ts – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 125 Résultats  www.celotajs.lv  Page 4
  Dabas objekti  
Daļēji finansēts ar Eiropas Savienības (Eiropas reģionālā attīstības fonda un Eiropas kaimiņattiecību un partnerības instrumenta) atbalstu
This project is partly financed by the European Union (ERDF) within the Baltic Sea Region Programme
  Ar autobusu  
Pēterezera purva laipu taka – aktīvs pārgājiens pa purvu. Atklāsiet, kādēļ dibināts Slīteres nacionālais parks! Dabas taka 3.4km garumā vijas caur garām, vaļņveida kāpām (kangariem), kas mijas ar šaurām, pārpurvotām ieplakām (vigām).
Петерозерская природная тропа с настилом – поход по болоту. Вы узнаете, для чего был основан Национальный парк Слитере! Природная тропа длиной 3,4 км ведет через длинные, валообразные дюны, которые чередуются с узкими, заболоченными впадинами.
  Kā vÄ“rot dabu  
Spēcīga vēja vai negaisa laikā, vai nepiemērotos meteoroloģiskos un klimatiskos apstākļos (apledojuši pakāpieni), vai, ja tornis ir bojāts, skatu baudīšana atliec uz citu reizi vai vietu.
Stay off the tower if there is strong wind, a storm, or otherwise inappropriate meteorological or climate-related conditions (icy steps, etc.). The same is true if the tower is damaged- enjoy the view some other time or elsewhere.
Beim starken Wind oder einen Sturm oder zu unangemessenen meteorologischen und klimatischen Umständen (vereiste Stufen) oder falls der Turm beschädigt ist, verschieben Sie die Turmbesichtigung auf ein späteres.
Во время сильного ветра или грозы или в неподходящих метеорологических и климатических условиях (обледенение ступенек), или, если вышка повреждена, наблюдение откладывается на другой раз или переносится в другое место.
  Lauku mājas  
Brokastis iekļautas nakšņošanas cenā, ja tas norādīts pie konkrētās mājas (B&B). Ja brokastis nav cenā, tad norādīts (pers.) un viesiem iespējams gatavot pašiem.
If the abbreviation "B&B" appears beside the price, then the price includes breakfast. But if the abbreviation "pers." appears beside the price, then breakfast is not included and guests can prepare their own.
Завтраки включаются в цену за ночлег в доме, если для него есть обозначение (B&B). Если завтрак в стоимость не включен, тогда указано (pers.), и у гостей есть возможность готовить еду самим.
  Atrastie objekti  
Pirmais Igaunijas un Baltijas nacionālais parks – dibināts 1971. g. Veidots Somu līča piekrastes, mežu, purvu, pļavu biotopu, sugu, dabas pieminekļu – dižakmeņu, ūdenskritumu, atsegumu un kultūras pieminekļu – senkapu, pilskalnu, muižu, zvejniekciemu u.c. objektu aizsardzībai.
This is the first national park in Estonia and the Baltic States. It was established in 1971 to protect the area that is along the Bay of Finland – the shoreline, forests, swamps, meadow biotopes, species, natural monuments, rocks, waterfalls, cliffs and cultural monuments such as ancient cemeteries, castle hills, baronial estates, fishing villages, etc.
This is the first national park in Estonia and the Baltic States. It was established in 1971 to protect the area that is along the Bay of Finland – the shoreline, forests, swamps, meadow biotopes, species, natural monuments, rocks, waterfalls, cliffs and cultural monuments such as ancient cemeteries, castle hills, baronial estates, fishing villages, etc.
This is the first national park in Estonia and the Baltic States. It was established in 1971 to protect the area that is along the Bay of Finland – the shoreline, forests, swamps, meadow biotopes, species, natural monuments, rocks, waterfalls, cliffs and cultural monuments such as ancient cemeteries, castle hills, baronial estates, fishing villages, etc.
  Militārais mantojums  
Varbūt arī Jums ir savs stāsts, kas saistīts ar militāro Latvijas pagātni un Jūs labprāt dalītos ar citiem? Sazinieties ar mums Lauku ceļotājā +371 67617600 vai rakstiet uz e-pastu: lauku@celotajs.lv.
Perhaps you, too, have an interesting story about a former military object? Please share! Ring Country Traveller on +371 67617600, or write to lauku@celotajs.lv. Thank you in advance! All shared stories see here.
Falls Sie auch eigene Geschichte haben, die mit den ehemaligen militärischen Objekte verbunden ist, werden wir Ihnen dankbar sein, wenn Sie diese Geschichte uns erzählen werden (+371 67617600, lauku@celotajs.lv). Danke!
Если и у Вас eсть своя история, связанная с каким-либо из бывших военных объектов, и Вы не прочь ею поделиться с Lauku ceļotājs (+371 67617600, lauku@celotajs.lv), - будем очень признательны. Спасибо!
  Latvija  
Zemgale - Latvijas maizes klēts ar auglīgāko zemi, kur vienmēr cieņā turēta zemkopība. Zemgales līdzenumi ir stārķu iemīļota vieta. Šajā novadā atrodas skaistākās Latvijas pilis un muižas. Gleznainajā Tērvetes meža parkā aug garākās Latvijas priedes, dažas no tām ir 250 gadus vecas.
Zemgale - Latvia’s breadbasket with its most fertile soil, where farming has always been honoured. The flatlands of Zemgale are the storks’ favourite place. The most beautiful castles and manor houses of Latvia are in this region. The scenic forest park in Tērvete contains the tallest pine trees in Latvia, some of them are 250 years old.
Zemgale - die Kornkammer Lettlands mit dem fruchtbarsten Boden, die Region, wo seit jeher intensiv Ackerbau betrieben wird. Die Ebenen Semgallens sind bei den Störchen als Nistplatz sehr beliebt. In dieser Region befinden sich die schönsten Schlösser und Landgüter. In dem malerischen Forst von Tērvetes gedeihen die höchsten Kiefern Lettlands, einige davon sind sogar 250 Jahre alt.
Земгале – хлебные закрома и самая плодородная земля Латвии, где всегда почиталось земледелие. Земгальские равнины – излюбленное место обитания аистов. В этом регионе находятся красивейшие замки и поместье Латвии. В живописном лесном парке “Тервете” растут самые высокие латвийские сосны, некоторым из них уже более 250 лет.
  Atrastie objekti  
Kale ir tradicionālais koka traleris ar buru, kas sava graciozā izskata dēļ jau 20. gadsimta sākumā Vircezerā (Võrtsjäre) tika izmantots izpriecas braucieniem. Slaidajam buriniekam ir divas trīsstūrveida buras.
Kale ist ein traditionelles Trawlerboot aus Holz, das auf dem Võrtsjärv eingesetzt wurde und das man wegen seines graziösen Aussehens oft auch für Vergnügungsfahrten nutzte. Das schlanke Segelboot hat zwei dreieckige Segel. Mit Unterstützung der Stiftung Võrtsjärve SA wurde im Jahr 2005 das Kale-Segelschiff „Paula“ 2009 das Kale-Segelschiff „Liisu“ angefertigt. Ein Kale-Segelschiff bietet ein echtes Erlebnis auf traditionellste Weise an. Auf Vorbestellung gibt es Fischsuppe und frischen Räucherfisch.
  Zirga mugurā  
Dabas parks "Daugavas loki" dibināts 1990. gadā. Tā īpatnība ir lieli Daugavas līkumi – t.s. loki, kuros paceļas stāvas un augstas kraujas ar skaistiem skatu punktiem. Savdabīga ir arī teritorijas kultūrvide.
The "Daugavas Loki" Nature Park: The park was established in 1990, and its main attractive are the so-called “Daugava curves”, around which there are high and steep cliffs with beautiful observation spots. The cultural environment in the territory is also unique.
Die Besonderheit des 1990 gegründeten Naturparks "Daugavas loki" sind die weitläufigen Bögen der Daugava, an deren Ufern sich steile, hohe Felswände mit schönen Aussichtspunkten erheben. Auch in kulturgeschichtlicher Hinsicht ist dieses Gebiet einzigartig.
Природный парк "Дуги Даугавы" основан в 1990 году. Его особенность – большие излучины Даугавы – т.н. дуги, по берегам которых поднимаются крутые и высокие обрывы, с которых открываются прекрасные виды. Очень своеобразна и культурная среда этой территории.
  Ar autobusu  
Saaremaa, kas no igauņu valodas tulkojumā nozīmē "salu zeme" ir kā neizskaidrojams magnēts, kas ik vasaru pievelk ne tikai daudzus Latvijas, bet arī ārvalstu ceļotājus. Neparastais ar salām izraibinātais un zilais jūras klajs, savdabīgās kadiķu pļavas - alvāri, seni, neredzētas formas Dievnami, Baltijas tautām nozīmīgi vēstures pieminekļi - pilskalni, pils, nepieredzēta sugu, īpaši - putnu bagātība, vējdzirnavas, Eiropas iespaidīgākais meteorīta krāteris, senie zvejnieku ciemi ar salenieku parašām un īpatnībām - tās ir tikai dažas salas iezīmes.
Сааремаа, что в переводе с эстонского означает "земля островов", как необъяснимый магнит, каждый год привлекающий не только многих туристов из Латвии, но и из-за рубежа. Необычный простор синего моря, испещрённый островами, своеобразные можжевеловые заросли, грибы невиданной формы. Церкви, памятники истории, значимые для народов Балтии - городища, замки. Богатство редких видов фауны, особенно птиц. Ветряные мельницы, самый впечатляющий метеоритный кратер Европы, старинные рыбацкие посёлки с характерными для жителей островов обычаями - это только некоторые отличительные черты острова. Столица острова Курессааре - один из самых красивейших малых городов Эстонии со старинной ратушей и Ратушной площадью и одним из самых впечатляющих замков Средневековья в Балтии, которому нет равных. В Курессааре стоит посидеть в каком-нибудь из городских кабачков. На Сааремаа всегда рады туристам. Об этом свидетельствует хорошо продуманная и качественная туристическая инфраструктура. Остров является настоящим раем не только для ценителей спокойного отдыха, но также для любителей активного отдыха - путников, велосипедистов, мореплавателей и натуралистов!
  Zirga mugurā  
Dodoties pārgājienā, līdzi jābūt pasei, jo minētais posms atrodas Latvijas pierobežā! Kaplavas robežsardzes punktā jāizņem caurlaides, lai atrastos pierobežas joslā. Maršruts domāts 3 – 6 cilvēku lielai grupai ar pavadoni.
Note: You must have your passport with you, because you will be in the Latvian border zone. At the Kaplava border control facility, you will receive permits to be in that zone. The route is meant for groups of three to six people in the company of a guide.
Achtung: Bei der Reitwanderung muß ein Reisepaß mitgeführt werden, da die Strecke durch Grenzgebiet verläuft. Nur mit einer am Grenzkontrollposten Kaplava ausgestellten Genehmigung darf man sich durch das Grenzgebiet bewegen. Die Reitwanderung ist für eine Gruppe von 3 bis 6 Personen plus Guide ausgelegt.
К сведению! Отправляясь в переход, надо взять с собой паспорт, потому что эти места находятся в приграничье Латвиии! В Каплавском пограничном пункте надо получить пропуска, разрешающие находиться в приграничной полосе. Маршрут задуман для группы из 3-6 человек и проводника.
  Ar auto  
Velomaršruts pa Ventspili. Maršruta gaita: Piejūras brīvdabas muzejs - bijušās PSRS armijas krasta baterejas ar viziera torni - Zenītraķešu brigāde un bijusī bāze - armijas krasta ceļš - Ventspils lidosta (bijušais PSRS aerodroms) - Lemberga hūts - robežsargu, sakarnieku un zenītraķešu štāba armijas pilsētiņa - bijušais kara hospitālis - Piejūras brīvdabas muzejs
A bicycle route around Ventspils. Route: Seaside Open-air Museum - Former Soviet coastal batteries - Zenith missile brigade and base - Army shoreline road - Ventspils airport (former USSR aerodrome) - Lembergs Hat - Army village for border guards, communications officials and zenith missile staff - Former military hospital - Seaside Open-air Museum
Fahrradtour durch Ventspils: Freilichtmuseum am Strand – ehemalige sowjetische Küstenbatterie mit Visierturm – Zenitraketenbrigade und ehemalige Basis – Armeestraße an der Küste – Flughafen von Ventspils (ehemaliges Aerodrom der UdSSR) – Lemberga hūts – Armeestadt der Grenzsoldaten, Melder und Zenitraketen – ehemaliges Kriegshospital – Freilichtmuseum am Strand.
Веломаршрут по Вентспилсу. Ход маршрута: Вентспилсский Приморский музей - береговые батареи армии бывшего СССР с визерной вышкой – зенитно-ракетная бригада и бывшая база – армейская военная дорога – Вентспилский аэропорт (бывший аэродром СССР) – «Шляпа Лемберга» - военный городок пограничников, связистов и зенитно-ракетного штаба – бывший военный госпиталь - Вентспилсский Приморский музей
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja solītais netiek pildīts vai neapmierina klientu, vispirms ir jāvēršas pie saimnieka un savstarpēji jācenšas rast risinājums. Ja tas neizdodas, 72 stundu laikā jāsazinās ar „Lauku ceļotāju”. Ja klients nav apmierināts ar piedāvāto situācijas risinājumu, rakstiska sūdzība jāiesniedz „Lauku ceļotāja” birojā ne vēlāk kā 2 nedēļas pēc brīvdienu beigām.
If the services being provided by the host are unsatisfactory, this should first be discussed with the host and every effort should be made to arrive at a mutually satisfactory solution. If this fails, the client should contact Lauku Celotajs€ within 72 hours.  If the proposed solution proves to be unsatisfactory, the client should submit the complaint to Lauku Celotajs€ in writing no later than 2 weeks after the end of the vacation; otherwise, complaints will be considered as groundless.
Wenn Sie die zugesagten Leistungen nicht vorfinden oder mit der Unterbringung unzufrieden sind, wenden Sie sich bitte zuerst an den Vermieter, um eine mögliche Lösung zu finden. Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie sich innerhalb von 72 Stunden mit „Lauku ceļotājs“ in Verbindung setzen. Falls der Kunde mit der angebotenen Lösung der jeweiligen Situation nicht zufrieden ist, muss er innerhalb von 2 Wochen nach dem Urlaub in unserem Büro eine schriftliche Reklamation einreichen. Nach Ablauf dieser Frist werden die Beschwerden als unbegründet abgewiesen.
Если обещанный сервис не предоставляется, или он не устраивает клиента, то, прежде всего, нужно обратиться к хозяину и попытаться найти решение, устраивающее обе стороны. Если это не удалось, то в течение 72 часов нужно связаться с „Lauku ceļotājs”. Если клиента не устраивает предлагаемый выход из сложившейся ситуации, то необходимо представить претензию в письменной форме в бюро „Lauku ceļotājs” не позднее 2 недель после истечения срока предполагаемого отдыха. В противном случае претензия будет считаться необоснованной.
  Ar auto  
NATURA 2000 teritorijas ir Eiropas Savienības valstu radīts īpaši aizsargājamo dabas teritoriju (ĪADT) tīkls, kas Latvijā veidots uz jau esošo ĪADT bāzes ar mērķi aizsargāt Eiropā retas un apdraudētas augu un dzīvnieku sugas un to dzīves vietas (biotopus).
This symbol marks a NATURA 2000 territory or specially protected natural territory. NATURA 200 territories were set up by European Union member states as a network of specially protected environmental territories. Latvia already had such territories when it joined the NATURA 2000 system, and the aim is to protect rare and endangered species of animals and plants, as well as their biotopes and habitats. There are more than 336 NATURA 2000 territories in Latvia at this time.
Mit diesem Symbol ist das Territorium von NATURA 2000 vermerkt (auch besonders zu schützende Naturgebiete). Die NATURA-2000 ist ein Netzwerk der EU für besonders schützbare Naturgebiete. In Lettland wurde dies auf der Basis schon existierender Schutzgebiete gebildet, mit dem Ziel in Europa seltene und vom aussterben bedrohte Pflanzen- und Tierarten und deren Lebensräume zu schützen. Zurzeit gibt es mehr als 336 Gebiete, die bei der NATURA 2000 dabei sind.
Этим символом отмечена территория NATURA 2000 (а также особо охраняемая природная территория). Территории NATURA 2000 – это созданная сеть особо охраняемых природных территорий (ООПТ) Европейского Союза, которая в Латвии основана на уже существующей базе ООПТ с целью защиты редких и исчезающих пород животных и растений и мест их обитания (биотопов). На сегодняшний момент в Латвии более 336 территорий NATURA 2000
  Atrastie objekti  
Viesu māja atrodas Klaipēdas vecpilsētā, vēsturiskā ēkā, kas or atzīts par vēstures pieminekli. Ēka rakstu avotos pirmoreiz minēta 1856. gadā. Viesu mājā pieejami 5 divvietīgi numuri, 1 luksusa numurs.
The Guesthouse PRELIUDIJA is located in the very centre of the Old Town of Klaipeda, Kepeju str. 7. The house is a monument of architecture first mentioned in written sources back in 1856. The Guesthouse PRELIUDIJA has 5 double rooms and 1 luxury room, all modern utilities, internet and a cosy atmosphere. It has everything to meet the most demanding guest or businessman. The Theatre Square, favored by all tourists, is nearby the guest house and so is the old ferry, plenty of cafes and restaurants, galleries and museums
The Guesthouse PRELIUDIJA is located in the very centre of the Old Town of Klaipeda, Kepeju str. 7. The house is a monument of architecture first mentioned in written sources back in 1856. The Guesthouse PRELIUDIJA has 5 double rooms and 1 luxury room, all modern utilities, internet and a cosy atmosphere. It has everything to meet the most demanding guest or businessman. The Theatre Square, favored by all tourists, is nearby the guest house and so is the old ferry, plenty of cafes and restaurants, galleries and museums
The Guesthouse PRELIUDIJA is located in the very centre of the Old Town of Klaipeda, Kepeju str. 7. The house is a monument of architecture first mentioned in written sources back in 1856. The Guesthouse PRELIUDIJA has 5 double rooms and 1 luxury room, all modern utilities, internet and a cosy atmosphere. It has everything to meet the most demanding guest or businessman. The Theatre Square, favored by all tourists, is nearby the guest house and so is the old ferry, plenty of cafes and restaurants, galleries and museums
  BrÄ«vdienu mājas  
Brīvdienu mājā ir guļamistabas ar mazgāšanās telpa. Virtuve var būt mājā, apvienota ar dzīvojamo istabu, vai atsevišķā ēkā - koplietošanā. Virtuvē ir elektriskā vai gāzes plīts, ledusskapis, ēdiena gatavošanas un pasniegšanas trauki.
The cottage contains bedrooms and washing facilities. A kitchen may be in the cottage, combined with a living room or in another building, in shared use with other guests. Kitchen equipment includes electric or gas cooker, a fridge, inventory for preparation and serving food. The rooms are larger and better furnished than in the previous category. There is an open area for recreation by the house. Information available on things to see and do in the vicinity.
Im Ferienhaus sind Schlafzimmer und ein Waschraum. Die Küche ist im Haus, kombiniert mit dem Wohnraum oder in einem separaten Haus eingerichtet - gemeinschaftlicher Gebrauch. Die Küche ist mit einem Elektro- oder Gasherd, Kühlschrank, Töpfen und Geschirr ausgerüstet. Die Räumlichkeiten sind geräumiger und bequemer als bei der vorhergehenden Kategorie eingerichtet. Am Haus ist ein Platz für die Erholung im Freien eingerichtet.
В коттедже есть спальни, ванная комната. Кухня может находиться в доме и быть объединенной с жилой комнатой, или в отдельном здании – в общем пользовании. В кухне есть электрическая или газовая плита, холодильник, посуда для приготовления и подачи пищи. Помещения более просторные и обстановка комнат более удобная, чем в предыдущей категории. Около дома есть место для отдыха на природе.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Maršruts paredzēts aktīviem gājējiem, vai arī nūjotājiem. Tas iekļauj Ķemeru pilsētas rietumdaļu un Zaļo kāpu, kas ir viens no interesantākajiem Ķemeru nacionālajiem Ķemeru nacionālā parka kāpu veidojumiem.
Маршрут предусмотрен для активных пеших путешественников или любителей скандинавской ходьбы (ходьба с палками). Маршрут включает западную часть города Кемери и Зеленую дюну, являющуюся одним из наиболее интересных дюнных образований национального парка "Кемери". Зеленая дюна в качестве впечатляющего дюнного вала протянулась на несколько километров, пересекая почти нетронутые болота и массивы хвойных лесов. В некоторых местах с восточной части Зеленой дюны просматривается болото Ведьм, а на западе – Зеленое болото. В сырую погоду на маршруте может понадобиться водонепроницаемая обувь, потому что в двух местах на протяжении нескольких десятков метров Зеленую дюну «рассекает» болото, где сохранились остатки старых деревянных мостков. В сухое время преодоление болота не доставляет никаких трудностей. К сожалению, в некоторых местах Зеленая дюна беспощадно разъезжена механическими транспортными средствами (запрещенные действия!), поэтому, путешествуя пешком, давайте беречь здешние природные ценности.
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja solītais netiek pildīts vai neapmierina klientu, vispirms ir jāvēršas pie saimnieka un savstarpēji jācenšas rast risinājums. Ja tas neizdodas, 72 stundu laikā jāsazinās ar „Lauku ceļotāju”. Ja klients nav apmierināts ar piedāvāto situācijas risinājumu, rakstiska sūdzība jāiesniedz „Lauku ceļotāja” birojā ne vēlāk kā 2 nedēļas pēc brīvdienu beigām.
If the services being provided by the host are unsatisfactory, this should first be discussed with the host and every effort should be made to arrive at a mutually satisfactory solution. If this fails, the client should contact Lauku Celotajs€ within 72 hours.  If the proposed solution proves to be unsatisfactory, the client should submit the complaint to Lauku Celotajs€ in writing no later than 2 weeks after the end of the vacation; otherwise, complaints will be considered as groundless.
Wenn Sie die zugesagten Leistungen nicht vorfinden oder mit der Unterbringung unzufrieden sind, wenden Sie sich bitte zuerst an den Vermieter, um eine mögliche Lösung zu finden. Sollte dies nicht gelingen, müssen Sie sich innerhalb von 72 Stunden mit „Lauku ceļotājs“ in Verbindung setzen. Falls der Kunde mit der angebotenen Lösung der jeweiligen Situation nicht zufrieden ist, muss er innerhalb von 2 Wochen nach dem Urlaub in unserem Büro eine schriftliche Reklamation einreichen. Nach Ablauf dieser Frist werden die Beschwerden als unbegründet abgewiesen.
Если обещанный сервис не предоставляется, или он не устраивает клиента, то, прежде всего, нужно обратиться к хозяину и попытаться найти решение, устраивающее обе стороны. Если это не удалось, то в течение 72 часов нужно связаться с „Lauku ceļotājs”. Если клиента не устраивает предлагаемый выход из сложившейся ситуации, то необходимо представить претензию в письменной форме в бюро „Lauku ceļotājs” не позднее 2 недель после истечения срока предполагаемого отдыха. В противном случае претензия будет считаться необоснованной.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Maršruts paredzēts aktīviem un sportiskiem velobraucējiem. Tas iekļauj visu Ķemeru nacionālā parka perimetru un sniedz ļoti labu priekšstatu par nacionālajā parkā esošajām dabas un kultūrvēsturiskajām vērtībām.
This is a route for active and athletic people. It encircles the perimeter of the Ķemeri National Park, offering a very good idea of the natural, cultural and historical treasures that are found in the park. This is a diverse route in terms of what can be seen, but also in terms of biking conditions.
Die Strecke ist für aktive und sportliche Radfahrer gedacht. Die Strecke umfasst den ganzen Nationalpark Ķemeri und stellt die natur- und kulturgeschichtlichen Werte im Nationalpark vor. Die Strecke ist vielfältig nicht nur von den Besichtigungsobjekten her, sondern auch vom Aspekt des Radfahrens.
  Kā ceļot zaļāk  
Tornī kāp tikai nelielā cilvēki pulkā un ne lielākā skaitā, kas norādīts pie torņa esošajā informācijas plāksnē vai arī cita veida (arī gida sniegtajā) informācijā. Tornim „nepatiks” šūpošana un kāršanās pāri vai atbalstīšanās pret margām.
Dont't let too many people scale the tower at once - the maximum number of people will be stated on a sign at the tower or in information from your guide. The tower will "dislike" it if you try to swing in back or forth or hang across or lean against its railings.
Auf den Turm kann gleichzeitig nur eine begrenzte Anzahl von Menschen hinaufsteigen. Die Information darüber finden Sie auf einem Informationsschild am Turm. Bringen Sie den Turm nicht zum Schaukeln, beugen Sie sich nicht über die Turmbrüstung und lehnen Sie sich nicht an die Brüstung an.
На вышку одновременно может подниматься только определенное количество людей. Информация о разрешенном количестве людей размещена на стенде у подножия вышки, или по информации гида. Не раскачивайте вышку, не перегибайтесь через поручни и сильно на них не опирайтесь.
  Militārais mantojums  
Tāpēc militārā mantojuma datu bāzē skatieties to aprakstus - kādām vajadzībām šie slepenie objekti kalpojuši padomju laikos, kādi notikumi tur risinājušies, kā armijas klātbūtne ietekmēja vietējo cilvēku ikdienas dzīvi. Katram objektam ir fotogalerija, tas atzīmēts Google kartē, kur iespējams skatīt tā stratēģisko novietojumu satelītuzņēmumā.
There are a few well known military objects that are open to visitors who wish to get a bit of a sense about what the Soviet era was like. These include the military prison in Liepāja and a hidden bunker in Līgatne. When people travel through Latvia, they see a great many interesting military structures and objects, but they probably will have no sense at all as to what their purpose was. That’s why we’ve created a database about the military heritage. There, you can see what was done with the secret objects during Soviet times, what happened there, and how the presence of the military affected local residents. Each object has a photo gallery, and it is marked on the Google map which makes it possible to view its strategic location from a satellite image. There is a story attached to nearly every one of the objects – sometimes there are jokes and legends told by eyewitnesses.
Die bekanntesten sind die ehemalige militärische Objekte, die für Besucher zugänglich sind und bieten eine Möglichkeit an sich in die Sowjet-Zeit Atmosphäre einzufühlen. Diese Objekte sind Gefängnis des Krieghafens in Liepaja und Bunker in Ligatne. Bei einer Reise durch Lettland kann man viele interessante ehemalige militärische Gebäude und Objekte, deren Sinn und Bedeutung für einem Unkundigen nicht verständlich sind, sehen. Deswegen schauen Sie sich im Datenbank der militärischen Nachlass Beschreibungen dieser Objekte an- welche Bedürfnisse diese geheimen Orte in der Sowjet- Zeitt hatten, was für Ereignisse da geschahen, welchen Einfluss die Anwesenheit der Armee auf das Leben der Einheimischer hatte. Jeder Objekt hat eine Fotogalerie und es ist auf der Google-Karte eingezeichnet, wo Sie die strategische Lage auf einer Satellitbild sehen können. Fast jeder Objekt hat auch seine eigene Geschichte, Witze, Legende, die von Augenzeugen erzählt worden sind.
Среди наиболее известных бывших военных объектов, открытых для посетителей и предлагающих окунуться в атмосферу советского времени, такие как Лиепайская тюрьма военного порта, секретный бункер в Лигатне. Путешествуя по Латвии, можно встретить много интересных бывших военных строений и объектов, смысл и значение которых для несведущего не совсем понятны. Поэтому рекомендуем ознакомиться с описанием объектов в базе данных военного наследия, чтобы узнать для каких целей служили эти секретные объекты в советское время, какие события там происходили, как присутствие армии влияло на ежедневную жизнь местных жителей. Каждый объект снабжен фотогалереей, отмечен на карте Google, что позволяет рассмотреть стратегическое расположение объекта на спутниковом снимке. Почти каждый может похвастаться интересным рассказом, шуткой, легендой, рассказанными очевидцами.
  Cenu skaidrojums  
Brīvdienu dzīvokļa noma - labiekārtots dzīvoklis ar atsevišķu ieeju, parasti guļamistabu un dzīvojamo istabu, virtuvi, sanitāro mezglu, kas tiek izīrēts vienai viesu kompānijai.
Weekend apartment leasing:  A well-appointed apartment with a separate entrance, usually including a bedroom, living room, kitchen and sanitary facilities, as leased out to a group of guests.
Miete einer Ferienwohnung: Eine gut eingerichtete Ferienwohnung mit einem separaten Eingang, gewöhnlich mit einem Schlafzimmer und einem Wohnzimmer, einer Küche, einer Sanitärzelle. Es wird einer Gästegruppe gemietet.
Аренда апартаментов – благоустроенная квартира с отдельным входом, обычно со спальней и жилой комнатой, кухней, санитарным узлом. Квартира сдается одной компании гостей.
  Ar auto  
kartēm, kurās iezīmēts brauciena maršruts.
карты, на которых обозначен маршрут поездки.
  Rezervēšanas noteikumi  
Ja rezervācija tiek mainīta uz citu naktsmītni vai laiku, tas tiek uzskatīts kā iepriekšējās rezervācijas atcelšana un jaunas rezervācijas izdarīšana.
Changes to a different location or for different dates are considered as a cancellation of the previous, and treated as a new booking.
Falls die Bestellung verändert wird, in dem eine andere Unterkunft bzw. andere Zeit gewählt wird, wird es als Abbestellung der vorherigen Bestellung angesehen und gilt als eine neue Bestellung.
Если происходит замена ночлега или времени резервации, это рассматривается как отмена предыдущей резервации и оформление новой резервации.
  Kā ceļot ar velosipÄ“du  
Ja izmanto nomātu velosipēdu, tas nenozīmē, ka tas ir domāts laušanai! Vai esi kādreiz sūkstījies par nomā saņemtu sliktas kvalitātes divriteni? Tam ir bijis neapzinīgs lietotājs
If you have leased a bike, take good care of it. Surely you’ve had an experience with a leased bike that is not in good shape. Someone was careless with it.
Falls Sie ein gemietetes Fahrrad benutzen, bedeutet das nicht, dass man es Kaput machen kann! Haben Sie jemals ein schlechtes Fahrrad ausgeliehen? Es hatte nur einen verantwortungslosen Benutzer.
Если используете арендованный велосипед, это не значит, что он предназначен для небережного отношения! Вы никогда не сетовали на полученный плохого качества прокатный велосипед? У него был несознательный пользователь.
  Kā vÄ“rot dabu  
Pat, ja esi ļoti erudīts, izmanto Latvijas vides gidu sniegtos pakalpojumus – tie dos daudz jaunu zināšanu, turklāt Tev neierastā veidā!
Even if you’re very erudite, bring a guide along with you. He or she will offer a whole lot of knowledge, and in a way that you’re not used to.
Auch wenn Sie sehr belesen sind, benutzen sie die Dienstleistungen von einem Führer der Umgebung Lettlands - sie werden viel neues Wissen beibringen, dazu in einer ungewohnten Art und Weise!
Даже если вы очень эрудированны, воспользуйтесь услугами гида латвийской среды - они дадут много новых знаний, к тому же в непривычном для вас виде!
  Atrastie objekti  
Vīdumē rezervāts
The Viidumäe Reserve
The Viidumäe Reserve
The Viidumäe Reserve
  Lauku Ceļotāja lapas ...  
Animēts gif baneris (~26kb)
Animated gif banner (~40kb)
Animated gif banner (~40kb)
  Cenu skaidrojums  
SUITE/ LUX - uzlabots plašāks divvietīgs divistabu numurs, visbiežāk ar dzīvojamo un guļamistabu. Iespējamas papildus ērtības (piem. lielāka vannasistaba, gludeklis, kafijas aparāts u.c.);
SUITE/LUX:  An improved and larger twin room, usually with separate living and sleeping areas.  Such rooms may have additional amenities such as a larger bathroom, an iron, a coffee machine, etc.;
SUITE/LUX: Ein verbessertes, geräumigeres Doppelzimmer mit zwei Zimmern, meist mit einem Wohnzimmer und einem Schlafzimmer. Zusätzliche Bequemlichkeiten sind möglich (z.B. ein größeres Badzimmer, ein Bügeleisen, eine Kaffeemaschine u.s.w.);
Standard – одноместный или двухместный номер стандартного класса с обустройством соответственно категории места ночлега;
  Lauku mājas  
Brokastis iekļautas nakšņošanas cenā, ja tas norādīts pie konkrētās mājas (B&B). Ja brokastis nav cenā, tad norādīts (pers.) un viesiem iespējams gatavot pašiem.
If the abbreviation "B&B" appears beside the price, then the price includes breakfast. But if the abbreviation "pers." appears beside the price, then breakfast is not included and guests can prepare their own.
Завтраки включаются в цену за ночлег в доме, если для него есть обозначение (B&B). Если завтрак в стоимость не включен, тогда указано (pers.), и у гостей есть возможность готовить еду самим.
  Ceļojumu marÅ¡ruti Ķe...  
Vidējas grūtības, ja maršrutu veic divās dienās, relatīvi grūts, ja maršrutu plānots veikt vienā dienā
Mittelschwer, wen die Strecke für zwei Tage geplant ist. Relativ schwer, wen man alles an einem Tag schaffen will
примерно половина от общего покрытия – это дороги с гравийным или грунтовым покрытием
  Kā ceļot ar kājām  
Tām teritorijām, kur privātīpašums ir „svēts un neaizskarams”, labāk apmet līkumu. Šajos gadījumos parasti nepierādīsi savu taisnību, bet gan labākajā gadījumā sabojāsi omu.
If you have to go along a road, stay on the side and walk toward oncoming traffic. If you are in a group, walk single file, not in a bunch.
Falls Sie an einer Autostraße entlang gehen müssen, halten Sie sich an den Rand in entgegengesetzter Fahrtrichtung. Falls Sie in einer Gruppe unterwegs sind, gehen Sie in einer Reihe, nicht in einem chaotischen Haufen über die ganze Straße verteilt.
Если вы идете вдоль шоссе, держитесь обочины, и идите навстречу движению. Если идете в группе – следуйте один за другим, а не хаотичной толпой по всей дороге
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow