ts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 178 Results  www.eurid.eu  Page 10
  FAQ for domain holders ...  
Reģistrēts
Registriert
Registrado
Registreeritud
Rekisteröity
WHOIS adatbázis
Įregistruotas
Zarejestrowana
Irreġistrat
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
ACE formāts ir rezultāts, kuru iegūst, kad pārlūkprogrammas adreses joslā ievadītais IDN tiek pārveidots formā, kuru saprot Domēnu Vārdu Sistēma (DNS).
Il Domain Name System riconosce soltanto i caratteri ASCII di base, come il semplice latino.
Αναζητήστε το όνομα τομέα σας στη βάση δεδομένων μας WHOIS, μέσω του ειδικού WHOIS πεδίου, για πρόσβαση στα στοιχεία καταχώρησης όπου περιλαμβάνονται τα στοιχεία των name servers και του καταχωρητή σας.
Een ACE-string bekom je nadat de IDN-domeinnaam die je typte in de adresbalk van je browser, omgezet werd naar een formaat dat leesbaar is voor het Domain Name System.
Въведете Вашето домейн име в полето за търсене на WHOIS, за да видите информация за регистрацията на Вашето име на домейн, включително свързаните именни сървъри и координатите на Вашия регистратор.
A WHOIS adatbázisban megjelenő regisztrátor nem az a vállalat, akinél domain nevem regisztráltam. Miért?
ACE string to łańcuch znaków, który otrzymujemy po konwersji nazwy domeny IDN na format DNS.
Ne. Uporaba različnih pisav ali abeced v istem IDN-u ni dovoljena. IDN-i, sestavljeni iz različnih pisav, so lahko podobni kakšnemu drugemu domenskemu imenu, še posebej, če vsebujejo homografe .
Le. Il-prinċipju ta’ min jiġi l-ewwel jinqeda l-ewwel japplika għall-ismijiet tad-dominji tal-.eu kollha, inkluż l-IDNs.
Is é teaghrán ACE a fhaigheann tú chomh luath agus a dhéantar an IDN a chuir tú isteach i seoladh do bhrabhsálaí a thiontú isteach i bhformáid a thuigeann Córas na nAinmneacha Fearainn.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
ja tas paredzēts šā dokumenta 2. sadaļā (WHOIS pārlūkošanas rīks).
The Registrant has the right to access his personal data and to arrange for it to be amended, where errors exist.
selon les modalités stipulées à l'Article 2 (dispositif de consultation WHOIS) des présentes.
gemäß Abschnitt 2 (WHOIS-Suchfunktion) dieses Dokuments.
como estipula la sección 2 (función de búsqueda WHOIS) de este documento.
conforme estabelecido na Secção 2 (funcionalidade de pesquisa WHOIS) do presente documento.
zoals bepaald in paragraaf 2 (WHOIS-zoekfunctie) van dit document.
i henhold til § 2 (WHOIS-opslagsfunktion) i dette dokument.
Registreerijal on õigus pääseda ligi oma isikuandmetele ja parandada vigu.
tämän asiakirjan 2 kohdassa (WHOIS-hakutoiminto) määrätyllä tavalla.
1.2. Colectarea informaţiilor pentru uz intern
Registrant ima pravico dostopa do osebnih podatkov in možnost njihovega spreminjanja, če pride do napak.
enligt vad som anges i avsnitt 2 (sökfunktionen WHOIS) i detta dokument.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Rezervēts
On Hold
Réservé
Zurückgestellt
Bloqueado
On Hold
Reservado
Μπλοκαρισμένα
Gereserveerd
Задържано
Rezervované
Ikke tilladt
Reserveeritud
Varattu
Zarezerwowana
Rezervat
Pozastavená
Na čakanju
Ej tillåtet
M’huwiex permess
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
This domain name is available for registration by an organisation or individual located within the European Union.
Ce nom de domaine a été enregistré, mais son enregistrement a été mis en attente. Il est actif, mais ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Diese Domain kann von einer Organisation oder einer Person innerhalb der Europäischen Union registriert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio è disponibile per la registrazione da parte di un’organizzazione o di una persona fisica residente nell’Unione europea.
Este domínio foi registado e encontra-se pendente. Encontra-se activo mas apenas pode ser cedido ou transferido mediante o resultado de uma acção judicial.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar is hangend. Hij is actief maar mag niet worden verhuisd, alvorens er een juridische uitspraak gedaan werd.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno a je pozastavené. Je aktivní, ale nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
Domænenavnet er ikke tilgængeligt for registrering. Årsagen til dette kan vӕre flere. For eksempel hvis domӕnenavnet allerede er registreret af en anden.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat şi este în aşteptare. Este activ dar nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju m’huwiex disponibbli għar-reġistrazzjoni. Dan jista’ jkun minħabba ħafna raġunijiet, inkluż li jista’ jkun ġie rreġistrat minn xi ħadd ieħor.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Bloķēts
Withdrawn
Bloqué
No permitido
Rimosso
Bloqueado
Geblokkeerd
Оттеглено
Blokované
I bero
Blokeeritud
Zablokowana
Blocat
Stiahnutá
Umaknjeno
Väntande
Miżmum
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Reģistrēts
Enregistré
Registado
Geregistreerd
Registrované
Registreeritud
Rekisteröity
WHOIS adatbázis
Zarejestrowana
Înregistrat
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Ir ticis pieprasīts jauns autorizācijas kods un iepriekšējais ir kļuvis nederīgs.
The finalisation of the transaction is immediate owing to the fact that transfers are "pre-validated" (using the authorisation code).
Eliminación y renovaciones de nombres de dominio
Mijn e-mail adres, zoals weergegeven in de WHOIS database, is onjuist of functioneert niet. Hoe kan ik de autorisatiecode aanvragen?
Du har bedt om en ny autoriseringskode i mellemtiden, hvilket gør den tidligere ugyldig.
Vahvistuskoodi on virheellinen tai sitä ei syötetty oikein;
Az engedélyezési kód hibásan, vagy hiányosan lett beírva;
medzičasom bol vygenerovaný nový autorizačný kód, ktorý nahradil ten predošlý;
Moj elektronski naslov, prikazan v zbirki podatkov WHOIS, je napačen oziroma ne deluje. Kako lahko pridobim avtorizacijsko kodo?
  FAQ for domain holders ...  
Kas ir ACE formāts?
Alternative Streitbeilegung (ADR)
Che cosa è una stringa ACE?
Τι είναι το ACE string;
Wat is een ACE-string?
Hvad er en ACE-streng?
Domännamnstvister (ADR)
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Piemēram, ACE formāts domēna vārdam bücher.eu ir xn--bcher-kva.eu.
Una encuesta realizada entre miembros del CENTR
De ACE-string van de domeinnaam bücher.eu bijvoorbeeld, is xn--bcher-kva.eu.
Nej. Først til mølle gælder alle .eu domænenavne, inklusive IDNs.
Számít-e hogy kis- vagy nagybetűt használok .eu-s Nemzetköziesített domain nevemben?
W ten sposób, w ramach DNS (formacie ACE string) nazwa domeny bücher.eu to xn—bcher-kva.eu.
Nie. Princíp „kto skôr príde, ten skôr melie“ platí pre všetky domény .eu, aj pre domény IDN.
Mar shampla, is é xn--bcher-kva.eu an teaghrán ACE den ainm fearainn bücher.eu.
  FAQ for domain holders ...  
Ir ticis pieprasīts jauns autorizācijas kods un iepriekšējais ir kļuvis nederīgs.
Eliminación y renovaciones de nombres de dominio
Il mio sito web non funziona più da quando ho trasferito il mio nome a dominio .eu ad un nuovo registrar. Perché?
Tekitatud on uus kinnituskood, muutes vana kehtetuks;
Vahvistuskoodi on virheellinen tai sitä ei syötetty oikein;
Az átruházás véglegesítése azonnali, mivelhogy az engedélyezési kód egy “előre-jóváhagyást” foglal magába.
  FAQ for domain holders ...  
Aizturēts
Disponible
Zurückgestellt
Suspendido
Rimosso
Livre
Αποσυρμένο
Beschikbaar
Свободно
Volné
Ootel
Pidossa
Svarstomas
Wstrzymana
Disponibil
Dostupná
Na voljo
Miżmum
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
ACE formāts ir rezultāts, kuru iegūst, kad pārlūkprogrammas adreses joslā ievadītais IDN tiek pārveidots formā, kuru saprot Domēnu Vārdu Sistēma (DNS).
Il Domain Name System riconosce soltanto i caratteri ASCII di base, come il semplice latino.
Αναζητήστε το όνομα τομέα σας στη βάση δεδομένων μας WHOIS, μέσω του ειδικού WHOIS πεδίου, για πρόσβαση στα στοιχεία καταχώρησης όπου περιλαμβάνονται τα στοιχεία των name servers και του καταχωρητή σας.
Een ACE-string bekom je nadat de IDN-domeinnaam die je typte in de adresbalk van je browser, omgezet werd naar een formaat dat leesbaar is voor het Domain Name System.
Въведете Вашето домейн име в полето за търсене на WHOIS, за да видите информация за регистрацията на Вашето име на домейн, включително свързаните именни сървъри и координатите на Вашия регистратор.
A WHOIS adatbázisban megjelenő regisztrátor nem az a vállalat, akinél domain nevem regisztráltam. Miért?
ACE string to łańcuch znaków, który otrzymujemy po konwersji nazwy domeny IDN na format DNS.
Ne. Uporaba različnih pisav ali abeced v istem IDN-u ni dovoljena. IDN-i, sestavljeni iz različnih pisav, so lahko podobni kakšnemu drugemu domenskemu imenu, še posebej, če vsebujejo homografe .
Le. Il-prinċipju ta’ min jiġi l-ewwel jinqeda l-ewwel japplika għall-ismijiet tad-dominji tal-.eu kollha, inkluż l-IDNs.
Is é teaghrán ACE a fhaigheann tú chomh luath agus a dhéantar an IDN a chuir tú isteach i seoladh do bhrabhsálaí a thiontú isteach i bhformáid a thuigeann Córas na nAinmneacha Fearainn.
  FAQ for domain holders ...  
Kāpēc man domēna vārds ir aizturēts (on hold)? Ko tas nozīmē?
Pourquoi mon nom de domaine a-t-il été mis en quarantaine ?
¿ Puedo transferir más de un nombre de dominio a la vez?
Por que motivo está em quarentena o meu domínio? Como posso recuperá-lo?
Γιατί το όνομα τομέα που θέλω έχει τεθεί σε κράτηση; Τι σημαίνει αυτό;
Wanneer komt mijn in quarantaine geplaatste domeinnaam weer vrij?
Защо моето Име на домейн е в карантина?
Proč je mé doménové jméno v karanténě?
Hvorfor er det domænenavn, jeg ønsker, i bero? Hvad betyder det?
Miks on minu soovitud domeeninimi ootele pandud? Mida see tähendab?
Miksi verkkotunnukseni on karanteenissa?
Hol tudom ellenőrizni és frissíteni a .eu domain nevemhez megadott névszervereket?
Kada mano domeno vardas, kuris yra karantine vėl bus prieinamas?
Kiedy nazwa domeny objęta kwarantanną będzie ponownie dostępna?
Prečo je doména, o ktorú mám záujem, “pozastavená“? Čo to znamená?
Kan jag flytta mer än ett domännamn åt gången?
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Piemēram, ACE formāts IDN domēnam bücher.eu ir xn--bcher-kva.eu.
How does the Domain Name System handle IDNs?
Wie verarbeitet das DNS (Domain Name System) IDNs?
¿Cómo funciona el Sistema de nombres de dominio para los IDNs?
Perché non posso mischiare script diversi all’interno del mio IDN?
Напр. ACE стринг на IDN bücher.eu е xn--bcher-kva.eu.
Další znaky na konci řetězce označují, které znaky z daného IDN jsou mimo ASCII a jejich pozici ve jméně.
Napríklad, ACE string mena bücher.eu je xn--bcher-kva.eu.
Mar shampla, is é xn--bcher-kva.eu an teaghrán ACE den ainm fearainn bücher.eu.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Reģistra iekšējai lietošanai tiek apkopoti šādi personas dati (ja vien tie jau nav pieejami ar WHOIS pārlūkošanas rīka starpniecību, kas paredzēts šā dokumenta 2. sadaļā):
Les données personnelles suivantes seront recueillies à des fins d'utilisation en interne par le Registre (sauf en cas de disponibilité de ces informations via le moteur de recherche WHOIS prévu à l'Article 2 des présentes)::
Die folgenden personenbezogenen Daten werden zur internen Verwendung seitens des Registers erhoben (sofern diese nicht bereits über die WHOIS-Suchfunktion gemäß Abschnitt 2 dieses Dokuments bereitstehen):
Se recogerán los siguientes datos personales para uso interno del Registro (a menos que también se encuentren disponibles a través de la función de búsqueda de WHOIS prevista en la sección 2 del presente documento):
Os dados pessoais que se seguem serão recolhidos para utilização interna do Serviço de Registo (a menos que estejam também disponíveis na funcionalidade de pesquisa WHOIS constante da Secção 2):
De volgende persoonlijke gegevens worden verzameld voor intern gebruik door het Register (tenzij deze eveneens beschikbaar zijn via de WHOIS-zoekfunctie als bepaald in paragraaf 2 van dit document):
Følgende persondata indhentes til Topdomæneadministratorens interne brug (medmindre de også er tilgængelige via WHOIS-opslagsfunktionen som anført i § 2 heri):
Rekisterin sisäiseen käyttöön kerätään seuraavia henkilötietoja (elleivät ne ole saatavissa myös tämän asiakirjan 2 kohdassa mainitun WHOIS-hakutoiminnon kautta):
Följande personuppgifter skall inhämtas för internt bruk av registreringsenheten (såvida de inte också är tillgängliga via sökfunktionen WHOIS enligt avsnitt 2):
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Anulēts
Registered
Désactivé
Registriert
Registrato
Removido
Ingetrokken
Регистрирано
Stažené
Ledigt
Kumottu
Wycofana
Retras
Registrovaná
Registrirano
Ledigt
Disponibbli
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Autorizācijas kods ir kļūdains vai nepareizi ievadīts;
Wie erhalte ich einen Autorisierungscode?
Een nieuwe autorisatiecode werd aangevraagd waardoor de oude ongeldig is;
Autoriseringskoden blev stavet forkert eller ikke indtastet korrekt;
Miksi vahvistuskoodini ei toimi?
Miért nem működik engedélyezési kódom?
Cum pot obține un cod de autorizare?
autorizačný kód ste nevložili alebo nenapísali správne;
Tá cód údaraithe nua iarrtha idir an dá linn agus tá an seancheann neamhbhailí dá bharr sin.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Ja aizpildīts tikai pirmais lauks, pieņem, ka reģistrācija ir privātpersonas (fiziskas personas) vārdā.
If only the first field is completed, it is assumed that the registration is in the name of a private individual (natural person).
Si seul le premier champ est complété, l'enregistrement est considéré comme effectué au nom d'un particulier (personne physique).
Wenn nur das erste Feld ausgefüllt wird, wird davon ausgegangen, dass die Registrierung im Namen einer Privatperson (natürlichen Person) erfolgt.
Si se cumplimenta sólo el primer campo, se supone que el registro es en nombre de una persona física.
Se viene completato solo il primo campo, si presuppone che la registrazione sia a nome di un privato (persona fisica).
Se for preenchido apenas o primeiro campo, pressupõe-se que o registo será efetuado em nome de um particular (pessoa singular).
Όλοι οι Καταχωρούμενοι οφείλουν να αποδεχτούν τους Όρους και τις Προϋποθέσεις με τους οποίους ο Κάτοχος εξουσιοδοτεί το Μητρώο να κοινοποιήσει κάποια προσωπικά δεδομένα.
Indien alleen het eerste veld wordt ingevuld, wordt aangenomen dat registratie plaatsvindt op naam van een particulier (natuurlijke persoon).
Hvis kun det første felt udfyldes, antages det, at registreringen vedrører et navn på en privatperson (fysisk person).
Jos vain toinen kenttä on täytetty, rekisteröinnin oletetaan tapahtuvan yksityishenkilön (luonnollisen henkilön) nimissä.
Če je izpolnjeno samo prvo polje, se predpostavlja, da je domensko ime registriral posameznik (fizična oseba).
Om bara det första fältet ifylls antas det att registreringen sker i en privatpersons (fysisk person) namn.
Mura gcomhlíontar ach an chéad réimse, glactar leis go bhfuil an clárúchán in ainm duine aonair (duine nádúrtha).
  FAQ for domain holders ...  
Rezervēts
En attente
Reserviert
Reservado
Bloccato
Em Espera
Μπλοκαρισμένα
Hangend
Задържано
Pozastavené
Reserveeritud
Varattu
Rezervuotas
Zarezerwowana
În așteptare
Pozastavená
Na čakanju
Ej tillåtet
Riservat
Ní Cheadaítear É
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
ja to pieprasa ADR Nodrošinātājs, kā minēts Noteikumu un nosacījumu 16. sadaļā, vai
as provided in Section 2 (WHOIS look-up facility) of this document.
à la demande du Prestataire de services de Règlement extrajudiciaire des litiges visé à l'Article 16 des Conditions ou
auf Aufforderung eines in Abschnitt 16 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannten alternativen Streitbeilegungsanbieters oder
come indicato nella Sezione 2 (strumento di ricerca WHOIS) del presente documento.
mediante o pedido de um Prestador PARL mencionados na Secção 16 dos Termos e Condições ou
1.2. Πληροφορίες που συγκεντρώνονται για εσωτερική χρήση
op verzoek van een ADR-aanbieder genoemd in paragraaf 16 van de Bepalingen en Voorwaarden of
Регистрантът има право на достъп до своите лични данни и на уреждане на тяхната промяна, когато има грешки.
způsobem stanoveným v části 2 (Vyhledávací nástroj WHOIS) tohoto dokumentu.
efter krav fra en ADR-udbyder som nævnt i § 16 i Vilkårene eller
vastavalt käesoleva dokumendi paragrahvile 2 (WHOISi päringuvahend).
Sopimusehtojen 16 kohdassa mainitun Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn suorittajan pyynnöstä tai
A Bejegyzést kérő személynek jogában áll személyes adataihoz hozzáférni és szerkeszteni azokat, amennyiben hibásnak találja az adatokat.
Rejestrujący ma prawo wglądu do swoich danych osobowych i zażądania ich zmiany w przypadku stwierdzenia błędów.
Registrant má právo na prístup k svojim osobným údajom a na ich zmenu v prípade, ak sú chybné.
kot je to določeno v Razdelku 2 (iskanje v zbirki podatkov WHOIS) tega dokumenta.
på begäran av en ADR-enhet enligt avsnitt 16 i allmänna villkor eller
Ir-Reġistrant għandu d-dritt li jaċċessa d-data personali tiegħu u biex jagħmel arranġamenti biex tkun emendata, fejn jeżistu żbalji.
mar a fhoráiltear in alt 2 (áis chuardaigh WHOIS) den doiciméad seo.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Kas ir ACE formāts?
Domain name disputes (ADRs)
Alternative Streitbeilegung (ADR)
Τι είναι το ACE string;
Wat is een ACE-string?
Hvad er en ACE-streng?
Domännamnstvister (ADR)
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine a été enregistré mais est désactivé. Il est temporairement inactif, et ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Este domínio foi registado mas foi posteriormente removido; encontra-se temporariamente inactivo e não pode ser cedido nem transferido antes da conclusão de uma acção judicial em curso.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar ingetrokken. Hij is tijdelijk inactief en mag niet worden getransfereerd totdat er een juridische uitspraak volgt.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno, ale je stažené. Dočasně je neaktivní a nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat dar a fost retras. Este inactiv temporar şi nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju huwa disponibbli għar-reġistrazzjoni minn organizzazzjoni jew individwu li jinstab fl-Unjoni Ewropeja.
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Aizpildiet pieprasījuma veidlapu un nosūtiet pa e-pastu uz adresi info@eurid.eu vai nosūtiet pa faksu +32 2 401 27 51. Mēs izskatīsim jūsu pieprasījumu un jums paziņosim, vai šis pieprasījums tiks apmierināts.
Remplissez le formulaire de demande et envoyez le par email à info@eurid.eu ou faxez le au +32 2 401 27 51. Votre demande sera étudiée et vous serez informé si celle-ci est acceptée ou non.
Füllen Sie das Antragsformular aus und senden Sie es per E-Mail an info@eurid.eu oder per Fax an +32 2 401 27 51. Ihre Anfrage wird beurteilt und Sie werden informiert, ob Ihr Antrag bewilligt wurde oder nicht.
Relleneel formulario de solicitud y envíelo por correo a info@eurid.eu o por fax al número +32 2 401 27 51. Analizaremos su solicitud y le mantendremos informado si ha sido aceptada o no.
Per ottenere i dati è necessario compilare il modulo di richiesta ed inviarlo per email a info@eurid.eu oppure per fax al +32 2 401 27 51. La vostra richiesta sarà valutata e successivamente sarete informati se sarà accettata o meno.
Preencha o formulário de pedido e envie-o por email para info@eurid.eu ou por fax para +32 2 401 27 51. O seu pedido será analisado e informá-lo-emos da sua eventual aceitação.
Συμπληρώστε τη φόρμα αιτήματος και στείλτε τη με email στη διεύθυνση info@eurid.eu ή με φαξ στο +32 2 401 27 51. Το αίτημά σας θα ληφθεί υπόψη και θα ενημερωθείτε εάν το αίτημά σας εγκριθεί.
Vul het verzoekformulier in en e-mail het naar info at eurid dot eu of fax het naar +32 2 401 27 51. Uw verzoek wordt in overweging genomen en u wordt geïnformeerd of uw verzoek al dan niet wordt ingewilligd.
Попълнете формуляра за заявка и го изпратете по електронната поща на info@eurid.eu или по факс на +32 2 401 27 51. Вашата заявка ще бъде разгледана и ще бъдете информирани, дали искането ще бъде предоставено или не.
Vyplňte formulář žádosti a zašlete jej elektronickou poštou na adresu info@eurid.eu nebo faxem na číslo +32 2 401 27 51. Vaše žádost bude přezkoumána a budete informováni, zda může být kladně vyřízena či nikoli.
Udfyld anmodningsformularen, og send en e-mail til info@eurid.eu eller en fax til +32 2 401 27 51. Deres anmodning vil blive behandlet, og De vil blive informeret om hvorvidt Deres ønske vil blive opfyldt eller ej.
Täitke päringuvorm ning saatke see e-kirjaga aadressile info@eurid.eu või faksige numbrile +32 2 401 27 51. Teie päringut kaalutakse ning teile antakse teada, kas päring rahuldatakse või mitte.
Täytä pyyntölomake ja lähetä se sähköpostitse osoitteeseen info@eurid.eu tai faksaa se numeroon +32 2 401 27 51. Pyyntösi käsitellään, ja sinulle ilmoitetaan, hyväksytäänkö pyyntö vai ei.
Töltse ki az igénylőlapot, és küldje el e-mailben az info@eurid.eu címre, vagy faxon a +32 2 401 27 51 számra. A kérelem elbírálása után értesítjük Önt, hogy az elfogadásra került-e vagy sem.
Wypełniony formularz wniosku prosimy przesłać pocztą elektroniczną na adres: info at eurid dot eu lub faksem pod numer: +32 2 401 27 51. Po rozpatrzeniu sprawy wnioskodawca zostanie poinformowany o przyjęciu lub odrzuceniu jego wniosku.
Completați formularul de cerere și trimiteți-l prin e-mail către info at eurid dot eu sau prin fax către +32 2 401 27 51. Cererea dumneavoastră va fi luată în considerare și după caz, vă vom trimite sau nu datele cerute.
Vyplňte žiadosť o poskytnutie osobných údajov a zašlite ju na e-mailovú adresu: info@eurid.eu, alebo ju pošlite faxom na číslo +32 2 401 27 51. Vaša žiadosť bude posúdená a budete informovaní, či sa jej vyhovelo alebo nie.
Izpolnite prošnjo in jo pošljite na elektronski naslov info@eurid.eu ali po faksu na +32 2 401 27 51. Vašo prošnjo bomo obravnavali in vas obvestili o njeni rešitvi.
Fyll i anmodan och mejla till info@eurid.eu eller faxa den till +32 2 401 27 51. Din anmodan behandlas och du informeras om vårt beslut.
Kompli l-formola tar-rikjesta u ibgħata bl-email lil info at eurid dot eu jew bil-fax lin-numru +32 2 401 27 51. Ir-rikjesta tiegħek tiġi kkunsidrata u inti tiġi infurmat jekk ir-rikjesta tiġix milquha jew le.
Líon isteach an fhoirm iarratais agus seol ar aghaidh chuig info at eurid dot eu í nó cuir trí fhacs í chuig +32 2 401 27 51. Déanfar d'iarratas a mheas agus cuirfear ar an eolas thú cibé acu ar deonaíodh d'iarratas nó nár deonaíodh.
  FAQ for domain holders ...  
Anulēts
Enregistré
Retirado
Registado
Регистрирано
Registrované
Kumottu
Anuliuotas
Wycofana
Înregistrat
Registrovaná
Registrirano
Ledigt
Mneħħi
Ar fáil
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Aizturēts
Available
En attente
Frei
Retirado
Disponibile
Em Espera
Αποσυρμένο
Hangend
Свободно
Pozastavené
Ootel
Pidossa
Wstrzymana
În așteptare
Dostupná
Na voljo
  FAQ for domain holders ...  
Autorizācijas kods ir kļūdains vai nepareizi ievadīts;
Der Autorisierungscode ist abgelaufen;
E’ possibile effettuare il trasferimento di più nomi a dominio contemporaneamente?
Klik hier voor meer informatie over de werking van transfers.
Miksi vahvistuskoodini ei toimi?
platnosť autorizačného kódu skončila;
  FAQ for domain holders ...  
Piemēram, ACE formāts domēna vārdam bücher.eu ir xn--bcher-kva.eu.
Der ACE-String der Domain bücher.eu ist zum Beispiel xn--bcher-kva.eu.
Имало ли е начален период Sunrise при въвеждане на национализирани имена на домейни към .eu?
Domænenavnssystemet genkender alene ASCII tegn som normal latin script.
Pavyzdžiui ACE string domeno vardui bücher.eu yra xn--bcher-kva.eu.
W ten sposób, w ramach DNS (formacie ACE string) nazwa domeny bücher.eu to xn—bcher-kva.eu.
  FAQ for domain holders ...  
Bloķēts
Désactivé
Gesperrt
Bloqueado
Removido
Ingetrokken
Оттеглено
Stažené
Ledigt
Blokeeritud
Užblokuotas
Zablokowana
Retras
Stiahnutá
Umaknjeno
Väntande
Ibblukkat
Ar Feitheamh
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Kāpēc man domēna vārds ir aizturēts (on hold)? Ko tas nozīmē?
Comment puis-je vérifier ou mettre à jour les serveurs de noms liés à mon nom de domaine .eu?
Come posso verificare o aggiornare i nameserver relativi al mio nome a dominio .eu?
Como posso consultar ou actualizar os servidores de nomes associados ao meu domínio .eu?
Γιατί το όνομα τομέα που θέλω έχει τεθεί σε κράτηση; Τι σημαίνει αυτό;
Waarom heeft de domeinnaam die ik wil de status “on hold”? Wat houdt dat in?
Защо моето Име на домейн е в карантина?
Jak mohu zkontrolovat nebo aktualizovat jmenné servery spojené s mým doménovým jménem .eu?
Hvor opdaterer jeg de navneservere der er tilknyttet mit .eu domӕnenavn?
Miks on minu soovitud domeeninimi ootele pandud? Mida see tähendab?
Miksi verkkotunnukseni on karanteenissa?
Hol tudom ellenőrizni és frissíteni a .eu domain nevemhez megadott névszervereket?
Dlaczego wybrana przeze mnie nazwa domeny jest zawieszona? Co to oznacza?
Prečo je doména, o ktorú mám záujem, “pozastavená“? Čo to znamená?
Kan jag flytta mer än ett domännamn åt gången?
An féidir liom níos mó ná ainm fearainn amháin a aistriú ag an am céanna?
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, un tas nav pieejams.
Diese Domain wurde bereits registriert und steht nicht zur Verfügung.
Este nombre de dominio ha sido registrado por otro y no está disponible.
Un nome a dominio può trovarsi in uno dei seguenti “stati”:
Τι σημαίνουν όλες οι καταστάσεις των ονομάτων τομέα στη βάση δεδομένων WHOIS;
Domeeninimi on registreeritud teise isiku poolt ja pole saadaval.
Joku muu on rekisteröinyt tämän verkkotunnuksen, joka on siis varattu.
Mit jelentenek a WHOIS adatbázisban lévő domain név státuszok?
Šį domeno vardą įregistravo kita šalis, ir jis užimtas.
Nazwa domeny została zarejestrowana przez inną stronę i jest niedostępna.
Dan l-isem tad-dominju huwa rreġistrat minn xi ħadd u m’huwiex disponibbli.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
faksa numurs (neobligāts);
numéro de télécopie (optionnel);
Faxnummer (optional);
número de fax (opcional);
número de fax (opcional);
faxnummer (optioneel);
faxnummer (valgfrit);
faksinumero (valinnainen)
Secţiunea 2. Motorul de căutare WHOIS
Faxnummer (valfritt)
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Ja tas ir pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Pieejams”. Ja izvēlētais domēna vārds nav pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Nav pieejams reģistrācijai” un zemāk parādīsies WHOIS informācija par šo domēna nosaukumu.
S’il est disponible, le résultat de recherche sera : « Disponible ». Si le nom de domaine que vous avez choisi n’est pas disponible, le résultat de recherche sera : « Pas disponible à l’enregistrement » et les informations WHOIS du nom de domaine seront listées en-dessous de celui-ci.
Sollte sie noch verfügbar sein, wird im Suchergebnis „Frei” stehen. Sollte die Domain nicht mehr verfügbar sein, wird das Suchergebnis „Nicht zur Registrierung verfügbar“ angezeigt und die WHOIS-Information zur Domain wird weiter unten angezeigt.
Si está disponible, el resultado de la búsqueda dirá “Disponible”. Si el nombre de dominio que ha elegido no está disponible, el resultado de la búsqueda indicará “No disponible para registro” y a continuación se mostrará la información WHOIS sobre el nombre de dominio.
Se il nome a dominio non risulta attualmente registrato, il risultato della ricerca sarà “Disponibile”. Se il nome a dominio da voi scelto risulta già assegnato ad altro titolare, la ricerca avrà come risultato “Non disponibile per registrazione” e saranno mostrate le informazioni relative al nome a dominio.
Se ainda se encontrar disponível, irá ver no resultado da pesquisa a informação "Disponível para registo". Se o domínio que tiver escolhido não se encontrar disponível, o resultado da pesquisa apresentará a informação "Não disponível para registo", sendo as informações do domínio registadas no WHOIS apresentadas em seguida.
Εάν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Διαθέσιμο». Εάν το όνομα τομέα που επιλέξατε δεν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Μη διαθέσιμο για καταχώρηση» και οι πληροφορίες WHOIS σχετικά με το όνομα τομέα θα αναγραφούν παρακάτω.
Indien de domeinnaam nog beschikbaar is zal het zoekresultaat ‘Beschikbaar’ tonen. Indien de gekozen domeinnaam niet beschikbaar is zal het resultaat ‘Niet beschikbaar voor registratie’ tonen en zal de WHOIS informatie van de domeinnaam daaronder worden opgelijst.
Ако името е свободно, резултата от търсенето ще показва "налично". Ако името на домейна, който сте избрали, не е на разположение, резултата от търсенето ще показва "Не се предлага за регистрация" и WHOIS информацията за името на домейна ще бъде предоставена по-долу.
Pokud je dostupné, výsledkem vyhledávání bude „Dostupné“. Pokud je zvolené doménové jméno nedostupné, výsledkem vyhledávání bude „Nedostupné pro registraci“ a informace WHOIS o doménovém jménu budou uvedeny níže.
Hvis det er tilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Tilgængelig”. Hvis domænenavnet, du har valgt, er utilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Utilgængelig”, og WHOIS-informationerne om domænenavnet bliver vist på en liste nedenunder.
Kui nimi on saadaval, on otsingutulemuseks „Saadaval“. Kui valitud domeeninimi pole saadaval, on otsingutulemuseks „Pole registreerimiseks saadaval“ ning esitatakse WHOIS-i teave domeeninime kohta.
Jos on, hakutuloksessa lukee "Vapaa". Jos valitsemaasi verkkotunnusta ei ole saatavilla, hakutuloksessa lukee "Ei saatavilla rekisteröitäväksi", ja sen alla luetellaan verkkotunnuksen WHOIS-tiedot.
Amennyiben a domain név elérhető, a keresés eredménye „Szabad”, viszont ha a keresett domain név már nem elérhető, az eredmény „Nem regisztrálható” és a domain névhez fűződő regisztrációs adatok jelennek meg.
Jeśli domena jest dostępna do rejestracji, to w odpowiedzi pojawi się komunikat “DOSTĘPNA” . Jeśli nazwa domeny jest już zarejestrowana i aktualnie nie można wykupić jej abonamentu, to w odpowiedzi zwrotnej pojawi się stwierdzenie ‘Niedostępna do rejestracji’ , a w bazie WHOIS wyświetlą się informacje na temat domeny.
Dacă este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Disponibil”. Dacă numele domeniului .eu introdus nu este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Indisponibil pentru înregistrare” iar informația WHOIS a domeniului căutat va fi listată dedesubt.
Ak je doména dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Voľné“. Ak doména nie je dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Nie je k dispozícii pre registráciu“ a informácie o doméne budú zobrazené nižšie.
Če je na voljo, bo rezultat iskanja ‘Na voljo’. Če domensko ime, ki ste ga izbrali, ni na voljo, se bo prikazal rezultat iskanja ‘Ni na voljo za registracijo’, informacija WHOIS o tem domenskem imenu pa bo vpisana v spodnji seznam.
Om namnet är ledigt, framgår det av sökresultatet som anger ‘Ledigt’. Om namnet som du valt inte är ledigt visas istället sökresultatet ‘Ej tillgängligt för registrering’ och WHOIS-information rörande namnet listas nedan.
Jekk hu disponibbli, r-riżultat jinqara “Disponibbli”. Jekk l-isem li għażilt mhux disponibbli l-messaġġ ikun “Mhux disponibbli għar-reġistrazzjoni” u l-informazzjoni WHOIS dwar l-isem tad-dominju jintwera taħt.
Má tá sé ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Ar Fáil'. Mura bhfuil an t-ainm fearainn atá roghnaithe agat ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Níl sé ar fáil le haghaidh clárú' agus beidh an fhaisnéis WHOIS maidir leis an ainm fearainn i liosta thíos faoi.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Reģistrētājam ar Reģistratūras starpniecību nekavējoties jāinformē Reģistrs par nosaukuma, adreses, e-pasta adreses, tālruņa vai faksa numuru maiņu. Ja nevērības dēļ Reģistrs netiek informēts par šādām izmaiņām vai tas notiek ar kavēšanos, reģistrācijas līgums var tikt izbeigts.
Le Demandeur/Titulaire d'enregistrement est tenu d'aviser immédiatement le Registre, par l'intermédiaire du Bureau d'enregistrement, de tout changement de nom, d'adresse, d'adresse électronique, de numéro de téléphone ou de télécopie. A défaut de notification du Registre ou en cas de notification tardive, l'accord d'enregistrement pourra être dénoncé.
Der Registrant muss das Register über den Registrar unverzüglich über jegliche Änderungen von Name, Adresse, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer informieren. Eine Unterlassung oder Verzögerung bei der Information des Registers über solche Änderungen kann die Beendigung des Registrierungsvertrags nach sich ziehen.
El Solicitante de registro mantendrá inmediatamente informado al Registro a través del Registrador de todo cambio en el nombre, dirección, dirección de correo electrónico, números de teléfono y fax. Toda omisión o retraso en informar al Registro de tales cambios podrá provocar la rescisión del contrato de registro.
O Titular do Registo tem de informar de imediato o Serviço de Registo através do Registrar, caso se verifique qualquer alteração no nome, endereço, endereço de email, número de telefone e número de fax. Qualquer omissão ou atraso em informar o Serviço de Registo acerca das alterações em questão poderá implicar a rescisão do contrato de registo.
De Registreerder moet het Register onmiddellijk via de Registrator informeren over een wijziging van naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummers. Verzuim of vertraging bij het informeren van het Register over de bedoelde wijzigingen kan resulteren in de beëindiging van de registratieovereenkomst.
Следните лични данни ще бъдат събирани за вътрешно ползване от Регистъра (освен когато са достъпни и чрез функцията за търсене на Имена в WHOIS, разгледана в Раздел 2):
Registranten af det registrerede domænenavn skal straks via Registratoren underrette Topdomæneadministratoren om eventuelle ændringer med hensyn til navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnumre. Undladelse heraf eller for sen underretning af Topdomæneadministratoren om disse ændringer kan medføre opsigelse af registreringsaftalen.
Rekisteröijän on ilmoitettava Rekisterille välittömästi Rekisterinpitäjän välityksellä kaikista muutoksista, jotka koskevat nimiä, osoitteita, sähköpostiosoitteita, puhelinnumeroita ja faksinumeroita. Jos muutoksista ei ilmoiteta Rekisterille tai jos ilmoittaminen viivästyy, seurauksena saattaa olla rekisteröintisopimuksen voimassaolon päättyminen.
A Nyilvántartó a következő személyes adatokat személyes használatra gyűjti be (hacsak a jelen dokumentum 2. szakaszában leírtaknak megfelelően nem teszi azokat hozzáférhetővé a "KI KICSODA" szolgáltatás részére):
Do użytku wewnętrznego Rejestru będą zbierane następujące dane osobowe (o ile nie są także dostępne w wyszukiwarce WHOIS, o której mowa w części 2 niniejszego dokumentu):
Registranten måste omedelbart informera registreringsenheten genom sitt ombud om eventuella ändringar av namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Försummelse eller dröjsmål att informera registreringsenheten om sådana ändringar kan leda till uppsägning av registreringsavtalet.
Id-data personali segwenti għandha tinġabar għall-użu intern tar-Reġistru sakemm tkun disponnibbli ukoll permezz tal-faċilità tat-tiftix WHOIS kif hemm provdut għalih fit-Taqsima 2 ta' dan):
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
a aizpildīts "Uzņēmuma" lauks, pieņem, ka Reģistrētājs ir uzņēmums. Tas nodrošina, ka uzņēmuma Domēna vārdu nevar "uzurpēt" tā darbinieks, kas piepeši pārtrauc strādāt vai tiek atlaists, un kurš mēģina nodot vai dzēst Domēna vārdu vai saistīt to ar citu tīmekļa vietni ir pārvaldības aģenta starpniecību.
If the 'Company' field is completed, it is assumed that the company is the Registrant. This ensures that the Domain Name of the company cannot be "held hostage" by an employee who suddenly leaves or who is dismissed, and who tries to transfer or delete the Domain Name or to link it to another website via the managing agent.
Si le champ « Société » est complété, la société est considérée comme étant le Demandeur/titulaire d'enregistrement. Cette approche permet de garantir que le Nom de domaine de la société ne puisse être « gardé en otage »par un salarié démissionnaire ou licencié qui essayerait de transférer ou de radier le Nom de domaine ou encore de le rattacher à un autre site par l'intermédiaire du gestionnaire.
Wenn das Feld „Organisation" ausgefüllt wird, wird davon ausgegangen, dass der Registrant ein Unternehmen ist. Damit wird sichergestellt, dass die Domain des Unternehmens nicht von einem Mitarbeiter „gekidnappt" werden kann, der plötzlich aus dem Unternehmen ausscheidet oder entlassen wird und versucht, die Domain zu übertragen oder zu löschen oder über die Verwaltungsstelle auf eine andere Website zu verlinken.
Si se cumplimenta el campo "Empresa", se supone que la empresa es el Solicitante de registro. Esto garantiza que el Nombre de Dominio de la empresa no pueda ser "retenida" por un empleado que abandona repentinamente su trabajo o que es despedido, y que intenta transferir o eliminar el nombre de dominio o vincularlo a otra página web mediante el agente administrador.
Se si compila il campo 'Società', si presuppone che il Registrant sia una società. Ciò garantisce che il Nome a dominio della società non possa essere "tenuto in ostaggio" da un dipendente che si dimetta o venga licenziato e che cerchi di trasferire o cancellare il Nome a dominio o di collegarlo a un altro sito web tramite l'intermediario di gestione.
Se for preenchido o campo "Empresa", pressupõe-se que a empresa será o Titular do Registo. Deste modo, é possível assegurar que o Nome de Domínio da empresa não possa ser "retido" por um funcionário que abandone a empresa, ou que seja demitido e que tente transferir ou eliminar o Nome de Domínio, ou efetuar a sua hiperligação a outro site através do agente de gestão.
Indien het 'Bedrijf' veld wordt ingevuld, wordt aangenomen dat het bedrijf de Registreerder is. Dit zorgt ervoor dat de Domeinnaam van het bedrijf niet kan worden 'gegijzeld' door een werknemer die plotseling vertrekt of wordt ontslagen en wil proberen om de Domeinnaam via de beherende instantie over te dragen, te schrappen of te koppelen aan een andere website.
Hvis feltet 'Firma' udfyldes, antages det, at firmaet er Registranten af det registrerede domænenavn. Dette betyder, at firmaets Domænenavn ikke kan "holdes som gidsel" af en medarbejder, der pludselig forlader firmaet eller bliver afskediget, og som forsøger at overføre eller slette Domænenavnet eller knytte det til et andet websted via den administrerende agent.
Jos "Yritys"-kenttä on täytetty, oletetaan, että Rekisteröijänä on yritys. Näin varmistetaan, ettei kukaan, joka yllättäen lähtee tai erotetaan yrityksestä, voi pitää Verkkotunnusta "panttivankinaan" ja yrittää siirtää tai mitätöidä Verkkotunnusta tai linkittää sitä toiseen WWW-sivustoon hallinnointiasiamiehen kautta.
Minden Bejegyzést kérő személy köteles elfogadni a Használati feltételeket, melyben a Bejegyzést kérő személy feljogosítja a Nyilvántartót, hogy bizonyos személyi adatait közzétegye.
Toţi Registranţii trebuie să accepte Termenii şi condiţiile privind înregistrarea Numelor de Domeniu .eu, în virtutea cărora Registrul are dreptul de a publica anumite date cu caracter personal.
Če pa je izpolnjeno polje ‘Podjetje’, se predpostavlja, da je Registrant podjetje. S tem je zagotovljeno, da Domensko ime podjetja ne more biti »v lasti« zaposlenega, ki nenadoma zapusti podjetje, ali je odpuščen in poskuša prenesti ali izbrisati Domensko ime oziroma ga povezati z drugo spletno stranjo preko agenta za upravljanje.
Om fältet "Företag" ifylls antas det att sökanden är ett företag. Detta säkerställer att ett företags domännamn inte kan "tas som gisslan" av en anställd som plötsligt avgår eller avskedas och som försöker överföra eller ta bort domännamnet eller länka det till en annan webbplats via förvaltningsombudet.
Má chomhlíontar an réimse 'Cuideachta' glactar leis gurb é an cuideachta an Cláraí. Cinntíonn sé seo nach féidir le haon fhostaí a fhágann nó a dhéantar a scaoileadh go tobann, Ainm Fearainn an chuideachta 'a choiméad ina ghiall', agus a dhéanann an tAinm Fearainn a aistriú nó a scriosadh nó a cheanglaíonn é le láithreán Gréasáin eile via an gníomhaire bainistíochta.
  FAQ for domain holders ...  
Piemēram, ACE formāts IDN domēnam bücher.eu ir xn--bcher-kva.eu.
Comment les IDNs sont-ils gérés par le DNS (Domain Name System)?
Por ejemplo, la versión ACE de bücher.eu IDN es xn--bcher-kva.eu.
www.xyz.eu ha una lunghezza di 3 caratteri.
Como é que o Sistema de Nome de Domínio gere os IDN?
Hoe worden IDNs behandeld door het Domain Name System?
Jak zachází Domain Name System s IDNs?
Esimerkiksi ACE-muoto kansalliselle tunnukselle bücher.eu on xn--bcher-kva.eu.
Att konvertera ett IDN till en ACE-form involverar två steg, Nameprep och Punycode.
Bdil ta’ IDNs għal strings ta’ l-ACE jinvolvi żewġ passi magħrufin bħala Nameprep u Punycode.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, un tas nav pieejams.
Ce nom de domaine a déjà été enregistré et n’est pas disponible.
Un nombre de dominio tiene uno de los siguientes estados:
Este domínio foi registado por alguém e não está disponível.
Ένα όνομα τομέα μπορεί να βρίσκεται σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες καταστάσεις:
Deze domeinnaam is geregistreerd en niet langer beschikbaar voor registratie.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno jinou osobou a není k dispozici.
Domeeninimi on registreeritud teise isiku poolt ja pole saadaval.
Joku muu on rekisteröinyt tämän verkkotunnuksen, joka on siis varattu.
El lehet távolítani az elérhetőségeimet a WHOIS adatbázisból?
Nazwa domeny została zarejestrowana przez inną stronę i jest niedostępna.
Acest nume de domeniu a fost înregistrat şi este indisponibil pentru înregistrare.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Kā izklāstīts Komisijas 2004. gada 28. aprīļa Regulas (EK) Nr. 874/2004 16. panta pirmajā daļā, WHOIS datu bāzes mērķis ir sniegt precīzu un atjauninātu informāciju par tehniskajiem un administratīvajiem kontaktpunktiem, kas administrē TLD .
The purpose of the WHOIS database, as set forth in the first paragraph of Article 16 of Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 is to provide reasonably accurate and up to date information about the technical and administrative points of contact administering the domain names under the .eu TLD.
L'objet de la base de données WHOIS est stipulé au premier paragraphe de l'Article 16 du Règlement (CE) N° 874/2004 de la Commission du 28 avril 2004. Elle sert à fournir des informations raisonnablement exactes et actuelles sur les points de contact administratifs et techniques qui gèrent les noms de domaine sous le domaine de premier niveau .eu.
Der Zweck der WHOIS-Datenbank gemäß dem ersten Absatz von Artikel 16 der Kommissionsverordnung (EG) Nr. 874/2004 vom 28. April 2004 besteht darin, möglichst genaue und aktuelle Informationen über die technischen und administrativen Kontaktstellen bereitzustellen, die für die Verwaltung der Domain oberster Stufe .eu verantwortlich sind.
El objeto de la base de datos WHOIS, según se establece en el primer párrafo del artículo 16 del Reglamento de la Comisión (CE) Nº 874/2004 del 28 de abril de 2004, es proporcionar una información razonablemente exacta y actualizada relativa a los puntos de contacto técnicos y administrativos que administran los nombres dentro del dominio de primer nivel ".eu".
La finalità del database WHOIS, come descritta nel primo paragrafo dell'articolo 16 del Regolamento della Commissione (CE) n. 874/2004 del 28 aprile 2004, è di fornire informazioni ragionevolmente accurate ed aggiornate sui contatti tecnici e amministrativi che gestiscono i nomi a dominio sotto il TLD .eu.
A finalidade da base de dados WHOIS, conforme definido no primeiro parágrafo do Artigo 16º do Regulamento da Comissão (CE) Nº 874/2004 de 28 de Abril de 2004, consiste em fornecer informações razoavelmente exatas e atualizadas sobre aspectos administratidos do contacto técnico e administrativo de nomes de domínio ao abrigo do Domínio de Topo .eu.
Απαιτείται από όσους επιθυμούν να καταχωρήσουν ένα Όνομα Τομέα .eu να παρέχουν ορισμένες πληροφορίες, μέσω ενός πιστοποιημένου Καταχωρητή .eu. Για το όνομα του Καταχωρούμενου υπάρχουν δύο πεδία: Το πρώτο είναι το 'Όνομα' και το δεύτερο είναι η 'Εταιρία'. Απαιτείται η συμπλήρωση και των δύο πεδίων ή μόνο του πεδίου 'Όνομα'.
Het doel van de WHOIS-databank, zoals uiteengezet in het eerste lid van Artikel 16 van Verordening (EG) nr. 874/2004 van de Commissie van 28 april 2004, is het verschaffen van redelijk nauwkeurige en actuele informatie over de contactpunten die de Domeinnamen onder het .eu-TLD technisch en bestuurlijk beheren.
Formålet med WHOIS-databasen er som anført i første afsnit af artikel 16 i Kommissionens forordning (EF) nr. 874/2004 af 28. april 2004 at have rådighed over forholdsvis nøjagtige og ajourførte oplysninger om de tekniske og administrative kontaktpunkter, der administrerer domænenavnene under topdomænet .eu.
WHOIS-tietokannan tarkoituksena on, kuten 28. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 874/2004 16 artiklan ensimmäisessä kappaleessa on mainittu, antaa kohtuullisen tarkat ja ajantasaiset tiedot .eu-aluetunnuksen alaisia verkkotunnuksia hallinnoivien tahojen teknisistä ja hallinnollisista yhteyspisteistä.
Namen zbirke podatkov WHOIS, kot je navedeno v prvem odstavku 16. člena Uredbe Komisije (ES) št. 874/2004 z dne 28. aprila 2004, je v razumni meri zagotoviti natančne in posodobljene podatke o tehničnih in administrativnih kontaktnih osebah, ki skrbijo za Domenska imena pod vrhnjo domeno .eu.
Enligt artikel 16.1 i kommissionens förordning (EG) nr 874/2004 av den 28 april 2004 är syftet med databasen WHOIS att tillhandahålla rimligt tillförlitlig och uppdaterad information om de tekniska och administrativa kontaktpunkterna för förvaltning av domännamn under toppdomänen .eu.
Is í an aidhm atá ag an mbunachar sonraí WHOIS, mar atá leagtha amach sa chéad mhír d'Airteagal 16 de Rialachán (CE) Uimh. 874/2004 ón gCoimisiún 28 Aibreán 2004 faisnéis atá réasúnta cruinn agus suas chun dáta a sholáthar ar phointí teagmhála teicniúla agus riaracháin atá ag riar na nAinmneacha Fearann faoin TLD .eu.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
ACE formāts sastāv no četrām zīmēm xn-- norādot, ka domēna vārds ir IDN. Pārējās zīmes rindas beigās norāda, kuras no IDN izmantotajām zīmēm ir non-ASCII zīmes un to pozīciju domēna vārdā.
Ce qui s’affiche dans la barre d’adresse de votre navigateur lorsque vous avez entré un IDN est appelé suite ACE ou plus communément ACE string. Il s’agit de votre IDN converti dans un format compatible avec le DNS.
No. La norma del “primer llegado, primer servido” (first served, first come) se aplica a todos los dominios .eu, incluidos los IDNs.
Per essere riconosciuti dal DNS, gli IDN devono essere convertiti in stringhe composte soltanto di caratteri ASCII di base. Queste sono chiamate stringhe ACE. ACE è l’acronimo di ASCII Compatible Encoding.
Uma ACE string é o que se obtém assim que o IDN que inseriu na barra de endereço do seu navegador tiver sido convertido num formato que seja compreendido pelo Sistema de Nome de Domínio.
ACE-strings beginnen met de 4 lettertekens, xn--, om aan te geven dat het om een IDN-naam gaat. Andere lettertekens, aan het einde van de string, geven aan welke lettertekens in de IDN niet-ASCII tekens zijn en op welke plaats ze in de IDN stonden.
Řetězec ACE je forma IDN srozumitelná pro Domain Name System, ke konverzi do této formy musí dojít poté, co napíšete IDN do Vašeho prohlížeče.
“ACE string” on tulemus peale seda kui olete IDNe oma brauseri aadressiväljale sisestanud ja see on konverditud vormi, mida domeeninime süsteem lugeda oskab.
Kirjoita verkkotunnuksesi WHOIS-laatikkoon nähdäksesi tietoja verkkotunnuksesi rekisteröinnistä, mukaan lukien kytketyt nimipalvelimet ja rekisterinpitäjäsi yhteystiedot.
Na początku każdego ACE-string znajdują się 4 znaki xn--, które informują, że nazwa domeny zawiera znaki narodowe IDN. Znaki w drugiej części łańcucha określają, które z liter w nazwie nie należą do systemu ASCII oraz na jakich pozycjach litery te sytuują się w nazwie domeny.
Nie. Použitie rôznych abecied (skriptov) v rámci jedného IDN mena nie je povolené. IDN-y zložené z rôznych skriptov sa môžu mýliť s inými doménovými menami, najmä ak obsahujú homoglyfy.
Id-deċiżjoni biex ivaraw IDNs taħt .eu minajr perijodu ta’ Sunrise kienet ibbażata fuq ir-riżultati ta’ preparattivi estensivi. Dan jinkludi karti ta’ abozz maħruġin mill-Advisory Board ta’ l-IDNs ta’ l-EURid u żewġ servejs li l-EURid għamlet fl-2008:
Tosaíonn teaghráin ACE le ceithre charachtar, xn--, le cur in iúl gur IDN é an t-ainm fearainn. Cuireann carachtair eile, ag deireadh an teaghráin, in iúl cad iad na carachtair neamh-ASCII a chuir tú isteach san IDN agus na háiteanna ina raibh siad.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine a été enregistré mais est désactivé. Il est temporairement inactif, et ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Este domínio foi registado mas foi posteriormente removido; encontra-se temporariamente inactivo e não pode ser cedido nem transferido antes da conclusão de uma acção judicial em curso.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar ingetrokken. Hij is tijdelijk inactief en mag niet worden getransfereerd totdat er een juridische uitspraak volgt.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno, ale je stažené. Dočasně je neaktivní a nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat dar a fost retras. Este inactiv temporar şi nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju huwa disponibbli għar-reġistrazzjoni minn organizzazzjoni jew individwu li jinstab fl-Unjoni Ewropeja.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
ikvienam, kas nosūta vaicājumu WHOIS datu bāzei, jāpiešķir automātiski ģenerēts gadījumkods, kas vaicātājam jāieraksta, pirms tiek saņemta atbilde uz vaicājumu; koda piešķiršana nevis teksta, bet attēla veidā novērš vieglu sistēmas automatizāciju datizraces nolūkā;
All who submit a WHOIS query are to be provided with an automatically generated random code which they must type in before receiving the answer to their query. Providing the code in the form of a picture rather than text will prevent easy automation of the system for data mining.
Un code aléatoire est attribué automatiquement à quiconque souhaite lancer une recherche WHOIS. La saisie de ce code est nécessaire pour obtenir la réponse à la demande. La communication du code sous une forme imagée plutôt que textuelle permet de prévenir l'emploi systématique d'outils d'exploration de données.
Jede Person, die eine WHOIS-Abfrage startet, erhält einen automatisch generierten Zufallscode, den die Person eingeben muss, bevor sie die Antwort auf ihre Abfrage erhält. Die Bereitstellung des Codes in Form eines Bilds anstatt in Textform verhindert die einfache Automatisierung des Systems zum Zweck der gezielten Datensuche („Data Mining").
Toda persona que realice una consulta en WHOIS debe obtener un código aleatorio generado automáticamente que escribirá antes de recibir una respuesta a su consulta. Al proporcionar el código en formato de imagen en lugar de texto se evita una sencilla automatización del sistema para la explotación de los datos.
I dati WHOIS sono accessibili tramite un comando puramente testuale oppure tramite l'uso di uno strumento presente sul web. Lo strumento di ricerca WHOIS testuale contiene solo informazioni tecniche che, tuttavia, non si riferiscono specificatamente al Registrant.
É fornecido um código aleatório gerado automaticamente a todos os indivíduos que submetam uma consulta WHOIS, que tem de ser introduzido antes de obter a resposta à respectiva consulta. Ao fornecer o código com o formato de imagem em vez de texto, impede a facilidade de automatização do sistema de extração de dados.
Οι διευθύνσεις e-mail και, σε περίπτωση που κοινοποιηθούν, οι ταχυδρομικές διευθύνσεις, οι αριθμοί τηλεφώνων και fax φανερώνονται με μορφή εικόνων (φωτογραφίες) και όχι κειμένου, καθιστώντας δύσκολο τον αυτοματισμό της κατάληψης δεδομένων.
Iedereen die een WHOIS-zoekopdracht indient, ontvangt een automatisch gegenereerde willekeurige code. Deze moet worden ingetoetst voordat men een antwoord op de zoekopdracht ontvangt. Door de code aan te bieden in de vorm van een afbeelding in plaats van tekst, wordt voorkomen dat het systeem gemakkelijk kan worden gebruikt voor 'datamining'.
На всеки, който направи запитване до WHOIS, се предоставя автоматично генериран случаен код, който лицето трябва да въведе, преди да получи отговора на своето запитване. Предоставянето на кода под формата на картина, а не на текст, ще предотврати лесното автоматизиране на системата за извличане на данни
Každému, kdo vznáší dotaz do WHOIS, bude přidělen automaticky generovaný náhodný kód, který musí zadat předtím, než dostane odpověď na svůj dotaz. Poskytováním kódu ve formě obrázku namísto textu se předejde snadné automatizaci tohoto systému za účelem dolování dat.
Alle, der indsender en WHOIS-forespørgsel, skal forsynes med en automatisk genereret tilfældig kode, som de skal indtaste, før de modtager svar på deres forespørgsel. Anvendelse af koder i form af et billede i stedet for tekst forhindrer nem systemautomatisering med henblik på "datamining".
Kõik, kes sooritavad WHOISis päringu, saavad automaatselt genereeritud juhusliku koodi, mille peavad enne päringule vastuse saamist sisse tippima. Koodi andmine pigem pildi kui teksti kujul ennetab süsteemi kerget automatiseerimist andmete hankimiseks.
A "KI KICSODA" adatbázisban kérdést feltevő személy egy automatikusan létrehozott, véletlenszerű kódot kap, melyet be kell gépelnie, mielőtt választ kapna kérdésére. A kód képszerű, nem pedig szöveges megjelenítése megakadályozza, hogy automatizált rendszerek adathalászat céljából könnyen hozzáférhessenek az adatokhoz.
Każdy, kto wysyła zapytanie do bazy WHOIS, otrzymuje automatycznie wygenerowany losowy kod, który musi wpisać, aby otrzymać odpowiedź na swoje zapytanie. Kod jest generowany w postaci obrazka, a nie tekstu, aby zapobiec działaniom zautomatyzowanych systemów do eksploracji danych.
Persoanele care interoghează baza de date WHOIS primesc un cod aleatoriu generat în mod automat, pe care trebuie să-l introducă pentru a primi un răspuns la căutarea lansată. Un cod sub formă grafică împiedică utilizarea automatizată a programelor de capturare de date mai eficient decât un cod sub formă de text.
Každému, kto požiada o údaje WHOIS, sa poskytne automaticky vytvorený náhodný kód, ktorý sa musí zadať pred doručením odpovede na danú otázku. Poskytovanie kódov v obrazovej a nie textovej forme zabráni automatizácií systému na účely ťažby údajov (data mining).
Z iskanjem v zbirki podatkov WHOIS, vsakdo prejme samodejno generirano naključno kodo, ki jo mora vnesti pred prejetjem odgovora na svoje iskanje. Zagotavljanje kode v obliki slike in ne besedila, bo preprečilo enostavno avtomatizacijo sistema za rudarjenje s podatki.
Alla som ställer en fråga till WHOIS får en automatiskt skapad slumpkod som måste föras in innan de får frågan besvarad. Om koden inte tillhandahålls i textform utan snarare i form av en bild förhindras en enkel automatisering av systemet för "data mining".
Kull min jissottometti domanda WHOIS għandu jkun provdut b'kodiċi bl-addoċċ maħluqa awtomatikament li għandu jittajpja qabel ma jirċievi t-tweġiba tad-domanda tiegħu. Li l-kodiċi jiġi pprovdut fil-forma ta' ritratt minflokk f'kitba għandu jipprevjeni awtomazzjoni sempliċi tas-sistema għat-tfittxija fil-fond tad-data (data mining).
Soláthraítear cód randamach a ghintear go huathoibríoch do gach duine a sheolann fiosrúchán isteach go WHOIS agus ní mór dóibh é seo a chur isteach sula bhfaigheann siad freagra ar na fiosrúcháin. Má sholáthraítear an cód i bhfoirm pictiúir seachas téacs déanfar uathoibriú éasca an chórais le haghaidh mianadóireachta sonraí a chosc.
  Meklēšanas pakalpojumi ...  
Ja tas ir pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Pieejams”. Ja izvēlētais domēna vārds nav pieejams, meklēšanas rezultāts būs atbilde „Nav pieejams reģistrācijai” un zemāk parādīsies WHOIS informācija par šo domēna nosaukumu.
S’il est disponible, le résultat de recherche sera : « Disponible ». Si le nom de domaine que vous avez choisi n’est pas disponible, le résultat de recherche sera : « Pas disponible à l’enregistrement » et les informations WHOIS du nom de domaine seront listées en-dessous de celui-ci.
Sollte sie noch verfügbar sein, wird im Suchergebnis „Frei” stehen. Sollte die Domain nicht mehr verfügbar sein, wird das Suchergebnis „Nicht zur Registrierung verfügbar“ angezeigt und die WHOIS-Information zur Domain wird weiter unten angezeigt.
Si está disponible, el resultado de la búsqueda dirá “Disponible”. Si el nombre de dominio que ha elegido no está disponible, el resultado de la búsqueda indicará “No disponible para registro” y a continuación se mostrará la información WHOIS sobre el nombre de dominio.
Se il nome a dominio non risulta attualmente registrato, il risultato della ricerca sarà “Disponibile”. Se il nome a dominio da voi scelto risulta già assegnato ad altro titolare, la ricerca avrà come risultato “Non disponibile per registrazione” e saranno mostrate le informazioni relative al nome a dominio.
Se ainda se encontrar disponível, irá ver no resultado da pesquisa a informação "Disponível para registo". Se o domínio que tiver escolhido não se encontrar disponível, o resultado da pesquisa apresentará a informação "Não disponível para registo", sendo as informações do domínio registadas no WHOIS apresentadas em seguida.
Εάν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Διαθέσιμο». Εάν το όνομα τομέα που επιλέξατε δεν είναι διαθέσιμο, το αποτέλεσμα αναζήτησης θα δείξει «Μη διαθέσιμο για καταχώρηση» και οι πληροφορίες WHOIS σχετικά με το όνομα τομέα θα αναγραφούν παρακάτω.
Indien de domeinnaam nog beschikbaar is zal het zoekresultaat ‘Beschikbaar’ tonen. Indien de gekozen domeinnaam niet beschikbaar is zal het resultaat ‘Niet beschikbaar voor registratie’ tonen en zal de WHOIS informatie van de domeinnaam daaronder worden opgelijst.
Ако името е свободно, резултата от търсенето ще показва "налично". Ако името на домейна, който сте избрали, не е на разположение, резултата от търсенето ще показва "Не се предлага за регистрация" и WHOIS информацията за името на домейна ще бъде предоставена по-долу.
Pokud je dostupné, výsledkem vyhledávání bude „Dostupné“. Pokud je zvolené doménové jméno nedostupné, výsledkem vyhledávání bude „Nedostupné pro registraci“ a informace WHOIS o doménovém jménu budou uvedeny níže.
Hvis det er tilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Tilgængelig”. Hvis domænenavnet, du har valgt, er utilgængeligt, fremkommer der et søgeresultat der viser “Utilgængelig”, og WHOIS-informationerne om domænenavnet bliver vist på en liste nedenunder.
Kui nimi on saadaval, on otsingutulemuseks „Saadaval“. Kui valitud domeeninimi pole saadaval, on otsingutulemuseks „Pole registreerimiseks saadaval“ ning esitatakse WHOIS-i teave domeeninime kohta.
Jos on, hakutuloksessa lukee "Vapaa". Jos valitsemaasi verkkotunnusta ei ole saatavilla, hakutuloksessa lukee "Ei saatavilla rekisteröitäväksi", ja sen alla luetellaan verkkotunnuksen WHOIS-tiedot.
Amennyiben a domain név elérhető, a keresés eredménye „Szabad”, viszont ha a keresett domain név már nem elérhető, az eredmény „Nem regisztrálható” és a domain névhez fűződő regisztrációs adatok jelennek meg.
Jeśli domena jest dostępna do rejestracji, to w odpowiedzi pojawi się komunikat “DOSTĘPNA” . Jeśli nazwa domeny jest już zarejestrowana i aktualnie nie można wykupić jej abonamentu, to w odpowiedzi zwrotnej pojawi się stwierdzenie ‘Niedostępna do rejestracji’ , a w bazie WHOIS wyświetlą się informacje na temat domeny.
Dacă este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Disponibil”. Dacă numele domeniului .eu introdus nu este disponibil, rezultatul căutării va produce textul “Indisponibil pentru înregistrare” iar informația WHOIS a domeniului căutat va fi listată dedesubt.
Ak je doména dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Voľné“. Ak doména nie je dostupná, zobrazí sa Vám výsledok „Nie je k dispozícii pre registráciu“ a informácie o doméne budú zobrazené nižšie.
Če je na voljo, bo rezultat iskanja ‘Na voljo’. Če domensko ime, ki ste ga izbrali, ni na voljo, se bo prikazal rezultat iskanja ‘Ni na voljo za registracijo’, informacija WHOIS o tem domenskem imenu pa bo vpisana v spodnji seznam.
Om namnet är ledigt, framgår det av sökresultatet som anger ‘Ledigt’. Om namnet som du valt inte är ledigt visas istället sökresultatet ‘Ej tillgängligt för registrering’ och WHOIS-information rörande namnet listas nedan.
Jekk hu disponibbli, r-riżultat jinqara “Disponibbli”. Jekk l-isem li għażilt mhux disponibbli l-messaġġ ikun “Mhux disponibbli għar-reġistrazzjoni” u l-informazzjoni WHOIS dwar l-isem tad-dominju jintwera taħt.
Má tá sé ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Ar Fáil'. Mura bhfuil an t-ainm fearainn atá roghnaithe agat ar fáil, léireoidh toradh an chuardaigh 'Níl sé ar fáil le haghaidh clárú' agus beidh an fhaisnéis WHOIS maidir leis an ainm fearainn i liosta thíos faoi.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
www.bücher.eu, tomēr satur 13 zīmes, jo ACE formāts šim domēnam ir www.xn--bcher-kva.eu.
Per esempio, la stringa ACE del nome a dominio bücher.eu è xn--bcher-kva.eu.
www.bücher.eu daarentegen is 13 tekens lang: het is namelijk een ACE-string: www.xn--bcher-kva.eu.
www.bücher.eu обаче се състои от 13 знака заради неговия ACE стринг www.xn--bcher-kva.eu.
www.bücher.eu zawiera 13 znaków, ponieważ łańcuch ACE to www.xn--bcher-kva.eu.
Keď sa IDN-y stali dostupnými pre .eu, EURid zaviedol nástroj, tzv. “IDN tool”, ktorý ukazuje ACE string pre ľubovoľný IDN.
Cad is cuachadh homaiglifí ann? An bhfuil sé ar fáil ó EURid?
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine est disponible et peut être enregistré par une personne physique ou morale d’un Etat membre de l’Union européenne.
Die Domain ist registriert, wurde aber „zurückgestellt“. Das heißt, sie ist aktiv, darf jedoch, bis zum Ergebnis des rechtlichen Verfahrens, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado y se encuentra en período de espera. El dominio está activo pero no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Questo nome a dominio è stato registrato ma è stato rimosso. Il dominio è temporaneamente inattivo e non può subire un cambio di registrar o di titolare perché in attesa dell’esito di un’azione legale.
Este domínio está disponível para registo por parte de uma organização ou particular com localização na União Europeia.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam is beschikbaar voor registratie door een organisatie of individu binnen de Europese Unie.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno je k dispozici pro registraci organizací nebo jednotlivcem se sídlem či bydlištěm v rámci Evropské unie.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau sulaikytas. Kol nėra teisinių veiksmų rezultato, jo perkelti negalima.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Acest nume de domeniu este disponibil pentru înregistrarea de către o companie sau o persoană fizică din Uniunea Europeană.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju kien ġie reġistrat u huwa miżmum. Huwa attiv imma ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attività legali pendenti.
Níl an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin. D’fhéadfadh roinnt cúiseanna a bheith leis seo, lena n-áirítear go bhfuil sé cláraithe cheana féin ag duine eile.
  FAQ for domain holders ...  
www.bücher.eu, tomēr satur 13 zīmes, jo ACE formāts šim domēnam ir www.xn--bcher-kva.eu.
www.bücher.eu wird jedoch, aufgrund seines ACE-Strings www. xn—bcher-kva.eu, als Domain mit 13 Schriftzeichen betrachtet.
Le stringhe ACE cominciano sempre con gli stessi quattro caratteri (xn--) che indicano che quel nome a dominio è un IDN.
Имат ли значение главните и малките букви за национализирано име на домейн с разширение .eu?
www.bücher.eu, deja susideda iš 13 simbolių. Tai yra todėl, kad ACE string yra www.xn--bcher-kva.eu.
www.bücher.eu zawiera 13 znaków, ponieważ łańcuch ACE to www.xn--bcher-kva.eu.
Nu. Nu se face nici un fel de distincţie între litere majuscule şi litere minuscule.
Sú IDN-y domény .eu “case-sensitive” (funkcia rozlišovania malých a veľkých písmen)?
An féidir liom feidhm a bhaint as scripteanna difriúla i mo IDN má scaraim óna chéile iad le fleasc (-)?
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
This domain name is available for registration by an organisation or individual located within the European Union.
Ce nom de domaine a été enregistré, mais son enregistrement a été mis en attente. Il est actif, mais ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Diese Domain kann von einer Organisation oder einer Person innerhalb der Europäischen Union registriert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio è disponibile per la registrazione da parte di un’organizzazione o di una persona fisica residente nell’Unione europea.
Este domínio foi registado e encontra-se pendente. Encontra-se activo mas apenas pode ser cedido ou transferido mediante o resultado de uma acção judicial.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar is hangend. Hij is actief maar mag niet worden verhuisd, alvorens er een juridische uitspraak gedaan werd.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno a je pozastavené. Je aktivní, ale nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
Domænenavnet er ikke tilgængeligt for registrering. Årsagen til dette kan vӕre flere. For eksempel hvis domӕnenavnet allerede er registreret af en anden.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat şi este în aşteptare. Este activ dar nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju m’huwiex disponibbli għar-reġistrazzjoni. Dan jista’ jkun minħabba ħafna raġunijiet, inkluż li jista’ jkun ġie rreġistrat minn xi ħadd ieħor.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Die Domain ist registriert, wurde jedoch „zurückgezogen“. Das heißt, sie ist zeitweilig nicht aktiv und darf, bis zum Ergebnis der rechtlichen Untersuchung, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio non è disponibile per la registrazione. Questo può accadere per varie ragioni, tra le quali, che sia già stato registrato da altri.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau atšauktas. Šiuo metu jis laikinai yra ne aktyvus ir negali būti perkeltas kol nėra teisinių veiksmų rezultatų.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju kien irreġistrat imma kien ġie mneħħi. Huwa temporanjament inattiv u ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attivitajiet legali pendenti.
Tá an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin ag eagraíocht nó ag duine atá lonnaithe san Aontas Eorpach.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Die Domain ist registriert, wurde jedoch „zurückgezogen“. Das heißt, sie ist zeitweilig nicht aktiv und darf, bis zum Ergebnis der rechtlichen Untersuchung, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio non è disponibile per la registrazione. Questo può accadere per varie ragioni, tra le quali, che sia già stato registrato da altri.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau atšauktas. Šiuo metu jis laikinai yra ne aktyvus ir negali būti perkeltas kol nėra teisinių veiksmų rezultatų.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju kien irreġistrat imma kien ġie mneħħi. Huwa temporanjament inattiv u ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attivitajiet legali pendenti.
Tá an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin ag eagraíocht nó ag duine atá lonnaithe san Aontas Eorpach.
  FAQ for domain holders ...  
ACE formāts sākas vienmēr ar tām pašām zīmēm (xn--), norādot, ka domēna vārds ir IDN. Pēc šīm četrām zīmēm seko jebkura parasta ASCII zīme, kuru izmanto oriģinālajā IDN un kuru nav nepieciešams pārveidot.
ACE-Strings fangen immer mit den gleichen vier Zeichen an (xn--), um anzuzeigen, dass es sich bei der Domain um einen IDN handelt.
Estos cuatro caracteres están seguidos por todos los caracteres del ASCII básico que han sido introducidos en el IDN original y que no necesitan ser convertidos.
ACE string zawsze rozpoczyna się tymi samymi 4 znakami (xn--) które wskazują, że nazwa domeny jest z IDN (ze znakami narodowymi).
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārda turētājam konkrētais domēna vārds vairs nav nepieciešams. Šajā gadījumā tam tiek noteikta 40 dienu karantīna. Vārds var atkal tikt aktivizēts karantīnas laikā, ja tā turētājs nolemj, ka vēlas tiesības uz vārdu paturēt.
The domain name holder has not paid the renewal fee and his registrar has been forced to delete the name because of outstanding payment. After 40 days in quarantine the domain name will be released for general registration on a first-come-first-served basis, unless the holder chooses to reactivate it before then.
Le titulaire du nom de domaine n’est plus intéressé par le nom. Dans ce cas, la mise en quarantaine de 40 jours sert de période de réflexion. Le nom de domaine peut encore être réactivé pendant la période de quarantaine si son titulaire décide finalement de le conserver.
Die Domain wurde vom EURid widerrufen, weil der Domaininhaber die Registrierungsvoraussetzungen nicht erfüllt hat. Widerrufene Domains können nur von EURid reaktiviert werden.
O proprietário do domínio não pagou a taxa de renovação e o respectivo registrar foi forçado a eliminar o nome, devido ao pagamento em falta. Após 40 dias em quarentena, o domínio será lançado para registo geral com base no princípio de atendimento por ordem de chegada, excepto se o titular optar por reactivá-lo antes dessa altura.
De domeinnaamhouder wil de naam niet meer. In dat geval dient de quarantaineperiode van 40 dagen als afkoelperiode. De naam kan binnen deze periode nog gereactiveerd worden als de domeinnaamhouder zich bedenkt en de naam toch wil houden.
Držitel doménového jména už o něj nemá zájem. V tomto případě 40denní karanténa slouží jako lhůta na rozmyšlenou. Jestliže se držitel jména přeci jen rozhodne si jméno ponechat, může být v období karantény znovu aktivováno.
Domeeninime omanik ei soovi enam seda nime. Sel juhul toimib 40-päevane karantiin n-ö jahtumisperioodina. Nime on karantiini ajal võimalik taasaktiveerida, kui domeeninime omanik otsustab selle siiski endale jätta.
Verkkotunnuksesi on karanteenissa, koska se on poistettu käytöstä. Verkkotunnukset pidetään 40 päivää karanteenissa, mutta ne voidaan aktivoida uudelleen karanteenijakson aikana. Karanteenijakson aikana verkkotunnukseen sidoksissa olevat verkkosivustot ja sähköpostiosoitteet eivät toimi. Kun karanteenijakso on päättynyt, verkkotunnus vapautetaan ja voidaan myöntää sitä ensin hakevalle.
Nazwa domeny została wycofana przez EURid, ponieważ abonent nazwy domeny nie spełniał wymaganych kryteriów. Wycofane nazwy domen nie mogą być reaktywowane.
Keď má doména status „pozastavená“, znamená to, že bola zaregistrovaná a momentálne ju nie je možné previesť na iného vlastníka či zmeniť registrátora, pretože sa čaká na výsledok právnej aktivity. Pokiaľ nie ste účastníkom týchto právnych úkonov, tím združenia EURid Vám nesmie poskytnúť žiadne ďalšie informácie týkajúce sa doménového mena okrem tých, ktoré sú uvedené vyššie.
Domännamnet har annullerats av EURid för att domännamnsinnehavaren inte uppfyller kriterierna för få inneha ett .eu -domännamn. Återkallade domännamn kan endast återaktiveras av EURid.
Chun d’ainm fearainn a athghníomhachtú roimh dheireadh na tréimhse coraintín, téigh i dteagmháil le do chláraitheoir. Mar mhalairt, is féidir leat iarraidh ar chláraitheoir nua d’ainm fearainn a athghníomhachtú. Déanfaidh do chláraitheoir nua d’ainm fearainn a aistriú chuig a phunann féin.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Lūdzu, sazinieties ar savu reģistratūru un pārbaudiet vai arī zonas fails ir nodots vai aktualizēts.
Veuillez contacter votre bureau d’enregistrement afin de savoir si le fichier zone a aussi été transféré ou mis à jour.
Contacte o seu registrar para verificar se o ficheiro de zona também foi transferido ou actualizado.
Hoe kan ik mijn domeinnaam transfereren naar een nieuwe houder en/of een nieuwe registrar?
Мога ли да трансферирам повече от едно име на домейн в даден момент?
U svého registrátora si ověřte, zda byl zónový soubor převeden a také aktualizován.
Kuidas ma saan oma domeeninime uuele registripidajale ja/ või registreerijale üle kanda?
Verkkosivustoni ei ole toiminut siitä asti kun siirsin .eu-tunnukseni uudelle rekisterinpitäjälle. Miksi?
Amióta átkértem domain nevem egy új regisztrátorhoz, nem működik a honlapom. Miért?
Kontaktujte, prosím, svojho registrátora, ak si chcete overiť, či predmetný zónový súbor bol transferovaný alebo aktualizovaný.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine est disponible et peut être enregistré par une personne physique ou morale d’un Etat membre de l’Union européenne.
Die Domain ist registriert, wurde aber „zurückgestellt“. Das heißt, sie ist aktiv, darf jedoch, bis zum Ergebnis des rechtlichen Verfahrens, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado y se encuentra en período de espera. El dominio está activo pero no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Questo nome a dominio è stato registrato ma è stato rimosso. Il dominio è temporaneamente inattivo e non può subire un cambio di registrar o di titolare perché in attesa dell’esito di un’azione legale.
Este domínio está disponível para registo por parte de uma organização ou particular com localização na União Europeia.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam is beschikbaar voor registratie door een organisatie of individu binnen de Europese Unie.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno je k dispozici pro registraci organizací nebo jednotlivcem se sídlem či bydlištěm v rámci Evropské unie.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau sulaikytas. Kol nėra teisinių veiksmų rezultato, jo perkelti negalima.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Acest nume de domeniu este disponibil pentru înregistrarea de către o companie sau o persoană fizică din Uniunea Europeană.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju kien ġie reġistrat u huwa miżmum. Huwa attiv imma ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attività legali pendenti.
Níl an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin. D’fhéadfadh roinnt cúiseanna a bheith leis seo, lena n-áirítear go bhfuil sé cláraithe cheana féin ag duine eile.
  FAQ for domain holders ...  
ACE formāts sastāv no četrām zīmēm xn-- norādot, ka domēna vārds ir IDN. Pārējās zīmes rindas beigās norāda, kuras no IDN izmantotajām zīmēm ir non-ASCII zīmes un to pozīciju domēna vārdā.
ACE-Strings beginnen mit vier Zeichen, xn--, die angeben, dass die Domain ein IDN ist. Die anderen Schriftzeichen, am Ende des Strings, geben an, welche Zeichen in dem eingegebenen IDN Nicht-ASCII-Zeichen sind und an welchen Positionen sie sich in der Domain befinden.
Може ли да използвам различни скриптове в моето неанглоезично име на домейн (IDN), ако между тях поставя тире (-)?
“ACE string” on tulemus peale seda kui olete IDNe oma brauseri aadressiväljale sisestanud ja see on konverditud vormi, mida domeeninime süsteem lugeda oskab.
ACE string-prasideda keturiais simboliais, xn--, kurie parodo, kad domeno vardas yra IDN vardai. Kiti ženklai sekos gale parodo, kurie IDN vardo simboliai, kuriuos jūs įvedėte yra ne ASCII simboliais ir kokia jų padėtis.
Na początku każdego ACE-string znajdują się 4 znaki xn--, które informują, że nazwa domeny zawiera znaki narodowe IDN. Znaki w drugiej części łańcucha określają, które z liter w nazwie nie należą do systemu ASCII oraz na jakich pozycjach litery te sytuują się w nazwie domeny.
Beslutet att lansera IDN under .eu utan en Sunriseperiod gjordes på grundval av omfattande undersökningar. Dessa inkluderade dokument som har utarbetats av EURid IDN Advisory Board och två undersökningar som EURid genomförde 2008:
Rinneadh an cinneadh IDNanna faoi .eu a sheoladh gan tréimhse Sunrise bunaithe ar na torthaí ó ullmhúchán forleathan. I measc an ullmhúcháin a rinneadh, rinne Bord Comhairleach IDNanna EURid páipéir a dhréachtú agus reáchtáil EURid dhá shuirbhé in 2008:
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Ja domēna vārds ir aizturēts, tas nozīmē, ka tas ticis reģistrēts, bet pašlaik nav pieejams nodošanai citai reģistratūrai vai reģistrantam līdz juridisko procesu pabeigšanai. Ja neesat kāda no pusēm, kas iesaistītas juridiskajā procesā, EURid personāls ir tiesīgs nesniegt Jums sīkāku informāciju par attiecīgo domēna vārdu.
Le fait qu’un nom de domaine relève du statut « en attente » signifie que le nom a été enregistré mais qu’il ne peut pour l’instant, pas être cédé ou transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques. Sauf si vous êtes directement concerné par les procédures juridiques, les membres du personnel d’EURid ne pourront pas vous communiquer d’autres informations sur le nom de domaine que celles figurant ci-dessus.
Quando um domínio apresenta um estado em espera, significa que foi registado, mas que actualmente não está disponível para transferência, encontrando-se dependente da resolução da actividade judicial. A menos que constitua uma parte envolvida nos procedimentos legais, o pessoal da EURid não poderá fornecer-lhe quaisquer informações sobre o domínio, para além das informações acima mencionadas.
Een domeinnaam die “on hold” staat is wel geregistreerd, maar kan momenteel niet het onderwerp zijn van een transfer, in afwachting van de uitkomst van een juridische procedure. Tenzij u partij bent in de juridische procedure, kunnen de medewerkers van EURid geen verdere informatie hierover verstrekken.
Má-li doménové jméno status pozastavené, znamená to, že bylo zaregistrováno, ale není v současné době k dispozici pro prodej nebo převod, protože čeká na výsledek právního řízení. Pokud nejste jednou ze stran řízení, sdružení EURid Vám nemůže poskytnout více informací o tomto doménovém jménu, než bylo uvedeno výše.
Kui domeeninime staatuseks on „ootel“, tähendab see, et nimi on registreeritud, kuid seda ei saa hetkel vahetada ega teise registripidaja juurde üle kanda, kuni selgub õigustoimingu tulemus. Kui Te ei ole kõnealuse õigustoimingu osapool, ei pea EURidi töötajad Teile domeeninime kohta peale ülaltoodu rohkem infot andma.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
ACE formāts sākas vienmēr ar tām pašām zīmēm (xn--), norādot, ka domēna vārds ir IDN. Pēc šīm četrām zīmēm seko jebkura parasta ASCII zīme, kuru izmanto oriģinālajā IDN un kuru nav nepieciešams pārveidot.
Durante o processo Punycode, o chamado IDN normalizado é convertido numa ACE string. As ACE strings começam sempre pelos mesmos quatro caracteres, (xn--) de forma a indicar que o domínio é um IDN.
След тези 4 знака следват основните ASCII знаци, които няма нужда да бъдат конвертирани, те се използват в първоначалното IDN.
Punycode-vaiheessa niin kutsuttu normalisoitu IDN-tunnus muunnetaan ACE -muotoon. ACE-muoto alkaa aina samoilla neljällä merkillä (xn--) ,jotka paljastavat että kyseessä on IDN-tunnus.
ACE string zawsze rozpoczyna się tymi samymi 4 znakami (xn--) które wskazują, że nazwa domeny jest z IDN (ze znakami narodowymi).
I ndiaidh na gceithre charachtar seo, bíonn aon bhuncharachtair ASCII, nach gá a thiontú, a mbaintear úsáid astu sa bhunleagan IDN.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Kad Domēna vārds ir reģistrēts, informācija par šo reģistrāciju atrodas WHOIS datu bāzē saskaņā ar tālāk izklāstītajiem noteikumiem. Apkopotā informācija iever Reģistrētāja kontaktinformāciju, iesaistīto Reģistratūru un datus par .
Ο σκοπός της βάσης δεδομένων WHOIS, όπως ορίζεται στην πρώτη παράγραφο του Άρθρου 16 του Κανονισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΕΚ) Νο 874/2004 της 28ης Απριλίου 2004, είναι να παρέχει λογικά, ακριβή και ενημερωμένα στοιχεία επικοινωνίας με τον τεχνικό και τον διαχειριστικό υπεύθυνο που διαχειρίζονται τα Ονόματα Τομέα υπό τον TLD .eu.
  Vadība un valde | EURid  
Viņš ir ieguvis grādu dabas zinātnēs un ekonomikā, kā arī pieredzi starptautiskajās attiecībās. Viņa profesionālo darbību aptver vairākas starptautiskas organizācijas un Eiropas Savienība. Viņš ir cieši saistīts ar ICANN un GAC izveidošanu un bija iniciātors augstākā līmeņa . eu domēnam.
Christopher Wilkinson is the Chairman of the Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. He has degrees in Natural Sciences and Economics and experience in international affairs. His working life spans several international organisations and the European Union. He was closely associated with the creation of ICANN and the GAC. He initiated the .eu ccTLD domain.
Christopher Wilkinson est président de l’Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Il a obtenu des licences en Sciences Naturelles et en Economie et il a de l’expérience en commerce international. Sa vie active couvre plusieurs organisations internationales et l’Union européenne. Il a été étroitement associé à la création de l’ICANN et du GAC. Il a incorporé le domaine de premier niveau .eu.
Christopher Wilkinson ist der Vorsitzende der Organisation, ISOC-ECC.ORG (Internet Society European Chapters). Er hat Abschlüsse in Naturwissenschaften und Wirtschaft und verfügt über Erfahrung in Internationalen Beziehungen. Seine bisherige Karriere weist Stationen in etlichen internationalen Organisationen und in den Europäischen Institutionen auf. Er war eng in die Gründungsarbeit von ICANN und GAC mit eingebunden und stand hinter der Einführung der .eu Top-Level-Domain.
Christopher Wilkinson es el Presidente de la Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Está licenciado en Ciencias Naturales y en Economía y tiene conocimientos en asuntos internacionales. Su vida laboral incluye experiencia en varias organizaciones internacionales y en la Unión Europea. Ha sido estrechamente vinculado con la creación de ICANN y de GAC. Él dio comienzo al dominio de primer nivel .eu.
Christopher Wilkinson è il presidente della Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. E’ laureato in Scienze Naturali e in Economia ed ha esperienza in affari internazionali. Nella sua vita lavorativa ha collaborato con varie organizzazioni internazionali e con l’Unione europea. Ha partecipato attivamente alla creazione di ICANN e di GAC. Ha dato nascita al dominio .eu di primo livello.
Christopher Wilkinson é o presidente da Sociedade Europeia dos Capítulos da Internet (Internet Society European Chapters), ISOC-ECC.ORG. Diplomado em Ciências Naturais e em Economia, tem experiência em relações internacionais. Durante a sua vida laboral colaborou com várias organizações internacionais, bem como com a União Europeia. Christopher Wilkinson esteve intimamente associado com a criação do ICANN e do GAC. É a ele que se deve a criação do domínio de topo .eu.
Ο Christopher Wilkinson είναι Πρόεδρος του οργανισμού Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Είναι πτυχιούχος των Φυσικών Επιστημών και των Οικονομικών και έχει εμπειρία στις διεθνής υποθέσεις. Η εργασιακή του εμπειρία εκτείνεται σε διάφορους διεθνής οργανισμούς και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι στενά συνδεδεμένος με τη δημιουργία του ICANN και της GAC. Ήταν ένας από τους δημιουργούς του Τομέα Ανωτάτου Επιπέδου .eu.
Christopher Wilkinson is de voorzitter van de Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Hij behaalde een academische titel in de Natuurkunde en Economie en heeft internationale ervaring. Zijn professionele carrière bracht hij door in verschillende internationale organisaties en de Europese Unie. Hij was nauw betrokken bij de oprichting van ICANN en GAC, en de introductie van het .eu-topniveaudomein.
Кристофър Уилкинсон е председател на Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG.Той има научна степен по естествени науки и икономика и опит в международните отношения. Работел е за няколко международни организации и за Европейския съюз. Той е тясно свързан със създаването на ICANN и GAC. Негова е инициативата за създаването на домейна от най-високо ниво .eu.
Christopher Wilkinson je předsedou Koordinační rady evropských poboček internetové společnosti (Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG). Získal vzdělání v přírodních vědách a ekonomii a má zkušenosti v oblasti mezinárodních vztahů. Jeho pracovní život zahrnuje několik mezinárodních organizací a Evropskou unii. Byl úzce spjat s vytvořením organizace ICANN a výborem GAC. Inicioval zavedení domény nejvyšší úrovně .eu.
Christopher Wilkinson er udvalgsformand ved Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Han har eksamen i både naturvidenskab og økonomi og erfaring af international handel. Hans karriere omfatter flere internationale organisationer til den Europæiske Union. Han var dybtgående tilknyttet dannelsen af bade ICANN og GAC. Endvidere var han initiativtageren bag topdomænet .eu.
Christopher Wilkinson on ISOC-ECC.ORG ehk Internet Society European Chapters esimees. Tal on majandus- ja loodusteaduste kraad ja rahvusvahelisete suhete kogemus. Tema töövaldkond hõlmab mitmeid rahvusvahelisi firmasid ja Euroopa Liitu. Ta oli väga tihedalt seotud ICANN-i ja GAC-i loomisega ja ta oli üks .eu-tippdomeeni algatajaid.
Christopher Wilkinson on Internet Society, ISOC-ECC.ORG-järjestön Euroopan osaston puheenjohtaja. Hänellä on tutkinto luonnontieteistä ja kansainvälisistä suhteista. Hänen työkokemuksensa kattaa työskentelyn useissa kansainvälisissä organisaatioissa sekä Euroopan unionissa. Hän oli läheisesti yhteydessä ICANNia ja GACia perustettaessa. Christopher Wilkinson oli myös yksi aloitteentekijöistä .eu-verkkotunnusta perustettaessa.
Christopher Wilkinson az Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG elnöke. Természettudományi és közgazdász diplomával rendelkezik, valamint számos tapasztalatra tett szert nemzetközi ügyekben. Karrierje során számos nemzetközi vállalat és az EU számára dolgozott. Neve szorosan összefügg az ICANN és a GAC megalapításával. Az ő kezdeményezéseinek gyümölcse a .eu felső szintű domain.
Christopher Wilkinson jest przewodniczącym kapituły Europejskiego Towarzystwa Internetowego, ISOC-ECC.ORG. Ukończył studia przyrodnicze oraz ekonomiczne i zdobył rozległe doświadczenie w dziedzinie spraw międzynarodowych pracując dla kilku organizacji międzynarodowych oraz Unii Europejskiej. Christopher Wilkinson znalazł się m.in. w ścisłym gronie osób odpowiedzialnych za stworzenie ICANN i GAC, był także inicjatorem powstania domeny .eu najwyższego poziomu.
Christopher Wilkinson este Preşedintele organizaţiei Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Dumnealui are titluri academice in Ştiinţe Naturale şi Economie şi experienţă în relaţii internaţionale. Activitatea dumnealui de până se împarte între mai multe organizaţii internaţionale şi Uniunea Europeană. A fost asociat cu crearea ICANN şi GAC. Dumnealui a fost de asemenea unul dintre iniţiatorii domeniului de nivel superior .eu.
Christopher Wilkinson je riaditeľom Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Študoval prírodné vedy a Ekonómiu a má skúsenosti z oblasti medzinárodných vzťahov. Pracoval v niekoľkých medzinárodných organizáciách a pre EU. Blízko spolupracoval pri vzniku ICANN a GAC. Spoluvytváral doménu najvyššieho stupňa .eu.
Christopher Wilkinson je predsednik Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Diplomiral je iz naravoslovja in ekonomije ter ima vrsto izkušenj v mednarodnih odnosih. Njegove delovne izkušnje obsegajo številne mednarodne organizacije in Evropsko unijo, sodeloval pa je tudi pri ustanovitvi ICANN-a in GAC-a. Je začetnik domene vrhnje ravni .eu.
Christopher Wilkinson är ordförande i Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Han har en examen i såväl naturvetenskap som ekonomi och har tidigare erfarenhet av internationell verksamhet. Hans yrkesverksamma liv omfattar flera internationella organisationer och EU. Han var starkt involverad i skapandet av ICANN och GAC. Vidare så var Wilkinson den initierande kraften bakom topp-domänen.eu.
Christopher Wilkinson huwa ċ-Chairman ta’ l-Internet Society European Chapters, ISOC-ECC.ORG. Għandu lawrji fi Natural Sciences u fl-Ekonomija u esperjenza f’affarijiet internazzjonali. L-esperjenza tax-xogħol tiegħu hija varja f’diversi organizzazjonijiet internazzjonali u fl-Unjoni Ewropea. Kien involut fil-kreazzjoni ta’ l-ICANN u l- GAC. Huwa beda d-dominju .eu ccTLD.
Tá Christopher Wilkinson ina Chathaoirleach ar an gCaibidil Eorpach den Internet Society, ISOC-ECC.ORG. Tá céimeanna aige sna hEolaíochtaí Nádúrtha agus san Eacnamaíocht agus tá taithí aige i ngóthaí idirnáisiúnta. Cuimsíonn a shaol gairmiúil an-chuid eagraíochtaí idirnáisiúnta agus an tAontas Eorpach. Bhí dlúthbhaint aige le cruthú ICANN agus an GAC. Chuir sé tús leis an bhfearann ccTLD .eu.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Ja domēna vārds ir aizturēts, tas nozīmē, ka tas ticis reģistrēts, bet pašlaik nav pieejams nodošanai citai reģistratūrai vai reģistrantam līdz juridisko procesu pabeigšanai. Ja neesat kāda no pusēm, kas iesaistītas juridiskajā procesā, EURid personāls ir tiesīgs nesniegt Jums sīkāku informāciju par attiecīgo domēna vārdu.
Le fait qu’un nom de domaine relève du statut « en attente » signifie que le nom a été enregistré mais qu’il ne peut pour l’instant, pas être cédé ou transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques. Sauf si vous êtes directement concerné par les procédures juridiques, les membres du personnel d’EURid ne pourront pas vous communiquer d’autres informations sur le nom de domaine que celles figurant ci-dessus.
Quando um domínio apresenta um estado em espera, significa que foi registado, mas que actualmente não está disponível para transferência, encontrando-se dependente da resolução da actividade judicial. A menos que constitua uma parte envolvida nos procedimentos legais, o pessoal da EURid não poderá fornecer-lhe quaisquer informações sobre o domínio, para além das informações acima mencionadas.
Een domeinnaam die “on hold” staat is wel geregistreerd, maar kan momenteel niet het onderwerp zijn van een transfer, in afwachting van de uitkomst van een juridische procedure. Tenzij u partij bent in de juridische procedure, kunnen de medewerkers van EURid geen verdere informatie hierover verstrekken.
Má-li doménové jméno status pozastavené, znamená to, že bylo zaregistrováno, ale není v současné době k dispozici pro prodej nebo převod, protože čeká na výsledek právního řízení. Pokud nejste jednou ze stran řízení, sdružení EURid Vám nemůže poskytnout více informací o tomto doménovém jménu, než bylo uvedeno výše.
Kui domeeninime staatuseks on „ootel“, tähendab see, et nimi on registreeritud, kuid seda ei saa hetkel vahetada ega teise registripidaja juurde üle kanda, kuni selgub õigustoimingu tulemus. Kui Te ei ole kõnealuse õigustoimingu osapool, ei pea EURidi töötajad Teile domeeninime kohta peale ülaltoodu rohkem infot andma.
  Padomi .eu domēna vārda...  
tas ir bloķēts vai rezervēts Eiropas institūcijām, ES dalībvalstīm, ES kandidātvalstīm vai EEZ dalībvalstīm.
Been blocked or reserved by the European institutions, EU Member States, EU Candidate, Members of the EEA.
Été bloqué ou réservé par les institutions européennes, un état membre de l’UE, un état candidat à l’UE ou par un membre de l’EEA.
είναι μπλοκαρισμένο ή δεσμευμένο από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς, τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα υποψήφια μέλη της ΕΕ, τα μέλη του ΕΟΧ.
De naam is geblokkeerd of gereserveerd door de Europese instellingen, de lidstaten van de EU, kandidaat-lidstaten of Leden van de Europese Economische Ruimte (EER).
е блокирано или запазено от Европейските институции, държавите-членки на ЕС, държава-кандидат за ЕС, държави-членки на Европейската икономическа зона.
er blokeret af nogen af følgende: de europæiske institutioner, EU-medlemslande, EU-kandidat, medlemmer af EEA.
nimi on Euroopa institutsioonide, ELi liikmesriikide, ELi kandidaadi või Euroopa majanduspiirkonna liikmete poolt blokeeritud või reserveeritud.
A fost blocat sau rezervat de instituții europene, state membre UE, state candidate la UE sau membri ai EEA.
ga je blokirala ali rezervirala katera od evropskih institucij, Država članica EU, Država kandidatka ali članica EEA.
Go bhfuil sé bactha nó curtha in áirithe ag institiúidí Eorpacha, Ballstáit AE, Iarrthóir AE, Baill an EEA.
  FAQ for domain holders ...  
.eu domēnu vārdi tiek reģistrēti pēc rindas kārtības principa. Ja jūsu vēlamais domēna vārds ir jau reģistrēts, jūs varat mēģināt sazināties ar šo personu un mēģināt vienoties par domēna vārda nodošanu jums.
.eu-Domains werden nach dem Prioritätsprinzip “first-come, first-served” (Windhundprinzip) registriert. Sollte Ihre Wunsch-Domain schon von jemandem anderen registriert sein, können Sie versuchen den Domaininhaber zu kontaktieren und fragen, ob er die Domain an Sie übertragen möchte.
I nomi a dominio .eu sono registrati sulla base del principio “first-come, first-served”, cioè in base all’ordine cronologico di arrivo delle richieste. Se il nome a dominio a cui siete interessati è già stato registrato da qualcun altro, potete provare a contattare il titolare chiedendo se è disposto a cedervi il proprio nome a dominio.
Voor de registratie van .eu-domeinnamen geldt: wie het eerst komt, het eerst maalt. Indien de domeinnaam die u wilt reeds geregistreerd is, kunt u proberen om de domeinnaamhouder te contacteren en vragen of hij/zij bereid is om de domeinnaam over te dragen.
.eu domeeninimed on saadaval põhimõttel „Kes ees, see mees“. Kui domeeninimi, mida te soovite on juba registreeritud, võite proovida domeeniomanikuga ühendust võitta ning küsida, kas ta soovib oma domeeninime müüa.
.eu domeno vardai registruojami pagal principą „kas pirmas, tas laimi“. Jei norimas domeno vardas jau įregistruotas, jūs visada galite pabandyti susisiekti su domeno vardo savininku ir paklausti ar jie nenorėtu perleisti šio vardo jums.
Domeny .eu są rejestrowane na zasadzie “kto pierwszy ten lepszy”. Jeśli wybrana nazwa została już przez kogoś zarejestrowana to można skontaktować się z aktualnym abonentem domeny i zaproponować cesję.
  FAQ for domain holders ...  
Lūdzu, sazinieties ar savu reģistratūru un pārbaudiet vai arī zonas fails ir nodots vai aktualizēts.
Wie kann ich meine Domain zu einem neuen Registrar und/oder zu einem neuen Inhaber (Registrant) transferieren?
Мога ли да трансферирам повече от едно име на домейн в даден момент?
Palun võtke oma registripidajaga ühendust, et domeeninime all olevad nimeserverid saaksid uuendatud.
Verkkosivustoni ei ole toiminut siitä asti kun siirsin .eu-tunnukseni uudelle rekisterinpitäjälle. Miksi?
Kaip galėčiau perkelti savo domeno vardą naujam registratoriui ir (arba) registrantui?
Jak mogę przetransferować moją nazwę domeny do nowego rejestratora oraz /albo na nowego abonenta?
Cum îmi pot transfera numele de domeniu către un nou registrator și/ sau registrant?
Ako môžem transferovať svoju doménu k novému registrátorovi a/alebo držiteľovi?
Kako lahko izvedem prenos domenskega imena na novega registrarja in/ali registranta?
Murar cuireadh d’idirbheart i gcrích, déan teagmháil le do chláraitheoir chun tuilleadh faisnéise a fháil.
  FAQ for domain holders ...  
eu domēna vārdu un noskaidrot tā statusu. Piemēram, ja domēna vārds ir reģistrēts, WHOIS tiek norādīta tā turētāja kontaktinformācija, kā arī papildu informācija par reģistrāciju. Ja domēna vārds nav reģistrēts, WHOIS norādīs, ka tas ir pieejams.
WHOIS ist ein Protokoll, mit dem Nutzer Zugriff auf die Datenbank der .eu-Domains erhalten. Mithilfe von WHOIS können Sie den Status einer .eu-Domain abfragen. Wenn beispielsweise eine Domain registriert ist, zeigt WHOIS die Kontaktdetails des Domaininhabers sowie weitere Informationen über die Registrierung an. Ist eine Domain nicht registriert, wird WHOIS anzeigen, dass der Name „frei“, also noch verfügbar ist. Domains können noch andere Statusformen haben. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, klicken Sie hier.
WHOIS es un protocolo que permite a los usuarios acceder a la base de datos .eu de nombres de dominio. Utilizando WHOIS puede consultar un nombre de dominio .eu para comprobar su estado. Si, por ejemplo, un nombre de dominio está registrado, WHOIS le indica los datos de contacto del titular del nombre de dominio, así como información adicional acerca del registro. Si un nombre de dominio no está registrado, WHOIS le indicará que el nombre está disponible. Los nombres de dominio también puede tener otros estados. Para saber cuáles son, haga clic aquí.
WHOIS on protokoll, mis annab kasutajatele juurdepääsu .eu domeeninimede andmebaasile. WHOIS-i kasutades saate teha päringu .eu domeeninime kohta, et selgitada välja selle staatus. Näiteks kui domeeninimi on registreeritud, siis näitab WHOIS domeeninime omaniku kontaktandmeid ja muud infot registreeringu kohta. Kui domeeninimi ei ole registreeritud, näitab WHOIS, et nimi on saadaval. Domeeninimel võib olla ka mõni muu staatus. Et näha, millised on muud võimalikud staatused, klõpsake siin.
WHOIS on palvelu, jonka avulla käyttäjät voivat tarkastella .eu-verkkotunnusten tietokantaa. WHOIS-palvelun kautta voit tarkastaa tietyn verkkotunnuksen tilan. Jos verkkotunnus on esimerkiksi rekisteröity, WHOIS antaa verkkotunnuksen haltijan yhteystiedot sekä tarkempia tietoja rekisteröinnistä. Jos verkkotunnusta ei ole rekisteröity, WHOIS ilmoittaa, että tunnus on vapaa. Myös muut verkkotunnustilat ovat mahdollisia. Lisätietoja verkkotunnustiloista saat täältä.
Regisztrátora .eu domain nevéhez fűződő regisztrációs adatait vagy egy átruházási folyamattal módosíthatja, ezt követően domain neve lejárati dátuma egy évvel meghosszabbodik, vagy elérhetőségeit egy egyszerű frissítéssel módosítja, ilyen esetben viszont a birtokos neve és a lejárati dátum nem változnak.
WHOIS yra protokolas, kuris leidžia naudotojams prieiti prie .eu domeno vardų duomenų bazės. Naudodamiesi WHOIS, galite užklausti apie .eu domeno vardą ir patikrinti jo būseną. Pavyzdžiui, jei domeno vardas registruotas, WHOIS rodo domeno vardo savininko kontaktinę informaciją bei papildomą informaciją apie vardo registraciją. Jei domeno vardas neregistruotas, WHOIS parodys, kad tas vardas laisvas. Domeno vardai gali būti ir kitokių būsenų. Norėdami jas sužinoti, spustelėkite čia.
WHOIS jest protokołem umożliwiającym użytkownikom uzyskanie dostępu do bazy danych nazw domen .eu. Za pomocą systemu WHOIS można wyszukać nazwę domeny .eu, aby sprawdzić jej status. Przykładowo jeśli nazwa domeny jest zarejestrowana, w systemie WHOIS znajdują się dane kontaktowe abonenta nazwy domeny, a także dodatkowe informacje dotyczące rejestracji. Jeśli nazwa domeny nie jest zarejestrowana, system WHOIS wyświetli informację, że nazwa jest dostępna. Nazwy domen mogą mieć również inne statusy. Aby dowiedzieć się więcej, kliknij tutaj.
  FAQ for domain holders ...  
Ja domēna vārds ir aizturēts, tas nozīmē, ka tas ticis reģistrēts, bet pašlaik nav pieejams nodošanai citai reģistratūrai vai reģistrantam līdz juridisko procesu pabeigšanai. Ja neesat kāda no pusēm, kas iesaistītas juridiskajā procesā, EURid personāls ir tiesīgs nesniegt Jums sīkāku informāciju par attiecīgo domēna vārdu.
Le fait qu’un nom de domaine relève du statut « en attente » signifie que le nom a été enregistré mais qu’il ne peut pour l’instant, pas être cédé ou transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques. Sauf si vous êtes directement concerné par les procédures juridiques, les membres du personnel d’EURid ne pourront pas vous communiquer d’autres informations sur le nom de domaine que celles figurant ci-dessus.
Las transferencias finalizan inmediatamente tras la solicitud del registrador debido al hecho de que ya están "pre-validadas" (a través del código de autorización). Por favor, consulte aqui para más información sobre como conseguir el código de autorización para la transferencia.
Quando um domínio apresenta um estado em espera, significa que foi registado, mas que actualmente não está disponível para transferência, encontrando-se dependente da resolução da actividade judicial. A menos que constitua uma parte envolvida nos procedimentos legais, o pessoal da EURid não poderá fornecer-lhe quaisquer informações sobre o domínio, para além das informações acima mencionadas.
Een domeinnaam die “on hold” staat is wel geregistreerd, maar kan momenteel niet het onderwerp zijn van een transfer, in afwachting van de uitkomst van een juridische procedure. Tenzij u partij bent in de juridische procedure, kunnen de medewerkers van EURid geen verdere informatie hierover verstrekken.
Má-li doménové jméno status pozastavené, znamená to, že bylo zaregistrováno, ale není v současné době k dispozici pro prodej nebo převod, protože čeká na výsledek právního řízení. Pokud nejste jednou ze stran řízení, sdružení EURid Vám nemůže poskytnout více informací o tomto doménovém jménu, než bylo uvedeno výše.
Kui domeeninime staatuseks on „ootel“, tähendab see, et nimi on registreeritud, kuid seda ei saa hetkel vahetada ega teise registripidaja juurde üle kanda, kuni selgub õigustoimingu tulemus. Kui Te ei ole kõnealuse õigustoimingu osapool, ei pea EURidi töötajad Teile domeeninime kohta peale ülaltoodu rohkem infot andma.
Transfers genomförs omedelbart efter att ombudet initierat flytten då transfers är "för-godkända" (genom auktoriseringskoden). Vänligen se här för mer information om hur du hämtar auktoriseringskoden för flytt.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
.eu domēnu vārdi tiek reģistrēti pēc rindas kārtības principa. Ja jūsu vēlamais domēna vārds ir jau reģistrēts, jūs varat mēģināt sazināties ar šo personu un mēģināt vienoties par domēna vārda nodošanu jums.
We can answer questions related to .eu domain names and the .eu registry. But we cannot help you file an ADR (Alternative Dispute Resolution) case or other legal action. Nor can we answer questions about a case that has been filed. ADRs are handled by the independent Czech Arbitration Court.
Les noms de domaine .eu sont disponibles sur base du principe « premier arrivé, premier servi ». Si le nom de domaine que vous voulez est déjà enregistré, vous pouvez essayer de contacter le titulaire du domaine et lui demander s’il est prêt à céder son nom de domaine.
.eu-Domains werden nach dem Prioritätsprinzip “first-come, first-served” (Windhundprinzip) registriert. Sollte Ihre Wunsch-Domain schon von jemandem anderen registriert sein, können Sie versuchen den Domaininhaber zu kontaktieren und fragen, ob er die Domain an Sie übertragen möchte.
Los nombres de dominio .eu se conceden en orden de solicitud (primer llegado, primer servido). Si el nombre de dominio que quiere ya está registrado, puede contactar con el titular del dominio y preguntarle si quiere ceder el nombre de dominio.
I nomi a dominio .eu sono registrati sulla base del principio “first-come, first-served”, cioè in base all’ordine cronologico di arrivo delle richieste. Se il nome a dominio a cui siete interessati è già stato registrato da qualcun altro, potete provare a contattare il titolare chiedendo se è disposto a cedervi il proprio nome a dominio.
Os domínios .eu são registados por ordem de chegada. Se o domínio que pretende já tiver sido registado, pode tentar contactar o titular do domínio e perguntar-lhe se estará disposto a ceder-lho.
Voor de registratie van .eu-domeinnamen geldt: wie het eerst komt, het eerst maalt. Indien de domeinnaam die u wilt reeds geregistreerd is, kunt u proberen om de domeinnaamhouder te contacteren en vragen of hij/zij bereid is om de domeinnaam over te dragen.
Doménová jména .eu jsou registrována na principu “first-come, first-served”, tedy kdo dřív o registraci domény zažádá, bude ji mít zaregistrovanou. Pokud je doménové jméno, které chcete, již zaregistrované, můžete zkusit kontaktovat držitele a zeptat se, zda by ho byl ochoten převést.
.eu domeeninimed on saadaval põhimõttel „Kes ees, see mees“. Kui domeeninimi, mida te soovite on juba registreeritud, võite proovida domeeniomanikuga ühendust võitta ning küsida, kas ta soovib oma domeeninime müüa.
.eu-verkkotunnukset rekisteröidään sitä ensin hakevalle. Jos haluamasi verkkotunnus on jo rekisteröity, voit yrittää ottaa yhteyttä verkkotunnuksen haltijaan ja kysyä, suostuuko hän siirtämään verkkotunnuksen sinulle.
Domeny .eu są rejestrowane na zasadzie “kto pierwszy ten lepszy”. Jeśli wybrana nazwa została już przez kogoś zarejestrowana to można skontaktować się z aktualnym abonentem domeny i zaproponować cesję.
Numele de domeniu .eu sunt înregistrate în funcție de principiul “primul venit, primul servit”. Dacă numele de domeniu pe care îl doriți este înregistrat deja, puteți încerca să contactați deținătorul domeniului și să întrebați dacă ar fi dispus să cedeze numele de domeniu în favoarea dumneavoastră.
Domenska imena .eu se registrirajo po postopku »kdor prej pride, prej melje«. Če je domensko ime, ki ga želite registrirati, že registrirano, se lahko obrnete na nosilca domene in se pozanimate, če vam je pripravljen domensko ime odstopiti.
Devisen “först till kvarn” gäller för registeringar av .eu-domännamn. Om domännamnet du vill ha redan är registrerat, kan du försöka kontakta domännamnsinnehavaren och fråga om denne är intresserad av att överlåta namnet.
Ismijiet ta’ dominji tal-.eu huma rreġistrati fuq bażi ta’ “min jiġi l-ewwel jinqeda l-ewwel”. Jekk l-isem tad-dominju li trid huwa digà rreġistrat, inti tista’ tipprova tikkuntattja l-holder ta’ l-isem tad-dominju u tistaqsi jekk hux lest biex jinnegozja l-isem tad-dominju.
  Padomi .eu domēna vārda...  
tas ir bloķēts vai rezervēts Eiropas institūcijām, ES dalībvalstīm, ES kandidātvalstīm vai EEZ dalībvalstīm.
Been blocked or reserved by the European institutions, EU Member States, EU Candidate, Members of the EEA.
Été bloqué ou réservé par les institutions européennes, un état membre de l’UE, un état candidat à l’UE ou par un membre de l’EEA.
είναι μπλοκαρισμένο ή δεσμευμένο από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς, τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα υποψήφια μέλη της ΕΕ, τα μέλη του ΕΟΧ.
De naam is geblokkeerd of gereserveerd door de Europese instellingen, de lidstaten van de EU, kandidaat-lidstaten of Leden van de Europese Economische Ruimte (EER).
е блокирано или запазено от Европейските институции, държавите-членки на ЕС, държава-кандидат за ЕС, държави-членки на Европейската икономическа зона.
er blokeret af nogen af følgende: de europæiske institutioner, EU-medlemslande, EU-kandidat, medlemmer af EEA.
nimi on Euroopa institutsioonide, ELi liikmesriikide, ELi kandidaadi või Euroopa majanduspiirkonna liikmete poolt blokeeritud või reserveeritud.
A fost blocat sau rezervat de instituții europene, state membre UE, state candidate la UE sau membri ai EEA.
ga je blokirala ali rezervirala katera od evropskih institucij, Država članica EU, Država kandidatka ali članica EEA.
Go bhfuil sé bactha nó curtha in áirithe ag institiúidí Eorpacha, Ballstáit AE, Iarrthóir AE, Baill an EEA.
  FAQ for domain holders ...  
Lai nodotu savu domēna vārdu, lūdzu, sazinieties ar savu pašreizējo reģistratūru un lūdziet jums izsniegt autorizācijas kodu domēna vārdam, kuru vēlaties nodot. Lai jaunā reģistratūra varētu iesniegt nodošanas pieprasījumu, autorizācijas kods ir obligāts.
Wenn Sie die Domain an einen neuen Registranten übertragen möchten, müssen Sie dem neuen Registranten den erhaltenen Autorisierungscode geben. Es liegt dann an dem neuen Inhaber der Domain, den Autorisierungscode an seinen Registrar zu übermitteln.
Εάν επιθυμείτε να μεταφέρετε το όνομα τομέα σας σε ένα νέο καταχωρητή και/ή νέο κάτοχο τότε θα πρέπει να προχωρήσετε με μια μεταφορά. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πραγματοποιηθεί ανεξαρτήτως του αν το όνομα τομέα σας είναι ενεργό ή σε καραντίνα.
Регистраторите са отговорни за администрирането на имената на домейни в портфолиото си, както и за техническото прилагане на домейните. За да функционира правилно, Вашето име на домейн трябва да бъде упоменато от един или повече именни сървъра. Един именен сървър асоциира името на домейн с мейл сървър, уеб сървър и т.н. Асоциирането на техническите данни трябва да се поддържа актуално от регистраторите в т.нар. зонови файлове.
Ülekande läbiviimiseks võtke ühendust oma praeguse registripidajaga ja paluge neil teile saata domeeninime ülekande kinnituskood. Ülekande kinnituskood on kohustuslik, et teie uus registripidaja saaks domeeninime ülekannet alustada. Edastage kinnituskood oma uuele registripidajale.
Dacă doriți transferarea numelui dumneavoastră de domeniu către un alt registrant, trebuie doar să furnizați codul de autorizare noului registrant. Ulterior, va fi responsabilitatea noului registrant de a furniza codul de autorizare registratorului dumnealor.
Če želite svoje domensko ime .eu prenesti na novega registranta, morate avtorizacijsko kodo enostavno predložiti novemu registrantu. Novi registrant bo nato avtorizacijsko kodo predložil svojemu registrarju.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārda turētājam konkrētais domēna vārds vairs nav nepieciešams. Šajā gadījumā tam tiek noteikta 40 dienu karantīna. Vārds var atkal tikt aktivizēts karantīnas laikā, ja tā turētājs nolemj, ka vēlas tiesības uz vārdu paturēt.
Le titulaire du nom de domaine n’est plus intéressé par le nom. Dans ce cas, la mise en quarantaine de 40 jours sert de période de réflexion. Le nom de domaine peut encore être réactivé pendant la période de quarantaine si son titulaire décide finalement de le conserver.
Die Domain wurde vom EURid widerrufen, weil der Domaininhaber die Registrierungsvoraussetzungen nicht erfüllt hat. Widerrufene Domains können nur von EURid reaktiviert werden.
O proprietário do domínio não pagou a taxa de renovação e o respectivo registrar foi forçado a eliminar o nome, devido ao pagamento em falta. Após 40 dias em quarentena, o domínio será lançado para registo geral com base no princípio de atendimento por ordem de chegada, excepto se o titular optar por reactivá-lo antes dessa altura.
De domeinnaamhouder wil de naam niet meer. In dat geval dient de quarantaineperiode van 40 dagen als afkoelperiode. De naam kan binnen deze periode nog gereactiveerd worden als de domeinnaamhouder zich bedenkt en de naam toch wil houden.
Držitel doménového jména už o něj nemá zájem. V tomto případě 40denní karanténa slouží jako lhůta na rozmyšlenou. Jestliže se držitel jména přeci jen rozhodne si jméno ponechat, může být v období karantény znovu aktivováno.
Domeeninime omanik ei soovi enam seda nime. Sel juhul toimib 40-päevane karantiin n-ö jahtumisperioodina. Nime on karantiini ajal võimalik taasaktiveerida, kui domeeninime omanik otsustab selle siiski endale jätta.
Verkkotunnuksesi on karanteenissa, koska se on poistettu käytöstä. Verkkotunnukset pidetään 40 päivää karanteenissa, mutta ne voidaan aktivoida uudelleen karanteenijakson aikana. Karanteenijakson aikana verkkotunnukseen sidoksissa olevat verkkosivustot ja sähköpostiosoitteet eivät toimi. Kun karanteenijakso on päättynyt, verkkotunnus vapautetaan ja voidaan myöntää sitä ensin hakevalle.
Domeno vardo savininkas nesumokėjo atnaujinimo mokesčio, todėl jo registratorius buvo priverstas tą vardą panaikinti. Jei per 40 karantino dienų savininkas nenusprendžia iš naujo aktyvinti domeno vardo, vardas atlaisvinamas pagal principą „kas pirmas, tas laimi“.
Abonent nazwy domeny nie uiścił opłaty za odnowienie, w związku z czym jego rejestrator zmuszony był usunąć nazwę z powodu zaległej płatności. Po czterdziestodniowej kwarantannie nazwa domeny zostanie zwolniona do publiczne rejestracji na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”, chyba że abonent postanowi dokonać reaktywacji przed upływem okresu kwarantanny.
Fittex l-isem tad-dominju fid-database tal-WHOIS tal .eu u ara f’liema data jerġa’ jkun disponibbli għar-reġistrazzjoni fuq bażi ta’ l-ewwel wieħed jiġi moqdi.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Lai nodotu savu domēna vārdu, lūdzu, sazinieties ar savu pašreizējo reģistratūru un lūdziet jums izsniegt autorizācijas kodu domēna vārdam, kuru vēlaties nodot. Lai jaunā reģistratūra varētu iesniegt nodošanas pieprasījumu, autorizācijas kods ir obligāts.
No, transferring more than one domain name at a time is not possible. Each .eu domain name transfer can be carried out using a unique authorisation code. If you wish to change the registrar and/or registrant of several .eu domain names, you should contact your current registrar and ask for a different authorisation code for each domain name you want to transfer.
Pour transférer votre nom de domaine, vous devez contacter votre bureau d'enregistrement actuel et lui demander de vous fournir le code d'autorisation de transfert du nom de domaine que vous souhaitez transférer. Le code d'autorisation est obligatoire pour que votre nouveau bureau d’enregistrement puisse demander le transfert. Veuillez donner le code d'autorisation à votre nouveau bureau d’enregistrement.
Nein. Es ist nicht möglich, einen Transfer für mehr als eine Domain gleichzeitig durchzuführen. Ihr Registrar muss jeden Transfer einzeln und mit einem speziellen Autorisierungscode einleiten. Wenn Sie den Registrar und/oder Registranten für mehrere Domains ändern möchten, müssen Sie Ihren derzeitigen Registrar kontaktieren und für jede einzelne Domain, die Sie übertragen möchten, einen Autorisierungscode beantragen.
Los registradores son responsables de la administración de los nombres de dominio en su cartera y de la gestión técnica de los nombres de dominio. Para que su nombre de dominio funcione correctamente, el nombre de dominio debe ser relacionado con uno o más servidores. Un servidor asocia un nombre de dominio a un servidor de correo, a un servidor web, etc. La asociación de estos datos técnicos deberá mantenerse actualizada por los registradores en el así llamado archivo de zona (zone file).
Para transferir o seu domínio, deve contactar o seu registrar actual e pedir-lhe que lhe forneça um código de autorização para a transferência do domínio que pretende transferir. O código de autorização é obrigatório para que o seu novo registrar apresente o pedido de transferência. Forneça o código de autorização ao seu novo registrar.
Εάν επιθυμείτε να μεταφέρετε το όνομα τομέα σας σε ένα νέο καταχωρητή και/ή νέο κάτοχο τότε θα πρέπει να προχωρήσετε με μια μεταφορά. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πραγματοποιηθεί ανεξαρτήτως του αν το όνομα τομέα σας είναι ενεργό ή σε καραντίνα.
Om uw domeinnaam te transfereren naar een nieuwe houder, bezorgt u de autorisatiecode aan de toekomstige houder. De nieuwe houder bezorgt de autorisatiecode aan zijn/haar registrar. De transactie wordt onmiddellijk verwerkt door EURid na ontvangst van de aanvraag door de registrar, aangezien we niet langer op de bevestiging van de domeinnaamhouder moeten wachten. Door uw toekomstige registrar de autorisatiecode te overhandigen, bevestigde u akkoord te gaan met de verhuizing.
Регистраторите са отговорни за администрирането на имената на домейни в портфолиото си, както и за техническото прилагане на домейните. За да функционира правилно, Вашето име на домейн трябва да бъде упоменато от един или повече именни сървъра. Един именен сървър асоциира името на домейн с мейл сървър, уеб сървър и т.н. Асоциирането на техническите данни трябва да се поддържа актуално от регистраторите в т.нар. зонови файлове.
Abyste mohli doménové jméno převést, kontaktujte svého stávajícího registrátora a požádejte jej o autorizační kód pro převod doménového jména, jež si přejete převést. Autorizační kód je povinný, aby váš nový registrátor mohl vystavit žádost o převod. Předejte autorizační kód svému novému registrátorovi.
Hvis du ønsker at overføre dit domænenavn til en ny registrator og / eller registrant, skal du starte en overførsel. Denne procedure kan udføres uanset om dit .eu-domænenavn er i brug eller i karantæne.
Nu, transferul mai multor domenii în aceeași tranzacție nu este posibil. Fiecare transfer al unui nume de domeniu .eu poate fi procesat folosind un cod unic de autorizare. Dacă doriți să schimbați registratorul și/ sau registrantul mai multor nume de domeniu .eu, va trebui să contactați registratorul și să solicitați alte coduri de autorizare pentru fiecare din numele de domeniu pe care doriți să le transferați.
Ak chcete transferovať svoju doménu, musíte kontaktovať svojho súčasného registrátora a požiadať ho, aby Vám vygeneroval autorizačný kód na transfer k doméne, ktorú chcete transferovať. Bez autorizačného kódu Váš budúci registrátor nemôže iniciovať transfer. Dajte, prosím, tento autorizačný kód svojmu budúcemu registrátorovi.
  Ārkārtas autorizācijas ...  
Visiem prasītājiem ir jāpamato iemesli, kāpēc ārkārtas autorizācijas kods tiek pieprasīts.
All requestors must supply the reason why an emergency authorisation code is being requested.
Tous les demandeurs doivent justifier la raison pour laquelle un code d'autorisation d’urgence est demandé.
Tutti i richiedenti devono motivare la ragione per cui stanno richiedendo un codice di autorizzazione d’emergenza.
Όλοι οι αιτούντες θα πρέπει να τεκμηριώνουν το λόγο αίτησης του έκτακτου κωδικού εξουσιοδότησης.
Всички заявители трябва да обосноват причина, поради която искат спешен код за ауторизация.
Każdy wnioskujący powinien realnie uzasadnić swój wniosek o wydanie awaryjnego kodu autoryzacyjnego.
Den som begär en nödsituationsauktoriseringskod måste ange orsaken till detta.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Homoglyph bundling pieeja tiek izmantota, lai mazinātu risku, ka dažādi reģistranti varētu reģistrēt domēnus, kas izskatās vienādi. Lai arī EURid nepiedāvā homoglyph bundling , risks . eu reģistrēt līdzīgus domēna vārdus tiek ievērojami samazināts neatļaujot izmantot dažādus alfabētus.
No. The use of different scripts, or alphabets, in a single IDN is not allowed. IDNs made up of different scripts might look confusingly similar to other domain names, especially if they contain homoglyphs.
Nein. Es ist nicht erlaubt, unterschiedliche Schriften oder Alphabete in einem IDN zu benutzen. IDNs, die aus unterschiedlichen Schriften bestehen, könnten anderen Domains zum Verwechseln ähnlich sehen, vor allem wenn Sie Homoglyphen enthalten.
De aanpak rond homoglyph bundeling wil het risico verminderen dat iemand een domeinnaam registreert die identiek lijkt aan een domeinnaam die reeds door iemand anders geregistreerd werd. Hoewel EURid op dit moment geen homoglyph bundling aanbiedt, is het risico dat twee op elkaar lijkende domeinnamen worden geregistreerd minimaal aangezien EURid geen script mixing toestaat.
Nej, bruget af forskellige scripts eller alfabet i et domænenavn er ikke tilladt. IDNs der er bygget op af forskellige scripts kan være forvirrende ens med andre domænenavne, specielt hvis de indeholdte homoglyphs.
Rożne rozwiązania prezentowane przez rejestry względem grupowania homografów mają ostatecznie na celu zminimalizowanie ryzyka, że dowolny abonent zarejestruje nazwę, która będzie wyglądała tak samo jak nazwa innego abonenta. EURid w chwili obecnej nie oferuje usługi grupowania homografów ponieważ podczas rejestracji nazw w domenie .eu mieszanie alfabetów jest niedozwolone, co w wielkiej mierze niweluje wyżej wymienione ryzyko.
Da bi ga DNS prepoznal, je potrebno IDN-e pretvoriti v znakovne nize, izdelane posebej za osnovne ASCII znake. Imenujemo jih znakovni nizi ACE, pri čemer ACE pomeni ASCII Compatible Encoding (kodiranje, združljivo z ASCII).
Il-metodu tal-homoglyph bundling jintuża biex inaqqas ir-riskju ta’ konfużjoni li jista’ jiġri minħabba ismijiet ta’ dominji li qishom l-istess u li jista’ jkollhom holders ta’ l-isem tad-dominju differenti. F’dan il-mument il-EURid ma toffrix homoglyph bundling, imma r-riskju li jsir konfużjoni ta’ ismijiet ta’ dominji simili jiġi mnaqqas ħafna billi taħlita ta’ kitbiet (script mixing) mhux permess.
  FAQ for domain holders ...  
Daži reģistri ir izstrādājuši noteikumus priekš homoglyph bundle. Viena iespēja ir izslēgt, ka domēna vārds tiek reģistrēts no noteiktas homoglyph bundle grupas, ja no šīs grupas jau kāds cits domēns ir reģistrēts.
Domains können sich zum Verwechseln ähnlich sehen, wenn sie entweder ganz oder teilweise aus Homoglyphen bestehen, so dass es oft schwierig ist, sie zu unterscheiden. Wenn diese sich ähnelnden Domains als eine Gruppe behandelt werden, wird das als ein „Homoglyph Bundle“ bezeichnet. Einige TLD-Registrys haben Vorgehensweisen entwickelt, um mit „Homoglyph Bundles“ umzugehen. Eine Möglichkeit ist es zu verhindern, dass eine Domain aus einem gewissen „Homoglyph Bundle“ registriert werden kann, wenn, bereits eine andere Domain aus dem gleichen Bundle registriert ist. Ein anderer Ansatz ist, dem Registranten der ersten Domain aus dem „Homoglyph Bundle“, die Registrierung der anderen Domains aus dem gleichen Bundle zu erlauben.
El enfoque de agrupación de homógrafos se utiliza para reducir el riesgo de confusión que puedan generar dos nombres de dominio con idéntica apariencia que puedan tener distintos titulares de nombre de dominio. Como EURid no ofrece actualmente la agrupación de homógrafos, el riesgo de registrar nombres de dominio similares y confusos se reduce enormemente no permitiendo la mezcla de scripts.
Kartais domeno vardai gali pasirodyti tokie panašūs, kad dažnai sunku juos atskirti, nes jie susidaro visiškai ar iš dalies iš „homoglyphs“. Kai šie domeno vardai laikomi viena grupe, tai vadinama „homoglyph bundling“. Kai kurie registrai nusprendė taikyti „homoglyph bundling“. Vienas iš būdų yra užtikrinti, kad įregistravus domeno vardą priklausantį „homoglyph bundling“, negalima būtu įregistruoti jokio kito domeno vardo priklausančio tai pačiai grupei. Kitas būdas, leisti tik registrantui, įregistravusiam pirmą domeno vardą priklausantį „homoglyph bundling“, įregistruoti bet kokį kitą domeno vardą priklausantį tai pačiai grupei.
Nazwy domen, które zawierają homografy są czasami do siebie tak bardzo podobne, że trudno je wizualnie odróżnić. Domeny, które tworzą z pozoru jednorodny wizualnie zbiór nazw tworzą tzw. „grupę homografów”. Poszczególne rejestry przyjęły różną politykę rejestracyjną względem grup homografów. Niektóre z nich po zarejestrowaniu nazwy głównej uniemożliwiają rejestrację innych nazw z tej samej grupy. Inne rejestry z kolei stanowią, że po zarejestrowaniu jednej nazwy z grupy homografów, tylko jej abonent może zarejestrować pozostałe z tej samej grupy.
  Domēnu vārdu strīdi | E...  
parsti tiek izskatītas domēna vārda īpašnieka valodā (kā norādīts WHOIS datubāzē), izņemot ja vienojas citādi. Kā prasītājs, jūs varat pieprasīt samainīt valodu uz citu ES oficiālo valodu. Šis pieprasījums var tikt apstiprināts pēc ekspertu komisijas ieskatiem un par to var tikt pieprasīta samaksa.
Ont généralement lieu dans la langue du titulaire du nom de domaine (comme indiqué dans le WHOIS) sauf accord contraire. En tant que plaignant, vous pouvez demander un changement dans une autre langue officielle de l’Union Européenne (sauf pour le Gaélique et le Maltais que le CAC ne prend pas en charge). Cette demande peut être accordée à la discrétion des arbitres, certains frais peuvent s’appliquer.
Verhandlungen erfolgen sofern nichts anders vereinbart wurde in der Regel in der Sprache des Domaininhabers (wie in der WHOIS angezeigt). Als Beschwerdeführer haben Sie die Möglichkeit einen Antrag auf die Änderung der Verhandlungssprache zu stellen (bis auf Gälisch und Maltesisch, da diese Sprachen nicht vom CAC unterstürzt werden). Dem Antrag wird nach dem Ermessen der Schiedsrichter stattgegeben. Bitte beachten Sie, dass Ihnen dabei Kosten in Rechnung gestellt werden können.
Normalmente se llevan a cabo en el idioma del titular del nombre de dominio (como se muestra en el WHOIS) a menos que se acuerde lo contrario. En calidad de reclamante, puede solicitar un cambio a otro idioma oficial de la UE (excepto gaélico y maltés, de los que la CAC no dispone). Esta solicitud se puede conceder a discreción del panel de expertos, pero se podrán aplicar ciertas tasas.
Generalmente i casi sono svolti nella lingua scelta dal titolare del nome a dominio (come mostrato nel database WHOIS) se non richiesto diversamente. Chi apre la contestazione può richiederne lo svolgimento in un’altra delle lingue ufficiali dell’Unione europea (ad eccezione del Gaelico e del Maltese che non sono supportati dalla CAC). Tale richiesta può essere accettata o meno dai panellist, e potrebbe essere soggetta a pagamento.
Decorrem geralmente no idioma do titular do domínio (tal como consta na base de dados WHOIS), salvo indicação em contrário. Enquanto queixoso, pode solicitar que este idioma seja alterada para outro idioma oficial da UE (com excepção do gaélico e do maltês, que não são idiomas de trabalho do TARC). A autorização deste pedido é da responsabilidade das personalidades independentes, que podem aplicar o pagamento de taxas.
Συνήθως διεξάγονται στη γλώσσα του κατόχου ονομάτων τομέα (όπως εμφανίζεται στο whois) εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά. Ως καταγγέλλων, μπορείτε να ζητήσετε αλλαγή προς μια άλλη επίσημη κοινοτική γλώσσα (με εξαίρεση τα Γαέλικα και τα Μαλτέζικα , για τις οποίες η CAC δεν διαθέτει υποστήριξη). Η αίτηση αυτή μπορεί να γίνει αποδεχτή ανάλογα με την διακριτική ευχέρεια των κριτών (πάνελιστ), και ορισμένα τέλη μπορούν να εφαρμοστούν.
worden gewoonlijk in de taal van de domeinnaamhouder gevoerd (zoals weergegeven in de WHOIS) tenzij anders overeengekomen wordt. Als aanklager kan u om een verandering naar elke officiële EU-taal verzoeken (uitgezonderd Iers-Gaelisch en Maltees welke het CAC niet ondersteunt). Dit verzoek wordt beoordeeld door de panelleden en bepaalde vergoedingen kunnen van toepassing zijn.
Се провеждат обикновено на езика на притежателя на име на домейн (както е показано в WHOIS), освен ако не е договорено друго. Като жалбоподател, можете да поискате промяна на друг официален език на ЕС (с изключение на келтски и малтийски, които ЧАС не поддържа). Това искане може да се предоставя по преценка на експертите, които могат да заседават в комисиите, като е възможно да има допълнителни такси
Obvykle probíhají v jazyce držitele doménového jména (zobrazeném ve WHOIS), pokud není dohodnuto jinak. Jako stěžovatel můžete požádat o změnu do jiného oficiálního jazyka EU (kromě galštiny a maltézštiny, které CAC nepodporuje). Tomuto požadavku panelisté vyhoví dle vlastního uvážení, může být předmětem určitých poplatků.
Afgøres normalt på domænenavnindehaverens sprog (vist i WHOIS) hvis ikke andet er aftalt. Som sagsøger kan du kræve en ændring til andet officielt EU-sprog (undtaget Gaelisk og Maltesisk som CAC ikke har mulighed at støtte). Denne anmodning kan muligvis godkendes af nævnsmedlemmerne men en særlig afgift kan tilføjes.
Käsittely järjestetään tavallisesti verkkotunnuksen haltijan kielellä (WHOIS-tietojen mukaan), ellei toisin sovita. Valituksen esittäjänä voit pyytää vaihtamaan toiseen viralliseen EU-kieleen (paitsi gaelin tai maltan kieleen, joita CAC ei tue). Tämä pyyntö voidaan myöntää panelistin päätöksestä, mutta siitä voidaan periä maksu. Ratkaisu saadaan keskimäärin neljässä kuukaudessa.
az ügyek tárgyalása általában a domain név birtokos által beszélt nyelven történik (WHOIS-ban feltűntetett), hacsak nincs más megegyezés. Panaszosként kérvényezheti a nyelv módosítását bármely EU hivatalos nyelvre (kivéve a kelta és máltaira, melyeket a CAC nem támogatja), A kérvény a vitafórum tagjai belátása szerint van elbírálva és pótdíjjal jár.
Postępowanie prowadzone jest zazwyczaj w języku abonenta nazwy domeny, której spór dotyczy (język abonenta wskazany w bazie danych WHOIS), sprawę można jednak wnieść w dowolnym oficjalnym języku UE (z wyjątkiem języka maltańskiego oraz celtyckiego, którego czeski CAC nie obsługuje). Wniosek w tych językach może zostać przyjęty za zgodą arbitrów, będzie jednak najprawdopodobniej podlegał dodatkowej opłacie
Sunt de obicei ținute în limba maternă a deținătorului domeniului (așa cum apare în WHOIS) doar dacă nu s-a convenit altfel. Ca reclamant, puteți cere schimbarea limbii procedurii în altă limbă oficiala UE (nu este cazul însă pentru limbile Galeză și Malteză, care nu sunt suportate de CAC). Această cerere poate fi acordată la discreția paneliștilor, însă poate implica taxe adiționale.
Vedú sa obyčajne v jazyku držiteľa domény (ako je to uvedené v WHOIS), pokiaľ nie je dohodnuté inak. Ako sťažovateľ môžete požiadať o zmenu na iný oficiálny jazyk EÚ (okrem gaelčiny a maltčiny, ktoré súd nepodporuje). Táto požiadavka môže podliehať rozhodnutiu panelistov, ale môžu sa na ňu vzťahovať isté poplatky.
Navadno potekajo v jeziku nosilca domenskega imena (kot je prikazano v WHOIS), razen če ni dogovorjeno drugače. Če se pritožite, lahko zahtevate postopek v drugem uradnem jeziku EU (razen v galskem in malteškem jeziku, ki ga CAC ne podpira). Po presoji sveta lahko tej zahtevi ugodijo, vendar obstaja možnost dodatnih stroškov.
Genomförs oftast på domännamninnehavarens föredragna språk (det som anges i WHOIS) såtillvida inget annat är överenskommet. Som klagande kan du begära en ändring till ett annat officiellt EU-språk (undantaget Gaeliska och Maltesiska som inte behärskas av CAC). Anmodan kan eventuellt godkännas av diskusionsdeltagarna. Observera att det kan innebära vissa avgifter för tjänsten.
Is-soltu jisseħħu fil-lingwa tal-holder ta’ l-isem tad-dominju (kif spjegat fil-WHOIS) sakemm il-ftehim hu mod ieħor. Bħala persuna li għamlet l-ilment, inti tista’ tistaqsi biex tbiddel f’lingwa uffiċjali tal-.eu oħra (ħlief għaċ-Ċeltiku u l-Malti, li il-CAC ma tappoġġax). Il-persuni fuq il-penil huma dawk li jiddeċiedu jekk din ir-rikjesta tkunx milqugħa, imma tista’ tkun hemm miżata.
Is iondúil go reáchtáiltear iad i dteanga shealbhóir an ainm fearainn (mar a léirítear sa WHOIS) ach amháin má aontaítear a mhalairt. Mar ghearánach, féadfaidh tú iarraidh athrú go teanga oifigiúil eile de chuid an AE (ach amháin an Ghaeilge agus an Mháltais, teangacha nach dtacaíonn an CAC leo). D'fhéadfadh sé go ndéanfaí an t-iarratas a cheadú faoi rogha na bpainéalaithe, ach b'fhéidir go mbeidh feidhm ag táillí áirithe. Tógann sé ceithre mhí le hiad a réiteach ar an meán.
  Kāpēc .eu domēns palīdz...  
.eu domēna tīmekļa vietne norāda klientiem, kas esat oficiāli reģistrēts ES un, tādejādi, uz jums attiecas ES likumdošanas akti un tirdzniecības standarti.
A .eu website tells your customers that you are a legal entity in the EU and are therefore subject to EU law and trading standards.
Un site web .eu indique à vos clients que vous êtes une entité juridique située dans l’UE et que vous êtes donc soumis à la législation et aux normes commerciales européenne.
Un sito web .eu comunica ai vostri clienti che siete un’entità giuridica all’interno dell’Unione europea e quindi siete soggetti alle leggi e agli standard commerciali comunitari.
Ένας δικτυακός τόπος .eu δηλώνει στους πελάτες σας ότι είστε ένα νομικό πρόσωπο στην ΕΕ και υπάγεστε, ως εκ τούτου, στους νόμους και τα συναλλακτικά πρότυπα της ΕΕ.
Met een .eu website toont u uw klanten dat uw bedrijf een wettelijke entiteit is binnen de EU en bijgevolg onderhavig is aan de EU-regelgeving en -handelstandaard.
.eu уебсайт показва на Вашите клиенти, че сте юридическо лице в ЕС и следователно те са обект на ЕС законодателство и търговски стандарти.
.eu-sivusto kertoo asiakkaille, että olet laillinen EU:n asiakas ja näin ollen EU-lakien ja kauppastandardien alainen.
Adres .eu wskazuje użytkownikom Internetu (Państwa potencjalnym klientom) , że właścicielem witryny jest firma z obszaru UE, która podlega prawu unijnemu i prowadzi biznes według europejskich standardów handlowych.
En .eu-hemsida bekräftar för dina kunder att du är en juridisk enhet inom EU och således följer EU-lag och handelsriktlinjer.
  Ārkārtas autorizācijas ...  
Ja pieprasījums tiks pozitīvi izvērtēts, autorizācijas kods tiks nosūtīts uz norādīto e-pasta adresi. Ja pieprasījums tiks noraidīts, jūs tiksiet par to attiecīgi informēts.
If your request is approved, we will send an authorisation code to the email address you specified. If your request is not approved you will be informed accordingly.
Si votre demande est évaluée positivement, nous vous enverrons un code d'autorisation à l'adresse email que vous avez spécifié. Si votre demande n'est pas approuvée, vous en serez informé en conséquence.
Se la vostra richiesta sarà valutata positivamente, vi invieremo un codice di autorizzazione all’indirizzo email da voi specificato. Se la vostra richiesta non sarà approvata, sarete informati di conseguenza.
Εάν η αίτηση σας αξιολογηθεί θετικά, θα σας στείλουμε τον έκτακτο κωδικό εξουσιοδότησης στην ηλεκτρονική διεύθυνση που δηλώσατε. Σε περίπτωση που η αίτηση σας απορριφθεί θα σας ενημερώσουμε ανάλογα.
Ако искането Ви бъде положително оценено, ще Ви изпратим код за ауторизация на посочения имейл адрес. В случай, че искането Ви не бъде одобрено, ще бъдете съответно уведомени.
Jeśli wniosek zostanie rozpatrzony pozytywnie, EURid pośle awaryjny kod autoryzacyjny na adres mailowy wskazany przez abonenta. W przypadku odrzucenia wniosku wnioskujący zostanie o tym fakcie poinformowany przez EURid.
Om din begäran är framgångsrik skickar vi auktoriseringskoden till den angivna mailadressen. Om din begäran inte godkänts blir du därom meddelad.
  Ārkārtas autorizācijas ...  
Ja pieprasījums tiks pozitīvi izvērtēts, autorizācijas kods tiks nosūtīts uz norādīto e-pasta adresi. Ja pieprasījums tiks noraidīts, jūs tiksiet par to attiecīgi informēts.
If your request is approved, we will send an authorisation code to the email address you specified. If your request is not approved you will be informed accordingly.
Si votre demande est évaluée positivement, nous vous enverrons un code d'autorisation à l'adresse email que vous avez spécifié. Si votre demande n'est pas approuvée, vous en serez informé en conséquence.
Se la vostra richiesta sarà valutata positivamente, vi invieremo un codice di autorizzazione all’indirizzo email da voi specificato. Se la vostra richiesta non sarà approvata, sarete informati di conseguenza.
Εάν η αίτηση σας αξιολογηθεί θετικά, θα σας στείλουμε τον έκτακτο κωδικό εξουσιοδότησης στην ηλεκτρονική διεύθυνση που δηλώσατε. Σε περίπτωση που η αίτηση σας απορριφθεί θα σας ενημερώσουμε ανάλογα.
Ако искането Ви бъде положително оценено, ще Ви изпратим код за ауторизация на посочения имейл адрес. В случай, че искането Ви не бъде одобрено, ще бъдете съответно уведомени.
Jeśli wniosek zostanie rozpatrzony pozytywnie, EURid pośle awaryjny kod autoryzacyjny na adres mailowy wskazany przez abonenta. W przypadku odrzucenia wniosku wnioskujący zostanie o tym fakcie poinformowany przez EURid.
Om din begäran är framgångsrik skickar vi auktoriseringskoden till den angivna mailadressen. Om din begäran inte godkänts blir du därom meddelad.
  .eu īpašniekiem | EURid  
DNSSEC ir drošības protokols, kurš palīdz samazināt iespēju, ka jūsu . eu mājas lapas apmeklētāji, ierakstot aizsargāto . eu mājas lapas adresi savā pārlūkprogrammā, tiek pārsūtīti uz viltus mājas lapām, kur tiek pieprasīts sniegt personīga satura informāciju.
DNSSEC is a security protocol that helps reduce the chance that visitors to your .eu website are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type your protected .eu website address into their browser.
DNSSEC е протокол за сигурност, който помага за намаляване на вероятността посетителите на Вашия .eu уебсайт да бъдат пренасочени към фалшиви интернет страници и подмамени в предоставяне на лична информация, след като напишат Вашия защитен .eu уебсайт адрес в браузъра си.
DNSSEC on turvaprotokoll, mis aitab vähendada võimalust, et teie .eu veebilehe külastaja juhitakse peale oma veebibrauserisse teie .eu veebilehe aadressi tippimist võltsveebilehtedele või meelitatakse andma oma isiklikku teavet.
DNSSEC je bezpečnostný protokol, ktorý znižuje riziko toho, že návštevníci Vašej internetovej stránky budú presmerovaní na falošné stránky, kde od nich niekto bude podvodom získavať osobné informácie, ak do prehliadača vpíšu zabezpečený názov Vašej .eu domény.
  Ārkārtas autorizācijas ...  
Ja pieprasījums tiks pozitīvi izvērtēts, autorizācijas kods tiks nosūtīts uz norādīto e-pasta adresi. Ja pieprasījums tiks noraidīts, jūs tiksiet par to attiecīgi informēts.
If your request is approved, we will send an authorisation code to the email address you specified. If your request is not approved you will be informed accordingly.
Si votre demande est évaluée positivement, nous vous enverrons un code d'autorisation à l'adresse email que vous avez spécifié. Si votre demande n'est pas approuvée, vous en serez informé en conséquence.
Se la vostra richiesta sarà valutata positivamente, vi invieremo un codice di autorizzazione all’indirizzo email da voi specificato. Se la vostra richiesta non sarà approvata, sarete informati di conseguenza.
Εάν η αίτηση σας αξιολογηθεί θετικά, θα σας στείλουμε τον έκτακτο κωδικό εξουσιοδότησης στην ηλεκτρονική διεύθυνση που δηλώσατε. Σε περίπτωση που η αίτηση σας απορριφθεί θα σας ενημερώσουμε ανάλογα.
Ако искането Ви бъде положително оценено, ще Ви изпратим код за ауторизация на посочения имейл адрес. В случай, че искането Ви не бъде одобрено, ще бъдете съответно уведомени.
Jeśli wniosek zostanie rozpatrzony pozytywnie, EURid pośle awaryjny kod autoryzacyjny na adres mailowy wskazany przez abonenta. W przypadku odrzucenia wniosku wnioskujący zostanie o tym fakcie poinformowany przez EURid.
Om din begäran är framgångsrik skickar vi auktoriseringskoden till den angivna mailadressen. Om din begäran inte godkänts blir du därom meddelad.
  FAQ for domain holders ...  
Pēc dzēšanas domēna vārdam tiek noteikta 40 dienu karantīna. Karantīna nodrošina jums apdomāšanās laiku, lai gadījumā, ja pārdomājat, vai ja domēna vārds tika dzēsts netīšām, varat savu domēna vārdu atgūt.
Les noms de domaine .eu peuvent être enregistrés pour une durée allant de 1 à 10 ans. Cette durée est appelée, la période d’enregistrement. Le bureau d’enregistrement peut, avant expiration, prolonger à tout moment la période d’enregistrement. Cette action est appelée, l’extension de la période. La période d’enregistrement d’un nom de domaine peut être prolongée à plusieurs reprises, à condition que la période d’enregistrement totale ne dépasse pas 10 ans.
Wenn die Domain gelöscht worden ist, ist sie für 40 Tage in Quarantäne. Dieser Quarantänezeitraum dient als Bedenkzeit, so dass Sie Ihre Domain zurückbekommen können, falls Sie Ihre Meinung ändern oder die Domain versehentlich gelöscht wurde. Nach der Quarantäne wird die Domain für die allgemeine Registrierung freigegeben. Dies bedeutet, dass die Domain von jedem nach dem Windhundprinzip („Wer zuerst kommt, mahlt zuerst“) registriert werden kann, sofern die Allgemeinen Registrierungsvoraussetzungen erfüllt sind.
Los registradores acreditados .eu a veces ofrecen al público el servicio de registración de nombres de dominio .eu cooperando con subcontratistas o intermediarios. Sin embargo, sólo los registradores acreditados tienen acceso al sistema de registro. Por este motivo es el registrador que por último tiene acceso al sistema de registro que aparece en la base de datos WHOIS. Si la empresa que usted ha contratado es un resseler o un intermediario, éste no será visible.
Dopo il periodo di quarantena, i nomi a dominio cancellati sono rilasciati. Una volta rilasciati possono essere nuovamente registrati sulla base del principio first-come-first-served (ordine cronologico di arrivo delle richieste).
Os domínios .eu podem ser registados por um período de 1 a 10 anos. Este período é designado de termo de registo. O termo de registo também pode ser prorrogado pelo registrar a qualquer momento antes de expirar. A isto chamamos uma prorrogação do termo. O termo de registo de um domínio pode ser prorrogado várias vezes, desde que o termo de registo total resultante do número de anos adicionados não exceda um máximo de 10 anos.
EURid zal automatisch uw domeinnaam verlengen voor een extra jaar wanneer het einde van de registratietermijn bereikt wordt. Het kan echter zijn dat uw registrar anders te werk gaat en daarom raden wij u aan om na te gaan met uw registrar wanneer uw domeinnaam zal vervallen en wat dan zal gebeuren.
EURid автоматично ще поднови името на домейна Ви за още една година, когато домейна стигне края на регистрационния си период. Но Вашият регистратор може да има различна политика, затова проверете с него, за да разберете кога точно ще изтече регистрационния период на Вашето име на домейн и какво ще се случи с него след това.
Doménová jména .eu mohou být zaregistrována na období 1 až 10 let. Toto období se nazývá registrační období. Registrační období také může být registrátorem prodlouženo kdykoli před skončením jeho platnosti. Toto je označováno jako prodloužení období. Registrační období doménového jména může být prodlouženo opakovaně za předpokladu, že počtem přidaných let nepřesáhne celkové registrační období maximum 10 let.
Kui Te ei soovi enam oma .eu domeeninime, võite selle kellelegi müüa või lasta selle kustutada. Nime kustutamine tähendab, et nii domeeninimi kui ka kõik sellega seotud andmed nagu Teie nimi ja aadress jne kustutatakse meie andmebaasist WHOIS. Domeeninime kustutamiseks pöörduge oma registripidaja poole.
EURid jatkaa automaattisesti tunnuksesi määräaikaa yhdellä vuodella määräajan kuluttua umpeen. Rekisterinpitäjälläsi voi toki olla eri käytäntö asiassa, joten kehotamme sinua tarkistamaan rekisterinpitäjältäsi milloin tunnuksesi umpeutuu ja mitkä seuraamukset tällä on tunnuksellesi.
Egy .eu domain név 1-től 10 évig regisztrálható. Ezt az időszakot nevezzük regisztrációs időszaknak. A regisztrációs időszakot a regisztrátor bármikor meghosszabbíthatja a domain név lejárata előtt. Ezt a meghosszabbítást regisztrációs időszak meghosszabbításának nevezzük. A domain név regisztrációs időszaka többször is meghosszabbítható, feltéve, ha az eredeti regisztrációs időszak és a hozzáadott meghosszabbítások összhossza nem lépi túl a maximum 10 évet.
Panaikinus vardą, 40 dienų jis lieka karantine. Šis karantino laikotarpis – tai laikas, skirtas jums pagalvoti, jeigu panaikinote vardą netyčia ar persigalvotumėte, galėtumėte susigrąžinti savo domeno vardą. Po karantino laikotarpio vardas atiduodamas registracijai. Tai reiškia, kad jį gali įregistruoti bet kas, pirmasis pareiškęs tokį norą.
Po usunięciu nazwa domeny jest obejmowana czterdziestodniową kwarantanną. Okres kwarantanny pełni funkcję okresu przejściowego, w którym możliwe jest odzyskanie nazwy domeny w przypadku zmiany decyzji samego abonenta, albo w przypadku kiedy domena była wymazana przez pomyłkę. Po okresie kwarantanny nazwa jest zwalniana do rejestracji. Oznacza to, że może zostać zarejestrowana przez inną osobę na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.
När domännamnet har raderats så befinner det sig i karantän i 40 dagar. Denna karantänperiod är en ångerperiod så att du kan få tillbaka ditt domännamn om du skulle ändra dig eller om det råkat hamna där utan att så var intentionen. Namnet släpps fritt för registrering när karantänperioden har gått ut. Det innebär att vem som helst registrera det enligt först till kvarn-principen.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Daži reģistri ir izstrādājuši noteikumus priekš homoglyph bundle. Viena iespēja ir izslēgt, ka domēna vārds tiek reģistrēts no noteiktas homoglyph bundle grupas, ja no šīs grupas jau kāds cits domēns ir reģistrēts.
Domeinnamen kunnen zo op elkaar lijken dat het soms moeilijk wordt om ze van elkaar te onderscheiden. Dit is omdat ze geheel of gedeeltelijk uit Homoglyphs bestaan. Wanneer deze domeinnamen als één groep worden aanvaard dan spreekt men van “Homoglyph bundeling”. Sommige registries hebben een beleid aangenomen om met homoglyph bundles om te gaan. Een mogelijke aanpak bestaat eruit te verzekeren dat wanneer één domeinnaam wordt geregistreerd uit een bundle, het niet langer mogelijk is om een andere domeinnaam te registreren die tot dezelfde bundle behoort. Een andere aanpak laat de houder van de eerste naam van een homoglyph bundle toe om de andere delen van dezelfde bundle te registreren.
Nazwy domen, które zawierają homografy są czasami do siebie tak bardzo podobne, że trudno je wizualnie odróżnić. Domeny, które tworzą z pozoru jednorodny wizualnie zbiór nazw tworzą tzw. „grupę homografów”. Poszczególne rejestry przyjęły różną politykę rejestracyjną względem grup homografów. Niektóre z nich po zarejestrowaniu nazwy głównej uniemożliwiają rejestrację innych nazw z tej samej grupy. Inne rejestry z kolei stanowią, że po zarejestrowaniu jednej nazwy z grupy homografów, tylko jej abonent może zarejestrować pozostałe z tej samej grupy.
Ismijiet ta’ dominji jistgħu jidhru simili ħafna ta’ xulxin, daqshekk tant li ħafna drabi huwa diffiċli li wieħed jiddistingwi bejniethom, għar-raġuni li jikkonsistu interament jew biċċa biss minn homoglyphs. Meta dawn l-ismijiet tad-dominji huma trattati bħala grupp wieħed, dan jissejjaħ “homoglyph bundle”. Ċertu reġistri addottaw politika biex ikunu jistgħu jimmaniġġjaw homoglyph bundles. Metodu wieħed huwa li jiġi assikurat li la darba isem ta’ dominju minn ċertu homoglyph bundle jiġi rreġistrat, mhux possibbli li jiġi rreġistrat kwalunkwe isem ta’ dominju li jagħmel parti mill-istess bundle. Metodu ieħor huwa li jitħalla r-reġistrant ta’ l-ewwel isem tal-homoglyph bundle biss biex jirreġistra membru ieħor ta’ l-istess bundle.
Baintear feidhm as an gcur chuige ina ndéantar homaiglifí a chuachadh chun laghdú a dhéanamh ar an mbaol mearbhaill a chruthaíonn dhá ainm fearainn a fhéachann comhionann ach a bhféadfadh sealbhóirí ainmneacha fearainn éagsúla a bheith acu. Cé nach dtairgeann EURid cuachadh homaiglifí faoi láthair, laghdaítear go mór an baol atá ann go gclárófaí ainmneacha fearainn atá chomh cosúil sin agus go gcuirfidís dallamullóg ar dhuine, mura gceadaítear meascadh scripteanna.
  Domēnu vārdu strīdi | E...  
parsti tiek izskatītas domēna vārda īpašnieka valodā (kā norādīts WHOIS datubāzē), izņemot ja vienojas citādi. Kā prasītājs, jūs varat pieprasīt samainīt valodu uz citu ES oficiālo valodu. Šis pieprasījums var tikt apstiprināts pēc ekspertu komisijas ieskatiem un par to var tikt pieprasīta samaksa.
Ont généralement lieu dans la langue du titulaire du nom de domaine (comme indiqué dans le WHOIS) sauf accord contraire. En tant que plaignant, vous pouvez demander un changement dans une autre langue officielle de l’Union Européenne (sauf pour le Gaélique et le Maltais que le CAC ne prend pas en charge). Cette demande peut être accordée à la discrétion des arbitres, certains frais peuvent s’appliquer.
Verhandlungen erfolgen sofern nichts anders vereinbart wurde in der Regel in der Sprache des Domaininhabers (wie in der WHOIS angezeigt). Als Beschwerdeführer haben Sie die Möglichkeit einen Antrag auf die Änderung der Verhandlungssprache zu stellen (bis auf Gälisch und Maltesisch, da diese Sprachen nicht vom CAC unterstürzt werden). Dem Antrag wird nach dem Ermessen der Schiedsrichter stattgegeben. Bitte beachten Sie, dass Ihnen dabei Kosten in Rechnung gestellt werden können.
Normalmente se llevan a cabo en el idioma del titular del nombre de dominio (como se muestra en el WHOIS) a menos que se acuerde lo contrario. En calidad de reclamante, puede solicitar un cambio a otro idioma oficial de la UE (excepto gaélico y maltés, de los que la CAC no dispone). Esta solicitud se puede conceder a discreción del panel de expertos, pero se podrán aplicar ciertas tasas.
Generalmente i casi sono svolti nella lingua scelta dal titolare del nome a dominio (come mostrato nel database WHOIS) se non richiesto diversamente. Chi apre la contestazione può richiederne lo svolgimento in un’altra delle lingue ufficiali dell’Unione europea (ad eccezione del Gaelico e del Maltese che non sono supportati dalla CAC). Tale richiesta può essere accettata o meno dai panellist, e potrebbe essere soggetta a pagamento.
Decorrem geralmente no idioma do titular do domínio (tal como consta na base de dados WHOIS), salvo indicação em contrário. Enquanto queixoso, pode solicitar que este idioma seja alterada para outro idioma oficial da UE (com excepção do gaélico e do maltês, que não são idiomas de trabalho do TARC). A autorização deste pedido é da responsabilidade das personalidades independentes, que podem aplicar o pagamento de taxas.
Συνήθως διεξάγονται στη γλώσσα του κατόχου ονομάτων τομέα (όπως εμφανίζεται στο whois) εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά. Ως καταγγέλλων, μπορείτε να ζητήσετε αλλαγή προς μια άλλη επίσημη κοινοτική γλώσσα (με εξαίρεση τα Γαέλικα και τα Μαλτέζικα , για τις οποίες η CAC δεν διαθέτει υποστήριξη). Η αίτηση αυτή μπορεί να γίνει αποδεχτή ανάλογα με την διακριτική ευχέρεια των κριτών (πάνελιστ), και ορισμένα τέλη μπορούν να εφαρμοστούν.
worden gewoonlijk in de taal van de domeinnaamhouder gevoerd (zoals weergegeven in de WHOIS) tenzij anders overeengekomen wordt. Als aanklager kan u om een verandering naar elke officiële EU-taal verzoeken (uitgezonderd Iers-Gaelisch en Maltees welke het CAC niet ondersteunt). Dit verzoek wordt beoordeeld door de panelleden en bepaalde vergoedingen kunnen van toepassing zijn.
Се провеждат обикновено на езика на притежателя на име на домейн (както е показано в WHOIS), освен ако не е договорено друго. Като жалбоподател, можете да поискате промяна на друг официален език на ЕС (с изключение на келтски и малтийски, които ЧАС не поддържа). Това искане може да се предоставя по преценка на експертите, които могат да заседават в комисиите, като е възможно да има допълнителни такси
Obvykle probíhají v jazyce držitele doménového jména (zobrazeném ve WHOIS), pokud není dohodnuto jinak. Jako stěžovatel můžete požádat o změnu do jiného oficiálního jazyka EU (kromě galštiny a maltézštiny, které CAC nepodporuje). Tomuto požadavku panelisté vyhoví dle vlastního uvážení, může být předmětem určitých poplatků.
Afgøres normalt på domænenavnindehaverens sprog (vist i WHOIS) hvis ikke andet er aftalt. Som sagsøger kan du kræve en ændring til andet officielt EU-sprog (undtaget Gaelisk og Maltesisk som CAC ikke har mulighed at støtte). Denne anmodning kan muligvis godkendes af nævnsmedlemmerne men en særlig afgift kan tilføjes.
Käsittely järjestetään tavallisesti verkkotunnuksen haltijan kielellä (WHOIS-tietojen mukaan), ellei toisin sovita. Valituksen esittäjänä voit pyytää vaihtamaan toiseen viralliseen EU-kieleen (paitsi gaelin tai maltan kieleen, joita CAC ei tue). Tämä pyyntö voidaan myöntää panelistin päätöksestä, mutta siitä voidaan periä maksu. Ratkaisu saadaan keskimäärin neljässä kuukaudessa.
az ügyek tárgyalása általában a domain név birtokos által beszélt nyelven történik (WHOIS-ban feltűntetett), hacsak nincs más megegyezés. Panaszosként kérvényezheti a nyelv módosítását bármely EU hivatalos nyelvre (kivéve a kelta és máltaira, melyeket a CAC nem támogatja), A kérvény a vitafórum tagjai belátása szerint van elbírálva és pótdíjjal jár.
Postępowanie prowadzone jest zazwyczaj w języku abonenta nazwy domeny, której spór dotyczy (język abonenta wskazany w bazie danych WHOIS), sprawę można jednak wnieść w dowolnym oficjalnym języku UE (z wyjątkiem języka maltańskiego oraz celtyckiego, którego czeski CAC nie obsługuje). Wniosek w tych językach może zostać przyjęty za zgodą arbitrów, będzie jednak najprawdopodobniej podlegał dodatkowej opłacie
Sunt de obicei ținute în limba maternă a deținătorului domeniului (așa cum apare în WHOIS) doar dacă nu s-a convenit altfel. Ca reclamant, puteți cere schimbarea limbii procedurii în altă limbă oficiala UE (nu este cazul însă pentru limbile Galeză și Malteză, care nu sunt suportate de CAC). Această cerere poate fi acordată la discreția paneliștilor, însă poate implica taxe adiționale.
Vedú sa obyčajne v jazyku držiteľa domény (ako je to uvedené v WHOIS), pokiaľ nie je dohodnuté inak. Ako sťažovateľ môžete požiadať o zmenu na iný oficiálny jazyk EÚ (okrem gaelčiny a maltčiny, ktoré súd nepodporuje). Táto požiadavka môže podliehať rozhodnutiu panelistov, ale môžu sa na ňu vzťahovať isté poplatky.
Navadno potekajo v jeziku nosilca domenskega imena (kot je prikazano v WHOIS), razen če ni dogovorjeno drugače. Če se pritožite, lahko zahtevate postopek v drugem uradnem jeziku EU (razen v galskem in malteškem jeziku, ki ga CAC ne podpira). Po presoji sveta lahko tej zahtevi ugodijo, vendar obstaja možnost dodatnih stroškov.
Genomförs oftast på domännamninnehavarens föredragna språk (det som anges i WHOIS) såtillvida inget annat är överenskommet. Som klagande kan du begära en ändring till ett annat officiellt EU-språk (undantaget Gaeliska och Maltesiska som inte behärskas av CAC). Anmodan kan eventuellt godkännas av diskusionsdeltagarna. Observera att det kan innebära vissa avgifter för tjänsten.
Is-soltu jisseħħu fil-lingwa tal-holder ta’ l-isem tad-dominju (kif spjegat fil-WHOIS) sakemm il-ftehim hu mod ieħor. Bħala persuna li għamlet l-ilment, inti tista’ tistaqsi biex tbiddel f’lingwa uffiċjali tal-.eu oħra (ħlief għaċ-Ċeltiku u l-Malti, li il-CAC ma tappoġġax). Il-persuni fuq il-penil huma dawk li jiddeċiedu jekk din ir-rikjesta tkunx milqugħa, imma tista’ tkun hemm miżata.
Is iondúil go reáchtáiltear iad i dteanga shealbhóir an ainm fearainn (mar a léirítear sa WHOIS) ach amháin má aontaítear a mhalairt. Mar ghearánach, féadfaidh tú iarraidh athrú go teanga oifigiúil eile de chuid an AE (ach amháin an Ghaeilge agus an Mháltais, teangacha nach dtacaíonn an CAC leo). D'fhéadfadh sé go ndéanfaí an t-iarratas a cheadú faoi rogha na bpainéalaithe, ach b'fhéidir go mbeidh feidhm ag táillí áirithe. Tógann sé ceithre mhí le hiad a réiteach ar an meán.
  Kļūstiet par .eu reģist...  
eu domēnu vārdu reģistrēšanas un pārvaldīšanas uzsākšanas ir nepieciešams veikt avansa maksājumu 5000 eiro apmērā. Samazināts avansa maksājums (-50%) apmērā ir iespējams start-up uzņēmumiem piesakoties Starter Programmā.
Once we have received your prepayment and signed agreement, we will send you the information you need to become an operational accredited .eu registrar.
Antes de comenzar a registrar y administrar nombres de dominio .eu, le requerimos hacer un pago anticipado de 5000 euros. A través de nuestro Programa de Iniciación disponemos de niveles de prepago reducidos (50% de descuento) para empresas de reciente creación.
Πριν την δυνατότητα διαχείρισης και καταχώρησης ονομάτων τομέα .eu, θα πρέπει να κάνετε μια προπληρωμή 5.000€. Μειωμένα ποσά προπληρωμής στο 50%, είναι διαθέσιμα για νέες εταιρίες μέσω του προγράμματος Starter Programme.
За да можете да започнете да регистрирате и управлявате .eu имена на домейни, необходимо е да направите предварително плащане от 5 000 евро. Намалени нива на предплащане (- 50%) са на разположение за стартиране на бизнес чрез нашата Стартираща програма.
Inden du kan begynde at registrere og behandle .eu-domænenavne, kræver EURid en forudbetaling svarende til 10 000 euro. Reduceret forudbetaling (50%) er tilgængelig for opstartsfirmaer gennem vores Opstartsprogram.
Mielőtt megkezdhetné a domain nevek regisztrálását és kezelését, arra kérjük, fizesse be az 5 000 euró előleget. 50%-kal csökkentett előfizetési összeg lehetősége a Starter Programunkban elérhető.
Înainte să puteți începe să înregistrați și să administrați nume de domeniu .eu, vă solicităm să faceți o plată anticipată în valoare de 5 000 euro. Nivele reduse de plată forfetară (- 50%) sunt disponibile pentru întreprinderile start-up prin Programul nostru Starter.
Pred začetkom registriranja in upravljanja z domenskimi imeni .eu morate poravnati predplačilo v višini 5.000 evrov. Znižana raven predplačila (-50%) je na voljo za začetniška (start-up) podjetja, in sicer preko našega Začetniškega programa.
Qabel ma tkun tista’ tibda tirreġistra u timmaniġġja l-ismijiet tad-dominji tal-.eu, neħtieġu li inti tagħmel ħlas bil- quddiem ta’ of 5 000 euro. Ħlas bil-quddiem ta’ ammont ridott (-50%) huma disponibbli għal negozji li għadhom ħa jibdew (start up businesses) b’permess tas-“Starter Programme” tagħna.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Daži reģistri ir izstrādājuši noteikumus priekš homoglyph bundle. Viena iespēja ir izslēgt, ka domēna vārds tiek reģistrēts no noteiktas homoglyph bundle grupas, ja no šīs grupas jau kāds cits domēns ir reģistrēts.
Domeinnamen kunnen zo op elkaar lijken dat het soms moeilijk wordt om ze van elkaar te onderscheiden. Dit is omdat ze geheel of gedeeltelijk uit Homoglyphs bestaan. Wanneer deze domeinnamen als één groep worden aanvaard dan spreekt men van “Homoglyph bundeling”. Sommige registries hebben een beleid aangenomen om met homoglyph bundles om te gaan. Een mogelijke aanpak bestaat eruit te verzekeren dat wanneer één domeinnaam wordt geregistreerd uit een bundle, het niet langer mogelijk is om een andere domeinnaam te registreren die tot dezelfde bundle behoort. Een andere aanpak laat de houder van de eerste naam van een homoglyph bundle toe om de andere delen van dezelfde bundle te registreren.
Nazwy domen, które zawierają homografy są czasami do siebie tak bardzo podobne, że trudno je wizualnie odróżnić. Domeny, które tworzą z pozoru jednorodny wizualnie zbiór nazw tworzą tzw. „grupę homografów”. Poszczególne rejestry przyjęły różną politykę rejestracyjną względem grup homografów. Niektóre z nich po zarejestrowaniu nazwy głównej uniemożliwiają rejestrację innych nazw z tej samej grupy. Inne rejestry z kolei stanowią, że po zarejestrowaniu jednej nazwy z grupy homografów, tylko jej abonent może zarejestrować pozostałe z tej samej grupy.
Ismijiet ta’ dominji jistgħu jidhru simili ħafna ta’ xulxin, daqshekk tant li ħafna drabi huwa diffiċli li wieħed jiddistingwi bejniethom, għar-raġuni li jikkonsistu interament jew biċċa biss minn homoglyphs. Meta dawn l-ismijiet tad-dominji huma trattati bħala grupp wieħed, dan jissejjaħ “homoglyph bundle”. Ċertu reġistri addottaw politika biex ikunu jistgħu jimmaniġġjaw homoglyph bundles. Metodu wieħed huwa li jiġi assikurat li la darba isem ta’ dominju minn ċertu homoglyph bundle jiġi rreġistrat, mhux possibbli li jiġi rreġistrat kwalunkwe isem ta’ dominju li jagħmel parti mill-istess bundle. Metodu ieħor huwa li jitħalla r-reġistrant ta’ l-ewwel isem tal-homoglyph bundle biss biex jirreġistra membru ieħor ta’ l-istess bundle.
Baintear feidhm as an gcur chuige ina ndéantar homaiglifí a chuachadh chun laghdú a dhéanamh ar an mbaol mearbhaill a chruthaíonn dhá ainm fearainn a fhéachann comhionann ach a bhféadfadh sealbhóirí ainmneacha fearainn éagsúla a bheith acu. Cé nach dtairgeann EURid cuachadh homaiglifí faoi láthair, laghdaítear go mór an baol atá ann go gclárófaí ainmneacha fearainn atá chomh cosúil sin agus go gcuirfidís dallamullóg ar dhuine, mura gceadaítear meascadh scripteanna.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Gadījumā, ja jūsu WHOIS datubāzē norādītā e-pasta adrese nedarbojas un jūs nevarat saņemt autorizācijas kodu, lūdzu, sazinieties ar savu pašreizējo reģistratūru un pieprasiet aktualizēt savu e-pasta adresi vai jūs varat nosūtīt EURid ārkārtas autorizācijas koda pieprasījumu, kurā esat norādījis citu darbojošos e-pasta adresi, uz kuru tiks nosūtīts autorizācijas kods.
Una vez que ha sido eliminado, su nombre de dominio pasa 40 días en cuarentena. Este período de cuarentena funciona como un período de enfriamiento, para que usted pueda recuperar su nombre de dominio si cambia de opinión, o si el nombre de dominio se ha eliminado involuntariamente. Tras el período de cuarentena el nombre es liberado para su registro. Esto significa que puede ser registrado por cualquiera por riguroso orden de solicitud (“primer llegado, primer servido”).
V prípade, že Vaša emailová adresa, ako je uvedená v databáze WHOIS, nefunguje a nemôžete dostáť autorizačný kód, kontaktujte svojho súčasného registrátora a požiadajte ho, aby aktualizoval Vašu emailovú adresu. Môžete tiež poslať žiadosť priamo združeniu EURid o tzv. núdzový autorizačný kód, pričom uvediete novú fungujúcu emailovú adresu, na ktorú Vám bude autorizačný kód zaslaný. Navštívte stránku WHOIS vyhľadajte svoju doménu, kliknite na odkaz Požiadajte o núdzový autorizačný kód a vykonajte kroky, ktoré sa objavia. Poznámka: žiadosť o núdzový autorizačný kód nezmení ani nenahradí Vašu súčasnú emailovú adresu v databáze WHOIS.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
eu domēna vārdu un noskaidrot tā statusu. Piemēram, ja domēna vārds ir reģistrēts, WHOIS tiek norādīta tā turētāja kontaktinformācija, kā arī papildu informācija par reģistrāciju. Ja domēna vārds nav reģistrēts, WHOIS norādīs, ka tas ir pieejams.
WHOIS est le protocole qui permet aux utilisateurs d'accéder aux bases de données des noms de domaines .eu. Avec WHOIS, vous pouvez rechercher un nom de domaine .eu et vérifier son statut. Si un nom de domaine est enregistré, par exemple, WHOIS vous indique les coordonnées du titulaire du nom de domaine ainsi que les informations supplémentaires afférentes à l’enregistrement. Si un nom de domaine n’est pas enregistré, WHOIS indique que le nom est disponible. Les noms de domaines peuvent également avoir d’autres statuts. Pour les connaître, cliquez ici.
Si usted es una persona física y su nombre de dominio ha sido registrado accidentalmente como perteneciente a una empresa con su nombre, puede solicitar a su registrador que modifique los datos de contacto eliminando su nombre del campo "organización". De este modo, sus datos de contacto, incluyendo su nombre y su número de teléfono, ya no estarán visibles para el público general.
O WHOIS ("quem é") é um protocolo que permite aos utilizadores aceder à base de dados de domínios .eu. A utilização do WHOIS permite consultar um domínio .eu para verificar o respectivo estado. Por exemplo, se um domínio estiver registado, o WHOIS indica as informações detalhadas de contacto do titular do domínio, bem como informações adicionais sobre o registo. Se um domínio não estiver registado, o WHOIS indica que o domínio está disponível. Os domínios também podem apresentar outros estados. Para obter informações sobre estes estados, clique aqui.
WHOIS is een protocol waarmee gebruikers toegang krijgen tot de database met .eu-domeinnamen. Met WHOIS kunt u een .eu-domeinnaam opvragen om de status ervan te bekijken. Als een domeinnaam bijvoorbeeld geregistreerd is, geeft WHOIS de contactgegevens van de domeinnaamhouder en aanvullende informatie over de registratie. Als een domeinnaam niet geregistreerd is, laat WHOIS zien dat de naam beschikbaar is. Domeinnamen kunnen ook nog andere statussen hebben. Klik hier om die statussen te bekijken.
WHOIS je protokol, který uživatelům umožňuje vstoupit do databáze doménových jmen .eu. Díky protokolu WHOIS můžete zjistit stav doménového jména. Jestliže je např. určité doménové jméno zaregistrováno, protokol WHOIS vám poskytne kontaktní údaje o jeho držiteli a dodatečné informace o registraci. Jestliže doménové jméno není zaregistrováno, databáze WHOIS Vám oznámí, že je jméno k dispozici. Doménová jména mohou vykazovat i jiné stavy. Více informací o stavech naleznete zde.
WHOIS on protokoll, mis annab kasutajatele juurdepääsu .eu domeeninimede andmebaasile. WHOIS-i kasutades saate teha päringu .eu domeeninime kohta, et selgitada välja selle staatus. Näiteks kui domeeninimi on registreeritud, siis näitab WHOIS domeeninime omaniku kontaktandmeid ja muud infot registreeringu kohta. Kui domeeninimi ei ole registreeritud, näitab WHOIS, et nimi on saadaval. Domeeninimel võib olla ka mõni muu staatus. Et näha, millised on muud võimalikud staatused, klõpsake siin.
WHOIS on palvelu, jonka avulla käyttäjät voivat tarkastella .eu-verkkotunnusten tietokantaa. WHOIS-palvelun kautta voit tarkastaa tietyn verkkotunnuksen tilan. Jos verkkotunnus on esimerkiksi rekisteröity, WHOIS antaa verkkotunnuksen haltijan yhteystiedot sekä tarkempia tietoja rekisteröinnistä. Jos verkkotunnusta ei ole rekisteröity, WHOIS ilmoittaa, että tunnus on vapaa. Myös muut verkkotunnustilat ovat mahdollisia. Lisätietoja verkkotunnustiloista saat täältä.
WHOIS jest protokołem umożliwiającym użytkownikom uzyskanie dostępu do bazy danych nazw domen .eu. Za pomocą systemu WHOIS można wyszukać nazwę domeny .eu, aby sprawdzić jej status. Przykładowo jeśli nazwa domeny jest zarejestrowana, w systemie WHOIS znajdują się dane kontaktowe abonenta nazwy domeny, a także dodatkowe informacje dotyczące rejestracji. Jeśli nazwa domeny nie jest zarejestrowana, system WHOIS wyświetli informację, że nazwa jest dostępna. Nazwy domen mogą mieć również inne statusy. Aby dowiedzieć się więcej, kliknij tutaj.
WHOIS huwa protokoll li jħalli utenti jaċċedu d-database ta’ l-ismijiet tad-dominji tal-.eu. Meta tuża WHOIS tistà tistaqsi fuq isem ta’ dominju biex tikkontrolla l-istat ta’ dan l-isem. Per eżempju jekk l-isem tad-dominju huwa rreġistrat, il-WHOIS jindika d-dettalji ta’ kuntatt tal-holder ta’ l-isem tad-dominju kif ukoll informazzjoni addizzjonali dwar ir-reġistrazzjoni. Jekk l-isem tad-dominju m’huwiex irreġistrat, l-WHOIS juri li l-isem huwa disponibbli. L-ismijiet tad-dominji jistgħu wkoll ikollhom stati oħra. Biex tiskopri x’inhuma ikklikkja hawnhekk.
  FAQ for domain holders ...  
Homoglyph bundling pieeja tiek izmantota, lai mazinātu risku, ka dažādi reģistranti varētu reģistrēt domēnus, kas izskatās vienādi. Lai arī EURid nepiedāvā homoglyph bundling , risks . eu reģistrēt līdzīgus domēna vārdus tiek ievērojami samazināts neatļaujot izmantot dažādus alfabētus.
Der „Homoglyph Bundling“-Ansatz dient dazu, das Risiko zu minimalisieren, dass Domains, die auf den ersten Blick gleich aussehen, von unterschiedlichen Inhabern registriert werden. Obwohl EURid das „Homoglyph Bundling“ derzeit nicht anbietet, wird bei .eu das Risiko der Verwechslung sich ähnelnder Domains bereits in hohem Maße reduziert, da das Benutzen unterschiedlicher Schriften in einer Domain nicht erlaubt ist.
Não. A utilização de vários scripts, ou alfabetos, num único IDN não é permitida. A semelhança entre os IDN compostos por scripts diferentes pode fazer com que se confundam, em especial se contiverem homógrafos.
Neen. Het gebruik van verschillende tekensets of scripts in éénzelfde IDN is niet toegestaan. IDNs opgebouwd uit verschillende tekensets kunnen een verwarrende gelijkenis tonen met andere domeinnamen, zeker wanneer zij homoglyphs bevatten.
Ne. Použití různých písem nebo abeced v jednom IDN není dovoleno. U IDNs vytvořených z různých písem by mohlo být matoucí, jak podobné by byly s jinými doménovými jmény, pokud by obsahovaly homoglyfy.
„Homoglyph bundling“ naudojamas norint sumažinti painiavą, kuri atsirastu įregistravus du identiškai atrodančius domeno vardus, kurie gali turėti skirtingus domeno vardo savininkus. EURid šiuo metu netaiko „homoglyph bundling“. Rizika, įregistruoti klaidingai panašius vardus, sumažinome neleisdami naudoti skirtingus raštus tame pačiame domeno varde.
Rożne rozwiązania prezentowane przez rejestry względem grupowania homografów mają ostatecznie na celu zminimalizowanie ryzyka, że dowolny abonent zarejestruje nazwę, która będzie wyglądała tak samo jak nazwa innego abonenta. EURid w chwili obecnej nie oferuje usługi grupowania homografów ponieważ podczas rejestracji nazw w domenie .eu mieszanie alfabetów jest niedozwolone, co w wielkiej mierze niweluje wyżej wymienione ryzyko.
Pentru a fi recunoscute de DNS, IDN-urile trebuie convertite în serii (string-uri) alcătuite din caractere ASCII de bază. Aceste serii (string-uri) sunt numite serii (string-uri) ACE. ACE înseamnă "ASCII Compatible Encoding".
Da bi ga DNS prepoznal, je potrebno IDN-e pretvoriti v znakovne nize, izdelane posebej za osnovne ASCII znake. Imenujemo jih znakovni nizi ACE, pri čemer ACE pomeni ASCII Compatible Encoding (kodiranje, združljivo z ASCII).
Id-deċiżjoni biex ivaraw IDNs taħt .eu minajr perijodu ta’ Sunrise kienet ibbażata fuq ir-riżultati ta’ preparattivi estensivi. Dan jinkludi karti ta’ abozz maħruġin mill-Advisory Board ta’ l-IDNs ta’ l-EURid u żewġ servejs li l-EURid għamlet fl-2008:
  FAQ for domain holders ...  
Gadījumā, ja jūsu WHOIS datubāzē norādītā e-pasta adrese nedarbojas un jūs nevarat saņemt autorizācijas kodu, lūdzu, sazinieties ar savu pašreizējo reģistratūru un pieprasiet aktualizēt savu e-pasta adresi vai jūs varat nosūtīt EURid ārkārtas autorizācijas koda pieprasījumu, kurā esat norādījis citu darbojošos e-pasta adresi, uz kuru tiks nosūtīts autorizācijas kods.
Kui teie emaili aadress, mis on WHOIS andmebaasis nähtaval on vale, või ei ole enam kasutuses, siis võtke ühendust oma registripidajaga ja paluge neil emaili aadress uuendada; või, saatke EURidile taotlus hädaolukorra kinnituskoodi saamiseks. Taotluses tuleb sel juhul ära märkida uus emaili aadress, kuhu me saame kinnituskoodi saata. Külastage oma domeeninime WHOIS lehekülge ja vajutage lehe all olevale Taotle hädaolukorra kinnituskoodi lingile. Palun pange tähele, et see taotlus ei tähenda, et teie domeeninime all olev emaili aadress uuendatakse.
Mura bhfuil d’ainm fearainn .eu uait níos mó, tig leat é a aistriú chuig duine eile nó iarraidh ar do chláraitheoir é a scriosadh. Ciallaíonn scriosadh d’ainm go scriostar an t-ainm agus na sonraí uile a bhaineann leis, amhail d’ainm agus do sheoladh etc, ónár mbunachar sonraí WHOIS. Déan teagmháil le do chláraitheoir más maith leat d’ainm a scriosadh. A luaithe agus a scriostar é, coinnítear d’ainm fearainn ar coraintín ar feadh 40 lá. Feidhmíonn an tréimhse choraintín seo mar thréimhse shuaimhnithe sa chaoi gur féidir leat d’ainm fearainn a fháil ar ais má thagann athrú intinne ort, nó má scriosadh an t-ainm fearainn de thimpiste. Tar éis na tréimhse coraintín, scaoiltear an t-ainm le haghaidh clárúcháin. Ciallaíonn sé seo gur féidir le duine eile é a chlárú ar bhonn tús freastail ar an gceann is túisce.
  Padomi .eu domēna vārda...  
Ja jūsu izvēlētais vārds ir rezervēts, varat iesniegt pieteikumu. Pēc tam šo domēna vārdu var atbloķēt un aktivizēt.
If the name you want has been reserved, you can submit an application. The domain might then be released and activated.
Si le nom que vous souhaitez a été réservé, vous pouvez introduire une demande. Le nom de domaine pourrait alors éventuellement être relâché et ensuite activé.
Se il nome a dominio che desiderate è riservato, potete mandarci una richiesta di attivazione. Il nome a dominio potrebbe essere reso disponibile per la registrazione e quindi attivato.
Εάν το όνομα που θέλετε έχει δεσμευτεί, μπορείτε να υποβάλετε αίτηση. Ο τομέας μπορεί τότε να αποδεσμευτεί τελικά και, στη συνέχεια, να ενεργοποιηθεί.
Indien de naam die u wenst gereserveerd is, kan u een activatie-aanvraag indienen. De domein kan dan eventueel vrijgegeven en vervolgens geactiveerd worden.
Ако името, което искате, е запазено, можете да подадете молба. Домейнът може да бъде освободен и впоследствие да се активира.
Hvis navnet, De ønsker, er blevet reserveret kan De sende en ansøgning. Domænet bliver muligvis frigjort og kan efterfølgende aktiveres.
Kui soovitud nimi on reserveeritud, võite esitada avalduse. Domeeninime võidakse see järel vabastada ning järgnevalt aktiveerida.
Dacă numele de domeniu pe care îl doriți a fost rezervat, puteți să înaintați o aplicație. Ulterior este foarte posibil ca numele de domeniul să fie eliberat și activat (de către dumneavoastră).
Če vaše želeno ime ni bilo rezervirano, lahko vložite prijavo. Obstaja možnost, da je bila domena sproščena in naknadno aktivirana.
Má tá an t-ainm a theastaíonn uait curtha in áirithe, féadfaidh tú iarratas a chur isteach. D'fhéadfadh sé go scaoilfí an fearann ansin agus go ndéanfaí é a ghníomhachtú.
  Domēna vārdi ar īpašām ...  
eu domēna vārdu var veidot jebkuras ES oficiālās valodas burti un simboli. Šo rakstzīmju skaitā ietilpst, piemēram, burts å zviedru valodā, burts ü vācu valodā, burts ș rumāņu valodā, kā arī viss bulgāru un grieķu alfabēts.
Votre nom de domaine .eu peut contenir des caractères comportant n’importe quel script de l’une des langues officielle de l’UE. Ces caractères incluent, par exemple, le å suédois, le ü allemand, le ș roumain et des caractères bulgares (cyrilliques) ainsi que l’alphabet grec dans son ensemble.
Il vostro nome a dominio .eu può contenere caratteri provenienti dagli alfabeti di tutte le lingue ufficiali dell’Unione europea. Alcuni esempi sono la å svedese, la ü tedesca, la ș romena e tutti i caratteri degli alfabeti bulgaro (cirillico) e greco.
O seu nome de domínio .eu pode conter caracteres de scripts em qualquer língua oficial da UE. Estes caracteres incluem, por exemplo, o å sueco, o ü alemão, o ş romeno, e todos os caracteres dos alfabetos romeno e grego.
Το όνομα τομέα σας .eu μπορεί να περιέχει χαρακτήρες από σκριπτ οποιασδήποτε επίσημης γλώσσας της ΕΕ. Αυτοί οι χαρακτήρες περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, το σουηδικό å, το γερμανικό ü, το ρουμανικό ș και τους χαρακτήρες από το βουλγαρικό (Κυριλλικό) και ελληνικό αλφάβητο στο σύνολό τους.
Uw .eu-domeinnaam kan lettertekens van elk script uit iedere officiële EU-taal bevatten. Dit zijn onder meer de Zweedse å, de Duitse ü en de Roemeense ș en tekens van het Bulgaarse en Griekse alfabet.
Вашето .eu име на домейн може да съдържа знаци от азбуката на всеки официален език в ЕС. Тези символи са напр. шведското å, немското ü, румънското ş и знаци от българската и гръцката азбука.
Deres .eu-domænenavn må indeholde bogstaver fra ethvert officielt skrifttegn fra alle EU-sprog. Disse tegn omfatter f.eks. det svenske å, det tyske ü, det rumænske ș og bogstaver fra hele det bulgarske (kyrillisk) og græske alfabet.
Teie .eu-domeeninimi võib sisaldada ainult EL-keeltes kasutatavaid tähemärke. Need tähemärgid hõlmavad näiteks, rootsi keele å-d, saksa keele ü-d, eesti keele õ-d ja kogu Bulgaaria ja Kreeka tähestikku.
.eu-verkkotunnus voi sisältää virallisten EU-kielten erikoismerkkejä. Näitä ovat esimerkiksi ruotsin å, saksan ü, romanian ș ja kaikki merkit sekä bulgarian että kreikan aakkostosta.
Numele dumneavoastră de domeniu .eu poate conține caractere din orice alfabet al limbilor oficiale ale UE. Aceste caractere includ, de exemplu, de exemplu, caracterul suedez å, caracterul german ü, caracterul românesc ș şi caractere din alfabetele bulgar şi grec.
Vaše domensko ime .eu lahko vsebuje znake katerekoli pisave uradnih jezikov EU. Ti znaki vključujejo: na primer švedski å, nemški ü, romunski ș in znake celotne bolgarske ter grške abecede.
Féadfaidh carachtair ó script ar bith de chuid na dteangacha oifigiúla AE bheith i d'ainm fearainn .eu. Cuimsíonn na carachtair seo, mar shampla å na Sualainnise, ü na Gearmáinise, ș naRómáinise agus na carachtair ó aibítrí na Bulgáirise (Coireallach) agus na Gréigise ina n-iomláine.
  FAQ for domain holders ...  
Ja domēna vārds ir aizturēts, tas nozīmē, ka tas ticis reģistrēts, bet pašlaik nav pieejams nodošanai citai reģistratūrai vai reģistrantam līdz juridisko procesu pabeigšanai. Ja neesat kāda no pusēm, kas iesaistītas juridiskajā procesā, EURid personāls ir tiesīgs nesniegt Jums sīkāku informāciju par attiecīgo domēna vārdu.
Le fait qu’un nom de domaine relève du statut « en attente » signifie que le nom a été enregistré mais qu’il ne peut pour l’instant, pas être cédé ou transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques. Sauf si vous êtes directement concerné par les procédures juridiques, les membres du personnel d’EURid ne pourront pas vous communiquer d’autres informations sur le nom de domaine que celles figurant ci-dessus.
Las transferencias finalizan inmediatamente tras la solicitud del registrador debido al hecho de que ya están "pre-validadas" (a través del código de autorización). Por favor, consulte aqui para más información sobre como conseguir el código de autorización para la transferencia.
Quando um domínio apresenta um estado em espera, significa que foi registado, mas que actualmente não está disponível para transferência, encontrando-se dependente da resolução da actividade judicial. A menos que constitua uma parte envolvida nos procedimentos legais, o pessoal da EURid não poderá fornecer-lhe quaisquer informações sobre o domínio, para além das informações acima mencionadas.
Een domeinnaam die “on hold” staat is wel geregistreerd, maar kan momenteel niet het onderwerp zijn van een transfer, in afwachting van de uitkomst van een juridische procedure. Tenzij u partij bent in de juridische procedure, kunnen de medewerkers van EURid geen verdere informatie hierover verstrekken.
Má-li doménové jméno status pozastavené, znamená to, že bylo zaregistrováno, ale není v současné době k dispozici pro prodej nebo převod, protože čeká na výsledek právního řízení. Pokud nejste jednou ze stran řízení, sdružení EURid Vám nemůže poskytnout více informací o tomto doménovém jménu, než bylo uvedeno výše.
Kui domeeninime staatuseks on „ootel“, tähendab see, et nimi on registreeritud, kuid seda ei saa hetkel vahetada ega teise registripidaja juurde üle kanda, kuni selgub õigustoimingu tulemus. Kui Te ei ole kõnealuse õigustoimingu osapool, ei pea EURidi töötajad Teile domeeninime kohta peale ülaltoodu rohkem infot andma.
Transfers genomförs omedelbart efter att ombudet initierat flytten då transfers är "för-godkända" (genom auktoriseringskoden). Vänligen se här för mer information om hur du hämtar auktoriseringskoden för flytt.
  Ārkārtas autorizācijas ...  
Ja pieprasījums tiks pozitīvi izvērtēts, autorizācijas kods tiks nosūtīts uz norādīto e-pasta adresi. Ja pieprasījums tiks noraidīts, jūs tiksiet par to attiecīgi informēts.
If your request is approved, we will send an authorisation code to the email address you specified. If your request is not approved you will be informed accordingly.
Si votre demande est évaluée positivement, nous vous enverrons un code d'autorisation à l'adresse email que vous avez spécifié. Si votre demande n'est pas approuvée, vous en serez informé en conséquence.
Se la vostra richiesta sarà valutata positivamente, vi invieremo un codice di autorizzazione all’indirizzo email da voi specificato. Se la vostra richiesta non sarà approvata, sarete informati di conseguenza.
Εάν η αίτηση σας αξιολογηθεί θετικά, θα σας στείλουμε τον έκτακτο κωδικό εξουσιοδότησης στην ηλεκτρονική διεύθυνση που δηλώσατε. Σε περίπτωση που η αίτηση σας απορριφθεί θα σας ενημερώσουμε ανάλογα.
Ако искането Ви бъде положително оценено, ще Ви изпратим код за ауторизация на посочения имейл адрес. В случай, че искането Ви не бъде одобрено, ще бъдете съответно уведомени.
Jeśli wniosek zostanie rozpatrzony pozytywnie, EURid pośle awaryjny kod autoryzacyjny na adres mailowy wskazany przez abonenta. W przypadku odrzucenia wniosku wnioskujący zostanie o tym fakcie poinformowany przez EURid.
Om din begäran är framgångsrik skickar vi auktoriseringskoden till den angivna mailadressen. Om din begäran inte godkänts blir du därom meddelad.
  FAQ for domain holders ...  
Ja esat privātpersona, bet domēna vārds kļūdas pēc piereģistrēts kā uzņēmumam piederošs, varat lūgt, lai Jūsu reģistratūra veic izmaiņas kontaktinformācijā, pielāgojot jūsu datus privātpersonu prasībām.
Si vos coordonnées sont fausses, inexactes ou pas à jour nous ne serons pas en mesure de vous contacter si nécessaire et vous risquez de perdre votre nom de domaine. Par conséquent, il est important que vos coordonnées soient correctes.
Wenn Sie eine Privatperson sind, und Ihre Domain wurde versehentlich für ein unter Ihrem Namen laufenden Unternehmen registriert, können Sie Ihren Registrar bitten, die Kontaktdaten zu ändern. Auf diese Weise sind die meisten Ihrer Kontaktdaten, einschließlich Ihres Namens und Ihrer Telefonnummer, für die allgemeine Öffentlichkeit nicht mehr sichtbar.
Si usted es una persona física y su nombre de dominio ha sido registrado accidentalmente como perteneciente a una empresa con su nombre, puede solicitar a su registrador que modifique los datos de contacto eliminando su nombre del campo "organización". De este modo, sus datos de contacto, incluyendo su nombre y su número de teléfono, ya no estarán visibles para el público general.
Se siete una persona fisica ed il vostro nome a dominio è stato registrato accidentalmente come appartenente ad una società individuale, potete chiedere al vostro registrar di apportare le necessarie modifiche cancellando il vostro nome dal campo “organizzazione”. In questo modo la maggior parte delle informazioni, compresi il nome ed il numero di telefono, non saranno più visibili pubblicamente.
Se os seus dados de contacto forem falsos, incorrectos ou se estiverem desactualizados, não nos será possível contactá-lo, se for necessário, pelo que poderá perder o seu domínio. Por isso, é fundamental que se certifique de que os seus dados de contacto estão correctos.
Indien uw contactgegevens vals, onjuist of verouderd zijn, kunnen we u niet contacteren indien dit nodig zou zijn en kunt u uw domeinnaam verliezen. Het is daarom cruciaal u ervan te verzekeren dat uw contactgegevens juist zijn.
В случай, че данните Ви за контакт за неверни, неточни или неактуални, ние няма да можем да се свържем с Вас при необходимост и така може да загубите домейна си. Ето защо е от съществена важност да се уверите, че данните Ви за контакт за коректни.
Pokud jsou vaše kontaktní informace nepravdivé, nesprávné nebo zastaralé, nebudeme vás v případě nutnosti moci kontaktovat a může se stát, že tak o své doménové jméno přijdete. Proto je klíčové ujistit se, že jsou vaše kontaktní údaje správné.
Dette navn er utilgængeligt, fordi ansøgningsproceduren for navnet stadig er uafgjort. En eller flere personer har ansøgt om at få rettighederne til dette domænenavn i Sunrise-perioden og valideringsproceduren er stadig i gang.
Kui olete eraisik ja Teie domeeninimi registreeriti Teie nimest lähtuvalt kogemata ettevõttele kuuluva domeeninimena, võite paluda oma registripidajal kontaktandmeid muuta, st eemaldada Teie nime organisatsiooninime lahtrist. Siis ei ole suurem osa Teie kontaktandmetest, sh Teie nimi ja telefoninumber avalikkusele enam nähtavad.
Jos olet yksityishenkilö ja verkkotunnuksesi on vahingossa rekisteröity nimelläsi olevalle yritykselle, voi pyytää rekisterinpitäjää poistamaan nimesi tietokannan organisaatiokentästä. Tällöin suurin osa yhteystiedoistasi, kuten nimesi ja puhelinnumerosi, eivät ole enää julkisesti näkyvillä.
Jei esate privatus asmuo ir jūsų domeno vardas buvo atsitiktinai įregistruotas kaip priklausantis jūsų vardo bendrovei, galite paprašyti savo registratoriaus, kad jis pataisytų kontaktines detales ir pašalintų jūsų vardą iš organizacijų eilutės. Tokiu būdu didžioji dalis jūsų kontaktinės informacijos, įskaitant jūsų vardą ir telefono numerį, nebebus matomos didžiajai visuomenės daliai.
Osoby prywatne, których nazwa domeny przypadkowo została zarejestrowana jako nazwa firmy, mogą się zwrócić do rejestratora z prośba o zmianę danych kontaktowych poprzez usunięcie imienia i nazwiska z pola nazwy organizacji. W ten sposób większość danych kontaktowych, takich jak imię i nazwisko oraz numer telefonu, przestanie być widoczna dla ogółu użytkowników.
Dacă datele dumneavoastră de contact sunt false, incorecte sau nu mai sunt de actualitate, nu vom fi capabili să vă contactăm dacă va fi necesar iar dumneavoastră veți putea pierde numele de domeniu. Prin urmare, este foarte important să vă asigurați că detaliile de contact sunt corecte.
Ak sú Vaše kontaktné údaje falošné, nesprávne alebo neaktuálne, nebudeme Vás môcť kontaktovať v prípade potreby a o svoju doménu môžete prísť. Preto je kľúčové, aby ste mali kontaktné údaje správne a aktuálne.
Če so vaši kontaktni podatki napačni ali zastareli, ne bomo mogli stopiti v stik z vami, kadar bo to potrebno in zaradi tega boste lahko izgubili domensko ime. Zato je ključnega pomena, da zagotovite prave kontaktne podatke.
WHOIS är ett protokoll som ger användare möjlighet att kontrollera ett .eu-domännamn mot .eu-databasen. Med WHOIS kan du söka på ett .eu-domännamn för att se vad det har för status. Om ett domännamn t.ex. registreras så visar WHOIS domäninnehavarens kontaktuppgifter samt annan information om registreringen. Om ett domännamn inte är registrerat så visar WHOIS att namnet är tillgängligt. Domännamn kan även ha andra statuslägen. Klicka här för att ta reda på vilka.
Jekk inti persuna privata u l-isem tad-dominju tiegħek jidher, bi żball, li ġie irreġistrat li huwa ta’ kumpanija taħt ismek, inti tista’ tistaqsi lir-reġistratur tiegħek biex jemenda d-dettalji għal kuntatt billi jneħħi ismek mill-parti iddedikata għall-organizzazjoni. B’dan il-mod, ħafna mid-dettalji ta’ kuntatt tiegħek li jinkludu isem u numru tat-telefon ma jkunux iktar viżibbli lill-pubbliku ġenerali.
Tá sé thar a bheith tábhachtach go mbíonn do shonraí teagmhála ceart. Má tá do shonraí teagmhála bréagach, má tá botúin iontu nó má tá siad as dáta ní bheimid ábalta dul i dteagmháil leat agus b’fhéidir go gcaillfeá d’ainm fearann ar deireadh.
  Kļūstiet par .eu reģist...  
Pēc veidlapas aizpildīšanas tiks izstrādāts personalizēts līgums, ietverot visu sniegto informāciju. Lūdzu, izdrukājiet, parakstiet un nosūtiet to uz adresi, kuru atradīsiet dokumenta pirmajā lapā.
Una vez que haya rellenado el formulario, se generará un contrato personalizado con toda la información que ha suministrado. Por favor, imprímalo, fírmelo y envíelo a la dirección en la primera página del documento.
Εφόσον συμπληρώσετε την αίτηση, θα δημιουργηθεί αυτόματα μια εξατομικευμένη σύμβαση που θα συμπεριλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που δηλώσατε. Παρακαλούμε εκτυπώστε το έγγραφο, υπογράψτε το και ταχυδρομείστε το στη διεύθυνση που εμφανίζεται στο πρωτοσέλιδο του εγγράφου.
След като попълните формуляра, ще се генерира персонализирано споразумение, съдържащо цялата предоставена от Вас информация. Моля разпечатайте го, подпишете го и го изпратете на адреса, който е посочен на първата страница на този документ.
Når du har udfyldt aftalen skaber vi en personlig aftale som indeholder al information du har oplyst EURid. Venligst udskriv, underskriv og send aftalen til adressen du finder på den første side.
Amint kitöltötte a jelentkezési ívet, rendszerünk egy testreszabott megállapodást állít ki, melyben az Ön által megadott adatok lesznek feltűntetve. Arra kérjük, nyomtassa ki, írja alá és a megállapodás első oldalán szereplő postai címre postázza.
Odată ce ați completat formularul, un contract personalizat va fi generat, conținând toate informațiile pe care le-ați folosit precedent. Vă rugăm să printați, să semnați și să trimiteți contractul la adresa de pe prima pagină a documentului.
Ko izpolnite obrazec, bo izdelan personaliziran sporazum z vsemi podanimi podatki. Natisnite ga, podpišite in pošljite na naslov s prve strani dokumenta.
Wara li tkun imlejt l-formola, ftehim personalizzat jinħareġ li jkun fih l-informazzjoni kollha li inti tajt. Jekk jogħġbok stampaha, iffirmaha u ibgħat id-dokument lil l-indirizz li jinstab fuq l-ewwel paġna ta’ dan l-istess dokument.
  FAQ for domain holders ...  
Tas ir derīgs 40 dienas. Katru reizi, kad kods tiek pieprasīts, tiek izsniegts jauns kods, kurš aizstāj iepriekšējo un kurš ir 40 dienas derīgs. Pieprasījumi, kuri tiek iesniegti pirmajā dienā (24 stundas pēc pirmā pieprasījuma) koda derīguma termiņā, nesaņems jaunu kodu, bet gan jau iepriekš izsniegto (koda derīguma termiņš netiks mainīts).
Om uw domeinnaam te transfereren naar een nieuwe houder, bezorgt u de autorisatiecode aan de toekomstige houder. De nieuwe houder bezorgt de autorisatiecode aan zijn/haar registrar. De transactie wordt onmiddellijk verwerkt door EURid na ontvangst van de aanvraag door de registrar, aangezien we niet langer op de bevestiging van de domeinnaamhouder moeten wachten. Door uw toekomstige registrar de autorisatiecode te overhandigen, bevestigde u akkoord te gaan met de verhuizing.
Kinnituskood koosneb 16 tähest ja numbrist, mis on mõttekriipsuga eraldatud, kinnituskoodi formaat näeb välja nii: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Kinnituskood on kehtiv 40 päeva. Iga kord kui uus kood on tekitatud, muutub vana kood kehtetuks. Uus kood on seega kehtiv järgnevad 40 päeva. Kui uus kood tekitatakse 24 tundi peale esmase koodi tekitamist, jääb kood samaks. Kinnituskood kaotab kehtivuse kohe pärast kasutamist. Kui teie kinnituskood ei tööta, siis võivad selleks olla järgnevad põhjused:
  .eu Rīcības kodekss | E...  
Rīcības kodeksa harta veido kodeksa pamatu un tajā aprakstīti principi, kas jāievēro reģistratūrām, kuras uz to piesakās, reģistrējot domēna vārdus to klientu vārdā. Tajā aprakstīts arī reģistratūru sniegto pakalpojumu kvalitātes līmenis, datu privātuma politika, kas reģistratūrām jāievēro, kā arī nosacījumi saistībā ar Rīcības kodeksa logo izmantošanu.
Уставът на Кодекса за поведение формира основата на Кодекса и описва принципите, които трябва да спазват регистраторите при регистрирането на Имена на домейни от името на своите клиенти. Той също така посочва качеството на услугата, което трябва да предоставят, правилата за защита на данните, които трябва да съблюдават- и условията за използване на логото на Кодекса за поведение.
A Magatartási kódex statútuma képezi a kódex gerincét, és leírja a feliratkozó regisztrátorok által, a domain név regisztrációkor betartandó alapelveket. Szintén meghatározza a nyújtandó szolgáltatás minőségét, a betartandó személyes adatok védelmét és a Magatartási kódex logó használatának feltételeit.
Listina kodeksa poslovanja predstavlja osrednji del Kodeksa poslovanja in opisuje načela, ki jih morajo registrarji podpisniki upoštevati pri registriranju domenskih imen v imenu svojih strank. Listina podrobno opisuje tudi raven kakovosti storitve, ki jo morajo registrarji zagotavljati, načela varovanja podatkov, ki jih morajo spoštovati in pogoje glede uporabe logotipa Kodeksa poslovanja.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Ja esat privātpersona, bet domēna vārds kļūdas pēc piereģistrēts kā uzņēmumam piederošs, varat lūgt, lai Jūsu reģistratūra veic izmaiņas kontaktinformācijā, pielāgojot jūsu datus privātpersonu prasībām.
It is very important that your contact details are correct. If your contact details are false, contain mistakes or are outdated we won't be able to contact you and you might end up losing your domain name.
Si vous êtes une personne physique dont le nom de domaine a été enregistré par erreur comme appartenant à une société dont le nom correspond au vôtre, vous pouvez demander à votre bureau d’enregistrement de modifier vos coordonnées en retirant votre nom du champ « Organisation ». Ainsi la plupart de vos coordonnées, dont votre nom et numéro de téléphone, ne seront plus accessibles au grand public.
Wenn Ihre Kontaktinformationen nicht korrekt oder nicht aktuell sind, werden wir nicht in der Lage sein, Sie zu kontaktieren, falls das notwendig sein sollte. Dies kann z.B. dazu führen, dass Ihre Domain zurückgezogen wird. Daher ist es sehr wichtig, dass Ihre Kontaktinformationen korrekt sind.
Si sus datos de contacto son falsos, inexactos o no actualizados, no seremos capaces de comunicarnos con usted si necesario y esto podría provocarle la perdida de su nombre de dominio. Por lo tanto, es muy importante asegurarse de que sus datos de contacto sean correctos.
Se le vostre informazioni di contatto sono false, errate o non aggiornate, non saremo in grado contattarvi se necessario e questo potrebbe causarvi la perdita del vostro nome a dominio. Per questo motivo è fondamentale che le vostre informazioni di contatto siano corrette.
Se for um particular e o seu domínio tiver sido registado inadvertidamente como pertencendo a uma empresa com o seu nome, pode solicitar ao seu registrar que corrija os detalhes do contacto retirando o nome do campo "organização". Deste modo, a maior parte dos detalhes de contacto, incluindo o nome e número de telefone, deixará de estar visível para o público em geral.
Als u een particuliere persoon bent en uw domeinnaam per abuis geregistreerd is onder de naam van een onderneming, kunt u de registrar vragen om uw naam uit het veld voor de organisatienaam te laten verwijderen. Op deze manier zullen de meeste contactgegevens, waaronder uw naam en telefoonnummer, niet meer zichtbaar zijn voor het algemene publiek.
В случай, че данните Ви за контакт за неверни, неточни или неактуални, ние няма да можем да се свържем с Вас при необходимост и така може да загубите домейна си. Ето защо е от съществена важност да се уверите, че данните Ви за контакт за коректни.
Jestliže jste soukromá osoba a Vaše doménové jméno bylo omylem zaregistrováno jako náležící společnosti pod Vaším jménem, můžete požádat svého registrátora, aby odstranil Vaše jméno z pole organizace a tím upravil kontaktní údaje. Tímto způsobem většina Vašich údajů, včetně jména a telefonního čísla, nebude pro širokou veřejnost viditelná.
WHOIS er en protokol, der giver brugere adgang til .eu databasen med domænenavne. Ved hjælp af WHOIS kan du søge et .eu domænenavn for at se dets status. Hvis et domænenavn er registreret, viser WHOIS f.eks. domænenavnindehaverens kontaktoplysninger såvel som yderligere informationer om registreringen. Hvis et domænenavn ikke er registreret, viser WHOIS, at det pågældende navn er tilgængeligt. Domænenavne kan også have andre statusser. Klik her for at se disse statusser.
Kui olete eraisik ja Teie domeeninimi registreeriti Teie nimest lähtuvalt kogemata ettevõttele kuuluva domeeninimena, võite paluda oma registripidajal kontaktandmeid muuta, st eemaldada Teie nime organisatsiooninime lahtrist. Siis ei ole suurem osa Teie kontaktandmetest, sh Teie nimi ja telefoninumber avalikkusele enam nähtavad.
Jos olet yksityishenkilö ja verkkotunnuksesi on vahingossa rekisteröity nimelläsi olevalle yritykselle, voi pyytää rekisterinpitäjää poistamaan nimesi tietokannan organisaatiokentästä. Tällöin suurin osa yhteystiedoistasi, kuten nimesi ja puhelinnumerosi, eivät ole enää julkisesti näkyvillä.
Regisztrátora .eu domain nevéhez fűződő regisztrációs adatait vagy egy átruházási folyamattal módosíthatja, ezt követően domain neve lejárati dátuma egy évvel meghosszabbodik, vagy elérhetőségeit egy egyszerű frissítéssel módosítja, ilyen esetben viszont a birtokos neve és a lejárati dátum nem változnak.
Osoby prywatne, których nazwa domeny przypadkowo została zarejestrowana jako nazwa firmy, mogą się zwrócić do rejestratora z prośba o zmianę danych kontaktowych poprzez usunięcie imienia i nazwiska z pola nazwy organizacji. W ten sposób większość danych kontaktowych, takich jak imię i nazwisko oraz numer telefonu, przestanie być widoczna dla ogółu użytkowników.
Ak sú Vaše kontaktné údaje falošné, nesprávne alebo neaktuálne, nebudeme Vás môcť kontaktovať v prípade potreby a o svoju doménu môžete prísť. Preto je kľúčové, aby ste mali kontaktné údaje správne a aktuálne.
Če so vaši kontaktni podatki napačni ali zastareli, ne bomo mogli stopiti v stik z vami, kadar bo to potrebno in zaradi tega boste lahko izgubili domensko ime. Zato je ključnega pomena, da zagotovite prave kontaktne podatke.
WHOIS är ett protokoll som ger användare möjlighet att kontrollera ett .eu-domännamn mot .eu-databasen. Med WHOIS kan du söka på ett .eu-domännamn för att se vad det har för status. Om ett domännamn t.ex. registreras så visar WHOIS domäninnehavarens kontaktuppgifter samt annan information om registreringen. Om ett domännamn inte är registrerat så visar WHOIS att namnet är tillgängligt. Domännamn kan även ha andra statuslägen. Klicka här för att ta reda på vilka.
Jekk id-dettalji tal-kuntatt tiegħek huma foloz, żbaljati jew qodma, aħna ma nkunux nistgħu nikkuntattjawk f’każ ta’ bżonn, u tista’ titlef l-isem tad-dominju tiegħek. Għalhekk huwa kruċjali li tkun żgur li d-dettalji fejn tista’ tiġi kkuntattjat ikunu tajbin.
Más duine príobháideach thú agus má cláraíodh d’ainm fearainn mar chuideachta de thimpiste de réir d’ainm, tig leat iarraidh ar do chláraitheoir na sonraí teagmhála a leasú trí d’ainm a bhaint ó fhearann na heagraíochta. Ní bheidh bunús do shonraí teagmhála, lena n-áirítear d’ainm agus d’uimhir ghutháin, ar taispeáint don phobal mór níos mó sa tslí seo.
  FAQ for domain holders ...  
Daži reģistri ir izstrādājuši noteikumus priekš homoglyph bundle. Viena iespēja ir izslēgt, ka domēna vārds tiek reģistrēts no noteiktas homoglyph bundle grupas, ja no šīs grupas jau kāds cits domēns ir reģistrēts.
Domains können sich zum Verwechseln ähnlich sehen, wenn sie entweder ganz oder teilweise aus Homoglyphen bestehen, so dass es oft schwierig ist, sie zu unterscheiden. Wenn diese sich ähnelnden Domains als eine Gruppe behandelt werden, wird das als ein „Homoglyph Bundle“ bezeichnet. Einige TLD-Registrys haben Vorgehensweisen entwickelt, um mit „Homoglyph Bundles“ umzugehen. Eine Möglichkeit ist es zu verhindern, dass eine Domain aus einem gewissen „Homoglyph Bundle“ registriert werden kann, wenn, bereits eine andere Domain aus dem gleichen Bundle registriert ist. Ein anderer Ansatz ist, dem Registranten der ersten Domain aus dem „Homoglyph Bundle“, die Registrierung der anderen Domains aus dem gleichen Bundle zu erlauben.
El enfoque de agrupación de homógrafos se utiliza para reducir el riesgo de confusión que puedan generar dos nombres de dominio con idéntica apariencia que puedan tener distintos titulares de nombre de dominio. Como EURid no ofrece actualmente la agrupación de homógrafos, el riesgo de registrar nombres de dominio similares y confusos se reduce enormemente no permitiendo la mezcla de scripts.
Kartais domeno vardai gali pasirodyti tokie panašūs, kad dažnai sunku juos atskirti, nes jie susidaro visiškai ar iš dalies iš „homoglyphs“. Kai šie domeno vardai laikomi viena grupe, tai vadinama „homoglyph bundling“. Kai kurie registrai nusprendė taikyti „homoglyph bundling“. Vienas iš būdų yra užtikrinti, kad įregistravus domeno vardą priklausantį „homoglyph bundling“, negalima būtu įregistruoti jokio kito domeno vardo priklausančio tai pačiai grupei. Kitas būdas, leisti tik registrantui, įregistravusiam pirmą domeno vardą priklausantį „homoglyph bundling“, įregistruoti bet kokį kitą domeno vardą priklausantį tai pačiai grupei.
Nazwy domen, które zawierają homografy są czasami do siebie tak bardzo podobne, że trudno je wizualnie odróżnić. Domeny, które tworzą z pozoru jednorodny wizualnie zbiór nazw tworzą tzw. „grupę homografów”. Poszczególne rejestry przyjęły różną politykę rejestracyjną względem grup homografów. Niektóre z nich po zarejestrowaniu nazwy głównej uniemożliwiają rejestrację innych nazw z tej samej grupy. Inne rejestry z kolei stanowią, że po zarejestrowaniu jednej nazwy z grupy homografów, tylko jej abonent może zarejestrować pozostałe z tej samej grupy.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Pēc dzēšanas domēna vārdam tiek noteikta 40 dienu karantīna. Karantīna nodrošina jums apdomāšanās laiku, lai gadījumā, ja pārdomājat, vai ja domēna vārds tika dzēsts netīšām, varat savu domēna vārdu atgūt.
EURid will automatically renew your domain name for another 1 year when it reaches the end of its registration term. But your registrar may have a different policy so check with them to find out what when your domain name will expire and what will happen to it when it does.
Si votre nom de domaine .eu ne vous intéresse plus, vous pouvez faire une cession avec quelqu’un ou demander sa suppression. Supprimer votre nom signifie que ce dernier, ainsi que toutes les informations qui y sont associées, telles que votre nom, adresse, etc., seront effacés de notre base de données WHOIS. Contactez votre bureau d’enregistrement si vous souhaitez que votre nom soit supprimé.
Am Ende der Vertragslaufzeit erneuert EURid die Registrierung Ihrer Domain automatisch um ein weiteres Jahr. Da Ihr Registrar aber möglicherweise andere Vertragsbedingungen hat, empfehlen wir Ihnen, sich direkt mit Ihrem Registrar in Verbindung zu setzen und sich dort zu erkundigen, wann die Registrierung Ihrer Domain abläuft und was geschieht, wenn dies der Fall ist.
Se já não pretender manter o domínio .eu pode transferir o mesmo a outra pessoa ou solicitar que seja eliminado. A eliminação do nome implica que o domínio, bem como todos os detalhes associados ao mesmo, como o seu nome e endereço, etc., sejam apagados da base de dados WHOIS. Contacte o seu registrar se pretender que o domínio seja eliminado.
Η EURid θα ανανεώσει αυτόματα το όνομα τομέα σας για ένα ακόμη έτος όταν θα φτάσει στο τέλος της περιόδου καταχώρησης. Μπορεί όμως ο καταχωρητής σας να υιοθετεί μια διαφορετική πολιτική, για αυτό θα ήταν καλό να ελέγξετε μαζί του την ημερομηνία λήξης του ονόματος τομέα σας και τι θα συμβεί σε περίπτωση που λήξει.
Zodra de naam is verwijderd, blijft hij 40 dagen in quarantaine. Deze quarantaineperiode werkt als een afkoelperiode, zodat u uw naam nog terug kunt krijgen als u van gedachte verandert of indien de naam ongewild verwijderd werd . Na deze quarantaineperiode wordt de naam vrijgegeven voor registratie. Dat betekent dat de naam door iedereen geregistreerd kan worden, op basis van het principe wie het eerst komt, die het eerst maalt.
Имената на домейни .eu могат да бъдат регистрирани за период от 1 до 10 години. Този период се нарича регистрационен период. Регистрационният период може да бъде удължен от регистратора по всяко време преди изтичането му – известен като удължаване на периода. Регистрационният период на име на домейн може да бъде удължен няколко пъти, при условие, че броят на добавените години няма да рефлектира на общия период на регистрация и не надвишава максимума от 10 години.
Pokud již nemáte o své doménové jméno .eu zájem, můžete ho převést na někoho jiného nebo požádat o výmaz. Smazání Vašeho doménového jména znamená, že je vymazáno spolu s veškerými s ním spojenými údaji, jako je Vaše jméno a adresa, atd., z databáze WHOIS. Pokud chcete doménové jméno vymazat, kontaktujte prosím svého registrátora.
Du kan registrere dit .eu-domænenavn fra 1 til 10 år. Denne periode kaldes registreringsperiode. Registreringsperioden kan, før den udløber, forlænges af registratoren. Dette benævnes forlængelse af registreringsperioden. Et domænenavns registreringsperiode kan forlænges flere gange, så længe antallet tilføjede år ikke medfører en registreringsperiode der overstiger de maksimale 10 år.
Kui Te ei soovi enam oma .eu domeeninime, võite selle kellelegi müüa või lasta selle kustutada. Nime kustutamine tähendab, et nii domeeninimi kui ka kõik sellega seotud andmed nagu Teie nimi ja aadress jne kustutatakse meie andmebaasist WHOIS. Domeeninime kustutamiseks pöörduge oma registripidaja poole.
.eu-verkkotunnus voidaan rekisteröidä yhdestä kymmeneen vuoteen. Tätä kutsutaan rekisteröinnin määräajaksi. Määräaikaa voidaan myös pidentää rekisterinpitäjän toimesta milloin tahansa ennen määräajan umpeutumista. Tätä kutsutaan määräajan pidentämiseksi. Verkkotunnuksen määräaikaa voidaan pidentää useita kertoja, edellyttäen että määräajan kokonaispituus ei ylitä enimmäismäärää, joka on 10 vuotta.
Po usunięciu nazwa domeny jest obejmowana czterdziestodniową kwarantanną. Okres kwarantanny pełni funkcję okresu przejściowego, w którym możliwe jest odzyskanie nazwy domeny w przypadku zmiany decyzji samego abonenta, albo w przypadku kiedy domena była wymazana przez pomyłkę. Po okresie kwarantanny nazwa jest zwalniana do rejestracji. Oznacza to, że może zostać zarejestrowana przez inną osobę na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”.
EURid vă va reînnoi domeniul automat pentru încă 1 an când domeniul va ajunge la sfârșitul termenului de înregistrare. Cu toate acestea, registratorul dumneavoastră poate avea o altă politică astfel încât trebuie să verificați cu dumnealor când anume va expira domeniul și care vor fi urmările când se va întâmpla acest lucru.
Na konci registračného obdobia domény EURid automaticky predĺži registračné obdobie Vašej domény o jeden rok. Váš registrátor však môže mať inak nastavené podmienky registrácie/platnosti registrácie, preto, prosím, kontaktujte Vášho registrátora a informujte sa o jeho podmienkach.
Om du inte vill ha ditt .eu-domännamn längre kan du genomföra byte av innehavare och överlåta det till någon annan eller be att få det raderat. När du raderar ditt namn innebär det att namnet och alla relaterade uppgifter till det, som t.ex. ditt namn och din adress, raderas från WHOIS-databasen. Kontakta ditt ombud om du vill få ditt namn raderat.
  FAQ for domain holders ...  
Reģistratūra var pagarināt reģistrācijas termiņu jebkurā attiecīgajā brīdī pirms termiņa beigām. To sauc par termiņa pagarināšanu. Domēna vārda reģistrācijas termiņš var tikt pagarināts vairākas reizes kopsummā nepārsniedzot desmit (10) gadu periodu.
Vous pouvez demander à votre bureau d’enregistrement actuel de réactiver votre nom de domaine, ou réactiver votre nom de domaine en le transférant vers un nouveau bureau d’enregistrement. Cliquez ici pour plus d’informations à propos des transferts.
.eu-Domains können für einen Zeitraum von ein (1) bis zehn (10) Jahren registriert werden. Die Laufzeit der Registrierung kann bis zu ihrem Ende jederzeit von Ihrem Registrar erweitert werden, vorausgesetzt, dass die gesamte Laufzeit zehn (10) Jahre nicht überschreitet. Dieser Vorgang ist auch als "Term extension" oder "Erweiterung der Vertragslaufzeit" bekannt.
Si no desea conservar su nombre de dominio .eu, puede cederlo a otro o solicitar que sea eliminado. La eliminación de ese nombre significa que el nombre y todos los datos asociados al mismo, como su nombre y dirección, etc., serán borrados de nuestra base de datos WHOIS. Póngase en contacto con su registrador para que elimine su nombre.
Se não está satisfeito com o seu actual registrar, também pode solicitar a um novo registrar para inciar a transferência em quarentena. O novo registrar irá transferir o domínio da quarentena para o seu portfólio. É chamada a esta transação "transferência da quarentena". Técnicamente, funciona como uma transferência.
Μετά την περίοδο καραντίνας, το όνομα αποδεσμεύεται για καταχώρηση. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να καταχωρηθεί από οποιοδήποτε άλλον βάσει της αρχής «Εξυπηρέτηση κατά σειρά προτεραιότητας – First come, First served».
Ако вече не желаете своето име на домейн, можете да го продадете на друго лице или да поискате да бъде премахнато. Премахването на името означава, че името и всички данни, свързани с него, например Вашето име, адрес и др., ще бъдат изтрити от базата данни WHOIS. За да премахнете своето име на домейн, свържете се с Вашия регистратор.
O opětovnou aktivaci svého doménového jména můžete požádat svého stávajícího registrátora nebo je můžete opětovně aktivovat převedením k novému registrátorovi. Pro další informace a vysvětlení, jak transfery fungují, klikněte zde.
Når domænenavnet er blevet slettet, sættes det 40 dage i karantæne. Denne karantæneperiode er tænkt som en "afkølingsperiode", så du kan få dit domænenavn tilbage, hvis du skifter mening eller hvis domӕnenavnet af uagtsomhed havnede i karantӕne. Efter karantæneperioden er udløbet, bliver navnet frigivet til registrering. Det betyder, at hvem som helst kan få domænenavnet registreret efter først-til-mølle-princippet.
Domain neve újraaktiválásához felkérheti jelenlegi regisztrátorát, vagy egy átruházással egyaránt átkérheti domain nevét egy új regisztrátorhoz, aki ezzel a folyamattal újraaktiválja nevét. Kattintson ide és tudjon meg többet az átruházási folyamatról.
.eu domeno vardai gali būti įregistruoti nuo 1 iki 10 metų laikotarpiui. Šis laikotarpis yra vadinamas registracijos terminu. Registratorius gali pratęsti registracijos terminą bet kada jam dar nepasibaigus. Ši paslauga vadinama termino pratęsimu. Domeno vardo registracijos terminas gali būti pratęstas ne vieną kartą, su sąlyga, kad pridėtų metų skaičius nelemia to, jog bendras registracijos terminas ima viršyti maksimalų 10 metų laikotarpį.
nazwa domeny.eu może być zarejestrowana na okres od jednego roku do 10 lat. Okres ten nazywany jest okresem obowiązywania rejestracji. Okres ten może być przedłużony przez rejestratora (tzw. przedłużenie okresu rejestracyjnego) w każdym momencie przed wygaśnięciem terminu rejestracji dla danej domeny. Okres rejestracyjny może być przedłużany wielokrotnie dla tej samej nazwy domeny, o ile łączna liczba okresów rejestracyjnych nie przekracza 10 lat dla danej domeny.
Du kan registrera .eu-domännamn från 1 till 10 år. Denna period benämns registreringsperiod Registreringsperioden kan innan det utlöper, förlängas när som av ombudet. Detta benämns förlängning av registreringsperioden. Ett domännamns registreringsperiod kan förlängas flera gånger så länge antalet tillagda år inte resulterar i en total registreringsperiod som överstiger maximal 10 år.
Ismijiet ta’ dominji tal- .eu jistgħu jkunu rreġistrati għal perijodu ta’ sena’ sa l-iktar għaxar snin. Dan il-perijodu jissejjaħ il-perijodu tar-reġistrazzjoni. Il-perijodu tar-reġistrazzjoni jista’ wkoll jiġi mtawwal mir-reġistratur fi kwalunkwe waqt qabel ma jiskadi. Dan huwa msejjaħ estensjoni tal-perijodu. Il-perijodu ta’ reġistrazzjoni ta’ isem ta’ dominju jista’ wkoll jiġi mtawwal għal żmien multiplu, b’kundizzjoni li n-numru totali ta’ snin li jiġu miżjuda ma jirriżultawx fi perijodu ta’ reġistrazzjoni totali li jeċċedi massimu ta’ 10 snin.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Tas ir derīgs 40 dienas. Katru reizi, kad kods tiek pieprasīts, tiek izsniegts jauns kods, kurš aizstāj iepriekšējo un kurš ir 40 dienas derīgs. Pieprasījumi, kuri tiek iesniegti pirmajā dienā (24 stundas pēc pirmā pieprasījuma) koda derīguma termiņā, nesaņems jaunu kodu, bet gan jau iepriekš izsniegto (koda derīguma termiņš netiks mainīts).
Le code d’autorisation comprend un total de 16 chiffres et lettres séparés par des tirets au format suivant XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Le code d’autorisation est valide pour une période de 40 jours. Chaque fois que vous faites une demande de code d’autorisation, un nouveau code est généré, remplaçant le code précédant et restant valide pour 40 jours. Les demandes soumises durant le premier jour (24 heures à partir du moment de la première demande) de la période de validité du code ne généreront pas un nouveau code, mais répondront avec le même code (NB: il n'y a pas de changement dans la période de validité restante). Le code d’autorisation devient directement invalide après usage. Si votre code d’autorisation ne fonctionne pas, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes :
O código de autorização é composto por 16 letras e algarismos separados por hífenes, no seguinte formato: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. O código de autorização é válido por um período de 40 dias. De cada vez que um código é solicitado, é gerado um novo código que substitui o código anterior e tem uma validade de 40 dias. Os pedidos efectuados durante o primeiro dia (24 horas a partir do momento do primeiro pedido) do período de validade do código não farão com que seja gerado um novo código, mas darão origem a uma resposta com o mesmo código (N.B.: o restante período de validade permanece inalterado). O código de autorização perde imediatamente a validade após ser utilizado. Se o seu código de autorização não funcionar, tal poderá dever-se a um dos seguintes motivos:
Autorizační kód obsahuje celkem 16 písmen a číslic oddělených pomlčkami v následujícím formátu: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Autorizační kód je platný po dobu 40 dnů. Pokaždé, když je o kód zažádáno, je vygenerován nový kód, který nahrazuje předchozí kód a je platný 40 dnů. Požadavky podané během prvního dne (24 hodin po prvním požadavku) doby platnosti kódu nemají za následek vygenerování nového kódu, ale bude na ně reagováno stejným kódem (zbývající doba platnosti se nemění). Autorizační kód se stává neplatný ihned po použití. Pokud váš autorizační kód nefunguje, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
Autoriseringskoden indeholder 16 bogstaver og tal adskilt af bindestreger, i følgende format XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Koden er gyldig i 40 dage. Hver gang du anmoder om koden genereres en ny der erstatter den tidligere og forbliver gyldig i 40 dage. Anmodninger indsendt i løbet af den første dag (24 timer beregnet fra den første anmodning) af kodens gyldighedsperiode, vil ikke resultere i at en ny kode genereres uden den samme kode sendes på nyt (NB: der er ingen ændring i den resterende gyldighedsperiode). Hvis din autoriseringskode ikke virker kan skyldes en af følgende årsager:
Autorizačný kód obsahuje 16 písmen a číslic oddelených spojovníkmi, a to v nasledujúcom formáte XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Autorizačný kód platí 40 dní. Vždy keď je podaná žiadosť o nový kód, vygeneruje sa nový autorizačný kód, ktorý nahrádza predošlý autorizačný kód a je platný 40 dní. Ak žiadate o kód počas 24 hodín od prvej žiadosti, nebude vygenerovaný nový kód, ale ten istý, ako pri prvej žiadosti (poznámka: platnosť kódu sa nemení). Autorizačný kód stráca platnosť okamžite po jeho použití. Ak autorizačný kód nefunguje, je to z týchto dôvodov:
  Kļūstiet par .eu reģist...  
Pēc veidlapas aizpildīšanas tiks izstrādāts personalizēts līgums, ietverot visu sniegto informāciju. Lūdzu, izdrukājiet, parakstiet un nosūtiet to uz adresi, kuru atradīsiet dokumenta pirmajā lapā.
Una vez que haya rellenado el formulario, se generará un contrato personalizado con toda la información que ha suministrado. Por favor, imprímalo, fírmelo y envíelo a la dirección en la primera página del documento.
Εφόσον συμπληρώσετε την αίτηση, θα δημιουργηθεί αυτόματα μια εξατομικευμένη σύμβαση που θα συμπεριλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που δηλώσατε. Παρακαλούμε εκτυπώστε το έγγραφο, υπογράψτε το και ταχυδρομείστε το στη διεύθυνση που εμφανίζεται στο πρωτοσέλιδο του εγγράφου.
След като попълните формуляра, ще се генерира персонализирано споразумение, съдържащо цялата предоставена от Вас информация. Моля разпечатайте го, подпишете го и го изпратете на адреса, който е посочен на първата страница на този документ.
Når du har udfyldt aftalen skaber vi en personlig aftale som indeholder al information du har oplyst EURid. Venligst udskriv, underskriv og send aftalen til adressen du finder på den første side.
Amint kitöltötte a jelentkezési ívet, rendszerünk egy testreszabott megállapodást állít ki, melyben az Ön által megadott adatok lesznek feltűntetve. Arra kérjük, nyomtassa ki, írja alá és a megállapodás első oldalán szereplő postai címre postázza.
Odată ce ați completat formularul, un contract personalizat va fi generat, conținând toate informațiile pe care le-ați folosit precedent. Vă rugăm să printați, să semnați și să trimiteți contractul la adresa de pe prima pagină a documentului.
Ko izpolnite obrazec, bo izdelan personaliziran sporazum z vsemi podanimi podatki. Natisnite ga, podpišite in pošljite na naslov s prve strani dokumenta.
Wara li tkun imlejt l-formola, ftehim personalizzat jinħareġ li jkun fih l-informazzjoni kollha li inti tajt. Jekk jogħġbok stampaha, iffirmaha u ibgħat id-dokument lil l-indirizz li jinstab fuq l-ewwel paġna ta’ dan l-istess dokument.
  FAQ for domain holders ...  
eu domēna vārdu un noskaidrot tā statusu. Piemēram, ja domēna vārds ir reģistrēts, WHOIS tiek norādīta tā turētāja kontaktinformācija, kā arī papildu informācija par reģistrāciju. Ja domēna vārds nav reģistrēts, WHOIS norādīs, ka tas ir pieejams.
WHOIS ist ein Protokoll, mit dem Nutzer Zugriff auf die Datenbank der .eu-Domains erhalten. Mithilfe von WHOIS können Sie den Status einer .eu-Domain abfragen. Wenn beispielsweise eine Domain registriert ist, zeigt WHOIS die Kontaktdetails des Domaininhabers sowie weitere Informationen über die Registrierung an. Ist eine Domain nicht registriert, wird WHOIS anzeigen, dass der Name „frei“, also noch verfügbar ist. Domains können noch andere Statusformen haben. Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, klicken Sie hier.
WHOIS es un protocolo que permite a los usuarios acceder a la base de datos .eu de nombres de dominio. Utilizando WHOIS puede consultar un nombre de dominio .eu para comprobar su estado. Si, por ejemplo, un nombre de dominio está registrado, WHOIS le indica los datos de contacto del titular del nombre de dominio, así como información adicional acerca del registro. Si un nombre de dominio no está registrado, WHOIS le indicará que el nombre está disponible. Los nombres de dominio también puede tener otros estados. Para saber cuáles son, haga clic aquí.
WHOIS on protokoll, mis annab kasutajatele juurdepääsu .eu domeeninimede andmebaasile. WHOIS-i kasutades saate teha päringu .eu domeeninime kohta, et selgitada välja selle staatus. Näiteks kui domeeninimi on registreeritud, siis näitab WHOIS domeeninime omaniku kontaktandmeid ja muud infot registreeringu kohta. Kui domeeninimi ei ole registreeritud, näitab WHOIS, et nimi on saadaval. Domeeninimel võib olla ka mõni muu staatus. Et näha, millised on muud võimalikud staatused, klõpsake siin.
WHOIS on palvelu, jonka avulla käyttäjät voivat tarkastella .eu-verkkotunnusten tietokantaa. WHOIS-palvelun kautta voit tarkastaa tietyn verkkotunnuksen tilan. Jos verkkotunnus on esimerkiksi rekisteröity, WHOIS antaa verkkotunnuksen haltijan yhteystiedot sekä tarkempia tietoja rekisteröinnistä. Jos verkkotunnusta ei ole rekisteröity, WHOIS ilmoittaa, että tunnus on vapaa. Myös muut verkkotunnustilat ovat mahdollisia. Lisätietoja verkkotunnustiloista saat täältä.
Regisztrátora .eu domain nevéhez fűződő regisztrációs adatait vagy egy átruházási folyamattal módosíthatja, ezt követően domain neve lejárati dátuma egy évvel meghosszabbodik, vagy elérhetőségeit egy egyszerű frissítéssel módosítja, ilyen esetben viszont a birtokos neve és a lejárati dátum nem változnak.
WHOIS yra protokolas, kuris leidžia naudotojams prieiti prie .eu domeno vardų duomenų bazės. Naudodamiesi WHOIS, galite užklausti apie .eu domeno vardą ir patikrinti jo būseną. Pavyzdžiui, jei domeno vardas registruotas, WHOIS rodo domeno vardo savininko kontaktinę informaciją bei papildomą informaciją apie vardo registraciją. Jei domeno vardas neregistruotas, WHOIS parodys, kad tas vardas laisvas. Domeno vardai gali būti ir kitokių būsenų. Norėdami jas sužinoti, spustelėkite čia.
WHOIS jest protokołem umożliwiającym użytkownikom uzyskanie dostępu do bazy danych nazw domen .eu. Za pomocą systemu WHOIS można wyszukać nazwę domeny .eu, aby sprawdzić jej status. Przykładowo jeśli nazwa domeny jest zarejestrowana, w systemie WHOIS znajdują się dane kontaktowe abonenta nazwy domeny, a także dodatkowe informacje dotyczące rejestracji. Jeśli nazwa domeny nie jest zarejestrowana, system WHOIS wyświetli informację, że nazwa jest dostępna. Nazwy domen mogą mieć również inne statusy. Aby dowiedzieć się więcej, kliknij tutaj.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Reģistratūra var pagarināt reģistrācijas termiņu jebkurā attiecīgajā brīdī pirms termiņa beigām. To sauc par termiņa pagarināšanu. Domēna vārda reģistrācijas termiņš var tikt pagarināts vairākas reizes kopsummā nepārsniedzot desmit (10) gadu periodu.
When deleted, a domain name spends 40 days in quarantine. This quarantine period functions as a cooling off period so that you can get your domain name back if you change your mind, or if the domain name was deleted inadvertently. After the quarantine period the domain name is released for registration. This means that it can be registered by someone else on a first-come first-served basis.
Les noms de domaine .eu peuvent être enregistrés pour une durée allant de 1 à 10 ans. Cette durée est appelée, la période d’enregistrement. Le bureau d’enregistrement peut, avant expiration, prolonger à tout moment la période d’enregistrement. Cette action est appelée, l’extension de la période. La période d’enregistrement d’un nom de domaine peut être prolongée à plusieurs reprises, à condition que la période d’enregistrement totale ne dépasse pas 10 ans.
Los nombres de dominio .eu pueden ser registrados por un periodo de 1 a 10 años. Este periodo se denomina periodo de vigencia. El periodo de vigencia además puede ser extendido por el registrador en cualquier momento antes de su vencimiento. Esto se denomina como extensión del periodo de vigencia. El periodo de vigencia de un nombre de dominio puede ser prorrogado varias veces, siempre que el número de años añadidos no de lugar a un período de registro total que supere el máximo de 10 años.
I nomi a dominio .eu possono essere registrati per un periodo che varia da 1 a 10 anni. Tale periodo viene detto periodo di registrazione. Il periodo di registrazione può anche essere esteso dal registrar in qualsiasi momento prima della sua scadenza. Questa operazione è chiamata “estensione del periodo di registrazione” (“term extension”). Il periodo di registrazione di un nome a dominio .eu può essere esteso più volte purché il risultante periodo di registrazione non superi un totale complessivo di 10 anni.
Os domínios .eu podem ser registados por um período de 1 a 10 anos. Este período é designado de termo de registo. O termo de registo também pode ser prorrogado pelo registrar a qualquer momento antes de expirar. A isto chamamos uma prorrogação do termo. O termo de registo de um domínio pode ser prorrogado várias vezes, desde que o termo de registo total resultante do número de anos adicionados não exceda um máximo de 10 anos.
Μετά την περίοδο καραντίνας, το όνομα αποδεσμεύεται για καταχώρηση. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να καταχωρηθεί από οποιοδήποτε άλλον βάσει της αρχής «Εξυπηρέτηση κατά σειρά προτεραιότητας – First come, First served».
EURid zal automatisch uw domeinnaam verlengen voor een extra jaar wanneer het einde van de registratietermijn bereikt wordt. Het kan echter zijn dat uw registrar anders te werk gaat en daarom raden wij u aan om na te gaan met uw registrar wanneer uw domeinnaam zal vervallen en wat dan zal gebeuren.
Ако вече не желаете своето име на домейн, можете да го продадете на друго лице или да поискате да бъде премахнато. Премахването на името означава, че името и всички данни, свързани с него, например Вашето име, адрес и др., ще бъдат изтрити от базата данни WHOIS. За да премахнете своето име на домейн, свържете се с Вашия регистратор.
Doménová jména .eu mohou být zaregistrována na období 1 až 10 let. Toto období se nazývá registrační období. Registrační období také může být registrátorem prodlouženo kdykoli před skončením jeho platnosti. Toto je označováno jako prodloužení období. Registrační období doménového jména může být prodlouženo opakovaně za předpokladu, že počtem přidaných let nepřesáhne celkové registrační období maximum 10 let.
.eu domeeninimesid saab registreerida 1 kuni 10 aastaseks perioodiks. Sellist perioodi nimetatakse registreerimisajaks. Registreerimisaega saab enne selle lõppemist igal ajal registripidaja juures pikendada. Domeeninime registreerimisaega saab pikendada mitu korda tingimusel, et lisatud aastad ei anna koguarvuks registreerimisaega, mis on pikem, kui maksimaalne 10 aastat.
EURid automatycznie odnawia okres rejestracyjny nazwy domeny na jeden rok, po tym jak jej okres obowiązywania wygasł. Niemniej poszczególni rejestratorzy mogą stosować własną politykę i procedury dotyczące odnawiania nazw domen. Prosimy skontaktować się ze swoim rejestratorem celem ustalenia terminu oraz sposobu wygaśnięcia okresu rejestracyjnego dla danej nazwy domeny.
Po výmaze sa doména dostane na 40 dní do karantény. Obdobie karantény funguje ako „obdobie na premyslenie“, to znamená, že ak si výmaz rozmyslíte alebo ak bola doména vymazaná omylom, môžete získať svoju doménu späť. Po období karantény je doména uvoľnená na registráciu. To znamená, že si ju môže zaregistrovať ktokoľvek podľa princípu „kto skôr príde, ten skôr melie“.
.eu domenska imena lahko registrirate za obdobje od 1 do 10 let. To obdobje se imenuje registracijsko obdobje. Registracijsko obdobje lahko registrar podaljša v kateremkoli trenutku preden poteče. Ta postopek se imenuje podaljšanje registracijskega obdobja (term extension). Registracijsko obdobje domenskega imena se lahko večkrat podaljša pod pogojem, da skupno število dodanih let registracijskega obdobja ne presega zgornje meje 10 let.
Du kan registrera .eu-domännamn från 1 till 10 år. Denna period benämns registreringsperiod Registreringsperioden kan innan det utlöper, förlängas när som av ombudet. Detta benämns förlängning av registreringsperioden. Ett domännamns registreringsperiod kan förlängas flera gånger så länge antalet tillagda år inte resulterar i en total registreringsperiod som överstiger maximal 10 år.
Ismijiet ta’ dominji tal- .eu jistgħu jkunu rreġistrati għal perijodu ta’ sena’ sa l-iktar għaxar snin. Dan il-perijodu jissejjaħ il-perijodu tar-reġistrazzjoni. Il-perijodu tar-reġistrazzjoni jista’ wkoll jiġi mtawwal mir-reġistratur fi kwalunkwe waqt qabel ma jiskadi. Dan huwa msejjaħ estensjoni tal-perijodu. Il-perijodu ta’ reġistrazzjoni ta’ isem ta’ dominju jista’ wkoll jiġi mtawwal għal żmien multiplu, b’kundizzjoni li n-numru totali ta’ snin li jiġu miżjuda ma jirriżultawx fi perijodu ta’ reġistrazzjoni totali li jeċċedi massimu ta’ 10 snin.
Is féidir ainmneacha fearainn .eu a chlárú ó thréimhse bliana suas go dtí tréimhse deich mbliana. Tugtar téarma clárúcháin ar an tréimhse seo. Is féidir leis an gcláraitheoir cur leis an téarma clárúcháin ag am ar bith sula dtéann sé in éag. Tugtar síneadh téarma air seo. Is féidir téarma clárúcháin ainm fearainn a shíneadh an iliomad amanna, fad is nach mbíonn líon na mblianta le chéile don téarma iomlán clárúcháin níos mó ná an t-uasmhéid a cheadaítear, i.e. 10 mbliana.
  EG_RA_LV  
- trīs mēnešus pēc paziņojuma, kurā prasīts Īpašniekam norādīt Jaunu reģistratūru; vai
- solicitud de declaración judicial de concurso del Registrador; o,
- drie maanden na de kennisgeving waarin de houder wordt gevraagd een nieuwe Registrator aan te
Článok 12. NÁSLEDKY UKONČENIA ZMLUVY S REGISTRÁTOROM
  FAQ for domain holders ...  
Tas ir derīgs 40 dienas. Katru reizi, kad kods tiek pieprasīts, tiek izsniegts jauns kods, kurš aizstāj iepriekšējo un kurš ir 40 dienas derīgs. Pieprasījumi, kuri tiek iesniegti pirmajā dienā (24 stundas pēc pirmā pieprasījuma) koda derīguma termiņā, nesaņems jaunu kodu, bet gan jau iepriekš izsniegto (koda derīguma termiņš netiks mainīts).
Om uw domeinnaam te transfereren naar een nieuwe houder, bezorgt u de autorisatiecode aan de toekomstige houder. De nieuwe houder bezorgt de autorisatiecode aan zijn/haar registrar. De transactie wordt onmiddellijk verwerkt door EURid na ontvangst van de aanvraag door de registrar, aangezien we niet langer op de bevestiging van de domeinnaamhouder moeten wachten. Door uw toekomstige registrar de autorisatiecode te overhandigen, bevestigde u akkoord te gaan met de verhuizing.
Kinnituskood koosneb 16 tähest ja numbrist, mis on mõttekriipsuga eraldatud, kinnituskoodi formaat näeb välja nii: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Kinnituskood on kehtiv 40 päeva. Iga kord kui uus kood on tekitatud, muutub vana kood kehtetuks. Uus kood on seega kehtiv järgnevad 40 päeva. Kui uus kood tekitatakse 24 tundi peale esmase koodi tekitamist, jääb kood samaks. Kinnituskood kaotab kehtivuse kohe pärast kasutamist. Kui teie kinnituskood ei tööta, siis võivad selleks olla järgnevad põhjused:
  trm_con_LV  
(iv) kā paredzēts šā dokumenta 11. sadaļas 3. punkta 2 apakšpunktā.
(iv) conformément à la section 11.3.2 du présent document.
(i) Nome completo del Registrant; (ii) Nome del contatto tecnico; (iii) Recapito postale;
2. Informações recolhidas para utilização interna
2. Πληροφορίες που συγκεντρώνονται για εσωτερική χρήση
(i) volledige naam van de Registreerder; (ii) naam technische contactpersoon; (iii) postadres;
(iv) vastavalt käesoleva dokumendi paragrahvile 11.3.2
A .eu domain név regisztrációjának általános feltételei V5.0
(iv) v zmysle článku 11.3.2 tohto dokumentu.
(i) po nedvoumni privolitvi s strani Registranta
  trm_con_LV  
Reģistra iekšējai lietošanai tiek apkopoti šādi personas dati (ja vien jau nav pieejami ar WHOIS pārlūkošanas rīka starpniecību, kas paredzēts 11. sadaļas 3. punkta 1. apakšpunktā):
Les données personnelles suivantes seront recueillies à des fins d’utilisation en interne par le Registre (sauf en cas de disponibilité dans le moteur de recherche WHOIS conformément à la Section 11.3.1):
Durch Aufruf der Website des Registers und Eingabe der Domain in der WHOIS-Suchfunktion können Informationen über die Domain und den Registranten entsprechend den nachstehend ausgeführten Regeln abgerufen werden.
Los siguientes datos personales serán recogidos para uso interno del Registro (a menos que se encuentren disponibles también a través de la función de búsqueda WHOIS prevista en la Sección 11.3.1):
(vi) número de fax (opcional); (vii) idioma dos procedimentos PARL, conforme referido no Parágrafo 3(a) das Normas de Resolução de Litígios do domínio .eu.
Držitel má právo přistupovat ke svým osobním údajům a zajistit jejich opravu, pokud se v nich vyskytují chyby.
(i) pełna nazwa (nazwisko) Rejestrującego, (ii) nazwisko administratora technicznego; (iii) adres pocztowy;
Registrant ima pravico dostopa do svojih osebnih podatkov in možnost spreminjanja le teh, če obstajajo napake.
  trm_con_LV  
Ja vien šajā dokumentā nav paredzēts citādi, Termiņu (par maksu) automātiski atjauno uz papildus viena gada periodu, saskaņā ar Termiņa definīciju.
4. Le Registre est habilité à suspendre ou supprimer immédiatement le Nom de Domaine lorsque le Titulaire enfreint les Règles.
6. Um Zweifel auszuschließen: Im Fall einer so wie in Abschnitt 10.3 der Registrierungspolitik beschriebenen Übertragung (Aktualisierung der Inhaberdaten) ändert sich die Vertragslaufzeit der Domain nicht.
4. El Registro tiene derecho a suspender o cancelar inmediatamente el Nombre de Dominio cuando el Titular incumpla las Normas.
2. Un Nome a Dominio bloccato non può essere trasferito se non tramite una decisione presa:
Ακολουθώντας αυτή τη διαδικασία οι εµπλεκόµενοι Καταχωρητές και Κάτοχοι γνωρίζουν και εγγυώνται την εγκυρότητα της µεταφοράς του Ονόµατος Τοµέα.
1. Příslušné poplatky, které Rejstřík účtuje Registrátorům za registraci, prodloužení, převod a reaktivaci Doménových jmen, lze zjistit na Webových stránkách Rejstříku.
4. Registril on õigus Domeeninimi viivitamatult peatada või tühistada, kui Registreerija rikub eeskirju.
1) ak je Doménové meno transferované (prevedené) na nového Registranta, tento nový Registrant potvrdil, že spĺňa Kritériá všeobecnej spôsobilosti; a
5. go seasfaidh sé, le linn an Téarma, leis na Téarmaí agus Coinníollacha seo agus aon Rialacha agus aon riail agus gach Riail infheidhme.
  trm_con_LV  
(vi) faksa numurs (neobligāts); (vii) ADR procedūras valoda, kā noteikts .eu Strīdu izšķiršanas noteikumu 3. panta (a) apakšpunktā.
a. Nome, indirizzo e numeri di telefono/tfax del Registrant; b. Nome del contatto tecnico;
  trm_con_LV  
1. Ja vien Noteikumos nav paredzēts citādi, Reģistrs reģistrē Domēna vārdus, balstoties uz principu „rindas kārtība“ saskaņā ar šajā dokumentā izklāstītajiem noteikumiem un nosacījumiem.
(ii) nombres que cumplan los siguientes requisitos técnicos y léxicos: a. tienen una longitud mínima de 2 caracteres antes de su conversión en versión ACE (sin incluir el sufijo .eu), tienen una 6/18
g. δε µπορούν να περιέχουν άλλους χαρακτήρες εκτός από τα Λατινικά γράµµατα από το “A” έως το “Z” ή από το a” έως το “z”, τα ψηφία από το “0” έως το “9” ή το ενωτικό σύµβολο, («-»),παύλα εάν ξεκινούν µε τους χαρακτήρες “xn--”.
Převod nebo reaktivace Doménového jména v zásadě nemění datum registrace ani výroční datum registrace, ale prodlužuje Období o další rok za pdmínek stanovených v tomto dokumentu.
b. see ei ole reserveeritud, blokeeritud või kui sellest ei ole Registrile vastavalt üldeeskirjadele teatatud kui „mitteregistreeritavast“, kui käesolevas dokumendis ei ole sätestatud teisiti;
  trm_con_LV  
1. Jebkura Domēna vārda reģistrācijas Termiņš sākas un beidzas termiņā , kas iepriekš izklāstīts Termiņa definīcijā.
3. Le Registre n’est en aucun cas tenu d’informer le Titulaire de l’arrivée à expiration prochaine de la Durée d’Enregistrement.
3. El Registro no tiene obligación alguna de informar con antelación al Titular acerca del próximo vencimiento del Período de Vigencia.
I Registrar e Registrant coinvolti in tali operazioni dichiarano e garantiscono la validità del trasferimento del Nome a Dominio.
4. O Serviço de Registo terá direito a suspender ou cancelar de imediato o Nome de Domínio, caso o Titular do Registo infrinja as Normas.
2) ο Καταχωρητής έχει ενεργητικό για την πληρωµή των εφαρµοστέων τελών.
2. Een Domeinnaam die geblokkeerd is, kan alleen worden overgedragen wanneer een besluit daartoe genomen is door
3. Register ei ole kohustatud Registreerijat sellest ette teavitama, et tähtaeg hakkab lõppema.
Toimimalla kyseisen menettelyn mukaisesti asianomaiset Rekisteripitäjät ja Rekisteröijät tunnustavat ja takaavat Verkkotunnuksen siirron pätevyyden.
4. A Nyilvántartónak joga van a Domain név azonnali felfüggesztéséhez vagy törléséhez, ha a Bejegyzést kérő személy megsérti a Szabályokat.
Dopełniając wyznaczone procedury Rejestrator oraz Rejestrujący uznaje tym samym i gwarantuje ważność przeniesienia dla danej nazwy Domeny.
Termini u Kundizzjonijiet tar-Reġistrazzjoni ta’ Isem ta' Dominju tal- .eu
4. nach bhfuil an tAinm Fearainn contrártha le beartas poiblí nó moráltacht (m.sh nach bhfuil sé gáirsiúil nó ionsaitheach) agus nach bhfuil sé mídhleathach;
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
eu domēna vārdu un noskaidrot tā statusu. Piemēram, ja domēna vārds ir reģistrēts, WHOIS tiek norādīta tā turētāja kontaktinformācija, kā arī papildu informācija par reģistrāciju. Ja domēna vārds nav reģistrēts, WHOIS norādīs, ka tas ir pieejams.
WHOIS est le protocole qui permet aux utilisateurs d'accéder aux bases de données des noms de domaines .eu. Avec WHOIS, vous pouvez rechercher un nom de domaine .eu et vérifier son statut. Si un nom de domaine est enregistré, par exemple, WHOIS vous indique les coordonnées du titulaire du nom de domaine ainsi que les informations supplémentaires afférentes à l’enregistrement. Si un nom de domaine n’est pas enregistré, WHOIS indique que le nom est disponible. Les noms de domaines peuvent également avoir d’autres statuts. Pour les connaître, cliquez ici.
Si usted es una persona física y su nombre de dominio ha sido registrado accidentalmente como perteneciente a una empresa con su nombre, puede solicitar a su registrador que modifique los datos de contacto eliminando su nombre del campo "organización". De este modo, sus datos de contacto, incluyendo su nombre y su número de teléfono, ya no estarán visibles para el público general.
O WHOIS ("quem é") é um protocolo que permite aos utilizadores aceder à base de dados de domínios .eu. A utilização do WHOIS permite consultar um domínio .eu para verificar o respectivo estado. Por exemplo, se um domínio estiver registado, o WHOIS indica as informações detalhadas de contacto do titular do domínio, bem como informações adicionais sobre o registo. Se um domínio não estiver registado, o WHOIS indica que o domínio está disponível. Os domínios também podem apresentar outros estados. Para obter informações sobre estes estados, clique aqui.
WHOIS is een protocol waarmee gebruikers toegang krijgen tot de database met .eu-domeinnamen. Met WHOIS kunt u een .eu-domeinnaam opvragen om de status ervan te bekijken. Als een domeinnaam bijvoorbeeld geregistreerd is, geeft WHOIS de contactgegevens van de domeinnaamhouder en aanvullende informatie over de registratie. Als een domeinnaam niet geregistreerd is, laat WHOIS zien dat de naam beschikbaar is. Domeinnamen kunnen ook nog andere statussen hebben. Klik hier om die statussen te bekijken.
WHOIS je protokol, který uživatelům umožňuje vstoupit do databáze doménových jmen .eu. Díky protokolu WHOIS můžete zjistit stav doménového jména. Jestliže je např. určité doménové jméno zaregistrováno, protokol WHOIS vám poskytne kontaktní údaje o jeho držiteli a dodatečné informace o registraci. Jestliže doménové jméno není zaregistrováno, databáze WHOIS Vám oznámí, že je jméno k dispozici. Doménová jména mohou vykazovat i jiné stavy. Více informací o stavech naleznete zde.
WHOIS on protokoll, mis annab kasutajatele juurdepääsu .eu domeeninimede andmebaasile. WHOIS-i kasutades saate teha päringu .eu domeeninime kohta, et selgitada välja selle staatus. Näiteks kui domeeninimi on registreeritud, siis näitab WHOIS domeeninime omaniku kontaktandmeid ja muud infot registreeringu kohta. Kui domeeninimi ei ole registreeritud, näitab WHOIS, et nimi on saadaval. Domeeninimel võib olla ka mõni muu staatus. Et näha, millised on muud võimalikud staatused, klõpsake siin.
WHOIS on palvelu, jonka avulla käyttäjät voivat tarkastella .eu-verkkotunnusten tietokantaa. WHOIS-palvelun kautta voit tarkastaa tietyn verkkotunnuksen tilan. Jos verkkotunnus on esimerkiksi rekisteröity, WHOIS antaa verkkotunnuksen haltijan yhteystiedot sekä tarkempia tietoja rekisteröinnistä. Jos verkkotunnusta ei ole rekisteröity, WHOIS ilmoittaa, että tunnus on vapaa. Myös muut verkkotunnustilat ovat mahdollisia. Lisätietoja verkkotunnustiloista saat täältä.
WHOIS jest protokołem umożliwiającym użytkownikom uzyskanie dostępu do bazy danych nazw domen .eu. Za pomocą systemu WHOIS można wyszukać nazwę domeny .eu, aby sprawdzić jej status. Przykładowo jeśli nazwa domeny jest zarejestrowana, w systemie WHOIS znajdują się dane kontaktowe abonenta nazwy domeny, a także dodatkowe informacje dotyczące rejestracji. Jeśli nazwa domeny nie jest zarejestrowana, system WHOIS wyświetli informację, że nazwa jest dostępna. Nazwy domen mogą mieć również inne statusy. Aby dowiedzieć się więcej, kliknij tutaj.
WHOIS huwa protokoll li jħalli utenti jaċċedu d-database ta’ l-ismijiet tad-dominji tal-.eu. Meta tuża WHOIS tistà tistaqsi fuq isem ta’ dominju biex tikkontrolla l-istat ta’ dan l-isem. Per eżempju jekk l-isem tad-dominju huwa rreġistrat, il-WHOIS jindika d-dettalji ta’ kuntatt tal-holder ta’ l-isem tad-dominju kif ukoll informazzjoni addizzjonali dwar ir-reġistrazzjoni. Jekk l-isem tad-dominju m’huwiex irreġistrat, l-WHOIS juri li l-isem huwa disponibbli. L-ismijiet tad-dominji jistgħu wkoll ikollhom stati oħra. Biex tiskopri x’inhuma ikklikkja hawnhekk.
  EG_RA_LV  
Šajā Līgumā, ja vien nav norādīts citādāk:
DE PARTIJEN ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
POOLED ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
A FELEK A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODNAK MEG:
  trm_con_LV  
Šajā sakarā datums un laiks, kad Reģistratūras sistēmas saņēmušas pilnīgu un tehniski pareizu Domēna vārda reģistrācijas pieteikumu vai lūgumu, kā izklāstīts Reģistrācija pamatnostādnēs, ir vienīgā atsauce.
c. selle kohta ei ole esitatud taotlust etapiviisilise registreerimise jooksul, kui just Register ei ole seda vastavalt Sunrise-eeskirjadele kättesaadavaks teinud;
(ii) Azon nevek, melyek a következő műszaki és lexikai követelményeknek felelnek meg: a. legalább 2 karakter hosszúságú mielőtt átírásra kerül ACE formátumba (nem beleértve a „.eu”kiterjesztést), és legfeljebb 63 karakter hosszúságú miután átírásra kerül ACE 5/17
e. neobsahujú pomlčku (“-”) na tretej alebo štvrtej pozícii zároveň, jedine v prípade, že začínajú zo znakmi “xn” alebo obsahujú pomlčku na druhej pozícii;
a. še ni registrirano kot Domensko ime; b. ni registrirano, blokirano ali o katerem Register ni obveščen, da »ga ni mogoče registrirati« v skladu s Pravili javnega reda, razen če to ni drugače določeno v tem dokumentu; c. zanj ni bil vložen zahtevek v Obdobju fazne registracije, razen če ni na voljo s strani Registra v skladu s pravili Sunrise;
  trm_con_LV  
b. izmantojot zīmes, kas izvēlētas no pieļaujamo rakstu zīmju saraksta, latīņu, grieķu un kirilicas rakstībā, kā publicēts reģistra mājas lapā UNICODA attēlojumā; 5/16
5. er sich während der gesamten Vertragslaufzeit an diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle geltenden Regeln hält.
f. ma jikkonsistux esklussivament f’kodiċi alfa-2 ta’ pajjiż, g. ma jistgħax ikun fihom karattri ħlief l-ittri tal-kitba Latina “A” sa’ “Z” jew “a” sa’ “z”, iċ-ċifri “0” sa “9” jew l-ħajfin (“-”) jekk jibdew bil-karattri “xn--“;
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Tas ir derīgs 40 dienas. Katru reizi, kad kods tiek pieprasīts, tiek izsniegts jauns kods, kurš aizstāj iepriekšējo un kurš ir 40 dienas derīgs. Pieprasījumi, kuri tiek iesniegti pirmajā dienā (24 stundas pēc pirmā pieprasījuma) koda derīguma termiņā, nesaņems jaunu kodu, bet gan jau iepriekš izsniegto (koda derīguma termiņš netiks mainīts).
Le code d’autorisation comprend un total de 16 chiffres et lettres séparés par des tirets au format suivant XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Le code d’autorisation est valide pour une période de 40 jours. Chaque fois que vous faites une demande de code d’autorisation, un nouveau code est généré, remplaçant le code précédant et restant valide pour 40 jours. Les demandes soumises durant le premier jour (24 heures à partir du moment de la première demande) de la période de validité du code ne généreront pas un nouveau code, mais répondront avec le même code (NB: il n'y a pas de changement dans la période de validité restante). Le code d’autorisation devient directement invalide après usage. Si votre code d’autorisation ne fonctionne pas, cela peut être dû à l’une des raisons suivantes :
O código de autorização é composto por 16 letras e algarismos separados por hífenes, no seguinte formato: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. O código de autorização é válido por um período de 40 dias. De cada vez que um código é solicitado, é gerado um novo código que substitui o código anterior e tem uma validade de 40 dias. Os pedidos efectuados durante o primeiro dia (24 horas a partir do momento do primeiro pedido) do período de validade do código não farão com que seja gerado um novo código, mas darão origem a uma resposta com o mesmo código (N.B.: o restante período de validade permanece inalterado). O código de autorização perde imediatamente a validade após ser utilizado. Se o seu código de autorização não funcionar, tal poderá dever-se a um dos seguintes motivos:
Autorizační kód obsahuje celkem 16 písmen a číslic oddělených pomlčkami v následujícím formátu: XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Autorizační kód je platný po dobu 40 dnů. Pokaždé, když je o kód zažádáno, je vygenerován nový kód, který nahrazuje předchozí kód a je platný 40 dnů. Požadavky podané během prvního dne (24 hodin po prvním požadavku) doby platnosti kódu nemají za následek vygenerování nového kódu, ale bude na ně reagováno stejným kódem (zbývající doba platnosti se nemění). Autorizační kód se stává neplatný ihned po použití. Pokud váš autorizační kód nefunguje, může to být způsobeno jednou z následujících příčin:
Autoriseringskoden indeholder 16 bogstaver og tal adskilt af bindestreger, i følgende format XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Koden er gyldig i 40 dage. Hver gang du anmoder om koden genereres en ny der erstatter den tidligere og forbliver gyldig i 40 dage. Anmodninger indsendt i løbet af den første dag (24 timer beregnet fra den første anmodning) af kodens gyldighedsperiode, vil ikke resultere i at en ny kode genereres uden den samme kode sendes på nyt (NB: der er ingen ændring i den resterende gyldighedsperiode). Hvis din autoriseringskode ikke virker kan skyldes en af følgende årsager:
Autorizačný kód obsahuje 16 písmen a číslic oddelených spojovníkmi, a to v nasledujúcom formáte XXXX-AAAA-BBBB-CCCC. Autorizačný kód platí 40 dní. Vždy keď je podaná žiadosť o nový kód, vygeneruje sa nový autorizačný kód, ktorý nahrádza predošlý autorizačný kód a je platný 40 dní. Ak žiadate o kód počas 24 hodín od prvej žiadosti, nebude vygenerovaný nový kód, ale ten istý, ako pri prvej žiadosti (poznámka: platnosť kódu sa nemení). Autorizačný kód stráca platnosť okamžite po jeho použití. Ak autorizačný kód nefunguje, je to z týchto dôvodov:
  trm_con_LV  
2) Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts, lai segtu atbilstošās izmaksas.
Termes et Conditions d’Enregistrement des Noms de Domaine .eu v.5.0
2. Während des im obigen Absatz 1 Ziffer (i) genannten Aussetzungszeitraums
SEZIONE 8. NOMI A DOMINIO SOSPESI, BLOCCATI, REVOCATI. REGISTRY LOCK
.eu Domeeninime RegistreerimisTingimused V.5.0
8 KOHTA. JÄÄDYTETYT, KÄYTÖSTÄ POISTETUT JA SULJETUT VERKKOTUNNUKSET; REKISTERILUKKO
Termeni şi Condiţii ale Înregistrării Numelor de Domeniu .eu v. 5.0
  EG_RA_LV  
- EURid ir uzticēts veikt „.eu” pirmā līmeņa domēna organizēšanu, administrēšanu un pārraudzību, kā
- EURid has been entrusted with the organisation, administration and management of the ".eu" Top
- A EURid le ha sido encomendado la organización, administración y gestión del Dominio de primer
- EURid è stata incaricata dell'organizzazione, amministrazione e gestione del Dominio di primo
- Στο EURid έχει ανατεθεί η οργάνωση, διοίκηση και διαχείριση του τομέα ανωτάτου επιπέδου
- EURid is belast met de organisatie, administratie en het beheer van het .eu-topniveaudomein zoals
- Sdružení EURid byla svěřena organizace, správa a řízení domény nejvyšší úrovně „.eu“, jak je
- EURidi ülesandeks on .eu tipdomeenide organiseerimine, haldus ja korraldus, nagu on kirjeldatud
- Entităţii EURid i s-au încredinţat organizarea, administrarea şi managementul Domeniului de Nivel
- Združenie EURid bolo poverené organizáciou, správou a riadením domény najvyššej úrovne „.eu“
- EURid har fått förtroendet att organisera, administrera och hantera toppdomänen ”eu” i enlighet
- Il-EURid ġie fdat bl-organizzazzjoni, l-amministrazzjoni u l-immaniġġjar tal-“.eu” Top Level
  EG_RA_LV  
Šajā Līgumā, ja vien nav norādīts citādāk:
DE PARTIJEN ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
POOLED ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
ZMLUVNÉ STRANY SA DOHODLI NA NASLEDOVNOM:
av domännamnen ”.eu” på villkoren i detta avtal.
  trm_con_LV  
Domēna vārds ir domēna vārds, kas reģistrēts tieši pie .eu pirmā līmeņa domēna, vai par kuru Reģistram ir iesniegts reģistrācijas pieprasījums jeb pieteikums;
Registrador Se entiende la persona o entidad que, mediante contrato con el Registro, proporciona a los Titulares servicios de registro de Nombres de Dominio.
Normas de refere-se às normas do Procedimento Alternativo de Resolução de Resolução de Litígios (PARL) mencionadas no Artigo Litígios do domínio 22.º das Regras de Política de Interesse Público; .eu
Κανόνες Πρόκειται για τους Όρους και τις Προϋποθέσεις, την Πολιτική Καταχωρήσεων, τους Κανόνες Επίλυσης Διαφορών .eu, τους Κανόνες Sunrise (όπου εφαρµόζονται), τις Οδηγίες Καταχώρησης, και τους Κανονισµούς.
Regels betekent de Bepalingen en Voorwaarden, het Registratiebeleid, de .eu-Regels voor geschillenbeslechting (indien van toepassing), de Registratierichtlijnen en de Verordeningen;
Registripidaja Tähendab isikut või asutust, kes lepingu alusel Registriga osutab Registreerijatele Domeeninime registreerimisteenuseid;
Közérdekű a .eu felső szintű domain beiktatására és funkcióira szabályzat vonatkozó közérdekű szabályozást leíró és a beiktatás irányelveit szabályozó 874/2004 sz., 2004. április 28- 3/17
Przepisy Oznaczają Warunki, Politykę rejestracyjną, Zasady rozstrzygania sporów dotyczących domeny .eu, Zasady Sunrise (jeśli dotyczy), Wytyczne dotyczące rejestracji oraz Rozporządzenia.
Register je EURid vzw/asbl, nezisková organizácie riadne založená a platne existujúca podľa práva Belgicka so sídlom na adrese Park Station, Woluwelaan 150, 1831 Diegem, Belgicko;
Regoli tal-Politika Ifisser ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru Pubblika 874/2004 tat-28 ta’ April 2004 li tfassal ir-regoli tal- politika pubblika dwar l-implimentazzjoni u l-funzjonijiet tad-Dominju ta’ l-Ogħla Livell .eu u l-prinċipji li 3/17
Rialachán .eu Ciallaíonn Rialachán .eu Rialachán (CE) Uimhir 733/2002 de Pharlaimint na hEorpa agus den Chomhairle, an 22 Aibreán 2002 ar fhorfheidhmiú Fhearann Barr Leibhéil .eu, OJL, 113, 30 Aibreán 2002, lgh 1-5 agus leasuithe ina dhiaidh sin;
  trm_con_LV  
izņemot gadījumus, ja tiek pierādīts Reģistra tīšs pārkāpums.
registrazione o dell'utilizzo di un Nome a Dominio da parte del Registrant.
Termos e Condições do Registo do Nome de Domínio .eu v.5.0
εκτός από περιπτώσεις που αποδειχτεί η εκούσια κακή διαχείριση του Μητρώου.
s výjimkou případů, kdy bude prokázán úmyslný delikt Rejstříku.
välja arvatud juhtudel, kui tõestatakse Registri tahtlik üleastumine.
Pogoji za registracijo Domenskega imena .eu v.5.0
ach amháin i gcásanna ina gcruthaítear mí-iompar toiliúil na Clárlainne.
  EG_RA_LV  
1. Ikmēneša rēķini, kurus EURid nosūta reģistratūrai, jāapmaksā tādā maksājumu veidā, kāds norādīts šajos rēķinos.
Ces dispositions n’affectent pas d'autres voies de recours prévues dans le présent Contrat.
- 1% rente per maand, te berekenen voor elke maand die begonnen is.
  trm_con_LV  
3. Reģistra pienākums ir pieņemt Domēna vārda reģistrācijas, atjaunošanas vai nodošanas pieteikumu vai lūgumu tikai tādā gadījumā, ja Reģistrētāja ieceltās Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts.
A moins qu'il n'en soit mentionné autrement dans le présent document, la Durée est tacitement reconductible (contre rémunération) pour une période additionnelle d’un an moyennant les dispositions énoncées dans la définition de la Durée.
(i) Qualora il Nome a Dominio sia trasferito ad un nuovo Registrant, quest’ultimo ha confermato di soddisfare i Criteri Generali di Eleggibilità; e
1. Υποκείµενος στην παρακάτω Ενότητα 8, ο Κάτοχος έχει το δικαίωµα να µεταφέρει το Όνοµα Τοµέα σε ένα νέο Κάτοχο και/ή σε έναν άλλο Καταχωρητή σύµφωνα µε τη διαδικασία που ορίζεται στην Ενότητα 10 της Πολιτικής Καταχώρησης, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις στο σύνολό τους:
(i) Indien de domeinnaam overgedragen wordt aan een nieuwe Registreerder, de nieuwe Registreerder heeft bevestigd dat hij voldoet aan de Algemene geschiktheidscriteria; en (ii) de Registrator voldoende saldo heeft om de toepasselijke vergoedingen te bekostingen
Kui käesolevas dokumendis ei ole sätestatud teisiti, pikendatakse Tähtaega vaikimisi (tasu eest) veel ühe aastaseks lisaperioodiks, vastavalt Tähtaja mõiste kirjeldusele.
1) Kun kyseessä on Verkkotunnuksen uudelle Rekisteröijälle, siirron uusi Rekisteröijä saaja on vahvistanut, että se täyttää Yleiset kelpoisuusperusteet; ja
1) Nazwa Domeny jest przeniesiona na nowego Rejestrującego jeśli ten potwierdził, że spełnia Ogólne Kryteria Kwalifikacyjne;
3. Ir-Reġistru ma huwa taħt l-ebda obbligu li jinforma lir-Reġistrant minn qabel meta it-Terminu jkun wasal biex jiskadi.
  trm_con_LV  
1. Noteikumus un nosacījumus un Reģistrācijas politiku var grozīt, kā aprakstīts šajā sadaļā.
.eu Domain Name Registration Terms and Conditions v.5.0
Termes et Conditions d’Enregistrement des Noms de Domaine .eu v.5.0
1. Tyto Podmínky a Pravidla registrace se mohou měnit tak, jak je popsáno v této části.
.eu-verkkotunnuksen rekisteröintiä koskevat rekisteröintiehdot v.5.0
A .eu domain név regisztrációjának általános feltételei V5.0
1. Ti Pogoji in Politike registracije se lahko spremenijo kot je opisano v tem Razdelku.
  trm_con_LV  
4. Visus strīdus, uz ko attiecas šī sadaļa, reglamentē . eu Strīdu izšķiršanas noteikumi, kas piemērojami, iesniedzot sūdzību, un izvēlētā ADR Nodrošinātāja reglaments, kas publicēts Reģistra tīmekļa vietnē.
4. Tous les litiges auxquels il est fait référence dans la présente section sont régis par la Règle de résolution des conflits du TLD .eu applicable lors du dépôt d’une réclamation et par les règles de procédure du Prestataire de services de Règlement extrajudiciaire des litiges sélectionné, telles que publiées sur le site Internet du Registre.
4. Todas las controversias cubiertas por esta Sección se regirán por las Normas de Solución de Controversias del dominio .eu aplicables en el momento de presentación de la reclamación y las normas de procedimiento del Proveedor de Servicios de Solución Alternativa de Controversias seleccionado, según se publica en la Página Web del Registro.
5. Le possibilità di ricorso a disposizione del Contestante, nell'ambito dei procedimenti condotti di fronte ad un arbitro (o una commissione di arbitri) nominato da un Fornitore dei servizi di risoluzione extragiudiziale delle controversie, sono strettamente limitate:
4. Todos os litígios abrangidos na presente secção serão geridos pelas Normas da Resolução de Litígios .eu aplicáveis com base na apresentação da acusação e nas normas do procedimento do Prestador PARL seleccionadas, conforme publicado no sítio Web do Serviço de Registo.
4. Alle geschillen die onder deze Paragraaf vallen, zijn onderworpen aan de .eu-Regels voor geschillenbeslechting die van toepassing zijn bij het indienen van de klacht, en de procedurevoorschriften van de geselecteerde ADR-aanbieder, zoals gepubliceerd op de Website van het Register.
4. Veškeré spory, kterých se tato část týká, se budou řídit Pravidly pro řešení sporů týkajících se domén .eu, která jsou platná při podání stížnosti, a jednacím řádem zvoleného Poskytovatele ADR tak, jak je publikován na Webových stránkách Rejstříku.
3. Kui ADR-menetluse poolte vahel ei ole teisiti kokku lepitud või kokkuleppes Registreerija ja Registripidaja vahel muul moel täpsustatud, on ADR-menetluse keeleks kokkuleppes nimetatud keel. Registri vastu algatatud mis tahes ADR-menetlus peab toimuma inglise keeles.
4. Kaikkiin riitoihin, joita tämä kohta koskee, sovelletaan valituksen jättöhetkellä sovellettavia .eu-riidanratkaisusääntöjä ja valitun Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn suorittajan menettelysääntöjä, jotka on julkaistu Rekisterin WWW-sivustossa.
4. A jelen szakasz által szabályozott összes jogvita esetében, panasz benyújtása esetén a .eu jogvitarendezési szabályok és a kiválasztott ADR eljárást lefolytató testület eljárási szabályai az irányadók, amint azt a Nyilvántartó honlapja közzétette.
4. Wszystkie spory określone w niniejszej części będą rozstrzygane zgodnie z Zasadami rozstrzygania sporów dotyczących domeny .eu, które obowiązują w chwili złożenia skargi, oraz zgodnie z zasadami postępowania Dostawcy Usłud ADR, opublikowanymi na stronie internetowej Rejestru.
1. Registrantul este de acord ca Procedurile de Rezolvare Alternativă a Disputelor să fie dirijate de unul din furnizorii de astfel de servicii care figurează pe situl web al Registrului.
4. Všetky spory, na ktoré sa vzťahuje tento článok, sa spravujú Pravidlami pre riešenie .eu sporov platnými v čase podania sťažnosti a procesným poriadkom určeného subjektu zabezpečujúceho ADR uverejneným na Webovej stránke Registra.
3. Če se stranki, vpleteni v postopek ADR, ne dogovorita ali ni to kako drugače določeno v sporazumu med Registrantom in Registrarjem, postopek ADR poteka v jeziku, v katerem je napisan sporazum. Kakršen koli postopek ADR, sprožen proti Registru, poteka v angleškem jeziku.
5. Ir-rimedji disponibbli għall-Kwerelant taħt proċeduri quddiem arbitru (jew pannel ta’ arbitruri) maħtura minn min Jipprovdi servizz ta’ RTA huma strettament limitati għal:
  trm_con_LV  
1. kā minēts Reģistrācijas politikā, nodrošināt, lai, gan (i) Reģistratūras, ar kuras starpniecību Reģistrētājs ir noslēdzis līgumu, gan (ii) Reģistra (ar Reģistratūras starpniecību) rīcībā ir precīza, pilnīga un atjaunināta kontaktinformācija.
a. ještě nebylo registrováno jako Doménové jméno; b. není vyhrazené, blokované, ani nebyl Rejstřík informován o tom, že je „neregistrovatelné“ v souladu s Pravidly všeobecné politiky, pokud zde není stanoveno jinak;
  EG_RA_LV  
"Registry Lock" pakalpojums nozīmē EURid piedāvātu pakalpojumu, kurš ir izstrādāts saskaņā ar šā līguma punktu 8.2 un Noteikumu un nosacījumu sadaļu 8.6, lai aizsargātu domēna vārdus no nejaušām izmaiņām, nodošanas citai reģistratūrai vai dzēšanas tos bloķējot.
Par le présent Contrat, EURid accrédite le Bureau d’enregistrement et lui accorde le droit d’offrir aux utilisateurs finaux les services d’enregistrements selon les conditions détaillées ci-dessous. Le présent Contrat ne confère aucun droit, pouvoir ou autorité au Bureau d’enregistrement d’exploiter ou de gérer le Registre.
Die Rechte, die dem Registrar unter dem vorliegenden Vertrag eingeräumt werden, sind nicht exklusiv, und es steht EURid frei, nach eigenem Ermessen andere Registrare zu bestimmen. 2.3 Einhaltung der Regeln
Nell'effettuare la richiesta di Accreditamento, tutti i Registrar richiedenti sono tenuti a indicare le lingue in cui forniscono i Servizi di Registrazione. Tutti i Registrar accreditati sono inseriti nell'elenco dei Registrar accreditati .eu sul sito web di EURid e sono altresì indicate le lingue in cui forniscono i Servizi di Registrazione.
Κατά την αίτηση για Πιστοποίηση, απαιτείται από όλους του αιτούντες Καταχωρητές να υποδεικνύουν τις γλώσσες στις οποίες θα παρέχουν τις Υπηρεσίες Καταχώρησης. Όλοι οι πιστοποιημένοι Καταχωρητές δημοσιεύονται στον κατάλογο πιστοποιημένων Καταχωρητών .eu στο δικτυακό τόπο του EURid και οι γλώσσες στις οποίες παρέχουν τις Υπηρεσίες Καταχώρησης υποδεικνύονται κατά τον ίδιο τρόπο.
betekent “Registry Lock”, de dienst aangeboden door EURid in overeenstemming met Artikel 8.2 van deze Overeenkomst en Paragraaf 8.6 van de Bepalingen en Voorwaarden om Domeinnamen te beschermen tegen onvrijwillige wijziging, overdraging en schrapping door het vergrendelen van de Domeinnaam.
„Registri Lukk“ –on vastavalt käesoleva Lepingu artiklile 8.2 ja .eu Registreerimistingimuste artiklile 8.6 EURidi poolt pakutav teenus kaitsmaks .eu domeeninime juhuslike muutuste, ülekannete või kustutamise eest domeeninime lukustades;
”Rekisterilukolla” EURidin tarjoamaa palvelua, jossa Sopimuksen artiklan 8.2 ja Rekisteröintiehtojen kohdan 8.6 mukaisesti suojataan verkkotunnuksia niille vahingossa aloitetuilta muutoksilta, siirroilta tai poistoilta lukitsemalla Verkkotunnus.
  trm_con_LV  
1. Reģistrējot Domēna vārdu, Reģistrētājs iegūst ierobežotas, nododamas, atjaunojamas un izņēmuma tiesības izmantot Domēna vārdu Termiņa laikā, ja vien Noteikumos nav paredzēts citādi. Reģistrētājs nevar prasīt īstenot nekādas citas tiesības kā vien tās, kas ietvertas šajā dokumentā.
1. Dès l’Enregistrement d’un Nom de Domaine, le Titulaire obtient un droit limité, cessible, renouvelable et exclusif d’utilisation du Nom de Domaine pendant la Durée d’Enregistrement, sauf stipulation contraire figurant dans les Règles. Le Titulaire ne peut se prévaloir d’aucun autre droit, à l’exception des droits prévus aux présentes.
(i) Se destinate al Registro: info@eurid.eu; (ii) Se destinate al Registrant: all'indirizzo e-mail comunicato al Registro tramite il Registrar e messo a disposizione nel database WHOIS.
1. Mediante o registo de um Nome de Domínio, o Titular do Registo obtém o direito limitado, transferível, renovável e exclusivo de utilizar o Nome de Domínio durante o Período de Registo, a menos que especificado em contrário nas Normas. Nenhum outro direito pode ser exigido pelo Titular do Registo excepto os direitos incluídos no presente documento.
(i) indien naar het Register: info@eurid.eu; (ii) indien naar de Registreerder: het e-mailcontactadres dat via de Registrator aan het Register doorgegeven is en in de WHOIS- databank opgenomen is.
1. Pärast Domeeninime registreerimist on Registreerijal piiratud, ülekantav, pikendatav ainuõigus Domeeninime kasutamiseks Tähtaja jooksul, kui Eeskirjades ei ole teisiti sätestatud. Registreerijal ei ole õigust nõuda muid õigusi peale käesolevas dokumendis nimetatud õiguste.
1. Egy Domain név regisztrációja során a Bejegyzést kérő személy korlátozott, átruházható, megújítható, kizárólagos jogot szerez a Domain név használatához az Időszak idejére, hacsak a Szabályok másképp nem határoznak. A Bejegyzést kérő személy semmilyen egyéb jogot nem követelhet az itt megjelölteken kívül.
1. Registráciou Doménového mena Registrant získava obmedzené, prevoditeľné, obnoviteľné a výlučné právo na používanie Doménového mena počas Obdobia, ak nie je v Pravidlách uvedené inak. Registrant si nemôže nárokovať žiadne iné práva okrem práv uvedených v týchto Podmienkach.
(i) neplačani dolgovi Registru; ali (ii) neizpolnjevanje Splošnega merila primernosti s strani Registranta; ali (iii) kršenje pravil s strani Registranta v skladu s postopkom, določenim v Razdelku 12 Politike registracije.
  trm_con_LV  
a. ko dalībvalsts tiesa uzskata par godu aizskarošu, rakstisku vai pretrunā ar sabiedrisko kārtību, saņemot paziņojumu par tiesas lēmumu, saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumu 18. pantu. Saņemot paziņojumu par galīgo tiesas lēmumu, Domēna vārds tiek anulēts un bloķēts turpmākai reģistrācijai tik ilgi, cik ilgi spēkā ir attiecīgais tiesas lēmums;
5. The Registry may revoke the registration of a Domain Name on its own initiative and without submitting the dispute to any non-judicial settlement of conflicts, exclusively on the following grounds: (i) outstanding unpaid debts owed to the Registry; or (ii) non-fulfilment by the Registrant of the General Eligibility Criteria; or
a. considéré par le tribunal d’un Etat membre comme revêtant un caractère diffamatoire, raciste ou contraire à l'ordre public, sur notification d’une décision judiciaire, conformément à l’Article 18 des Règles de politique d’intérêt général. Sur notification d’une ordonnance judiciaire irrévocable, le Nom de Domaine est révoqué et bloqué et son futur Enregistrement demeure impossible tant que ladite ordonnance judiciaire demeure valide.
Sperre vor unbeabsichtigten Änderungen, Übertragungen oder Löschungen zu schützen. Solange das Registry Lock für eine bestimmte Domain aktiv ist, kann diese Domain nicht gelöscht, aktualisiert oder zu einem neuen Registranten oder Registrar übertragen werden.
a. previa notificación de la decisión de un tribunal de un Estado Miembro, cuando el tribunal lo considere difamatorio, racista o contrario al orden público tal como se indica en el artículo 18 de las Normas de Política de Interés General. Tras la notificación de la resolución judicial definitiva, el Nombre de Dominio será revocado y bloqueado para registros futuros mientras la decisión del tribunal siga vigente.
Pokud v průběhu doby pozastavení uvedené v odstavci 1(i) výše Doménové jméno nereaktivují nebo nezaregistrují dědicové Držitele (v případě smrti Držitele) nebo příslušný správce (v případě, že se Držitel stane předmětem řízení, které je uvedeno v článku 19 odst. 2 Pravidel všeobecné politiky), dá Rejstřík Doménové jméno automaticky k dispozici pro všeobecnou registraci okamžitě po uplynutí 40 dnů pozastavení.
b. kui Registrit teavitatakse, et ADR-menetlus või kohtumenetlus on lõpetamata, kuni nimetatud menetluse lõpetamiseni ning Registri teavitamiseni asjaomasest otsusest; sel juhul (a) ei ole Domeeninime võimalik üle kanda uuele registreerijale ja/või uuele akrediteeritud Registripidajale ning (b) Registreerija ei saa muuta oma kontaktandmeid seoses blokeeritud Domeeninimega.
b. amennyiben tudomást szerez róla, hogy egy ADR vagy jogi eljárás folyamatban van, míg ezen eljárások le nem zárulnak, és a Nyilvántartóhoz meg nem érkezik a vonatkozó határozat, (a) a Domain név nem ruházható át egy új Bejegyzést kérő személyre, és/vagy Regisztrátorra, valamint (b) a Bejegyzést kérő személy nem módosíthatja a zárolt Domain névre vonatkozóan a kapcsolattartási adatait.
(ii) dediči Registranta (v primeru smrti Registranta) ali ustrezen administrator (v primeru da Registrant postane predmet postopkov, navedenih v Členu 19(2) Pravil javnega reda) lahko vložijo Zahtevek za registracijo začasno preklicanega imena v imenu dedičev Registranta ali kupca premoženja Registranta, v skladu s postopkom, določenim v Politiki registracije.
  EG_RA_LV  
- EURid ir uzticēts veikt „.eu” pirmā līmeņa domēna organizēšanu, administrēšanu un pārraudzību, kā
- EURid a été chargé de l’organisation, de l’administration et de la gestion du domaine de premier
- EURid wurde laut Verordnung (EG) Nr. 733/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
- A EURid le ha sido encomendado la organización, administración y gestión del Dominio de primer
- EURid è stata incaricata dell'organizzazione, amministrazione e gestione del Dominio di primo
- Foi confiado à EURid a organização, administração e gestão do domínio de topo ".eu", conforme
- Στο EURid έχει ανατεθεί η οργάνωση, διοίκηση και διαχείριση του τομέα ανωτάτου επιπέδου
- EURid is belast met de organisatie, administratie en het beheer van het .eu-topniveaudomein zoals
- EURidi ülesandeks on .eu tipdomeenide organiseerimine, haldus ja korraldus, nagu on kirjeldatud
- Az EURid megbízást kapott az „.eu” felső szintű domain szervezésére, adminisztrációjára és
- EURid powierzono organizację domeny najwyższego poziomu „.eu”, a także administrowanie i
- Entităţii EURid i s-au încredinţat organizarea, administrarea şi managementul Domeniului de Nivel
- Združenie EURid bolo poverené organizáciou, správou a riadením domény najvyššej úrovne „.eu“
  trm_con_LV  
b. ja Reģistrs tiek informēts, ka notiek ADR procedūra vai tiesvedība, līdz brīdim, kad šādas procedūras tiek izbeigtas un par attiecīgo lēmumu ir paziņots Reģistram; šādā gadījumā (a) Domēna vārdu nevar nodot jaunam Reģistrētājam un/vai citai Reģistratūrai, un
b. cuando el Registro sea informado de que existe pendiente un Procedimiento Alternativo de Solución de Controversias, hasta que dicho procedimiento concluya y la decisión pertinente sea notificada al Registro; en este caso, (a) el Nombre de Dominio no puede ser transferido a un nuevo Titular y/o a un nuevo Registrador acreditado, y (b) el Titular no puede cambiar su información de contacto relacionada al Nombre de Dominio bloqueado.
5. Το Μητρώο µπορεί να αποσύρει την καταχώρηση ενός Ονόµατος Τοµέα µε δική του πρωτοβουλία και χωρίς να υποβάλει τη διαφορά σε κάποια µη-δικαστική επίλυση διαφορών, αποκλειστικά αν συντρέχουν οι ακόλουθοι λόγοι:
6. De Registrator kan het Register op elk moment verzoeken om de Registry Lock service te activeren voor een Domeinnaam. De Registry Lock service is de service aangeboden door het Register om de Domeinnaam te beschermen tegen niet bedoelde veranderingen, overdrachten of verwijdering door het blokkeren van de Domeinnaam. Gedurende de periode dat de Registry Lock service actief is voor een specifieke Domeinnaam, kan de Domeinnaam niet geannuleerd, bijgewerkt of overgedragen worden naar een nieuwe Registreerder noch naar een andere Registrator.
6. Rekisterinpitäjä voi milloin tahansa pyytää rekisteriä aktivoimaan Rekisterilukko-palvelun tietylle Verkkotunnukselle. Rekisterilukko- palvelu (Registry Lock service) tarkoittaa palvelua, jonka Rekisteri tarjoaa suojellakseen Verkkotunnusta satunnaisten muutosten, siirtojen tai mitätöintien varalle. Rekisterilukko-palvelun ollessa aktivoitu tietylle Verkkotunnukselle ei kyseistä Verkkotunnusta voida perua, päivittää tai siirtää uudelle Rekisteröijälle / Rekisterinpitäjälle.
(i) pentru o perioada de 40 de zile dacă şi în măsura în care Registrul a primit de la Registrator o cerere de anulare, în conformitate cu Secțiunea 6.2 a prezentului document. Perioada de suspendare de 40 de zile începe (a) de la data menţionată în cererea de anulare sau (b) de la data la care a fost făcută cererea de anulare, în cazul în care data menţionată în cererea de anulare este anterioară acestei date sau în cazul în care cererea de anulare nu a menționat nicio dată.
Če v obdobju začasnega preklica, navedenega v zgornjem odstavku 1(i), Domensko ime ni ponovno aktivirano ali registrirano s strani dedičev Registranta (v primeru smrti Registranta) ali s strani ustreznega administratorja (v primeru da Registrant postane predmet postopka, opisanega v Členu 19(2) Pravil javnega reda), bo Register avtomatsko dal Domensko ime na razpolago za splošno registracijo takoj po preteku 40 dni začasnega preklica.
5. Ir-Reġistru jista’ jirrevoka r-reġistrazzjoni ta’ Isem ta’ Dominju fuq l- inizjattiva tiegħu stess u mingħajr ma jisottometti t-tilwima lil xi mezz ta’ riżoluzjoni ta’ tilwim mhux ġudizzjarju, esklusivament fuq il-prinċipji li ġejjin:
  trm_con_LV  
a. ko dalībvalsts tiesa uzskata par godu aizskarošu, rakstisku vai pretrunā ar sabiedrisko kārtību, saņemot paziņojumu par tiesas lēmumu, saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumu 18. pantu. Saņemot paziņojumu par galīgo tiesas lēmumu, Domēna vārds tiek anulēts un bloķēts turpmākai reģistrācijai tik ilgi, cik ilgi spēkā ir attiecīgais tiesas lēmums;
5. The Registry may revoke the registration of a Domain Name on its own initiative and without submitting the dispute to any non-judicial settlement of conflicts, exclusively on the following grounds: (i) outstanding unpaid debts owed to the Registry; or (ii) non-fulfilment by the Registrant of the General Eligibility Criteria; or
a. considéré par le tribunal d’un Etat membre comme revêtant un caractère diffamatoire, raciste ou contraire à l'ordre public, sur notification d’une décision judiciaire, conformément à l’Article 18 des Règles de politique d’intérêt général. Sur notification d’une ordonnance judiciaire irrévocable, le Nom de Domaine est révoqué et bloqué et son futur Enregistrement demeure impossible tant que ladite ordonnance judiciaire demeure valide.
Sperre vor unbeabsichtigten Änderungen, Übertragungen oder Löschungen zu schützen. Solange das Registry Lock für eine bestimmte Domain aktiv ist, kann diese Domain nicht gelöscht, aktualisiert oder zu einem neuen Registranten oder Registrar übertragen werden.
a. previa notificación de la decisión de un tribunal de un Estado Miembro, cuando el tribunal lo considere difamatorio, racista o contrario al orden público tal como se indica en el artículo 18 de las Normas de Política de Interés General. Tras la notificación de la resolución judicial definitiva, el Nombre de Dominio será revocado y bloqueado para registros futuros mientras la decisión del tribunal siga vigente.
Pokud v průběhu doby pozastavení uvedené v odstavci 1(i) výše Doménové jméno nereaktivují nebo nezaregistrují dědicové Držitele (v případě smrti Držitele) nebo příslušný správce (v případě, že se Držitel stane předmětem řízení, které je uvedeno v článku 19 odst. 2 Pravidel všeobecné politiky), dá Rejstřík Doménové jméno automaticky k dispozici pro všeobecnou registraci okamžitě po uplynutí 40 dnů pozastavení.
b. kui Registrit teavitatakse, et ADR-menetlus või kohtumenetlus on lõpetamata, kuni nimetatud menetluse lõpetamiseni ning Registri teavitamiseni asjaomasest otsusest; sel juhul (a) ei ole Domeeninime võimalik üle kanda uuele registreerijale ja/või uuele akrediteeritud Registripidajale ning (b) Registreerija ei saa muuta oma kontaktandmeid seoses blokeeritud Domeeninimega.
b. amennyiben tudomást szerez róla, hogy egy ADR vagy jogi eljárás folyamatban van, míg ezen eljárások le nem zárulnak, és a Nyilvántartóhoz meg nem érkezik a vonatkozó határozat, (a) a Domain név nem ruházható át egy új Bejegyzést kérő személyre, és/vagy Regisztrátorra, valamint (b) a Bejegyzést kérő személy nem módosíthatja a zárolt Domain névre vonatkozóan a kapcsolattartási adatait.
(ii) dediči Registranta (v primeru smrti Registranta) ali ustrezen administrator (v primeru da Registrant postane predmet postopkov, navedenih v Členu 19(2) Pravil javnega reda) lahko vložijo Zahtevek za registracijo začasno preklicanega imena v imenu dedičev Registranta ali kupca premoženja Registranta, v skladu s postopkom, določenim v Politiki registracije.
  EG_RA_LV  
- trīs mēnešus pēc paziņojuma, kurā prasīts Īpašniekam norādīt Jaunu reģistratūru; vai
- solicitud de declaración judicial de concurso del Registrador; o,
- três meses após ter sido emitido o aviso a solicitar ao Titular que designe um novo Agente de
- drie maanden na de kennisgeving waarin de houder wordt gevraagd een nieuwe Registrator aan te
  EG_RA_LV  
- procentu maksājums 1% apmērā par mēnesi, kas tiek aprēķināts par katru sākušos mēnesi.
Tal não afecta outros recursos disponíveis no presente Contrato.
Tämä ei vaikuta muiden tässä sopimuksessa mainittujen oikeuskeinojen käyttöön.
A fentiek a jelen Megállapodásban meghatározott egyéb jogorvoslatokat nem érintik.
  trm_con_LV  
punkta (i) apakšpunktā minēto apturēto Domēna vārdu, tikai saņemot Reģistrētāja ieceltās Reģistratūras pieteikumu no jauna atjaunot Domēna vārdu un ja Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts, lai segtu atbilstošās izmaksas.
If, during the period of suspension referred to in paragraph 1(i) above, the Domain Name is not reactivated or registered by the heirs of the Registrant (in the case of the death of the Registrant) or by the relevant administrator (in case the Registrant becomes subject to a proceeding referred to in Article 19(2) of the Public Policy Rules), the Registry shall make the Domain Name automatically available for general registration immediately after 40 days of suspension.
a. Che sia stato ritenuto da una Corte di uno Stato Membro, diffamatorio, razzista o contrario alla politica pubblica, previa notifica della sentenza della Corte, come previsto dall'articolo 18 delle Regole di Politica Pubblica. Previa notifica di una sentenza definitiva di una Corte, il Nome a Dominio sarà revocato e bloccato per l'intero periodo di validità di tale sentenza;
b. wanneer het Register ervan in kennis wordt gesteld dat een ADR-procedure of gerechtelijke procedure loopt, totdat een dergelijke procedure beëindigd is en het desbetreffende besluit aan het Register bekend is gemaakt; in dit geval kan (a) de Domeinnaam niet worden overgedragen aan een nieuwe Registreerder en/of een nieuwe geaccrediteerde Registrator en kan (b) de Registreerder met betrekking tot de geblokkeerde Domeinnaam zijn contactinformatie niet wijzigen. c. wanneer het de Registreerder en/of de Registrator in kennis heeft gesteld in overeenstemming met Paragraaf 12, lid 2, van het Registratiebeleid.
(i) võib Registreerija taotleda peatatud Domeeninime taasaktiveerimist või ülekannet vastavalt Registreerimispoliitika paragrahvile 11. Register taasaktiveerib lõikes 1(i) viidatud peatatud Domeeninime ainult pärast Registreerija poolt määratud Registripidajalt taotluse laekumist Registrisse ning kui Registripidaja on vastava Domeeninime taasaktiveerimis tasu maksnud.
(i) a Bejegyzést kérő személy kérelmezheti a felfüggesztett Domain név Újraaktiválását vagy Átruházását a Regisztációs irányelv 11. Szakasza értelmében. A Nyilvántartó csak akkor aktivál újra egy felfüggesztett Domain nevet, ha a Regisztrátor regisztrátori egyenlege elegendő az adott díj megfizetésére.
Jeżeli w okresie kwarantanny, o którym mowa w ust. 1 pkt (i), powyżej, Nazwa Domeny nie zostanie ponownie aktywowana lub zarejestrowana przez spadkobierców Rejestrującego (po jego śmierci) lub odpowiedniego zarządcy (w przypadku gdy działalność Rejestrującego zostanie objęta postępowaniem opisanym w art. 19 ust. 2 Reguł porządku publicznego), to po upływie 40-dniowego okresu zawieszenia Rejestr automatycznie przekaże Nazwę Domeny do ogólnodostępnej rejestracji.
(ii) dedičia Registranta (v prípade úmrtia Registranta) alebo príslušný správca (v prípade, ak sa vo vzťahu k Registrantovi uskutoční konanie uvedené v článku 19.2 Pravidiel verejnej politiky) môžu požiadať o registráciu pozastaveného Doménového mena v mene dedičov Registranta alebo osoby kupujúcej majetok Registranta v súlade s postupom ustanoveným v Registračnej politike.
Jekk, waqt il-perjodu ta’ sospensjoni imsemmi fil-paragrafu 1(i) ‘l fuq, l- Isem tad-Dominju ma jkunx attivat mill-ġdid jew reġistrat mill-eredi tar- Reġistrant (f’każ ta’ mewt tar-Reġistrant) jew l-amministratur rilevanti (f’każ li r-Reġistrant jkun soġġett għall-proċedura imsemmija fl-Artikolu 19(2) tar-Regoli tal-Politika Pubblika), ir-Reġistru għandu jagħmel l- Isem tad-Dominju disponibbli awtomatikament għar-reġistrazzjoni ġenerali immedjatament wara l-40 jum ta’ sospensjoni. 10/17
  EG_RA_LV  
- procentu maksājums 1% apmērā par mēnesi, kas tiek aprēķināts par katru sākušos mēnesi.
- 10% of the amount due (a minimum of 250,00 EUR); and
- úrok ve výši 1 % měsíčně za každý započatý měsíc prodlení.
  EG_RA_LV  
2.6 Jēdziena „Akreditēta reģistratūra” lietošana Pēc veiksmīgas akreditācijas procesa pabeigšanas, reģistratūra var sevi dēvēt par „Akreditētu reģistratūru”. Tomēr reģistratūra nevar tieši vai netieši norādīt, ka tās „Akreditētas reģistratūras” statuss iegūts, pamatojoties uz tās sniegto pakalpojumu kvalitāti.
According to this Agreement, EURid will register and grant the right to use any Domain Name for which the Registrar has requested a Registration or renewal on behalf of the Registrant, but for its own account. The right to use the Domain Name will only be granted if the application complies with the Rules.
requisiti previsti nelle Norme ai fini dell'ottenimento o del rinnovo della registrazione del Nome a Dominio, in particolare, a titolo esemplificativo, ma non esclusivo, i requisiti del Regolamento (CE) n. 733/2002 e del Regolamento (CE) n. 874/2004, compresi i criteri generali di ammissibilità per i
Dle této smlouvy sdružení EURid registruje a uděluje práva k užívání Doménového jména, o jehož Registraci či obnovení Registrátor požádá jménem Registranta, avšak na vlastní účet. Právo používat Doménové jméno bude uděleno pouze v případě, že žádost je v souladu s Pravidly.
Každý Registrátor, ktorý urobí nepravdivé vyhlásenia, týkajúce sa technických obmedzení na strane združenia EURid, bude považovaný za porušovateľa Zmluvy. 2.6 Používanie pojmu „Akreditovaný registrátor“ Po úspešnom dokončení procesu Akreditácie môže Registrátor sám seba označovať za „Akreditovaného registrátora“. Registrátor však nesmie uvádzať alebo naznačovať, že postavenie „Akreditovaného registrátora“ získal na základe kvality svojich služieb.
2.6 L-użu tat-terminu “Reġistratur Akkreditat” Wara li jitlesta b’suċċess il-proċess ta’ Akkreditazzjoni, ir-Reġitratur jista' jirreferi għalih innifsu bħala "Reġistratur Akkreditat". Ir-Reġistratur ma jistax, minkejja dan, jiddikjara jew jimplika li l-istatus ta’ “Reġistratur Akkreditat” inkiseb fuq il-bażi tal-kwalità tas-servizzi tiegħu.
  trm_con_LV  
a. tas jau nav reģistrēts kā Domēna vārds; b. tas nav rezervēts, bloķēts vai par to nav paziņots Reģistram kā par „nereģistrējamu“ saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumiem, ja vien tajos nav paredzēts citādi;
1. Unless provided for otherwise in the Rules, the Registry shall register Domain Names on a “first come, first served” basis, in accordance with the terms and conditions set forth herein. In this respect, the date and time of receipt by the Registry’s systems of a complete and technically correct electronic request or application for domain name registration, as set forth in the Registration Guidelines, shall be the sole reference point.
d. no empiezan o terminan con un guión (“-”); e. no contienen dos guiones (“-”) consecutivos en tercera y cuarta posición, a menos que empiecen con los caracteres “xn” o tengan un guión también en la segunda posición; f. no consisten exclusivamente en un código de país formado por dos caracteres alfabéticos;
c. contenham letras de só uma escrita única, na representação UNICODE, incluindo os números de 0 a 9 e/ou um hífen (“-“); d. não comecem nem terminem com um hífen (“-”); e. não podem conter um hífen (“-”) na 3.ª e 4.ª posições simultaneamente, a menos que comecem com os caracteres “xn” ou também contenham um hífen na segunda posição; f. não podem consistir exclusivamente de um código de país alfa-2;
1. όπως περιγράφεται στην Πολιτική Καταχώρησης, να διατηρεί τα στοιχεία επικοινωνίας του ακριβή, πλήρη και ενηµερωµένα (i) µε τον Καταχωρητή, µε τον οποίον ο Κάτοχος έχει συνάψει συµφωνία και (ii) µε το Μητρώο (µέσω Καταχωρητή), ,. Επιπλέον, ο Κάτοχος δηλώνει εγγράφως και εγγυάται ότι η διεύθυνση e-mail, που θα κοινοποιηθεί στο Μητρώο, θα πρέπει να λειτουργεί.
2. de Domeinnaam op een dusdanige wijze gebruiken dat deze geen inbreuk maakt op rechten van derden en niet in strijd is met toepasselijke wetgeving of verordeningen, met inbegrip van discriminatie op basis van ras, taal, geslacht, religie of politiek standpunt;
2. Verkkotunnusta on käytettävä niin, että se ei loukkaa minkään kolmannen osapuolen oikeuksia tai riko sovellettavaa oikeutta tai asetuksia eikä osoita syrjintää, joka perustuu rotuun, kieleen, sukupuoleen, uskontoon tai poliittisiin mielipiteisiin.
2. stosowania Nazwy Domeny w sposób, który nie narusza praw stron trzecich, stosownych przepisów prawa, w tym przepisów dotyczących dyskryminacji ze względu na rasę, język, płeć, wyznanie lub przekonania polityczne;
  trm_con_LV  
a. tas jau nav reģistrēts kā Domēna vārds; b. tas nav rezervēts, bloķēts vai par to nav paziņots Reģistram kā par „nereģistrējamu“ saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumiem, ja vien tajos nav paredzēts citādi;
1. Unless provided for otherwise in the Rules, the Registry shall register Domain Names on a “first come, first served” basis, in accordance with the terms and conditions set forth herein. In this respect, the date and time of receipt by the Registry’s systems of a complete and technically correct electronic request or application for domain name registration, as set forth in the Registration Guidelines, shall be the sole reference point.
d. no empiezan o terminan con un guión (“-”); e. no contienen dos guiones (“-”) consecutivos en tercera y cuarta posición, a menos que empiecen con los caracteres “xn” o tengan un guión también en la segunda posición; f. no consisten exclusivamente en un código de país formado por dos caracteres alfabéticos;
c. contenham letras de só uma escrita única, na representação UNICODE, incluindo os números de 0 a 9 e/ou um hífen (“-“); d. não comecem nem terminem com um hífen (“-”); e. não podem conter um hífen (“-”) na 3.ª e 4.ª posições simultaneamente, a menos que comecem com os caracteres “xn” ou também contenham um hífen na segunda posição; f. não podem consistir exclusivamente de um código de país alfa-2;
1. όπως περιγράφεται στην Πολιτική Καταχώρησης, να διατηρεί τα στοιχεία επικοινωνίας του ακριβή, πλήρη και ενηµερωµένα (i) µε τον Καταχωρητή, µε τον οποίον ο Κάτοχος έχει συνάψει συµφωνία και (ii) µε το Μητρώο (µέσω Καταχωρητή), ,. Επιπλέον, ο Κάτοχος δηλώνει εγγράφως και εγγυάται ότι η διεύθυνση e-mail, που θα κοινοποιηθεί στο Μητρώο, θα πρέπει να λειτουργεί.
2. de Domeinnaam op een dusdanige wijze gebruiken dat deze geen inbreuk maakt op rechten van derden en niet in strijd is met toepasselijke wetgeving of verordeningen, met inbegrip van discriminatie op basis van ras, taal, geslacht, religie of politiek standpunt;
2. Verkkotunnusta on käytettävä niin, että se ei loukkaa minkään kolmannen osapuolen oikeuksia tai riko sovellettavaa oikeutta tai asetuksia eikä osoita syrjintää, joka perustuu rotuun, kieleen, sukupuoleen, uskontoon tai poliittisiin mielipiteisiin.
2. stosowania Nazwy Domeny w sposób, który nie narusza praw stron trzecich, stosownych przepisów prawa, w tym przepisów dotyczących dyskryminacji ze względu na rasę, język, płeć, wyznanie lub przekonania polityczne;
  EG_RA_LV  
1. Ikmēneša rēķini, kurus EURid nosūta reģistratūrai, jāapmaksā tādā maksājumu veidā, kāds norādīts šajos rēķinos.
- un interesse pari all'1% mensile calcolato per ogni mese iniziato.
  trm_con_LV  
(v) saistībā ar Reģistratūras darbībām vai neizdarību attiecībā uz Domēna vārda reģistrācijas pieteikumu vai lūgumu, reģistrāciju vai atjaunošanu, kuras dēļ šāds Domēna vārds var netikt reģistrēts vai var tikt atcelts;
En cualquier caso, la responsabilidad del Registro por daños y perjucios se limitará al importe de la tasa de registro aplicable en el momento que se planteó la controversia con el Registro. El Titular acepta que no podrán reclamarse daños superiores o de otra índole al Registro.
(iv) των τεχνικών προβληµάτων ή ελαττωµάτων, (v) των πράξεων ή παραλήψεων ενός Καταχωρητή, όσον αφορά την αίτηση ή το αίτηµα καταχώρησης, την καταχώρηση ή την ανανέωση του Ονόµατος Τοµέα που µπορεί να οδηγήσει σε µη καταχώρηση ή σε διαγραφή ενός τέτοιου Ονόµατος Τοµέα,
(iv) technických problémů nebo chyb; (v) úkonů nebo opomenutí Registrátora ve vztahu k žádosti nebo požadavku na registraci, registraci nebo prodloužení Doménového jména, které mohou mít za následek neregistrování nebo zrušení takového Doménového jména;
(v) Registripidaja tegevusi või tegematajätmisi seoses registreerimisavalduse või taotlusega, Domeeninime registreerimise või pikendamisega, mille tagajärjeks võib olla antud Domeeninime registreerimata jätmine või tühistamine;
V každom prípade je zodpovednosť Registra za spôsobenú škodu obmedzená do výšky registračného poplatku platnej v čase vzniku sporu s Registrom. Registrant súhlasí s tým, že vo vzťahu k Registru si nemôže nárokovať vyššiu alebo inú náhradu škody.
tehnične probleme ali napake;dejanja ali pomanjkljivosti s strani Registrarja v zvezi z Zahtevkom ali prošnjo za registracijo, samo registracijo ali obnovitev Domenskega imena, ki so lahko posledica neregistracije ali preklica takšnega Domenskega imena; razen v primerih, ko je dokazano namerno kršenje s strani Registra. 13/15
  trm_con_LV  
2. Visas maksājamās maksas, par ko Reģistrētājs ir vienpusēji atbildīgs, jāmaksā Reģistram ar Reģistratūras starpniecību. Reģistrs nav atbildīgs par to, ja Reģistratūra neizpilda savas saistības šajā sakarā, tostarp arī gadījumā, ja šādas neizpildes dēļ attiecīgais Domēna vārds netiek reģistrēts vai tiek atcelts.
1. The Term of any Domain Name registration shall commence and end on the dates set forth above in the definition of the Term. Unless otherwise provided for herein, the Term shall be tacitly renewed (at cost) for an additional period of one year subject to the provisions set forth in the definition of Term.
2. El Titular tendrá derecho a finalizar el registro del Nombre de Dominio según el acuerdo formalizado con su Registrador. Tal resolución entrará en vigor sólo si el Registro recibe la solicitud de cancelación emitida por 8/18
1. Come stabilito dalle disposizioni della Sezione 8 del presente documento, il Registrant è autorizzato a trasferire il Nome a Dominio ad un nuovo Registrant o ad un altro Registrar accreditato – secondo la procedura riportata nella Sezione 10 della Politica di registrazione – purché tutte le seguenti condizioni risultino soddisfatte:
1. O Período de Registo de qualquer Nome de Domínio começa e termina nas datas acima definidas na definição do Período de Registo. A menos que especificado em contrário no presente documento, o Período de Registo será tacitamente renovado (com custos associados) por um período adicional de um ano, nos termos do disposto na definição do Período de Registo.
1. Behoudens de voorwaarden zoals beschreven in Paragraaf 8, heeft de Registreerder het recht om een Domeinnaam over te dragen aan een nieuwe Registreerder en/of aan een andere geaccrediteerde Registrator overeenkomstig met de procedure zoals uitgezet in Paragraaf 10 van het Registratiebeleid wanneer aan alle hierna vernoemde voorwaarden is voldaan:
1. Kohdan 8 mukaisesti, Rekisteröijällä on oikeus siirtää Verkkotunnus toiselle Rekisteröijälle ja/tai toiselle akkreditoidulle Rekisterinpitäjälle Toimintalinjojen kohdan 10 menetelmän mukaisesti, mikäli seuraavat edellytykset toteutuvat kaikki yhdessä:
1. Zgodnie z Częścią 8, zdefiniowaną poniżej, Rejestrujący ma prawo do przeniesienia Nazwy Domeny na nowego Rejestrującego oraz/lub przeniesienia do innego akredytowanego Rejestratora zgodnie z procedurą opisaną w Części 10 Polityki rejestracyjnej, w przypadku, gdy spełnione są wszystkie poniższe warunki:
1. It-Terminu ta’ kull reġistrazzjoni ta’ Isem ta’ Dominju għandu jibda u jispiċċa fid-dati mfasslin hawn fuq fid-definizzjoni tat-Terminu. Sakemm ma jkunx provdut mod ieħor hawnhekk, it-Terminu għandu jiġġedded taċitament (li għandu jiġi mħallas) għal perijodu addizzjonali ta’ sena, soġġett għall-kundizzjonijiet mfasslin fid-definizzjoni ta’ Terminu.
  EG_RA_LV  
Reģistrēšanas un atjaunošanas maksa jāmaksā, tiklīdz domēna vārds tiek reģistrēts vai reģistrācijas periods tiek atjaunots, neatkarīgi no tā, vai reģistratūra ir saņēmusi samaksu no reģistrētāja.
Quanto sopra si intende aggiuntivo e non sostitutivo di ogni altro diritto di risarcimento contemplato dal presente Contratto.
2. Faktury musejí být uhrazeny do 30 dnů po dni vystavení faktury. V případě prodlení s platbou budou bez dalšího upozornění účtovány níže uvedené pokuty z prodlení:
  EG_RA_LV  
Pēc šī termiņa izbeigšanās Līgums tiek pagarināts par secīgiem viena gada periodiem, ja vien kāda no pusēm, ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms Līguma sākotnējā termiņa vai ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms jebkura Līguma secīgā viena gada perioda beigām, otrai pusei rakstiski nepaziņo, ka tā nevēlas pagarināt Līgumu.
11.1 Fin de la compétence d'enregistrement d'EURid Le présent Contrat prendra immédiatement fin si EURid, pour une raison quelconque, ne peut plus enregistrer de Noms de Domaine. Le Bureau d’enregistrement ne pourra pas rendre EURid responsable de dommages résultant de cette fin, sauf si celle-ci est due à une négligence grave ou à une fraude d’EURid.
11.1 Beendigung der Registrierungsbefugnis von EURid Dieser Vertrag endet sofort, wenn EURid aus irgendeinem Grunde nicht länger in der Lage ist, Domains zu registrieren. Der Registrar kann EURid nicht für Schäden, die aus dieser Beendigung resultieren, haftbar machen, sofern die Beendigung nicht durch grobe Fahrlässigkeit oder arglistige Täuschung von Seiten von EURid verursacht wurde.
Στο τέλος της διάρκειας ισχύος της, η Σύμβαση θα ανανεώνεται για διαδοχικές περιόδους ενός έτους εκτός εάν ένας από τους συμβαλλόμενους γνωστοποιήσει γραπτώς στον έτερο συμβαλλόμενο το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της αρχικής διάρκειας ισχύος της Σύμβασης ή το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από το τέλος της οποιασδήποτε διαδοχικής περιόδου του ενός έτους της Σύμβασης ότι δεν επιθυμεί να επεκτείνει τη Σύμβαση.
W przypadku naruszenia warunków niniejszej Umowy przez Rejestratora, uwzględniając w tym także § 2.3, EURid prześle wiadomość mailową na adres podany przez Rejestratora podczas procesu akredytacji oraz list polecony do Rejestratora, wzywający go do zaprzestania naruszania warunków niniejszej Umowy. EURid może rozwiązać niniejszą Umowę bez powiadomienia i bez odszkodowania, jeżeli Rejestrator nie udzieli odpowiedzi lub nie zaprzestanie naruszania warunków Umowy w ciągu 14 dni po wysłaniu noty zawiadamiającej.
American al Comerţului, furnizând informaţii adecvate către EURid şi să despăgubească şi să exonereze de răspundere EURid faţă de orice acţiune a unui terţ datorată încălcărilor acestor prevederi contractuale referitor la executarea prezentului Contract; sau, - să adopte prevederile contractuale prevăzute la (c) mai sus şi să despăgubească şi să
  reg_pol_LV  
2. Vismaz četrpadsmit (14) dienas pirms Domēna vārda anulēšanas Reģistrs pa e-pastu sazinās ar Reģistrētāju un/vai Reģistratūru, ar kuras starpniecību Domēna vārds reģistrēts, dodot Reģistrētājam un/vai Reģistratūrai iespēju novērst, ja iespējams, iepriekš minētos anulēšanas iemeslus.
(i) Registrátor dluží Rejstříku nějaké nezaplacené částky; (ii) Držitel nesplňuje nebo již nesplňuje Všeobecná kritéria způsobilosti stanovená v článku 4 odst. 2 písm. (b) Nařízení ohledně domény .eu; (iii) Držitel porušil Pravidla.
2. Vähemalt neliteist (14) päeva enne Domeeninime kehtetuks tunnistamist teavitab Register e-posti teel Registreerijat ja/või Registripidajat, kelle kaudu Domeeninimi registreeriti, võimaldades Registreerijal ja/või Registripidajal muuta ülaltoodud kehtetuks tunnistamise aluseid.
2. Rekisterin on otettava viimeistään neljätoista (14) vuorokautta ennen Verkkotunnuksen sulkemista sähköpostitse yhteyttä Rekisteröijään ja/tai Rekisterinpitäjään, jonka kautta Verkkotunnus on rekisteröity, ja tarjottava Rekisteröijälle ja/tai Rekisterinpitäjälle tilaisuus poistaa mahdollisuuksien mukaan edellä mainitut sulkemisen syyt. Jos edellä mainittuja syitä ei oikaista yllä olevan aikataulun mukaisesti, On Rekisterillä oikeus sulkea Verkkotunnus.
Ha a fentieknek megfelelően a megadott negyvennapos időtartamon belül sem újraaktiválás, sem Átruházás nem megy végbe, vagy amennyiben a Nyilvántartóhoz nem érkeznek meg a kapcsolódó díjak, a Nyilvántartó Domain nevet általános hozzáférhetővé teszi. A kezdeti Domain név-bejegyzés (vagy -megújítás) céljából befizetett díjak nem téríthetők vissza.
  trm_con_LV  
(i) uz četrdesmit (40) dienām, ja un ar nosacījumu, ka Reģistrs saņēmis atcelšanas pieteikumu no Reģistratūras, kā izklāstīts šā dokumenta 6. sadaļas 2. punktā. 40 dienu periods sākas (a) atcelšanas pieteikumā minētajā dienā vai
b) wenn das Register informiert wird, dass ein ADR-Verfahren oder Gerichtsverfahren anhängig ist, bis diese Verfahren beendet sind und das Register über die entsprechende Entscheidung in Kenntnis gesetzt wurde; in diesem Fall kann (a) die Domain nicht an einen neuen Registranten und/oder einen anderen zugelassenen Registrar übertragen werden und (b) kann der Registrant seine Kontaktinformationen in Bezug auf die ausgesetzte Domain nicht ändern.
(i) durante cuarenta (40) días siempre y cuando el Registro reciba una solicitud de cancelación por parte del Registrador según se establece en la Sección 6.2 del presente documento. El período de suspensión de 40 días comenzará en (a) la fecha mencionada en la solicitud de cancelación, o (b) en la fecha en que se efectúa la solicitud de cancelación en caso de que la fecha mencionada en la solicitud de cancelación sea anterior a dicha fecha o en caso que ninguna fecha haya sido mencionada en la solicitud de cancelación.
(i) Il Registrant può chiedere la riattivazione o il trasferimento del Nome a Dominio sospeso conformemente alla Sezione 11 della Politica di registrazione. Il Registro riattiverà un Nome a Dominio sospeso, così come definito nel precedente paragrafo 1(i), solo previo ricevimento di una richiesta da parte del Registrar nominato dal Registrant di riattivare il Nome a 10/18
Indien gedurende een schorsingsperiode als bedoeld in lid 1, onder (i) hierboven, de Domeinnaam niet door de erfgenamen van de Registreerder (in het geval van het overlijden van de Registreerder) of door de desbetreffende beheerder (in het geval dat de Registreerder onderworpen wordt aan een procedure zoals vermeld in Artikel 19, lid 2, van de Regels met betrekking tot het Overheidsbeleid) gereactiveerd of geregistreerd wordt, stelt het Register de Domeinnaam onmiddellijk na de schorsingsperiode van 40 dagen automatisch beschikbaar voor algemene registratie.
(i) neljakümneks (40) päevaks, kui Register on Registripidajalt saanud käesoleva dokumendi paragrahvis 6.2 sätestatud tühistamisavalduse, ja nii kauaks, kui taotletud. 40-päevane peatamisperiood algab (a) tühistamisavalduses toodud kuupäeval või (b) tühistamisavalduse esitamise kuupäeval, kui tühistamisavalduses toodud kuupäev oli enne nimetatud kuupäeva, või kui tühistamisavalduses puudus kuupäev (ii) mille puhul Register on palunud Registreerijal asendada oma Registripidaja vastavalt Registreerimispoliitika paragrahvile 10. 1.
(i) għal erbgħin (40) jum jekk u sa l-estent li r-Reġistru jkun rċieva rikjesta ta’ skanċellatura mir-Reġistratur kif hemm provdut fit- Taqsima 6.2 ta’ dan id-dokument. Il-perijodu ta’ sospensjoni ta’ 40 jum għandu jibda (a) mid-data msemmija fir-rikjesta ta’ skanċellatura jew (b) mid-data fuq liema saret ir-rikjesta ta’ skanċellatura f’każ li d-data msemmija fir-rikjesta ta’ skanċellatura kienet qabel dik id-data, jew l’ebda data kienet msemmija fir-rikjesta tal-kanċellazzjoni. (ii) għal liema r-Reġistru jkun talab ir-Reġistrant biex jibdel ir- Reġistratur tiegħu skond it-Taqsima 10.1 tal-Politika tar- Reġistrazzjoni.
3. Le linn an Téarma, is féidir Ainm Fearainn a aistriú ag am ar bith chuig oidhrí dlíthiúla an Chláraí (ar bhás an Chláraí) nó chuig ceannaitheoir sócmhainní an Chláraí (i gcás go mbíonn an Cláraí faoi réir imeachta dá dtagraítear sna Rialacha Beartais Phoiblí) tar éis doiciméadúchán cuí a chur isteach, agus ar choinníoll go gcomhlíonann na hoidhrí dleathacha nó an ceannaitheoir na riachtanais cháilitheachta mar atá leagtha amach in alt 1 anseo. Tarlóidh a leithéid d’aistriú de réir an nós imeachta atá leagtha amach in Alt 10 den Bheartas Clárúcháin. 9/18
  trm_con_LV  
(i) uz četrdesmit (40) dienām, ja un ar nosacījumu, ka Reģistrs saņēmis atcelšanas pieteikumu no Reģistratūras, kā izklāstīts šā dokumenta 6. sadaļas 2. punktā. 40 dienu periods sākas (a) atcelšanas pieteikumā minētajā dienā vai
b) wenn das Register informiert wird, dass ein ADR-Verfahren oder Gerichtsverfahren anhängig ist, bis diese Verfahren beendet sind und das Register über die entsprechende Entscheidung in Kenntnis gesetzt wurde; in diesem Fall kann (a) die Domain nicht an einen neuen Registranten und/oder einen anderen zugelassenen Registrar übertragen werden und (b) kann der Registrant seine Kontaktinformationen in Bezug auf die ausgesetzte Domain nicht ändern.
(i) durante cuarenta (40) días siempre y cuando el Registro reciba una solicitud de cancelación por parte del Registrador según se establece en la Sección 6.2 del presente documento. El período de suspensión de 40 días comenzará en (a) la fecha mencionada en la solicitud de cancelación, o (b) en la fecha en que se efectúa la solicitud de cancelación en caso de que la fecha mencionada en la solicitud de cancelación sea anterior a dicha fecha o en caso que ninguna fecha haya sido mencionada en la solicitud de cancelación.
(i) Il Registrant può chiedere la riattivazione o il trasferimento del Nome a Dominio sospeso conformemente alla Sezione 11 della Politica di registrazione. Il Registro riattiverà un Nome a Dominio sospeso, così come definito nel precedente paragrafo 1(i), solo previo ricevimento di una richiesta da parte del Registrar nominato dal Registrant di riattivare il Nome a 10/18
Indien gedurende een schorsingsperiode als bedoeld in lid 1, onder (i) hierboven, de Domeinnaam niet door de erfgenamen van de Registreerder (in het geval van het overlijden van de Registreerder) of door de desbetreffende beheerder (in het geval dat de Registreerder onderworpen wordt aan een procedure zoals vermeld in Artikel 19, lid 2, van de Regels met betrekking tot het Overheidsbeleid) gereactiveerd of geregistreerd wordt, stelt het Register de Domeinnaam onmiddellijk na de schorsingsperiode van 40 dagen automatisch beschikbaar voor algemene registratie.
(i) neljakümneks (40) päevaks, kui Register on Registripidajalt saanud käesoleva dokumendi paragrahvis 6.2 sätestatud tühistamisavalduse, ja nii kauaks, kui taotletud. 40-päevane peatamisperiood algab (a) tühistamisavalduses toodud kuupäeval või (b) tühistamisavalduse esitamise kuupäeval, kui tühistamisavalduses toodud kuupäev oli enne nimetatud kuupäeva, või kui tühistamisavalduses puudus kuupäev (ii) mille puhul Register on palunud Registreerijal asendada oma Registripidaja vastavalt Registreerimispoliitika paragrahvile 10. 1.
(i) għal erbgħin (40) jum jekk u sa l-estent li r-Reġistru jkun rċieva rikjesta ta’ skanċellatura mir-Reġistratur kif hemm provdut fit- Taqsima 6.2 ta’ dan id-dokument. Il-perijodu ta’ sospensjoni ta’ 40 jum għandu jibda (a) mid-data msemmija fir-rikjesta ta’ skanċellatura jew (b) mid-data fuq liema saret ir-rikjesta ta’ skanċellatura f’każ li d-data msemmija fir-rikjesta ta’ skanċellatura kienet qabel dik id-data, jew l’ebda data kienet msemmija fir-rikjesta tal-kanċellazzjoni. (ii) għal liema r-Reġistru jkun talab ir-Reġistrant biex jibdel ir- Reġistratur tiegħu skond it-Taqsima 10.1 tal-Politika tar- Reġistrazzjoni.
3. Le linn an Téarma, is féidir Ainm Fearainn a aistriú ag am ar bith chuig oidhrí dlíthiúla an Chláraí (ar bhás an Chláraí) nó chuig ceannaitheoir sócmhainní an Chláraí (i gcás go mbíonn an Cláraí faoi réir imeachta dá dtagraítear sna Rialacha Beartais Phoiblí) tar éis doiciméadúchán cuí a chur isteach, agus ar choinníoll go gcomhlíonann na hoidhrí dleathacha nó an ceannaitheoir na riachtanais cháilitheachta mar atá leagtha amach in alt 1 anseo. Tarlóidh a leithéid d’aistriú de réir an nós imeachta atá leagtha amach in Alt 10 den Bheartas Clárúcháin. 9/18
  EG_RA_LV  
Reģistrācijas procedūra ir pilnīgi automatizēta, un reģistratūrai jāievēro EURid izstrādātās domēna vārda reģistrācijas, atjaunošanas vai uzturēšanas procedūras, tai skaitā sākotnējā perioda un Reģistrētāju informācijas atjaunošanas procedūras. Minēto procedūru apskats ir publicēts EURid interneta mājas lapā.
Las tasas de Registro y renovación se devengarán en cuanto el Nombre de Dominio sea registrado o sea renovado el término de su Registro, sin importar si el Registrador ha recibido o no pago alguno por parte del Titular.
Registratorn är skyldig att använda tillgången till EURid:s programvarukomponenter i god tro och i både funktionellt och tekniskt uppfyllande av manualerna för användning, som publiceras på EURid:s webbplatser, eller görs tillgängliga på annat sätt, såsom i pappersform, cd/dvd osv., inbegripet relevanta nyhetstelegram och nyhetsbrev.
  EG_RA_LV  
Reģistrēšanas un atjaunošanas maksa jāmaksā, tiklīdz domēna vārds tiek reģistrēts vai reģistrācijas periods tiek atjaunots, neatkarīgi no tā, vai reģistratūra ir saņēmusi samaksu no reģistrētāja.
2. Laskut on maksettava 30 päivän kuluessa laskun päiväyksestä. Viivästysmaksut peritään ilman eri ilmoitusta, ja ne lasketaan seuraavasti:
  trm_con_LV  
a. tas jau nav reģistrēts kā Domēna vārds; b. tas nav rezervēts, bloķēts vai par to nav paziņots Reģistram kā par „nereģistrējamu“ saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumiem, ja vien tajos nav paredzēts citādi;
1. Unless provided for otherwise in the Rules, the Registry shall register Domain Names on a “first come, first served” basis, in accordance with the terms and conditions set forth herein. In this respect, the date and time of receipt by the Registry’s systems of a complete and technically correct electronic request or application for domain name registration, as set forth in the Registration Guidelines, shall be the sole reference point.
d. no empiezan o terminan con un guión (“-”); e. no contienen dos guiones (“-”) consecutivos en tercera y cuarta posición, a menos que empiecen con los caracteres “xn” o tengan un guión también en la segunda posición; f. no consisten exclusivamente en un código de país formado por dos caracteres alfabéticos;
c. contenham letras de só uma escrita única, na representação UNICODE, incluindo os números de 0 a 9 e/ou um hífen (“-“); d. não comecem nem terminem com um hífen (“-”); e. não podem conter um hífen (“-”) na 3.ª e 4.ª posições simultaneamente, a menos que comecem com os caracteres “xn” ou também contenham um hífen na segunda posição; f. não podem consistir exclusivamente de um código de país alfa-2;
1. όπως περιγράφεται στην Πολιτική Καταχώρησης, να διατηρεί τα στοιχεία επικοινωνίας του ακριβή, πλήρη και ενηµερωµένα (i) µε τον Καταχωρητή, µε τον οποίον ο Κάτοχος έχει συνάψει συµφωνία και (ii) µε το Μητρώο (µέσω Καταχωρητή), ,. Επιπλέον, ο Κάτοχος δηλώνει εγγράφως και εγγυάται ότι η διεύθυνση e-mail, που θα κοινοποιηθεί στο Μητρώο, θα πρέπει να λειτουργεί.
2. de Domeinnaam op een dusdanige wijze gebruiken dat deze geen inbreuk maakt op rechten van derden en niet in strijd is met toepasselijke wetgeving of verordeningen, met inbegrip van discriminatie op basis van ras, taal, geslacht, religie of politiek standpunt;
2. Verkkotunnusta on käytettävä niin, että se ei loukkaa minkään kolmannen osapuolen oikeuksia tai riko sovellettavaa oikeutta tai asetuksia eikä osoita syrjintää, joka perustuu rotuun, kieleen, sukupuoleen, uskontoon tai poliittisiin mielipiteisiin.
2. stosowania Nazwy Domeny w sposób, który nie narusza praw stron trzecich, stosownych przepisów prawa, w tym przepisów dotyczących dyskryminacji ze względu na rasę, język, płeć, wyznanie lub przekonania polityczne;
  EG_RA_LV  
a) ja tas ir nodibināts Eiropas Ekonomikas zonā, pakļaujas piemērojamai datu aizsardzības likumdošanai, kas ir spēkā dalībvalstī, kurā ir nodibināta reģistratūra, un atlīdzina, kā arī aizsargā EURid pret jebkādām trešo personu prasībām, kas var rasties, neievērojot ar šī Līguma izpildi saistītos datu aizsardzības likumus;
γ) εάν έχει τη βάση του σε χώρα που δεν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα εδάφια (α) και (β) ανωτέρω, πρέπει να συμμορφώνεται με τις τυποποιημένες συμβατικές διατάξεις που υιοθετούνται στα πλαίσια της Απόφασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Registratorn skall inte kommunicera personliga uppgifter om sina slutanvändare till tredje parter om han inte uppmanas att göra det av de relevanta myndigheterna eller för att upprätthålla EURid:s WHOIS- funktion.
  trm_con_LV  
a. tas jau nav reģistrēts kā Domēna vārds; b. tas nav rezervēts, bloķēts vai par to nav paziņots Reģistram kā par „nereģistrējamu“ saskaņā ar Sabiedriskās kārtības noteikumiem, ja vien tajos nav paredzēts citādi;
1. Unless provided for otherwise in the Rules, the Registry shall register Domain Names on a “first come, first served” basis, in accordance with the terms and conditions set forth herein. In this respect, the date and time of receipt by the Registry’s systems of a complete and technically correct electronic request or application for domain name registration, as set forth in the Registration Guidelines, shall be the sole reference point.
d. no empiezan o terminan con un guión (“-”); e. no contienen dos guiones (“-”) consecutivos en tercera y cuarta posición, a menos que empiecen con los caracteres “xn” o tengan un guión también en la segunda posición; f. no consisten exclusivamente en un código de país formado por dos caracteres alfabéticos;
c. contenham letras de só uma escrita única, na representação UNICODE, incluindo os números de 0 a 9 e/ou um hífen (“-“); d. não comecem nem terminem com um hífen (“-”); e. não podem conter um hífen (“-”) na 3.ª e 4.ª posições simultaneamente, a menos que comecem com os caracteres “xn” ou também contenham um hífen na segunda posição; f. não podem consistir exclusivamente de um código de país alfa-2;
1. όπως περιγράφεται στην Πολιτική Καταχώρησης, να διατηρεί τα στοιχεία επικοινωνίας του ακριβή, πλήρη και ενηµερωµένα (i) µε τον Καταχωρητή, µε τον οποίον ο Κάτοχος έχει συνάψει συµφωνία και (ii) µε το Μητρώο (µέσω Καταχωρητή), ,. Επιπλέον, ο Κάτοχος δηλώνει εγγράφως και εγγυάται ότι η διεύθυνση e-mail, που θα κοινοποιηθεί στο Μητρώο, θα πρέπει να λειτουργεί.
2. de Domeinnaam op een dusdanige wijze gebruiken dat deze geen inbreuk maakt op rechten van derden en niet in strijd is met toepasselijke wetgeving of verordeningen, met inbegrip van discriminatie op basis van ras, taal, geslacht, religie of politiek standpunt;
2. Verkkotunnusta on käytettävä niin, että se ei loukkaa minkään kolmannen osapuolen oikeuksia tai riko sovellettavaa oikeutta tai asetuksia eikä osoita syrjintää, joka perustuu rotuun, kieleen, sukupuoleen, uskontoon tai poliittisiin mielipiteisiin.
2. stosowania Nazwy Domeny w sposób, który nie narusza praw stron trzecich, stosownych przepisów prawa, w tym przepisów dotyczących dyskryminacji ze względu na rasę, język, płeć, wyznanie lub przekonania polityczne;
  EG_RA_LV  
"Registry Lock" pakalpojums nozīmē EURid piedāvātu pakalpojumu, kurš ir izstrādāts saskaņā ar šā līguma punktu 8.2 un Noteikumu un nosacījumu sadaļu 8.6, lai aizsargātu domēna vārdus no nejaušām izmaiņām, nodošanas citai reģistratūrai vai dzēšanas tos bloķējot.
Nell'effettuare la richiesta di Accreditamento, tutti i Registrar richiedenti sono tenuti a indicare le lingue in cui forniscono i Servizi di Registrazione. Tutti i Registrar accreditati sono inseriti nell'elenco dei Registrar accreditati .eu sul sito web di EURid e sono altresì indicate le lingue in cui forniscono i Servizi di Registrazione.
Κατά την αίτηση για Πιστοποίηση, απαιτείται από όλους του αιτούντες Καταχωρητές να υποδεικνύουν τις γλώσσες στις οποίες θα παρέχουν τις Υπηρεσίες Καταχώρησης. Όλοι οι πιστοποιημένοι Καταχωρητές δημοσιεύονται στον κατάλογο πιστοποιημένων Καταχωρητών .eu στο δικτυακό τόπο του EURid και οι γλώσσες στις οποίες παρέχουν τις Υπηρεσίες Καταχώρησης υποδεικνύονται κατά τον ίδιο τρόπο.
betekent “Registry Lock”, de dienst aangeboden door EURid in overeenstemming met Artikel 8.2 van deze Overeenkomst en Paragraaf 8.6 van de Bepalingen en Voorwaarden om Domeinnamen te beschermen tegen onvrijwillige wijziging, overdraging en schrapping door het vergrendelen van de Domeinnaam.
„Reeglid” – kõik .eu tippdomeenile kehtivad reeglid ja määrused, sealhulgas, kuid mitte ainult, määrus 733/2002, määrus 874/2004, määrus 1654/2005, nende muudatused, Registreerimispoliitika, Registreerimistingimused, WHOIS-eeskirjad, Sunrise-eeskirjad, ADR-reeglid ja ADR-lisareeglid, mis on teiste hulgas avaldatud EURid´i veebilehel (www.eurid.eu) ja Tšehhi Arbitraažikohtu veebilehel (www.adr.eu);
De rättigheter som beviljas registratorn enligt detta avtal är icke-exklusiva, och EURid har friheten att utse andra registratorer helt efter eget gottfinnande. 2.3 Uppfyllande av reglerna
  EG_RA_LV  
b) ja tas ir nodibināts valstī, kas atrodas ārpus Eiropas Ekonomikas zonas un kas ir atzīta par valsti, kura nodrošina adekvātu aizsardzību, izmantojot valsts likumdošanu vai starptautiskās saistības, ko tā ir uzņēmusies, ar Eiropas Komisijas lēmumu, kurš pieņemts, pamatojoties uz direktīvas 95/46/EK 25(6).
b) ha az Európai Gazdasági Térségen kívüli olyan országban jegyezték be, amely az Európai Bizottságnak a 95/46/EK rendelet 25. cikkének 6. bekezdése szerinti nemzetközi kötelezettségvállalásai következtében, vagy a nemzeti jogszabályoknak megfelelő szintű védelmet biztosít, akkor annak az államnak az adatvédelmi szabályainak kell megfelelnie, ahol a Regisztrátort bejegyezték, és a Regisztrátor köteles az EURid-et kártalanítani, illetve harmadik személyekkel szemben minden olyan hátrányos következmény alól mentesíteni, amely az adott adatvédelmi jogszabályoknak a jelen Megállapodás teljesítésével kapcsolatos megsértéséből ered.
  reg_pol_LV  
Domēna vārda reģistrācijas pieteikums tiek uzskatīts par pilnīgu, ja Reģistrētājs ar Reģistratūras starpniecību sniedz Reģistram vismaz šādu informāciju:
Das Register hat das Recht, ein Ansuchen um Registrierung einer Domain abzulehnen oder eine Domain zu widerrufen, falls der Registrant unvollständige oder ungenaue Angaben gemacht hat.
las Normas. A partir de entonces, el Titular estará obligado exclusivamente por estas Normas, que podrán modificarse en todo momento de acuerdo con los procedimientos establecidos en el presente documento.
(iv) τον αριθµό τηλεφώνου στο οποίο είναι δυνατή η επικοινωνία µε τον Κάτοχο (ή µε αντιπρόσωπό του),
(iii) e-mailadres van de Registreerder (of diens vertegenwoordiger); (iv) het telefoonnummer waarop de Registreerder (of diens vertegenwoordiger) bereikbaar is;
  trm_con_LV  
(b) apakšpunktā izklāstītie atbilstības kritēriji nosacījumi; Pakāpeniskās ir laika periods, kas ilgst četrus mēnešus, pirms tiek reģistrācijas uzsākta vispārējā Domēna vārdu reģistrācija, un kura posms laikā Domēna vārdus tiesīgas reģistrēt tikai valsts iestādes un tādi pirmtiesību īpašnieki, ko atzīst vai paredz valsts un/vai Kopienas tiesību akti, kā minēts Sabiedriskās kārtības noteikumu IV nodaļā, vai jebkurš cits periods, ko nosaka Reģistrs ar līdzīgu mērķi;
Throughout these .eu Domain Name Registration terms and conditions (“Terms and Conditions”), the .eu Registration Policy, the Registration Guidelines, the .eu Dispute Resolution Rules, the Sunrise Rules, the WHOIS Policy and their respective addenda, the following capitalised terms and expressions shall have the meaning ascribed thereto below:
V celých těchto podmínkách registrace doménového jména .eu („Podmínky“), Pravidlech registrace domény .eu, Směrnicích pro registraci, Pravidlech řešení sporů týkajících se domén .eu, Pravidlech pro období Sunrise, Pravidlech WHOIS a jejich příslušných dodatcích budou mít následující termíny a výrazy ten význam, který je jim připisován níže:
Nume de Domeniu Este un Nume de Domeniu înregistrat direct sub Domeniul de Nivel Superior (Top Level Domain) .eu sau pentru care a fost depusă o cerere la Registru; Regulile de Rezolvare Alternativă Se referă la Procedura de Rezolvare a Disputelor .eu Alternativă a Disputelor .eu, aşa cum este definită în Articolul 22 din Regulile de Politică Publică;
  EG_RA_LV  
Reģistrācijas procedūra ir pilnīgi automatizēta, un reģistratūrai jāievēro EURid izstrādātās domēna vārda reģistrācijas, atjaunošanas vai uzturēšanas procedūras, tai skaitā sākotnējā perioda un Reģistrētāju informācijas atjaunošanas procedūras. Minēto procedūru apskats ir publicēts EURid interneta mājas lapā.
Il Registrar non potrà sovraccaricare la rete di EURid o impedire a EURid di fornire i propri servizi (ad esempio, negando l'accesso ai servizi). È fatto divieto al Registrar di agire in modo tale da minacciare la stabilità di Internet. In caso di violazione dei presenti obblighi da parte del Registrar, EURid potrà sospendere il presente Contratto con effetto immediato e senza preavviso per un periodo di 14 giorni.
Σε περίπτωση που ο Καταχωρητής παρατηρεί μια δυσλειτουργία, είναι υποχρεωμένος να την αναφέρει στο EURid, εμπιστευτικά, μαζί με οποιοδήποτε υλικό υποστήριξης που μπορεί να βοηθήσει το EURid στη διάγνωση και ακολούθως, στη διόρθωση/βελτίωση της υποτιθέμενης δυσλειτουργίας.
EURid voi muuttaa rekisteröintimenettelyä, ja sen on ilmoitettava Rekisterinpitäjälle kaikista muutoksista sähköpostitse viimeistään 30 päivää ennen kuin uudet menettelyt tulevat voimaan ja julkaisemalla uudet menettelyt EURidin WWW-sivustolla. EURidin on samassa yhteydessä annettava rekisterinpitäjälle kaikki menettelyjen täytäntöönpanoon tarvittavat tekniset tiedot. 7.2 Tekniset virheet
  EG_RA_LV  
2.6 Jēdziena „Akreditēta reģistratūra” lietošana Pēc veiksmīgas akreditācijas procesa pabeigšanas, reģistratūra var sevi dēvēt par „Akreditētu reģistratūru”. Tomēr reģistratūra nevar tieši vai netieši norādīt, ka tās „Akreditētas reģistratūras” statuss iegūts, pamatojoties uz tās sniegto pakalpojumu kvalitāti.
requisiti previsti nelle Norme ai fini dell'ottenimento o del rinnovo della registrazione del Nome a Dominio, in particolare, a titolo esemplificativo, ma non esclusivo, i requisiti del Regolamento (CE) n. 733/2002 e del Regolamento (CE) n. 874/2004, compresi i criteri generali di ammissibilità per i
De acordo com o presente Contrato, a EURid irá efectuar o registo e conceder o direito de utilização de qualquer Nome de Domínio relativamente ao qual o Agente de Registo tenha solicitado um Registo ou renovação em representação do Titular do Registo, mas por sua conta própria. O direito de utilização do Nome de Domínio apenas será concedido se o pedido de registo estiver em conformidade com as Normas.
Indien een Registrator bedrieglijke uitspraken doet met betrekking tot technische beperkingen bij EURid, wordt dit beschouwd als een schending van de overeenkomst. 2.6 Gebruik van de term "Geaccrediteerd Registrator" Na het succesvol afronden van het Accreditatieproces mag de Registrator zichzelf een “Geaccrediteerd Registrator” noemen. De Registrator mag echter niet verklaren of doen voorkomen dat zijn status van "Geaccrediteerd Registrator" verkregen is op basis van de kwaliteit van zijn diensten.
Käesoleva Lepingu alusel registreerib EURid ja annab õiguse kasutada mis tahes domeeninime, mille registreerimist või pikendamist Registripidaja on oma kontolt, kuid Registreerija nimel, taotlenud . Domeeninime kasutamise õigus antakse vaid juhul, kui taotlus on kooskõla reeglitega.
2.6 Nimityksen ”Akkreditoitu Rekisterinpitäjä” käyttö Sen jälkeen kun Akkreditointimenettely on saatettu onnistuneesti päätökseen, Rekisterinpitäjä voi käyttää itsestään nimitystä ”Akkreditoitu Rekisterinpitäjä”. Rekisterinpitäjä ei kuitenkaan saa väittää tai antaa ymmärtää, että sen asema Akkreditoituna rekisterinpitäjänä perustuisi sen palvelun laatuun.
Každý Registrátor, ktorý urobí nepravdivé vyhlásenia, týkajúce sa technických obmedzení na strane združenia EURid, bude považovaný za porušovateľa Zmluvy. 2.6 Používanie pojmu „Akreditovaný registrátor“ Po úspešnom dokončení procesu Akreditácie môže Registrátor sám seba označovať za „Akreditovaného registrátora“. Registrátor však nesmie uvádzať alebo naznačovať, že postavenie „Akreditovaného registrátora“ získal na základe kvality svojich služieb.
  reg_pol_LV  
Ja prasītais Domēna vārds vēl ir pieejams, informācija ir pilnīga un Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts, Domēna vārds tiek automātiski reģistrēts uz (atjaunojamu) Termiņu, atbilstoši noteikumiem kā izklāstīts Noteikumos un nosacījumos.
In order to prevent misuse of personal data available in the web-based WHOIS look-up facility the Registry may take appropriate measures, including but not limited to:
Bei der Registrierung einer Domain muss sich der Registrant mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Registers einverstanden erklären, wodurch das Register ermächtigt wird, einige persönliche Daten sowie einige weitere technische Daten auf der Website bereitzustellen, um die Transparenz des Domain Name Systems gegenüber der allgemeinen Öffentlichkeit zu gewährleisten.
Importante: non è possibile correggere un errore di ortografia nel Nome a Dominio stesso: la registrazione del Nome a Dominio corretto è l’unico modo per ovviare a tale problema.
Σηµείωση: δεν είναι δυνατό να διορθωθεί τυχόν ορθογραφικό λάθος στο ίδιο το Όνοµα Τοµέα: η καταχώρηση του σωστού Ονόµατος Τοµέα είναι η µόνη λύση για το προαναφερθέντα λάθος.
(iii) e-mailová adresa Držitele (nebo jeho zástupce); (iv) telefonní číslo, na kterém se lze s Držitelem (nebo jeho zástupcem) spojit; (v) požadované Doménové jméno;
Teave peab olema Registreerija kohta ega tohi olla Registripidaja, voliniku või isiku või üksuse esindaja kohta, kes ei vasta Üldistele Sobivuskriteeriumidele.
Rekisteröijän on varmistettava, että se on toimittanut toimivan sähköpostiosoitteen (katso (iii) edellä) mahdollista Rekisterin ja/tai Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn suorittajan kanssa käytävää 5/13
  reg_pol_LV  
Ja prasītais Domēna vārds vēl ir pieejams, informācija ir pilnīga un Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts, Domēna vārds tiek automātiski reģistrēts uz (atjaunojamu) Termiņu, atbilstoši noteikumiem kā izklāstīts Noteikumos un nosacījumos.
In order to prevent misuse of personal data available in the web-based WHOIS look-up facility the Registry may take appropriate measures, including but not limited to:
Bei der Registrierung einer Domain muss sich der Registrant mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Registers einverstanden erklären, wodurch das Register ermächtigt wird, einige persönliche Daten sowie einige weitere technische Daten auf der Website bereitzustellen, um die Transparenz des Domain Name Systems gegenüber der allgemeinen Öffentlichkeit zu gewährleisten.
Importante: non è possibile correggere un errore di ortografia nel Nome a Dominio stesso: la registrazione del Nome a Dominio corretto è l’unico modo per ovviare a tale problema.
Σηµείωση: δεν είναι δυνατό να διορθωθεί τυχόν ορθογραφικό λάθος στο ίδιο το Όνοµα Τοµέα: η καταχώρηση του σωστού Ονόµατος Τοµέα είναι η µόνη λύση για το προαναφερθέντα λάθος.
(iii) e-mailová adresa Držitele (nebo jeho zástupce); (iv) telefonní číslo, na kterém se lze s Držitelem (nebo jeho zástupcem) spojit; (v) požadované Doménové jméno;
Teave peab olema Registreerija kohta ega tohi olla Registripidaja, voliniku või isiku või üksuse esindaja kohta, kes ei vasta Üldistele Sobivuskriteeriumidele.
Rekisteröijän on varmistettava, että se on toimittanut toimivan sähköpostiosoitteen (katso (iii) edellä) mahdollista Rekisterin ja/tai Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn suorittajan kanssa käytävää 5/13
  trm_con_LV  
1. Reģistrs nav atbildīgs ne par kādu līguma vai pārkāpuma (tostarp nevērības) rezultātā radušos, vai citādi radušos tiešu vai netiešu zaudējumu, izrietošu zaudējumu vai peļņas zaudējumu, kurš izriet no vai ir saistīts ar Domēna vārda reģistrāciju vai lietošanu vai Reģistra programmatūras vai Tīmekļa vietnes lietošanu pat tādā gadījumā, ja ir sniegts brīdinājums par šādu zaudējumu vai kaitējuma iespējamību, tostarp, bet ne tikai:
contractuelle ou quasi-délictuelle (en ce compris toute faute) ou de toute autre nature, découlant de ou en relation avec l’Enregistrement ou l’utilisation d’un Nom de Domaine ou l’utilisation de son logiciel ou de son site Internet, même s’il a été informé de l’existence éventuelle desdites pertes, en ce compris, notamment :
(i) el registro o la renovación (o la ausencia de registro o renovación) de un Nombre de Dominio a favor de un Titular o de un tercero debido a un error sobre su identidad; (ii) la finalización de la autoridad del Registro para registrar nombres de dominio en el Dominio de Primer Nivel .eu; (iii) los derechos que puedan reivindicar terceros sobre un Nombre de Dominio,
(i) registrace nebo prodloužení (nebo neprovedení registrace či prodloužení) Doménového jména ve prospěch Držitele nebo třetí strany kvůli chybě týkající se jejich totožnosti; (ii) ukončení pravomoci Rejstříku registrovat doménová jména v Doméně nejvyšší úrovně .eu;
1. Register ei vastuta mis tahes kahju eest, kaasa arvatud otsene või kaudne kahju, tegevuse tulemusest sõltuv kahju ja saamata jäänud tulu, kas lepingulise, lepinguvälise (sealhulgas hoolimatus) või muu tegevuse tõttu tekkiva kahju eest, mis tuleneb Domeeninime registreerimisest või selle tarkvara või Registri veebilehe kasutamisest või on sellega seotud, isegi kui on teavitatud sellise kaotuse või kahju võimalusest, mis sisaldab järgmist, aga mitte ainult:
(ii) wygaśnięciem uprawnień Rejestru do rejestrowania nazw domen w ramach Domeny Najwyższego Poziomu .eu; (iii) prawami, jakie strona trzecia może zgłosić do Nazwy Domeny; (iv) problemami lub usterkami technicznymi; (v) czynnościami lub zaniedbaniami Rejestratora dotyczącymi wniosku o rejestrację lub odnowienie Nazwy Domeny, które mogą spowodować niezarejestrowanie lub anulowanie takiej Nazwy Domeny;
3.2 Divulgarea datelor cu caracter personal Terţii pot avea motive legitime de a solicita divulgarea datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice, nepublicate în baza de date WHOIS, dar procesate de către Registru pentru uz intern în conformitate cu Secțiunea 1.2 din Politica WHOIS. Terţii vor solicita în mod individual accesul la aceste date prin completarea unui formular de cerere disponibil pe situl web al Registrului şi:
(i) registráciou alebo obnovou (alebo nevykonaním registrácie alebo obnovy) Doménového mena v prospech Registranta alebo tretej osoby v dôsledku chýb týkajúcich sa ich identifikácie, (ii) ukončením právomocí Registra na registráciu Doménových mien ako domén najvyššej úrovne .eu,
1. Register ne odgovarja za nobeno škodo, vključno z neposredno ali posredno škodo, posledičnimi izgubami in izgubami dohodka, pa naj gre za izgube iz sporazuma, ki temeljijo na kaznivih dejanjih (vključno z malomarnostjo) ali kakršnekoli druge izgube, ki nastanejo zaradi ali so povezane z registracijo ali uporabo Domenskega imena ali uporabe njegove programske opreme ali spletnega mesta Registra, tudi v primeru da je bil opozorjen o morebitnih takšnih izgubah, vključno z, a ne omejeno na:
  EG_RA_LV  
Pēc šī termiņa izbeigšanās Līgums tiek pagarināts par secīgiem viena gada periodiem, ja vien kāda no pusēm, ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms Līguma sākotnējā termiņa vai ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms jebkura Līguma secīgā viena gada perioda beigām, otrai pusei rakstiski nepaziņo, ka tā nevēlas pagarināt Līgumu.
giving adequate information thereof to EURid, and indemnify and hold EURid harmless against any third party action due to violations of such provisions in relation to the performance of this Agreement; or,
Deze Overeenkomst is gesloten voor een periode van een jaar, ingaande op de datum van Accreditatie en eindigend op de laatste dag van de kalendermaand waarin deze periode verstrijkt. Aan het einde van de looptijd wordt de overeenkomst verlengd voor opeenvolgende perioden van een jaar, tenzij de ene partij de andere schriftelijk en uiterlijk drie maanden voor het einde van de oorspronkelijke looptijd van de overeenkomst, of een daarop volgende periode van een jaar, meedeelt dat zij de overeenkomst niet wenst te verlengen.
odpovědnosti a chránit je v souvislosti s jakýmikoliv nároky třetích stran vznesenými v důsledku porušení takových předpisů na ochranu osobních údajů v souvislosti s plněním této smlouvy.
American al Comerţului, furnizând informaţii adecvate către EURid şi să despăgubească şi să exonereze de răspundere EURid faţă de orice acţiune a unui terţ datorată încălcărilor acestor prevederi contractuale referitor la executarea prezentului Contract; sau, - să adopte prevederile contractuale prevăzute la (c) mai sus şi să despăgubească şi să
obchodu USA, poskytovať o nich adekvátne informácie združeniu EURid a zabezpečiť a chrániť združenie EURid pred akýmkoľvek konaním tretej strany súvisiacim s porušením týchto ustanovení vo vzťahu k plneniu tejto Zmluvy, alebo - prijať zmluvné ustanovenia uvedené v horeuvedenom odseku c) a zabezpečiť a chrániť
  reg_pol_LV  
Ja prasītais Domēna vārds vēl ir pieejams, informācija ir pilnīga un Reģistratūras kontā ir pietiekams kredīts, Domēna vārds tiek automātiski reģistrēts uz (atjaunojamu) Termiņu, atbilstoši noteikumiem kā izklāstīts Noteikumos un nosacījumos.
In order to prevent misuse of personal data available in the web-based WHOIS look-up facility the Registry may take appropriate measures, including but not limited to:
Bei der Registrierung einer Domain muss sich der Registrant mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Registers einverstanden erklären, wodurch das Register ermächtigt wird, einige persönliche Daten sowie einige weitere technische Daten auf der Website bereitzustellen, um die Transparenz des Domain Name Systems gegenüber der allgemeinen Öffentlichkeit zu gewährleisten.
Importante: non è possibile correggere un errore di ortografia nel Nome a Dominio stesso: la registrazione del Nome a Dominio corretto è l’unico modo per ovviare a tale problema.
Σηµείωση: δεν είναι δυνατό να διορθωθεί τυχόν ορθογραφικό λάθος στο ίδιο το Όνοµα Τοµέα: η καταχώρηση του σωστού Ονόµατος Τοµέα είναι η µόνη λύση για το προαναφερθέντα λάθος.
(iii) e-mailová adresa Držitele (nebo jeho zástupce); (iv) telefonní číslo, na kterém se lze s Držitelem (nebo jeho zástupcem) spojit; (v) požadované Doménové jméno;
Teave peab olema Registreerija kohta ega tohi olla Registripidaja, voliniku või isiku või üksuse esindaja kohta, kes ei vasta Üldistele Sobivuskriteeriumidele.
Rekisteröijän on varmistettava, että se on toimittanut toimivan sähköpostiosoitteen (katso (iii) edellä) mahdollista Rekisterin ja/tai Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn suorittajan kanssa käytävää 5/13
  EG_RA_LV  
a) ja tas ir nodibināts Eiropas Ekonomikas zonā, pakļaujas piemērojamai datu aizsardzības likumdošanai, kas ir spēkā dalībvalstī, kurā ir nodibināta reģistratūra, un atlīdzina, kā arī aizsargā EURid pret jebkādām trešo personu prasībām, kas var rasties, neievērojot ar šī Līguma izpildi saistītos datu aizsardzības likumus;
c) Il devra, s’il est basé dans un pays ne remplissant pas les conditions énoncées aux points (a) ou (b) ci-dessus, respecter les clauses contractuelles standard adoptées en vertu de la décision de la Commission européenne 2002/16/CE du 27 décembre 2001. Il devra indemniser EURid et couvrir celui-ci contre toute action de tiers par suite de violations de telles dispositions contractuelles, dans le cadre de l’exécution du présent Contrat. d) Il devra, s’il est basé aux Etats-Unis d’Amérique :
EURid acerca de su diagnóstico y arreglo del caso señalado, dentro de un plazo razonable de al menos 30 días laborables a partir de la fecha de la comunicación original. Si en cualquier momento después de este plazo, el Registrador comunica sus averiguaciones al público, estará obligado a incluir la declaración completa de EURid.
O Agente de Registo é, no presente documento, designado como Processador de Dados relativamente ao processo de recolha e transferência para a EURid, na qualidade de Controlador de Dados, dos Dados Pessoais dos Titulares que solicitem o Registo de um Nome de Domínio ou a renovação do período de Registo.
uitnodigingen aan bestaande Registreerders om hun Domeinnamen te verlengen, en het verzenden aan die Registreerders van aanvullende informatie over de aangeboden diensten wordt echter niet als spammen beschouwd.
Registripidaja järgib selgeid privaatsuse põhimõtteid, mis on kooskõlas kõigi kehtivate riiklike, Euroopa ja rahvusvaheliste andmekaitsemäärustega ning teavitab sellest oma Registreerijat. Registripidaja hoidub olemasolevatele või potensiaalsetele Registreerijatele oma teenuste kasutamisele õhutava rämpsposti saatmisest. Rämpspostiks ei loeta siiski kutseid olemasolevatele Registreerijatele
Rekisterinpitäjän on noudatettava selkeää tietosuojakäytäntöä, joka on kaikkien sovellettavien kansallisten, eurooppalaisten ja kansainvälisten tietosuojasäännösten mukainen, ja sen on tiedotettava tästä Rekisteröijilleen.
a) ha az Európai Gazdasági Térségben jegyezték be, akkor annak a tagállamnak az adatvédelmi szabályainak köteles megfelelni, ahol a Regisztrátort bejegyezték, és köteles az EURid-et kártalanítani, illetve harmadik személyekkel szemben minden olyan hátrányos következmény alól mentesíteni, amely az adott adatvédelmi jogszabályoknak a jelen Megállapodás teljesítésével kapcsolatos megsértéséből ered.
Akreditovaný registrátor má možnosť kedykoľvek subskribovať službu Uzamknutie Doménového mena registrom podľa článku 8.6 Podmienok registrácie a postupu na Registrátorskom extranete. (https://secure.registry.eu)
  trm_con_LV  
3. Ja vien ADR procedūras puses nevienojas citādi vai citādi nav norādīts nolīgumā starp Reģistrētāju un tā Reģistratūru, ADR procedūras valoda ir minētā nolīguma valoda. Jebkura ADR procedūra, kas uzsākta pret Reģistru, notiek angļu valodā.
4. All disputes covered by this section will be governed by the .eu Dispute Resolution Rules applicable upon filing of the complaint and the selected ADR Provider’s rules of procedure, as published on the Website of the Registry.
3. A menos que las partes acuerden lo contrario con respecto a un Procedimiento ADR o se especifique de otro modo en el contrato entre el Titular y su Registrador, el idioma del Procedimiento ADR será el idioma de ese contrato. Cualquier ADR iniciado contra el Registro se tramitará en inglés.
4. Tutte le controversie contemplate nella presente Sezione saranno disciplinate dalla Procedura di risoluzione extragiudiziale delle controversie del .eu in vigore al momento dell'avvio dell'azione e dalle regole procedurali del Fornitore dei servizi di risoluzione extragiudiziale delle controversie, pubblicate sul Sito Web del Registro.
3. A menos que acordado em contrário pelas partes envolvidas num Procedimento PARL ou caso especificado em contrário no contrato entre o Titular do Registo e o respectivo Agente de Registo, o idioma do Procedimento PARL será idêntico ao idioma do contrato. Um Procedimento PARL iniciado contra o Serviço de Registo será conduzido na língua inglesa.
Επιπλέον, ο Κατηγορούµενος ή κάποιο τρίτο µέρος θα έχει το δικαίωµα να κινήσει Διαδικασία ΕΕΔ σύµφωνα µε τις διαδικασίες που ορίζονται στους Κανόνες, εάν θεωρεί ότι κάποια απόφαση του Μητρώου αντιτίθεται στους Κανονισµούς.
3. Tenzij anders overeengekomen door de partijen bij een ADR- procedure of anders vermeld in de overeenkomst tussen de Registreerder en zijn Registrator, is de taal van de ADR-procedure dezelfde als de taal van die overeenkomst. Een ADR-procedure die aanhangig wordt gemaakt tegen het Register, wordt gevoerd in de Engelse taal.
3. Pokud se strany Řízení ADR nedohodnou jinak nebo pokud není uvedeno jinak ve smlouvě mezi Držitelem a jeho Registrátorem, bude jazykem Řízení ADR jazyk dotyčné smlouvy. Jakékoliv Řízení zahájené vůči Rejstříku bude vedeno v anglickém jazyce.
Lisaks on Registreerijal või kolmandal poolel õigus algatada ADR- menetlust vastavalt Eeskirjades sätestatud korrale, kui on näha, et Registri poolt vastu võetud otsus on vastuolus Määrustega.
3. Hacsak a felek másképp meg nem egyeznek meg az ADR eljárással kapcsolatban, vagy a Bejegyzést kérő személy é Regisztrátora közötti egyezmény másképp nem rendelkezik, az ADR eljárás nyelve a megegyezés nyelve kell, hogy legyen. A Nyilvántartóval szemben kezdeményezett bármely ADR eljárás angol nyelven folyik.
3. O ile strony Postępowania w ADR nie postanowią inaczej lub o ile umowa między Rejestrującym a jego Rejestratorem nie stanowi inaczej, Postępowanie ADR prowadzone jest w języku takiej umowy. Wszystkie Postępowania w ADR przeciwko Rejestrowi są prowadzone w języku angielskim.
Poleg tega je Registrant ali tretja stranka upravičen do sprožitve postopka ADR v skladu s postopki določenimi v Pravilih, če obstaja mnenje, da odločitev, ki jo je sprejel Register, ni v skladu s Predpisi.
4. Kull tilwim kopert b’din it-taqsima għandha tkun governata mir-Regoli ta’ Riżoluzzjoni ta’ Tilwim tal-.eu applikabbli mas-sottomessjoni tal- kwerela u mir-regoli tal-proċedura ta’ min Jipprovdi servizz RTA magħżul, kif hemm ppubblikat fuq is-Sit ta’ l-internet tar-Reġistru.
  reg_pol_LV  
Turklāt iepriekš minētajā apturēšanas periodā Reģistrētāja testamenta izpildītājs vai tā likumīgie mantinieki (Reģistrētāja nāves gadījumā) vai likumīgi ieceltais administrators (Reģistrētāja likvidācijas gadījumā) neatkarīgi no Domēna vārda apturēšanas ar Reģistratūras starpniecību var iesniegt pieteikumu par Domēna vārda nodošanu, kad tiek iesniegta attiecīgā dokumentācija, kā minēts 11.
Si aucune réactivation ni aucun transfert n’a lieu de la manière décrite ci- dessus au cours de la période de quarante jours, ou si le Registre ne perçoit pas le paiement des droits d’Enregistrement, le Nom de Domaine en question figurera à nouveau parmi les Noms de Domaine disponibles à l’Enregistrement. Les droits d’Enregistrement (ou de renouvellement) du Nom de Domaine initial ne pourront en aucun cas faire l’objet d’un remboursement.
i. el Titular podrá solicitar a su Registrador que reactive el Nombre de Dominio suspendido y el Registrador informará al Registro de dicha solicitud. En principio, la reactivación de un Nombre de Dominio no cambia la fecha del registro o la fecha del aniversario del registro pero añade otro año al Período de Vigencia de acuerdo con lo establecido en los Términos y Condiciones.
(i) il Registrant può chiedere al proprio Registrar di riattivare il Nome a Dominio sospeso, nel qual caso il Registrar ne informerà il Registro. Di norma, la riattivazione di un Nome a Dominio non comporta la modifica della sua data di registrazione né di quella dei successivi rinnovi, ma comporta l’aggiunta di un anno al suo Periodo di validità, il tutto soggetto alle disposizioni espresse nel documento Termini e Condizioni.
(i) Rekisteröijä voi pyytää Rekisterinpitäjäänsä aktivoimaan uudelleen jäädytetyn Verkkotunnuksen ja Rekisterinpitäjän on ilmoitettava Rekisterille kyseisestä pyynnöstä. Verkkotunnuksen uudelleenaktivointi ei periaatteessa muuta rekisteröintipäivämäärää tai rekisteröintipäivän vuosipäivää, mutta lisää uuden vuoden Määräaikaan, Rekisteröintiehdoissa määriteltyjen ehtojen mukaisesti.
  trm_con_LV  
eu Strīdu izšķiršanas noteikumiem vēršas pie ADR Nodrošinātāja un ierosina sūdzību pret Reģistrētāju, pamatojoties uz spekulatīvu vai ļaunprātīgu reģistrāciju, kā minēts Sabiedriskās kārtības noteikumu
3. Se non diversamente concordato tra le parti di un procedimento di risoluzione extragiudiziale delle controversie o comunque specificato nel contratto stipulato tra il Registrant e il proprio Registrar, la lingua del procedimento di risoluzione extragiudiziale delle controversie sarà quella del contratto. Tutti i procedimenti di risoluzione extragiudiziale delle controversie avviati contro il Registro si svolgeranno in lingua inglese.
2. Registreerija peab osalema ADR-menetlustes, kui kolmas pool (kaebuse esitaja) kinnitab vastavalt .eu-vaidluste lahendamise eeskirjadele ADR-menetleja ja algatab Registreerija vastu kaebuse spekulatiivse või kuritarvitava registreerimise alusel, millele on viidatud Üldeeskirjade paragrahvis 21 ja paragrahvis 22.1 punktis (a).
3. Elleivät Vaihtoehtoisen riidanratkaisumenettelyn osapuolet ole sopineet toisin tai jos ei Rekisteröijän ja Rekisterinpitäjän välisessä sopimuksessa toisin määrätä, Vaihtoehtoisessa riidanratkaisumenettelyssä käytettävä kieli on sama kuin kyseisessä sopimuksessa. Kaikissa Rekisteriä vastaan käynnistetyissä Vaihtoehtoisissa riidanratkaisumenettelyissä käytettävä kieli on englanti.
2. Registrant mora sodelovati v postopku ADR če tretja stranka (»pritožnik«), v skladu s Pravili za reševanje sporov v zvezi s .eu, pri izvajalcu postopkov ADR vloži in sproži pritožbo proti Registrantu na osnovi špekulativne ali neprimerne registracije, kot je navedeno v členih 21 in 22(1)(a) Pravil javnega reda.
2. Ní mór don Chláraí páirt a ghlacadh i Nósanna Imeachta ADR má dhearbhaíonn tríú páirtí (“Gearánaí”) don Soláthróir ADR agus má thionscaíonn sé gearán in aghaidh an Chláraí i gcomhlíonadh na Rialacha Réiteach Díospóide .eu ar bhonn clárúchán tuairimeach nó maslach, dá dtagraítear in Airteagail 21 agus 22(1)(a) de na Rialacha Beartais Phoiblí.
  reg_pol_LV  
Kad Domēna vārds ir reģistrēts, informācija par šo Domēna vārdu ir pieejama WHOIS datu bāzē saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti WHOIS politikā. Apkopotā informācija iever Reģistrētāja kontaktinformāciju, Reģistratūras nosaukumu un datus par .
Lors de l’Enregistrement d’un Nom de Domaine, il est demandé au Titulaire d’accepter les Termes et Conditions du Registre, qui autorisent le Registre à rendre accessibles sur son site Internet certaines informations personnelles afin de garantir la transparence du système des Noms de Domaine vis-à-vis du public.
WHOIS-Daten können über einen rein textbasierten Befehl oder über eine webbasierte Funktion abgerufen werden. Die textbasierte WHOIS- Suchfunktion enthält lediglich technische Informationen, die sich nicht konkret auf den Registranten beziehen.
Μπαίνοντας στον Ιστότοπο του Μητρώου και πληκτρολογώντας το Όνοµα Τοµέα στο εργαλείο αναζήτησης WHOIS, µπορεί κανείς να έχει πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν το Όνοµα Τοµέα και τον Κάτοχο, σύµφωνα µε τους κανόνες που τίθενται στη συνέχεια.
Door naar de Website van het Register te gaan en de Domeinnaam in te voeren in de WHOIS-zoekfunctie, kan toegang worden verkregen tot informatie over die Domeinnaam en de Registreerder, in overeenstemming met de regels zoals hieronder uiteengezet.
Držitel se musí zavázat, že bude dodávat fungující e-mailovou adresu, aby mohl přijímat (viz (iii) výše) případnou komunikaci z Rejstříku a (nebo) od Poskytovatele ADR. Pokud adresa poskytnutá Rejstříku není funkční e-mailovou adresou, je Rejstřík oprávněn žádost o registraci Doménového jména zrušit nebo dokonce Doménové jméno anulovat v souladu s postupem uvedeným v části 12 těchto Pravidel.
Eeldusel, et Registreerija on kogu vajaliku teabe Registripidajale esitanud ning täitnud mis tahes asjakohased kohustused, on Registripidaja kohustus sisestada see teave otse Registri süsteemidesse vastavalt Registri poolt kehtestatud ja Registripidajale edastatud tehnilistele menetlustele.
Verkkotunnuksia voi hakea Rekisteriltä vain Rekisterin akkreditoiman Rekisterinpitäjän välityksellä. Rekisterinpitäjä veloittaa todennäköisesti kyseisestä palvelusta. Verkkotunnuksen rekisteröintipyynnön jättäminen suoraan Rekisteriin ei ole mahdollista.
A Nyilvántartónak jogában áll további adatokat bekérni a Bejegyzést kérő személytől (akár közvetlenül, vagy a Bejegyzést kérő személy Regisztrátorán keresztül), például egy Domain név Fázisos regisztrációs időszaka alatt történő bejegyzési kérelmével összefüggésben.
Ar choinníoll gur chuir an Cláraí an fhaisnéis riachtanach ar fad ar fáil don Chláraitheoir agus go bhfuil na hoibleagáidí go léir agus aon oibleagáidí ábhartha eile comhlíonta aige nó aici, is é freagracht an Chláraitheora an fhaisnéis sin a chur isteach go díreach i gcórais na Clárlainne de réir na nósanna imeachta teicniúla arna mbunú ag an gClárlann agus arna bhforáil don Chláraitheoir.
  EG_RA_LV  
Abām pusēm jāvienojas par šī Līguma grozījumiem, ja vien šajā Līgumā nav skaidri noteikts citādi. Ja EURid pieprasa šī līguma grozījumus, tai par to ir jāpaziņo reģistratūrai (ieskaitot pa e-pastu un / vai publicējot mājas lapā).
Ambas partes deberán reflejar por escrito las modificaciones que pudieran establecer a este Contrato, salvo cuando este Contrato establezca expresamente lo contrario. Si EURid solicita una enmienda al presente Contrato, lo notificará al Registrador (por correo electrónico y/o publicación en su sitio web) y se considerará que el Registrador ha aceptado dicha enmienda, a menos que conteste dicha modificación por escrito dentro de los 30 días después de la notificación efectuada por EURid.
Le parti contraenti dovranno concordare qualsiasi emendamento al presente Contratto salvo diversa, esplicita disposizione contraria contenuta nel presente Contratto. Nel caso in cui EURid richiedesse una modifica del presente Contratto, EURid dovrà notificarla – tramite e-mail e/o pubblicazione sul proprio sito web – al Registrar. Tale emenamento si riterrà accettato dal Registrar tranne nel caso in cui il Registrar si opponga a tale emendamento per iscritto entro 30 giorni dalla notifica di EURid. Fatto salvo quanto precede, EURid ha facoltà di modificare le Norme se informa il Registrar delle modifiche entro e non oltre 30 giorni prima della loro entrata in vigore. EURid deve inviare tali informazioni per posta elettronica all'indirizzo e-mail fornito dal Registrar durante il processo di Accreditamento e pubblicarle sul proprio sito web.
Αν το EURid αιτήσει μια τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας, θα ενημερώσει (συμπεριλαμβανομένου του email και/τη δημοσίευση στην ιστοσελίδα του) τον Καταχωρητή και ο Καταχωρητής θα θεωρείται ότι έχει συμφωνήσει σε μια τέτοια τροποποίηση εκτός και εάν διαμαρτυρηθεί γραπτώς, το αργότερο 30 ημέρες μετά την κοινοποίηση του EURid. Ανεξαρτήτως της προηγούμενης παραγράφου, το EURid μπορεί να τροποποιεί τους Κανόνες εάν ενημερώνει σχετικά τον Καταχωρητή το αργότερο εντός 30 ημερών πριν από την έναρξη ισχύος των εν λόγω τροποποιήσεων. Το EURid πρέπει να αποστέλλει αυτές τις πληροφορίες μέσω e-mail στην ηλεκτρονική διεύθυνση που δίνεται από τον Καταχωρητή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Πιστοποίησης και να τις δημοσιεύει στο δικτυακό τόπο του. 15.3 Διαφορές
Ambele părţi trebuie să îşi exprime acordul în scris la amendamentele la prezentul Contract, în afara cazului în care prezentul Contract prevede în mod expres altfel. Dacă EURid cere un amendament la acest Contract, va notifica (inclusiv prin email și/ sau publicarea acestei decizii pe situl web al EURid) Registratorul își va rezerva dreptul de a fi de acord cu acest amendament exceptând cazul în care protestează împotriva acestui amendament în nu mai mult de 30 de zile de la notificarea trimisă de către EURid.
  reg_pol_LV  
(i) atcelšanas pieteikumā minētās dienas vai (ii) dienas, kurā iesniegts atcelšanas pieteikums, ja atcelšanas pieteikumā minētais datums ir agrāks par iesniegšanas datumu vai atcelšanas pieteikumā datums netiek minēts.
Während des zuvor genannten Aussetzungszeitraums dürfen darüber hinaus der Nachlassverwalter des Registranten oder die gesetzlichen Erben (im Falle des Todes des Registranten) oder der gesetzliche Verwalter (im Falle der Geschäftsauflösung des Registranten) unbeschadet der Aussetzung der Domain die Übertragung des Namens über einen Registrar zum Zeitpunkt der Vorlage der entsprechenden Dokumentation gemäß Abschnitt 10 beantragen.
1. Nel caso in cui il Registro riceva dal Registrar una richiesta di cancellazione ai sensi della Sezione 6.2 del documento Termini e Condizioni e della Sezione 9 del presente documento, sospenderà immediatamente il Nome a Dominio in questione per un periodo di quaranta (40) giorni a partire (i) dalla data indicata nella richiesta di cancellazione o (ii) dalla data in cui è stata effettuata la richiesta di 10/14
Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της άνω αναφερθείσας περιόδου αναστολής, ο εκτελεστής της διαθήκης του Κατόχου ή οι νόµιµοι κληρονόµοι του (σε περίπτωση θανάτου του Κατόχου) ή ο νόµιµα διορισµένος διαχειριστής του (σε περίπτωση εκκαθάρισης της εταιρείας του Κάτοχου) µπορεί, παρά την αναστολή του Ονόµατος Τοµέα να κάνει αίτηση µεταφοράς του Ονόµατος Τοµέα µέσω ενός Καταχωρητή µε την υποβολή των απαραίτητων εγγράφων όπως αναφέρεται στην Ενότητα 10.
1. Indien het Register een verzoek tot schrapping van een Domeinnaam van de Registrator ontvangt in overeenstemming met Paragraaf 6, lid 2 van de Bepalingen en Voorwaarden en Paragraaf 9 van dit document, zal het onmiddellijk de Domeinnaam in kwestie schorsen gedurende een periode van veertig (40) kalenderdagen na (i) de in het annuleringsverzoek genoemde datum of (ii) de datum waarop het annuleringsverzoek gedaan is, in het geval dat de in het annuleringsverzoek vermelde datum vóór deze datum valt of in het geval geen datum werd vermeld in het annuleringsverzoek.
Pokud si Držitel přeje převést Doménové jméno na nového Držitele, a za podmínky, že se Registrátor podle tohoto převodu nezmění, má Registrátor právo (kromě postupu uvedeného v části 10.2 výše) aktualizovat údaje o Držiteli takového Doménového jména podle nového Držitele. Pro vyloučení pochybností: pro takovou aktualizaci nebude vyžadován žádný autorizační kód.
Az Átruházási eljárásban résztvevő Regisztrátorok és Bejegyzést kérő személyek elismerik és szavatolják a Domain név új Bejegyzést kérő személyre való Átruházásának érvényességét. Amennyiben az Időszak folyamán a Bejegyzést kérő személy elhalálozik, vagy cég esetén megszűnik, fizetésképtelen, vagy csődeljárás illetve felszámolási eljárás indul ellene, a Bejegyzést kérő személy törvényes örököse, vagy a törvényesen kinevezett vagyonkezelője kérvényezheti a Domain név Átruházását a Általános feltételek 7. szakasza értelmében.
  reg_pol_LV  
(i) Reģistrētāja pilns vārds/nosaukums, ja nav norādīts uzņēmuma vai organizācijas nosaukums, personu, kas lūdz Domēna vārda reģistrāciju, uzskata par Reģistrētāju; ja uzņēmuma vai organizācijas nosaukums ir norādīts, uzņēmumu vai organizāciju uzskata par Reģistrētāju;
Provided the Registrant has supplied all the necessary information to the Registrar and fulfilled all and any other relevant obligations, it is the responsibility of the Registrar to enter such information directly into the systems of the Registry according to the technical procedures established by the Registry and provided to the Registrar.
(vi) la langue des procédures de Règlement extrajudiciaire des litiges, conformément au paragraphe 3(a) de la Règle de résolution des conflits du TLD .eu, à savoir, la langue de l’accord d’Enregistrement conclu entre le Titulaire et le Bureau d’enregistrement en vertu de l’article 22(4) des Règles de politique d’intérêt général.
(v) το Όνοµα Τοµέα για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση, (vi) τη γλώσσα για τις διαδικασίες ΕΕΔ, όπως αναφέρεται στην Παράγραφο 3(α) του Κανόνες Επίλυσης Διαφορών .eu, η οποία θα είναι η γλώσσα που χρησιµοποιείται στην συµφωνία καταχώρησης µεταξύ του 5/14
(iii) zkontrolovat v Databázi WHOIS .eu pro období Sunrise, která je k dispozici na webových stránkách Rejstříku, zda existuje nezpracovaná žádost o registraci požadovaného Doménového jména. Doménové jméno, pro které byla podána žádost o registraci v Období postupné registrace, nebude k dispozici pro všeobecnou registraci, dokud Rejstřík nerozhodne, že dá Doménové jméno k dispozici v souladu s Pravidly Sunrise.
Jättäessään Verkkotunnuksen rekisteröintipyynnön Rekisteröijä tekee Rekisterin kanssa sopimuksen, jota koskevat ehdot on esitetty Säännöissä. Rekisteröijä on siitä lähtien sitoutunut noudattamaan yksinomaan näitä Sääntöjä, joita voidaan muuttaa milloin tahansa tässä asiakirjassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.
(iii) ellenőrzi a .eu Sunrise „KI KICSODA” adatbázisban a Nyilvántartó weboldalán, hogy a kérelmezett Domain nevet korábban igényelték-e. A Fázisos regisztrációs időszak során igényelt Domain név nem hozzáférhető általános bejegyzésre, míg a Nyilvántartó hozzáférhetőnek nem nyilvánította az adott Domain nevet a Sunrise szabályoknak megfelelően.
Agus iarraidh á déanamh le haghaidh Ainm Fearainn a chlárú, déanann an Cláraí comhaontú leis an gClárlann; tá na téarmaí agus na coinníollacha a bhaineann leis an gcomhaontú sin sna Rialacha. As sin amach, beidh an Cláraí faoi cheangal go heisiach ag na Rialacha seo, agus féadfar iad a bheith faoi réir athraithe ag am ar bith de réir na nósanna imeachta atá leagtha amach anseo.
  EG_RA_LV  
b) ja tas ir nodibināts valstī, kas atrodas ārpus Eiropas Ekonomikas zonas un kas ir atzīta par valsti, kura nodrošina adekvātu aizsardzību, izmantojot valsts likumdošanu vai starptautiskās saistības, ko tā ir uzņēmusies, ar Eiropas Komisijas lēmumu, kurš pieņemts, pamatojoties uz direktīvas 95/46/EK 25(6).
El Registrador reconoce que el Titular tiene derecho a transferir el nombre de dominio a un nuevo Titular y/o a otro Registrador acreditado. Dicha transferencia se debe realizar de acuerdo con la Sección 10 de la Política de Registro y la Sección 7 de los Términos y Condiciones. Siguiendo los procedimientos establecidos en el mismo, el Registrador reconoce y garantiza la validez de la transferencia del Nombre de Dominio. El Registrador debe cooperar con el Titular (actual y/o nuevo), con el nuevo Registrador y con EURid en las distintas fases del proceso de transferencia. Si el Registrador no cumple con estas obligaciones, EURid tiene derecho a ajecutar dicha trasferencia y no se hace responsable por ello.
a) se avente sede all'interno dello Spazio Economico europeo, dovrà ottemperare alla legislazione applicabile in materia di protezione dei dati in vigore nello Stato Membro in cui il Registrar ha sede e riterrà EURid sollevata e indenne rispetto ad ogni azione legale intentata da terzi in conseguenza della violazione di tali leggi sulla protezione dei dati in relazione all'adempimento del presente Contratto;
  reg_pol_LV  
(i) Reģistrētāja pilns vārds/nosaukums, ja nav norādīts uzņēmuma vai organizācijas nosaukums, personu, kas lūdz Domēna vārda reģistrāciju, uzskata par Reģistrētāju; ja uzņēmuma vai organizācijas nosaukums ir norādīts, uzņēmumu vai organizāciju uzskata par Reģistrētāju;
Provided the Registrant has supplied all the necessary information to the Registrar and fulfilled all and any other relevant obligations, it is the responsibility of the Registrar to enter such information directly into the systems of the Registry according to the technical procedures established by the Registry and provided to the Registrar.
(vi) la langue des procédures de Règlement extrajudiciaire des litiges, conformément au paragraphe 3(a) de la Règle de résolution des conflits du TLD .eu, à savoir, la langue de l’accord d’Enregistrement conclu entre le Titulaire et le Bureau d’enregistrement en vertu de l’article 22(4) des Règles de politique d’intérêt général.
(v) το Όνοµα Τοµέα για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση, (vi) τη γλώσσα για τις διαδικασίες ΕΕΔ, όπως αναφέρεται στην Παράγραφο 3(α) του Κανόνες Επίλυσης Διαφορών .eu, η οποία θα είναι η γλώσσα που χρησιµοποιείται στην συµφωνία καταχώρησης µεταξύ του 5/14
(iii) zkontrolovat v Databázi WHOIS .eu pro období Sunrise, která je k dispozici na webových stránkách Rejstříku, zda existuje nezpracovaná žádost o registraci požadovaného Doménového jména. Doménové jméno, pro které byla podána žádost o registraci v Období postupné registrace, nebude k dispozici pro všeobecnou registraci, dokud Rejstřík nerozhodne, že dá Doménové jméno k dispozici v souladu s Pravidly Sunrise.
Jättäessään Verkkotunnuksen rekisteröintipyynnön Rekisteröijä tekee Rekisterin kanssa sopimuksen, jota koskevat ehdot on esitetty Säännöissä. Rekisteröijä on siitä lähtien sitoutunut noudattamaan yksinomaan näitä Sääntöjä, joita voidaan muuttaa milloin tahansa tässä asiakirjassa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.
(iii) ellenőrzi a .eu Sunrise „KI KICSODA” adatbázisban a Nyilvántartó weboldalán, hogy a kérelmezett Domain nevet korábban igényelték-e. A Fázisos regisztrációs időszak során igényelt Domain név nem hozzáférhető általános bejegyzésre, míg a Nyilvántartó hozzáférhetőnek nem nyilvánította az adott Domain nevet a Sunrise szabályoknak megfelelően.
Agus iarraidh á déanamh le haghaidh Ainm Fearainn a chlárú, déanann an Cláraí comhaontú leis an gClárlann; tá na téarmaí agus na coinníollacha a bhaineann leis an gcomhaontú sin sna Rialacha. As sin amach, beidh an Cláraí faoi cheangal go heisiach ag na Rialacha seo, agus féadfar iad a bheith faoi réir athraithe ag am ar bith de réir na nósanna imeachta atá leagtha amach anseo.
  EG_RA_LV  
Abām pusēm jāvienojas par šī Līguma grozījumiem, ja vien šajā Līgumā nav skaidri noteikts citādi. Ja EURid pieprasa šī līguma grozījumus, tai par to ir jāpaziņo reģistratūrai (ieskaitot pa e-pastu un / vai publicējot mājas lapā).
Ambas partes deberán reflejar por escrito las modificaciones que pudieran establecer a este Contrato, salvo cuando este Contrato establezca expresamente lo contrario. Si EURid solicita una enmienda al presente Contrato, lo notificará al Registrador (por correo electrónico y/o publicación en su sitio web) y se considerará que el Registrador ha aceptado dicha enmienda, a menos que conteste dicha modificación por escrito dentro de los 30 días después de la notificación efectuada por EURid.
Le parti contraenti dovranno concordare qualsiasi emendamento al presente Contratto salvo diversa, esplicita disposizione contraria contenuta nel presente Contratto. Nel caso in cui EURid richiedesse una modifica del presente Contratto, EURid dovrà notificarla – tramite e-mail e/o pubblicazione sul proprio sito web – al Registrar. Tale emenamento si riterrà accettato dal Registrar tranne nel caso in cui il Registrar si opponga a tale emendamento per iscritto entro 30 giorni dalla notifica di EURid. Fatto salvo quanto precede, EURid ha facoltà di modificare le Norme se informa il Registrar delle modifiche entro e non oltre 30 giorni prima della loro entrata in vigore. EURid deve inviare tali informazioni per posta elettronica all'indirizzo e-mail fornito dal Registrar durante il processo di Accreditamento e pubblicarle sul proprio sito web.
Jelen Megállapodást kizárólag mindkét fél írásos beleegyezésével lehet érvényesen módosítani, kivéve, ha jelen Megállapodás kifejezetten másként rendelkezik. Amennyiben az EURid kérvényezi ezen Megállapodás módosítását, erről kellő módon értesíti a Regisztrátort (e-mailben és/vagy az EURid honlapján), és a módosítást érvényesnek tekinti, amennyiben a Regisztrátor nem nyújt be egy írásos fellebezést az értesítést követő 30 napon belül. Az előző bekezdés ellenére az EURid módosíthatja a Szabályokat, ha a módosításokról legalább 30 nappal a hatályba lépésük előtt értesíti a Regisztrátort. Az EURid köteles az erről szóló információt a Regisztrátor által az Akkreditációs eljárás során megjelölt e-mail címre elküldeni, és a honlapján közzétenni.
Ambele părţi trebuie să îşi exprime acordul în scris la amendamentele la prezentul Contract, în afara cazului în care prezentul Contract prevede în mod expres altfel. Dacă EURid cere un amendament la acest Contract, va notifica (inclusiv prin email și/ sau publicarea acestei decizii pe situl web al EURid) Registratorul își va rezerva dreptul de a fi de acord cu acest amendament exceptând cazul în care protestează împotriva acestui amendament în nu mai mult de 30 de zile de la notificarea trimisă de către EURid.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10