažená tkanina byla příliš tuhá a lámala se. Brandenberger si však všiml, že z povrchu se odlupuje průhledná folie, která by mohla být využita pro jiné účely. V roce 1908 představil stroj na výrobu průhledné viskosové folie, kterou začal prodávat pod názvem celofán.
Idéen om cellofan, det mest populære klare plastikindpakningspapir, fik den schweiziske tekstilingeniør Jacques Brandenberger, da han sad på en restaurent. Efter en kunde spildte en flakse vin på dugen tog han tilbage til sit laboratorie overbevist om, at han ville opdage en måde at komme klar film på stof for at gøre det vandtæt. Han undersøgte forskellige slags materialer og påførte tilsidst flydende viscose på stof. Eksperimentet mislykkedes fordi stoffet blev for stift og skørt. Imidlertid så Brandenberger at overfladen kunne skrælles af i en gennemsigtig film, der måske kunne bruges til andre ting. I 1908 udviklede han en maskine, der kunne producere gennemsigtige viscose stykker, som han kladte cellofan.
Populaarseima läbipaistva pakkematerjali ehk tsellofaani idee turgatas Šveitsi tekstiiliteadlasele Jacques Brandenbergerile, kui ta parasjagu restoranis istus. Pärast seda, kui üks restorani külastajatest ajas laualinale pudeli veini, suundus ta oma laborisse veendumusega, et avastab mooduse läbipaistva kile riidele kandmiseks, muutes viimase seeläbi veekindlaks. Ta katsetas erinevate materjalidega, kuid lõpuks lisas riidele vedelat viskoosi. Katse nurjus, sest riie muutus liiga jäigaks ja hapraks. Brandenberger pani aga tähele, et kihti oli võimalik läbipaistva kilena eemaldada ning muudel otstarvetel rakendada. 1908. aastaks töötas ta välja masina, millega oli võimalik toota läbipaistvaid viskooslehti, mida ta turustas tsellofaani nime all.
Ajatus sellofaanista, suosituimmasta muovikelmusta, tuli sveitsiläiselle tekstiili-insinöörille Jacques Brandenbergerille hänen istuessaan ravintolassa. Erään asiakkaan kaadettua viinipullon pöytäliinalle Brandenberger meni laboratorioonsa vakuuttuneena siitä, että keksisi keinon pinnoittaa kankaan läpinäkyvällä kerroksella, niin että se olisi vesitiivis. Hän kokeili erilaisia materiaaleja ja päätyi lopulta nestemäiseen viskoosiin. Kokeilu epäonnistui, sillä kankaasta tuli liian jäykkää ja haurasta. Brandenberger huomasi kuitenkin, että pinnoite kuoriutui irti kankaasta läpinäkyvänä kelmuna, jolla saattoi olla muita käyttötarkoituksia. Vuoteen 1908 mennessä hän kehitti läpinäkyvää viskoosikelmua tuottavan koneen, ja markkinoi kelmua sellofaanin nimellä.
A celofánnak, a legnépszerűbb műanyag csomagolóanyagnak az ötlete egy svájci textilmérnöknek, Jacques Brandenbergernek a fejéből pattant ki miközben egy étteremben üldögélt. Miután egy vendég kiöntött egy üveg bort az asztalterítőre, laboratóriumába azzal az eltökélt szándékkal tért vissza, hogy az abroszt egy átlátszó bevonattal vízállóvá teszi. Különböző anyagokkal kísérletezett, és végül átlátszó viszkózát használt. Nem vált be az eredmény, mivel az anyag merev és törékeny lett. Brandenberger ugyanakkor felismerte, hogy a levált, átlátszó rétegnek más funkciója is lehet. 1908-ra kifejlesztett egy olyan gépet, mely átlátszó viszkóz lapokat gyártott, ezeket celofánnak nevezte el.
Idėja sukurti celofaną- populiariausią plastmasinę vyniojamą medžiagą – gimė Šveicarų tekstilės inžinieriui Jacques Brandenberger lankantis restorane. Kai lankytojas išpylė vyną ant staltiesės, jis grįžo į laboratoriją įsitikinęs, kad suras būdą, kaip skaidrę plėvelę priklijuoti prie audeklo, kad pastarasis taptų neperšlampamas. Jis atliko bandymus su įvairiomis medžiagomis ir pagaliau audinį padengė skysta viskoze. Eksperimentas nepavyko, nes audinys sukietėjo ir ėmė lūžinėti. Tačiau Brandenberge pastebėjo, kad ši danga lupasi ir gaunamą permatomą plėvelę galima pritaikyti kitur. Iki 1908m. jis sukūrė įrenginį, gaminantį permatomas viskozės plėveles, kurias jis pavadino celofanu.
Ideea de celofan, cel mai popular ambalaj din material plastic transparent, i-a venit inginerului textilist elveţian Jacques Brandenberger atunci când lua masa într-un restaurant. După ce un client a vărsat o sticlă de vin pe faţa de masă, s-a întors în laborator convins că va descoperi o modalitate de a aplica o folie transparentă pe pânză, astfel încât să devină impermeabilă. A experimentat cu diferite substanţe, iar într-un final a folosit viscoză. Experimentul a fost un eşec deoarece pânza devenea prea rigidă şi casantă. Totuşi, Brandenberger a observat că stratul de viscoză se exfolia într-o folie transparentă, care putea fi folosită în alte aplicaţii. În 1908, a creat un utilaj de producere a viscozei transparente, pe care a comercializat-o sub numele de „celofan”.
Nápad s celofánom, najobľúbenejším priehľadným umelohmotným obalovým materiálom, dostal švajčiarsky textilný inžinier Jacques Brandenberger, keď sedel v reštaurácii. Po tom, čo videl, ako jeden zákazník rozlial fľašu vína na obrus, vrátil sa do svojho laboratória v presvedčení, že objaví spôsob ako naniesť priehľadnú vrstvu na látku, ktorá by sa takto stala nepremokavou. Počas svojho výskumu preveril rôzne materiály až nakoniec sa rozhodol naniesť tekutú viskózu na látku. Tento pokus zlyhal vzhľadom na to, že látka veľmi stuhla a začala sa lámať. Brandenberg si však všimol, že tento povlak sa odlupoval v podobe priehľadného filmu, ktorý sa mohol využiť na rôzne iné spôsoby. Do roku 1908 sa mu podarilo vymyslieť stroj, ktorý dokázal vyrábať priehľadné viskózové vrstvy, ktoré dostali meno celofán.
Ideja o celofanu, najpriljubljenejšem prosojnem plastičnem papirju za ovijanje, se je švicarskemu tekstilnemu inženirju Jacquesu Brandenbergerju porodila medtem, ko je sedel v restavraciji. Zatem ko je ena izmed strank polila steklenico vina po prtu, je odšel nazaj v laboratorij, odločen, da bo odkril način za nanos prosojnega vodoodpornega filma na prte. Raziskoval je različne materiale in končno na prt nanesel tekočo viskozo. Eksperiment ni bil uspešen, saj je prt postal preveč trd in lomljiv. Brandenberger pa je opazil, da se je premaz lupil s prta kot transparenten film, ki bi ga lahko uporabili za kaj drugega. Do leta 1908 je razvil napravo za izdelovanje transparentnih viskoznih lističev, ki jih je poimenoval celofan.
Idén till cellofan, det populära genomskinliga förpackningsmaterialet, fick den schweiziske textilingenjören Jacques Brandenberger när han satt på en restaurant. Efter det att en gäst spillt ut en flaska vin på bordsduken gick ingenjören tillbaka till sitt laboratorium fast besluten att hitta ett sätt att fästa en genomskinlig skyddsfilm på tyg så att det blev vattentätt. Han genomförde undersökningen med olika material och till slut applicerade han flytande viskos på tyg. Experimentet misslyckades eftersom tyget blev för stelt och skört. Men Brandenberger la märke till att beläggningen gick att dra av som en genomskinlig hinna som kanske kunde ha andra användningsområden. 1908 utvecklade han en maskin som kunde producera genomskinliga viskosark som han marknadsförde som cellofan.
L-idea tas-selofejn, l-aktar prodott tal-kisi popolari, ġie f’moħħ l-inġinier tat-tessuti Żvizzeru Jacques Brandenberger meta kien bilqiegħda f’ristorant. Wara li klijent waqqa’ flixkun inbid fuq it-tvalja, huwa mar lura fil-laboratorju tiegħu konvint li seta’ jsib mod biex japplika kisja ċara lid-drapp, biex jagħmlu impermeabbli. Huwa wettaq riċerka b’materjali differenti u eventwalment applika l-viskoża likwida lid-drapp. L-esperiment ma rnexxiex għaliex id-drapp sar wisq wieqaf u fraġli. Brandenberger madankollu nnota li l-kisja kienet titqaxxar f’rita trasparenti li setgħet ikollha użi oħra. Sa l-1908 huwa żviluppa magna li setgħet tipproduċi folji ta’ viskoża trasparenti li huwa qiegħed fis-suq bħala selofejn.
  TÄ“rzēšana par karjer...  
“No kopējā darbaspēka ķīmijas industrijā tikai 15 % ir diploms, kas tiešā veidā ir saistīts ar ķīmiju. Industrijai ir nepieciešami arī grāmatveži, kravas mašīnu vadītāji, juristi, sekretāri, ekonomisti… Ir pieejamas neskaitāmas darba iespējas!”
“Of the total workforce in the chemical industry only 15 % have a diploma directly related to chemistry. The industry hires also accountants, lorry drivers, lawyers, secretaries, sales people… There are plenty of different jobs available!”
« Dans le secteur de la chimie, seuls 15 % des personnes employées ont un diplôme de chimie. En effet, le secteur emploie des comptables, des chauffeurs poids lourds, des avocats, des secrétaires, des vendeurs… Il existe tellement de possibilités ! »
“Von allen Beschäftigen in der Chemieindustrie haben nur 15% ein Chemiediplom. Die Industrie benötigt auch BuchhalterInnen, LKW-FahrerInnen, RechtsanwältInnen, SekretärInnen, VerkäuferInnen.....Es gibt viele verschiedene Jobs!”
“Del total de los trabajadores del sector químico, tan sólo el 15 % tiene una titulación directamente relacionada con la química. También se contratan contables, conductores de camión, abogados, secretarios, comerciales, etc. Hay muchísimos puestos de trabajo disponibles.”
“ Solo il 15% della forza lavoro totale dell'industria chimica ha un diploma direttamente collegato alla chimica. L'industria impiega anche contabili, camionisti, avvocati, segretarie, addetti alle vendite … Ci sono molteplici lavori disponibili!”
“Do total da força de trabalho na indústria química apenas 15 % têm diploma directamente relacionado com a química. Esta indústria contrata também contabilistas, condutores de camiões, advogados, secretárias, vendedores… Há um imenso leque de trabalhos disponíveis!”
"Από το συνολικό εργατικό δυναμικό στη βιομηχανία της χημείας μόνο το 15% έχει πτυχίο που σχετίζεται άμεσα με τη χημεία. Η βιομηχανία προσλαμβάνει επίσης λογιστές, οδηγούς φορτηγών, δικηγόρους, γραμματείς, πωλητές... Υπάρχει αφθονία διαφορετικών διαθέσιμων επαγγελμάτων!"
‘Van het totaal aantal arbeidskrachten in de chemische industrie heeft slechts 15 procent een diploma dat rechtstreeks aan scheikunde gerelateerd is. De industrie neemt ook accountants aan, vrachtwagenchauffeurs, juristen, secretaressen, verkopers… Er zijn volop verschillende banen beschikbaar!’
„От цялата работна сила в химическата индустрия само 15 процента имат диплома, пряко свързана с химията. Индустрията включва също счетоводители, шофьори на камиони, адвокати, секретари, търговци... Има изключително много професии на разположение!”
„Pouze 15% zaměstnanců v chemickém průmyslu vystudovalo obor přímo se vztahující k chemii. V chemickém průmyslu pracují také účetní, řidiči nákladních aut, právníci, sektretářky a pracovníci marketingu… Nabízených profesí je opravdu celá řada a jsou velmi různorodé!”
“Af den totale arbejdsstyrke i kemiindustrien har kun 15 % en uddannelse direkte relateret til kemi. Industrien ansætter også regnskabsmedarbejdere, lastbilchauffører, advokater, sekretærer, salgsfolk...Der er mange forskellige jobs!”
“Kogu keemiatööstuse tööjõust moodustavad vaid 15% need, kellel on diplom mõnel otseselt keemiat puudutaval alal. Kuid meil töötavad ka raamatupidajad, veoautojuhid, juristid, sekretärid, müügiinimesed jne. Erinevaid võimalusi sobilik töökoht leida on palju.”
Lopuksi Fabian Scuvie totesi, että kemian alalle ei löydy riittävästi halukkaita työntekijöitä, varsinkaan petrokemianteollisuuteen. EU:n arvion mukaan vuoteen 2010 mennessä tarvitaan 500 000 uutta tutkijaa tai 1,2 miljoonaa tutkimustyöhön liittyvää työntekijää. Myös naisia tarvitaan.
“A vegyiparban dolgozók mindössze 15 %-a rendelkezik kimondottan kémiai diplomával. Az iparág többek között könyvelőket, kamionsofőröket, ügyvédeket, titkárnőket, kereskedőket is alkalmaz. Sokféle érdekes állásra van lehetőség!”
„Chemijos pramonėje tik 15 % darbuotojų turi chemiko diplomus. Pramonės įmonėse dirba buhalteriai, sunkvežimių vairuotojai, teisininkai, sekretorės, pardavėjai… Chemijos pramonėje yra daugybė įvairiausių darbų!”
“zaledwie 15% osób zatrudnionych w dziedzinach związanych z chemią posiada dyplom uniwersytecki z dziedziny jaką jest chemia. W przemyśle chemicznym zatrudnienie znajdują bowiem także księgowi, kierowcy ciężarówek, prawnicy, sekretarki, sprzedawcy… Istnieje szeroka gama dostępnych zawodów!”
“Din totalul forţei de muncă din industria chimică, doar 15% au studii în specialitatea chimie. Companiile din domeniu au nevoie şi de contabili, şoferi, avocaţi, secretare, comercianţi etc. Oferta de locuri de muncă este foarte bogată!”
„Z celkového počtu pracovníkov v chemickom priemysle iba 15% má diplom z odboru, ktorý priamo súvisí s chémiou. Tento priemysel taktiež zamestnáva účtovníkov, vodičov nákladných áut, právnikov, sekretárky, predajcov ... K dispozícii je množstvo rôznych povolaní!“
“Od vseh zaposlenih v kemični industriji jih ima samo 15 % diplomo, povezano s kemijo. Industrija najema tudi računovodje, voznike kombijev, odvetnike, tajnice, prodajalce ... Na voljo je veliko različnih služb!”
“Bara 15 % av den totala arbetsstyrkan inom den kemiska industrin har en examen som är direkt relaterad till kemi. Industrin anställer också revisorer, lastbilsförare, advokater, sekreterare, försäljare… Det finns många olika slags arbeten!”
“Mill-forza tax-xogħol totali fl-industrija kimika huma biss 15% li għandhom diploma marbuta direttament mal-kimika. L-industrija tħaddem ukoll akkawntants, xufiera tat-trakkijiet, avukati, segretarji, bejjiegħa… Hemm ħafna tipi ta’ impjiegi differenti!”
  Background  
Petroķimikāliju attīstība darīja iespējamu nodrošināt slēpju industriju ar sintētiskiem materiāliem, kas ir viegli, elastīgi un uzticami: poliuretāna putas, organiskais stikls un epoksīdsveķu plastmasa ir tikai daži, ko var nosaukt. Kopā ar polietilēnu, kas paredzēts slēpju apakšējai daļai, materiāli nodrošina labāku slīdējuma izpildījumu un labu aizsardzību.
The development of petrochemicals made it possible to provide the ski industry with synthetic materials that are light, flexible and reliable: polyurethane foam, fibreglass and epoxy plastics just to name a few. Combined with polyethylene for the sole of the ski they offer better gliding performances and a good protection. In ski – as in many other disciplines (biking, sailing, tennis…) - lightweight materials mean performance.
Les progrès de la pétrochimie ont permis à l’industrie du ski de disposer de matériaux synthétiques légers, flexibles et fiables : mousse de polyuréthane, fibre de verre et plastique époxydique pour n’en citer que quelques-uns. Combinés avec du polyéthylène utilisé pour la semelle du ski, tous ces matériaux offrent aux skieurs la possibilité d’améliorer leurs performances et leur sécurité. En ski, comme dans beaucoup d’autres disciplines (cyclisme, voile, tennis, etc.), des matériaux légers sont synonymes de meilleures performances.
Durch die Entwicklung von petrochemischen Stoffen konnte auch die Skiindustrie mit leichten, flexiblen und zuverlässigen synthetischen Materialien, wie Polyurethanschaum, Fiberglas und Epoxy-Kunststoffen, versorgt werden. Kombiniert mit Polyethylen auf der Lauffläche bieten diese Materialien gute Gleiteigenschaften und guten Schutz. Wie in vielen anderen sportlichen Disziplinen (Radfahren, Segeln, Tennis), wirken sich auch beim Skilauf leichte Materialien positiv auf die Ergebnislisten aus.
El desarrollo de la petroquímica ha aportado a la industria del esquí muchos materiales sintéticos ligeros, flexibles y de confianza, entre los cuales, por ejemplo, estarían: la espuma de poliuretano, la fibra de vidrio y los plásticos epoxídicos. Combinados con el polietileno para la suela del esquí, todos estos materiales consiguen un deslizamiento mucho mejor y una mayor seguridad. En el esquí, como en muchas otras disciplinas (ciclismo, vela, tenis…), los materiales ligeros son sinónimo de mejor rendimiento.
Lo sviluppo della petrolchimica ha fatto sì che l'industria dello sci potesse usufruire di materiali sintetici che sono leggeri, flessibile e affidabili: polierutano espanso, fiberglass e epoxy solo per nominarne alcuni. Combinati con il polietilene per la base dello sci offrono migliori prestazione di scivolamento e una buona protezione. Nello sci come in molte altre discipline (ciclismo, vela, tennis…) materiali leggeri coincidono con prestazione.
O desenvolvimento dos produtos petroquímicos tornaram possível fornecer a indústria de esqui com materiais sintéticos, que são leves flexíveis e seguros: espuma de poliuretano, fibra de vidro e resina epoxy, apenas para nomear alguns. Combinado com polietileno na base do esqui, permitem melhor deslizamento e uma boa protecção. No esqui – como em muitas outras modalidades (ciclismo, vela, tenis…) – o pouco peso dos materiais tem o significado de desempenho.
Η εξέλιξη της πετροχημείας κατάφερε να προμηθεύσει την βιομηχανία του σκι με ελαφριά, ευλύγιστα και αξιόπιστα συνθετικά υλικά, όπως ο αφρός πολυουρεθάνης, ο υαλοβάμβακας και τα συγκολλημένα πλαστικά. Σε συνδυασμό με το πολυαιθυλένιο για τη σόλα του σκι, προσφέρουν καλύτερες επιδόσεις κατάβασης και μεγαλύτερη ασφάλεια. Στο σκι – καθώς και σε άλλα αθλήματα (ποδηλασία, ιστιοπλοΐα, τένις...) – τα ελαφρά υλικά σημαίνουν καλές επιδόσεις.
De ontwikkeling van de petrochemie maakt het mogelijk de ski-industrie te voorzien van synthetische materialen die licht, flexibel en betrouwbaar zijn: polyurethaanschuim, fiberglas en epoxykunststoffen, om er maar een paar te noemen. In combinatie met polyethyleen voor de onderkant van de ski bieden zij betere glijeigenschappen en een goede bescherming. Bij het skiën – evenals bij veel andere disciplines (wielrennen, zeilen, tennis…) - houden lichtgewicht materialen betere prestaties in.
Развитието на нефтохимията е направило възможно снабдяването на ски индустрията със синтетични материи, които са леки, гъвкави и надеждни, например: полиуретанова пяна, стъклопласт и епоксидна смола. Комбинирани с полиетилен в основата, ските предлагат по-добро плъзгане и по-добра защита. При карането на ски, както и при много други дисциплини (каране на колело, ветроходство, тенис..) – лекотата на материите е определяща за постиженията
Díky vývoji nových petrochemických surovin má lyžařský průmysl k dispozici lehké, pružné a spolehlivé syntetické materiály. Za všechny jmenujme polyuretanovou pěnu, sklolaminát nebo epoxidové pryskyřice. Používají se jako příměsi polyethylenu, ze kterého se vyrábějí skluznice. Lyže mají lepší skluzové vlastnosti a skluznice jsou kvalitněji chráněny. Lehké materiály umožňují dosahovat lyžařům lepších výkonů, což platí také v mnoha dalších sportech - cyklistice, plachtění, tenise apod.
Udviklingen af petrokemikalier gjorde det muligt at give skiindustrien syntetiske materialer, der er lette, fleksible og pålidelige: polyuræthan skum, fiberglas og epoxy plast bare for at nævne nogle. Kombineret med polyethylen fremmer de glidepræstationen og giver en god beskyttelse til undersiden af. I skisport - som i mange andre dicipliner (cykling, sejlsport, tennis…) - betyder letvægtsmateraler en bedre præstation.
Petrokeemia areng võimaldab suusatööstusel kasutada sünteetilisi materjale, mis on kerged, painduvad, aga ka töökindlad - polüuretaanvaht, fiiberklaas ja epoksü-ühendeid sisaldavad plastmassid on ainult mõned näited. Suusatalda valmistades on petrokeemiatooteid võimalik kombineerida polüetüleeniga. Selle tulemusena paraneb libisemine ning suuskade vastupidavus. Suusatamises, nii nagu ka paljudel teistel spordialadel (näiteks jalgrattasõit, purjetamine, tennis jne), parandavad kerged materjalid ka sooritusvõimet.
Petrokemikaalien kehitys toi suksiteollisuuden ulottuville kevyitä, joustavia ja kestäviä synteettisiä materiaaleja: polyuretaanivaahdon, lasikuidun, epoksimuovit ja paljon muuta. Nämä j polyeteeni suksen pohjassa parantavat luistoa ja kestävyyttä. Laskettelussa – kuten muussakin (pyöräily, purjehdus, tennis…) - kevyet materiaalit parantavat suorituskykyä.
A petrolkémia fejlődésének köszönhető, hogy a sí-ipar olyan szintetikus anyagokkal gazdagodott, melyek könnyűek, rugalmasak és megbízhatóak: polyurethane hab, üveggyapot és epoxy műanyag, csakhogy néhányat említsünk. A síléc talpán polietilén is található, ami miatt jobban csúszik és ellenállóbb a síléc. A síelés esetében – úgy mint sok más sportágban (biciklizés, vitorlázás, tenisz) – l a könnyű anyagok az előnyösek.
Naftos chemijos medžiagų vystymasis sudarė sąlygas slidžių pramonėje pradėti naudoti sintetines medžiagas, kurios yra lengvos, lanksčios ir patikimos. Poliuretano puta, stiklo pluoštas ir epoksidiniai plastikai yra tik maža šių medžiagų dalis. Slidžių apačią padengus polietileno sluoksniu padidėja slidžių slydimą ir pagerėja apsaugą. Slidinėjime, kaip ir kitose sporto šakose (dviračių sporte, buriavime, tenise…), medžiagų lengvumas turi įtakos rezultatui.
Rozwój petrochemii sprawił, że w narciarstwie znalazły zastosowanie materiały syntetyczne, które są lekkie, elastyczne i godne zaufania. Zaliczyć można do nich m.in. piankę polietylenową, włókno szklane i plastiki epoksydowe. W połączeniu z polietylenem tworzą one podstawę narty, oferując lepsze osiągi ślizgu oraz dobrą ochronę. W narciarstwie – tak jak w wielu innych dyscyplinach (jazda rowerem, żeglarstwo, tenis …) – materiały wykonane z lekkich materiałów gwarantują lepsze osiągi.
Odată cu apariţia produselor petrochimice, industria echipamentelor de schi a putut beneficia de avantajelor materialelor sintetice, care sunt uşoare, flexibile şi fiabile. Printre acestea se numără spuma poliuretanică, fibra de sticlă şi răşinile epoxidice. Alături de polietilenă, din care sunt confecţionate tălpile schiurilor, aceste materiale oferă un factor de alunecare superior şi o protecţie mai bună. În schi, ca de altfel în multe alte discipline sportive (ciclism, iahting, tenis), materialele uşoare sunt sinonime cu performanţa.
Vývoj petrochémie umožnil lyžiarskemu odvetviu využívať syntetické materiály, ktoré sú ľahké, ohybné a spoľahlivé, napr. polystyrénovú penu, laminát a epoxidové živice. Kombinácii s polyetylénom, z ktorého sa vyrába klznica lyží, ponúkajú nám tak lepšiu kĺzavosť a dobrú ochranu. V lyžovaní, podobne ako v iných disciplínach (cyklistika, plachtenie, tenis), ľahké materiály zlepšujú výkon.
Razvoj petrokemikalij je v smučarski industriji omogočil uporabo sintetičnih materialov, ki so lahki, fleksibilni in zanesljivi: poliuretanska pena, steklena vlakna in epoksidna plastika so le nekateri izmed njih. Skupaj s polietilenom na drsni ploskvi smuči omogočajo boljšo drsnost in kakovostno zaščito. Pri smučanju - tako kot tudi pri številnih drugih disciplinah (kolesarjenju, jadranju, tenisu ...) - lahki materiali pomenijo tudi večjo učinkovitost.
Utvecklingen av petrokemikalier har gjort det möjligt att förse skidindustrin med syntetiska material som är lätta, flexibla och pålitliga: polyuretanskum, glasfiber och epoxiplast för att bara nämna några få. Tillsammans med polyuretan till skidornas belag ger de bättre glid och ett bra skydd. Inom skidåkning – som inom många andra grenar (cykling, segling, tennis…) betyder lätta material bättre prestationer.
L-iżvilupp tal-petrokimika ppermetta li l-industrija ta’ l-iskijjar tiġi pprovduta b’materjali sintetiċi li huma ħfief, flessibbli u affidabbli: fowm tal-polyurethane, fibreglass u plastiks epoxy biex inkunu semmejna xi wħud. Meta kkombinati mal-polyethylene għall-qiegħ ta’ l-iski huma joffru prestazzjonijiet aħjar fuq is-silġ u protezzjoni tajba. Fl-iskijja – bħal f’ħafna dixxiplini sportivi oħra (roti, bburdjar, tennis…) – materjali ħfief ifissru prestazzjoni.
  Padariet zinātnes izgl...  
Viņi var arī veidot filmu, audio failu, vizuālos resursus vai uz tekstu bāzētu dokumentu, ilustrējot savu darbu. Tiklīdz darbs tiek augšupielādēts mājas lapā, tas kļūst par daļu no materiālu atklājumu interaktīvās laika līnijas (no pvh līdz neilonam un kevlaram).
Teachers and students are invited to explore a scientific discovery in the field of materials from 1800 to the present day. The objective is to investigate a discovery and try to imagine what an application looked like when it became available. Teachers and pupils need to produce a digital resource describing what they have found out about the discovery. The entry should include a short text and a picture. They can also make a film, audio file, visual resources or text-based document to illustrate their work. Once uploaded to the website the entry will become part of an interactive timeline of discoveries in materials (from pvc to nylon and Kevlar).
Enseignants et élèves sont invités à explorer une découverte scientifique faite dans le domaine des matériaux entre 1800 et nos jours. L’objectif est d’effectuer des recherches sur cette découverte et d’essayer d’en imaginer une application. Vous devez créer un support numérique pour décrire ce que vous avez appris concernant cette découverte. La contribution doit être composée d’un titre, d’une description et d’une photo. Vous pouvez également réaliser un film, un fichier audio, un support visuel ou un document textuel pour illustrer vos recherches. Ensuite, au moyen d’outils conviviaux, téléchargez votre contribution vers le site Web du projet où elle sera ajoutée à une frise chronologique interactive reprenant les découvertes faites dans le domaine des matériaux (que ce soit le PVC, le nylon ou le Kevlar).
LehrerInnen und SchülerInnen sein eingeladen, sich mit einer wissenschaftlichen Entdeckung im Bereich der Materialien von 1800 bis heute zu beschäftigen. Ziel ist es, eine Entdeckung zu untersuchen und sich vorzustellen, wie sie von den Menschen wahrgenommen wurde. LehrerInnen und SchülerInnen sollten eine digitale Ressourcen erstellen, in der sie das jeweilige Material und seine Entdeckungsgeschichte beschreiben. Der Beitrag sollte zudem einen kurzen Text und ein Foto beinhalten. Es besteht auch die Möglichkeit, die Arbeit mit einem Film, einer Audiodatei, einer visuellen Ressource oder einem Textdoukument zu illustrieren. Sobald der Beitrag auf die Website hochgeladen wurde, ist er Teil einer interaktiven Zeitleiste, die Entdeckungen im Bereich der Materialien zeigt (von PVC über Nylon bis hin zu Kevlar).
Se invita a los profesores y a sus alumnos a explorar un descubrimiento científico en el campo de los materiales desde el 1800 hasta nuestros días. El objetivo es investigar un descubrimiento y tratar de imaginar qué aplicaciones parecen factibles. Los profesores y los alumnos tienen que crear un soporte digital describiendo lo que han aprendido sobre el descubrimiento. La propuesta constará de un texto breve y una imagen. Para ilustrar su trabajo, también pueden presentar una película, un archivo de audio, algún recurso visual o un documento de texto. Una vez colgada en la página web, la propuesta entrará a formar parte de un recorrido histórico interactivo sobre descubrimientos de materiales (del pvc al nylon y el Kevlar).
gli insegnanti e gli studenti sono invitati ad esplorare una scoperta scientifica nel campo dei materiali dal 1800 ad oggi. L’obiettivo è quello di analizzare una scoperta e di provare ad immaginare l’aspetto dell’applicazione. Gli insegnanti e gli studenti devono produrre una risorsa digitale che descriva quello che hanno trovato sulla scoperta. L’opera dovrà includere un breve testo e un’immagine. Gli studenti possono realizzare un film, un file audio, risorse visive o un documento testuale che illustri l'attività svolta. Una volta caricata sul sito web l’opera diventerà parte di una linea del tempo interattiva sulle scoperte nel campo dei materiali (dal pvc fino a nylon e Kevlar).
Professores e alunos são convidados a explorar uma descoberta científica no campo dos materiais desde 1800 à actualidade. O objectivo é investigar uma descoberta e tentar imaginar como seria uma aplicação desse material quando se tornasse disponível. Professores e alunos necessitam de produzir um documento digital descrevendo o que descobriram com essa experiência. Essa participação deve incluir um pequeno texto e uma imagem. Também podem realizar um filme, ficheiro áudio, recursos visuais ou um documento em texto para ilustrar o seu trabalho. A partir do momento em que é enviado para o sítio Web, vai integrar-se num friso cronológico interactivo das descobertas de materiais (do pvc ao nylon e ao Kevlar).
Καθηγητές και μαθητές προσκαλούνται να ερευνήσουν μια επιστημονική ανακάλυψη στον τομέα των υλικών από το 1800 μέχρι σήμερα. Στόχος είναι να διερευνηθεί μια ανακάλυψη και να προσπαθήσουμε να φανταστούμε πώς ήταν η εφαρμογή όταν πρωτοεμφανίστηκε. Οι καθηγητές και οι μαθητές πρέπει να παράγουν ένα ψηφιακό αρχείο όπου θα περιγράφουν αυτά που βρήκαν για την ανακάλυψη. Η συμμετοχή πρέπει να περιλαμβάνει ένα μικρό κείμενο και μία εικόνα. Οι συμμετέχοντες μπορούν επίσης να ετοιμάσουν μια ταινία, ένα ηχητικό αρχείο, οπτικές πηγές ή ένα τεκμηριωμένο κείμενο για να παραθέσουν την εργασία τους. Μόλις η συμμετοχή περάσει στην ιστοσελίδα, θα αποτελεί μέρος μιας διαδραστικής χρονογραμμής ανακαλύψεων στον τομέα των υλικών (από το pvc στο νάιλον και το Κέβλαρ).
Leerkrachten en leerlingen worden uitgenodigd om een wetenschappelijke ontdekking te verkennen op het gebied van materialen van 1800 tot heden. Het doel is een ontdekking te onderzoeken en je te proberen voor te stellen hoe een toepassing eruitzag toen die beschikbaar kwam. Leerkrachten en leerlingen moeten digitaal materiaal maken dat een illustratie geeft van wat zij over de ontdekking hebben gevonden. De bijdrage moet een korte tekst en een foto of ander plaatje bevatten. Zij kunnen ook een film, een audiobestand, visueel materiaal of een tekstdocument maken om hun werk te illustreren. Zodra de bijdrage op de website is gezet, wordt die onderdeel van een interactieve tijdslijn van ontdekkingen van materialen (van pvc tot nylon en kevlar).
Състезание по Историческата диаграма: EM> Учителите и учениците могат да се включат с изследване на едно научно откритие от областта на материите от 1800 година до наши дни. Целта е да се изследва откритието и да се опитаме да си представим как точно е изглеждало приложението му в онези дни, когато изобретението е станало достояние на хората. Учителите и учениците трябва да подготвят дигитална разработка, описваща какво са открили за изобретението. Тя трябва да представлява кратък текст и снимка. Може да се изготви също филм – видеоклип, аудиофайл, нагледни материали или текстов документ, които да илюстрират тяхната работа. Заредена на страницата на проекта, разработката става част от интерактивната Историческа диаграма на откриването на материите (от ПВЦ до найлона и Кевлара).
Učitelé a studenti se mohou zapojit do aktivity založené na zkoumání některého vědeckého objevu v oblasti materiálů, ke kterému došlo kdykoli od roku 1800 až do současnosti. Účastníci zkoumají podrobně vybraný materiál a zkusit si představit, jaké bylo jeho uplatnění v době, kdy byl objeven. Jejich úkolem je poté vytvořit zdroj informací v digitální podobě, ve kterém uvedou všechna svá zjištění. Příspěvek by měl obsahovat krátký text a obrázek. Autoři mohou svoji práci doprovodit také filmem, audio souborem, obrazovým nebo textovým dokumentem. Po vložení na webové stránky se dílko stane součástí interaktivní časové osy věnované objevům v oblasti materiálů (od PVC po Kevlar).
Lærere og elever inviteres til at udforske en videnskabelig opdagelse indenfor området materialer fra 1800 ttil i dag. Målet er at undersøge en opdagelse og prøve at forestille sig, hvordan en maskine så ud da den blev tilgængelig. Lærere og elever skal producere en digital ressource, der beskriver hvad de har fundet ud af om opdagelsen. Bidraget skal inkludere en kort tekst og et billede. De kan også lave en film, en lydfil, en visuel fremstilling eller et tekstbaseret dokument for at illustrere deres arbejde. Når det er uploadet til websitet, vil bidraget blive en del af en interaktiv tidslinie over opdagelser i materialer (fra pvc til nylon og Kevlar).
Õpetajaid ja õpilasi oodatakse uurima mõnda materjalide valdkonda kuuluvat teaduslikku avastust aastast 1800 kuni tänase päevani. Tegevuse eesmärk on vaadelda lähemalt mõnda avastust ning mõelda, milline võis olla selle esialgne rakendus. Õpilased peavad õpetajate abiga produtseerima digitaalse võistlustöö, kus kirjeldatakse, mida uut saadi avastuse kohta teada. Võistlustöö peaks kindlasti koosnema lühikesest tekstist ja pildist. Töö illustreerimiseks võib sellele lisada näiteks ka endatehtud filmi, audiofaili, visuaalseid materjale või tekstipõhise dokumendi. Veebilehele üleslaetuna saab võistlustöö osaks interaktiivsest materjalide valdkonna avastuste ajateljest (alates nailonist kuni kevlarini).
Opettajat ja oppilaat saavat tutkia tieteellistä keksintöä materiaalien saralla vuodesta 1800 nykypäivään. Tarkoituksena on perehtyä keksintöön ja yrittää kuvitella, miltä sen sovellus näytti aivan aluksi. Opettajat ja oppilaat tuottavat digitaalista materiaalia, jossa kuvaavat oppimaansa. Mukana tulee olla lyhyt teksti ja kuva. Voidaan tehdä myös filmi, äänitiedosto, visuaalista materiaalia tai tekstipohjaisia tiedostoja, joilla kuvataan oppimisprosessia. Materiaali siirretään verkkoon ja siitä tulee osa interaktiivista aikajanaa materiaalien keksimisestä (pvc:stä nyloniin ja Kevlariin).
Tudományos felfedezésre hívjuk a tanárokat és diákokat az anyagok világába 1800-tól egészen napjainkig. Cél a felfedezés és annak elképzelése, milyenek lehettek az anyagok korábban. A tanárok és diákok digitális munkájukkal mutatják be a felfedezést.A pályázatnak egy rövid szöveget és egy képet kell tartalmaznia. Lehet film, hanganyag, látványelem vagy szöveges dokumentum is a munka része. A honlapra feltöltött pályázatok egy interaktív idővonal részévé válnak, mely az anyagok felfedezését ábrázolja (a pvc-től a nylonig és a Kevlarig).
Mokytojai ir moksleiviai kviečiami išnagrinėti mokslinį atradimą medžiagų srityje nuo 1800 metų iki mūsų dienų. Tyrimo tikslas ištirti kokį nors atradimą ir pabandyti išsivaizduoti, kaip jis buvo taikomas tada, kai tapo prieinamas. Mokytojai ir mokiniai tūrėtų sukurti skaitmeninę priemonę, atspindinčią tai, ką jie išsiaiškino apie šį atradimą. Konkursui pateikiamas darbas turėtų būti sudarytas iš trumpo teksto ir paveikslėlio. Taip pat galima sukurti filmą, garso bylą, vizualines priemones arba parašyti tekstinį dokumentą ir taip iliustruoti savo darbą. Išsiųstas svetainei darbas taps interaktyvios chronologinės atradimų medžiagų srityje sekos dalimi (nuo PVC, nailono iki Kevlaro).
Nauczyciele mają do dyspozycji szeroki wachlarz materiałów edukacyjnych do których zaliczyć możemy pomoce interaktywne, materiały dydaktyczne oraz przewodniki edukacyjne. Wszystko to znajduje się na stronie www.xperimania.net. Korzystając z tej specjalnie stworzonej strony internetowej zarówno uczniowie jak i nauczyciele mogą wziąć udział w jednym bądź w dwóch z proponowanych konkursów:
Cadrele didactice şi elevii sunt rugaţi să studieze o descoperire ştiinţifică în domeniul materialelor, descoperire făcută între anul 1800 şi prezent. Obiectivul acestei activităţi este de a studia o descoperire în încercarea de a ne imagina cum arăta o aplicaţie a respectivei descoperiri în momentul apariţiei. Cadrele didactice şi elevii implicaţi trebuie să realizeze un material digital care să prezinte concluziile lor despre respectiva descoperire. Lucrarea participantă trebuie să includă un scurt text şi o imagine. De asemenea, lucrarea poate fi ilustrată şi cu ajutorul unui film, a unui fişier audio, a unor resurse video sau a unui document bazat pe text. Odată încărcată pe site, lucrarea propusă va deveni parte a unui calendar interactiv al descoperirilor din domeniul materialelor (de la PVC la nailon şi Kevlar).
Učitelia a študenti majú za úlohu prebádať vedecký objav z oblasti materiálov, ktorý bol objavený v období od roku 1800 až po súčasnosť. Cieľom tejto aktivity je preskúmať nielen objav, ale aj možnosti jeho využitia, ktoré sa črtali v období, jeho zrodu.. Učitelia spolu so svojimi žiakmi by mali vytvoriť materiál, v ktorom opíšu, čo sa o danom objave dozvedeli. Ich súťažný príspevok by mal pozostávať z krátkeho textu a obrázku. Taktiež môžu vytvoriť film, zvukový či vizuálny súbor alebo textový dokument, ktorý bude zachytávať ich prácu. Po odoslaní príspevku na webovú stránku sa ich príspevok stane súčasťou interaktívnej časovej línie objavov v oblasti materiálov (od PVC k nylónu a Kevlaru).
Učitelji in učenci so vabljeni k raziskovanju znanstvenih odkritij na področju materialov od leta 1800 do danes. Cilj natečaja je raziskati znanstveno odkritje in si poskusiti predstavljati, kako so ga, ko je to postalo mogoče, uporabljali. Učitelji in učenci morajo izdelati digitalno gradivo, v katerem opišejo, kaj so izvedeli o znanstvenem odkritju. Prispevek naj vključuje kratko besedilo in sliko. Za ponazoritev svojega dela lahko pripravijo tudi film, zvočno datoteko, slikovna ali tekstovna gradiva. Naložen na spletno stran bo njihov prispevek postal del interaktivnega časovnega traku znanstvenih odkritij o materialih (od pvc-ja do najlona in kevlarja).
Lärare och elever är välkomna att utforska en naturvetenskaplig upptäckt inom området material från 1800 till idag. Målet är att undersöka en upptäckt och försöka föreställa sig hur en applikation såg ut när den blev möjlig. Lärare och elever måste producera en digital resurs som beskriver vad de har lärt sig om upptäckten. Bidraget ska innehålla en kort text och en bild. De kan också göra en film, ljudfil, visuella resurser eller ett textbaserat dokument för att illustrera sitt arbete. När bidraget har laddats upp på webbplatsen blir det en del av en interaktiv tidslinje med upptäckter på materialområdet (från pvc till nylon och Kevlar).
L-għalliema u l-istudenti huma mistiedna jesploraw skoperta xjentifika fil-qasam tal-materjali mill-1800 sal-ġurnata ta’ llum. L-għan huwa li tiġi investigata skoperta u li wieħed jipprova jimmaġina kif setgħet kienet tidher meta saret disponibbli. L-għalliema u l-istudenti jeħtieġ li jipproduċu riżors diġitali li jiddeskrivi x’sabu huma dwar l-iskoperta. Is-sottomissjoni għandha tinkludi test qasir u stampa. Jistgħu wkoll jagħmlu film, fajl awdjo, riżorsi viżivi jew dokument ibbażat fuq test biex juru aħjar ix-xogħol tagħhom. Ladarba tittella’ fuq il-websajt, is-sottomissjoni ssir parti minn linja taż-żmien interattiva ta’ skoperti fil-materjali (mill-pvc għan-nylon u l-Kevlar).