dodat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  lasko.info  Page 7
  lasko.info - Sequoias i...  
Šmohor Linden Trees
Linden von Šmohor
Tigli di Šmohorje
Шмохорские липы
  lasko.info - Šmohor Lin...  
/Šmohor Linden Trees
/Linden von Šmohor
/Tigli di Šmohorje
/Шмохорские липы
  lasko.info - Kapl Eco F...  
On this small hillside farm, visitors have the opportunity to see the farm and learn about keeping goats and about forest trees and other plants. The farm owners will also provide advice on the cultivation and propagation of various plant species.
In una piccola fattoria situata sulle colline è possibile vedere l’allevamento delle capre e conoscere diversi tipi di alberi del bosco e altre piante. Inoltre i visitatori possono ricevere consigli sulla coltivazione di specie vegetali e qualche suggerimento per una vita sana.
  lasko.info - Art & Craft  
Šolar’s home of beekeeping and gingerbread craft of a 30-year long tradition is situated on the sunny side of the city of Laško, properly among the orchards of old pear and apple trees. Not only bee-keeping, but also the craft of producing gingerbread make them famous for the preservation of Slovene oldest crafts.
Die Imkerei und Lebkuchenbäckerei Šolar mit ihrer 30-jährigen Tradition befindet sich an der Südseite der Umgebung Laškos, die sich mit vielen sonnigen Tagen rühmt und von alten Apfel- und Birnensorten umgeben ist. Außer der Bienenzucht wir eines der ältesten Gewerbe in Slowenien aufrechterhalten, nämlich die Lebkuchenbäckerei.
L’Apicoltura e Produzione di cuoricini di pan di Zenzero Šolar vanta la 30enne tradizione e è situato sul lato soleggiato di Laško circondato dai vecchi meleti e pereti. Oltre all’apicoltura mantiene uno dei più antichi mestieri in Slovenia, cioè l’arte della produzione di pan di Zenzero.
V ponudbi je več vrst zeliščnih čajev (Njen čaj, Njegov čaj, Popoldanski čaj, Pesnikov čaj), zeliščnih soli (kopalna sol, rožmarinova sol, sredozemska zeliščna sol, bazilikina sol) in zeliščnih mil.
  lasko.info - Art & Craft  
The basis of the brandy is traditional fruits and the sunny side of the shined trees. You can choose among a variety of brandies (fruit, plum and pear brandy). The products have received the highest awards for their quality in the yearly exhibition and evaluation of delicacies of Slovenian farms in Ptuj.
Herzstück des Brandes sind traditionelle alte Obstsorten und auf der Sonnenseite gelegene Obstbäume. Geboten wird der Verkauf verschiedener Brandsorten (Obst-, Zwetschgen- und Birnenbrand). Die Brände werden auf der jährlichen Bewertung der Köstlichkeiten slowenischer Bauern in Ptuj mit höchsten Preisen ausgezeichnet.
La base dei nostri distillati sono le vecchie specie di frutta, ed i frutteti che crescono nella parte più soleggiata del monte. Da noi e possibile acquistare vari tipi di prodotti (distillati di frutta mista, prugne, pere). I nostri distillati sono beneficiari di alti riconoscimenti di qualità nel concorso, che ogni anno si svolge a Ptuj.
Ogledali si boste lahko izdelavo ter krašenje lecta in medenjakov, ki jih boste poleg ostalih pridelkov in izdelkov (različne vrste medu, medene pijače, cvetni prah, propolis, izdelki iz voska) lahko tudi kupili, dobrote iz čebeljega panja pa prej še pokusili. Na delavnici boste lahko preverili svojo spretnost pri krašenju medenjakov. V čebelnjaku boste spoznali različne vrste panjev, življenje čebel, čebelar pa vam bo predstavil tudi možnosti sproščanja v čebelnjaku ter medovite rastline na vrtu pred čebelnjakom.
  lasko.info - Spa Parks  
The Laško spa park was planted in the 19th century and is considered a green oasis in the town. It features various shrubbery and exotic trees from different parts of the world, such as Lawson cypress, red beech, cigar tree and giant sequoia.
Der Kurpark in Laško wurde im 19. Jahrhundert gepflanzt und dort finden Sie vielfältige Gebüsche und exotische Baumarten aus aller Welt, unter anderem die Lawsons Scheinzypresse, Rotbuche, Trompeten- und Mammutbäume. Im Park befinden sich Statuen, die im Rahmen der alljährlichen Workshops errichtet wurden. Durch den Park führt ein Teil des Kurweges (A8), der für den 2-km-Gehtest geeignet ist.
Il parco termale a Laško fu piantato nel XIX secolo e ancora oggi è un’oasi di verde nel centro della città. Nel parco si trovano numerosi cespugli e alberi esotici provenienti da tutto il mondo, per esempio cipresso di Lawson, faggio rosso, catalpa e sequoia gigante. Nel parco si trovano anche tante sculture fatte all’interno dei laboratori annuali di scultura e presentate anche nei diversi punti della città. Il parco attraversa A8 ‒ il sentiero della salute , progettato per il 2km walking test.
Курортный парк в Лашко был посажен в 19 веке и по-прежнему городу обеспечивает зелёную зону , большим колличеством деревьев. В парке растут разнообразные кустарники и экзотические деревья из разных уголков мира, такие как: кипарисовик Лавсона, бук европейский, катальпа бигнониевая "Аурея" и секвойядендрон гигантский. Своё место в парке нашли статуи, которые были созданы в рамках ежегодных мастер-классов скульптуры, некоторые из них выставлены в городе. Через парк проходит часть А8- Курортной дороги, предназначенной для теста ходьбы на 2 киллометра.
  lasko.info - Šmohor Lin...  
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages.
Neben der Kirche des hl. Hermagoras auf Šmohor stehen drei jahrhundertealte Linden. Zwei Linden haben keine Kronenspitze mehr, eine davon ist zu Ostern 1879 abgebrannt, jedoch die beiden grünen noch heute. Die Linden wurden schon im Spätmittelalter gepflanzt und sind ein Symbol der Dreifaltigkeit und Freundschaft zwischen Menschen, die unter den Linden zusammenkommen. Im Jahre 2008 wurden sie zum Baum des Jahres in der Region Celje gekürt; die älteste Linde wurde im Jahre 2010 zum Baum des Jahres in Slowenien gekürt. Im Jahr 2001 hatten die Linden einen Stammumfang von 718 cm, 680 cm und 625 cm.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
Возле церкви Святого Мохорья, на закруглённой вершине Шмохорья стоят три древние липы. Две из них остались уже без верхушек, а одна сгорела на Пасху в 1879 году, но ещё и сегодня зелёная. Липы "турецкие", их возраст уходит в позднее средневековье. Три липы являются символом Святой Троицы и дружбы между людьми, которые под ними встечались и общались. В 2008 году все три липы были выбраны деревом года, а самая старая из них была выбрана деревом года в Словении в 2010 году. Измерив их в 2001 году установили, что диаметр ствола на уровне груди был 718 см, 680 см, и 625 см.
  lasko.info - Šmohor Lin...  
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages.
Neben der Kirche des hl. Hermagoras auf Šmohor stehen drei jahrhundertealte Linden. Zwei Linden haben keine Kronenspitze mehr, eine davon ist zu Ostern 1879 abgebrannt, jedoch die beiden grünen noch heute. Die Linden wurden schon im Spätmittelalter gepflanzt und sind ein Symbol der Dreifaltigkeit und Freundschaft zwischen Menschen, die unter den Linden zusammenkommen. Im Jahre 2008 wurden sie zum Baum des Jahres in der Region Celje gekürt; die älteste Linde wurde im Jahre 2010 zum Baum des Jahres in Slowenien gekürt. Im Jahr 2001 hatten die Linden einen Stammumfang von 718 cm, 680 cm und 625 cm.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
Возле церкви Святого Мохорья, на закруглённой вершине Шмохорья стоят три древние липы. Две из них остались уже без верхушек, а одна сгорела на Пасху в 1879 году, но ещё и сегодня зелёная. Липы "турецкие", их возраст уходит в позднее средневековье. Три липы являются символом Святой Троицы и дружбы между людьми, которые под ними встечались и общались. В 2008 году все три липы были выбраны деревом года, а самая старая из них была выбрана деревом года в Словении в 2010 году. Измерив их в 2001 году установили, что диаметр ствола на уровне груди был 718 см, 680 см, и 625 см.
  lasko.info - Sequoias i...  
The trees were sent from the Royal Botanic Gardens, Kew: three of them were planted in the middle of the park, one at its edge near the Sofijin dvor hotel, and three above the hotel, in Vladimir’s park.
Auf der Waldlichtung neben den Thermen Rimske terme stehen vier Mammutbäume, die im Jahre 1879 zu Ehren der englischen Prinzessin und der russischen Thronfolgerin Viktoria gepflanzt wurden. Die Bäume wurden aus den Kew Gardens in London gebracht: drei wurden in der Mitte der Waldlichtung gepflanzt, einer an ihrer Rande neben dem Hotel Sofijin dvor und drei oberhalb des Hotels im Vladimirs Park. Im Kurpark sind auch zahlreiche andere Baum- und Pflanzenarten aus aller Welt zu finden, deren Wachstum durch das milde Klima und die Nähe der Thermalquellen begünstigt wird.
In radura nel bosco oppure (come la chiama la gente del posto) in prato vicino a Rimske Terme si trovano tre sequoie, conosciute anche come l’albero mammut, che furono piantate nel 1879 in onore dell’arrivo della principessa ereditaria di Prussia, Vittoria. Gli alberi furono spediti dal Giardino Botanico londinese, Kew Gardens: tre furono piantate nella parte centrale di radura, invece la quarta al bordo di radura, proprio accanto a Sofijin dvor, tre altre si trovano al di sopra nel parco di Vladimir. Nel parco termale possiamo trovare gli alberi e le piante provenienti da tutto il mondo, perché il mite clima alpino e la vicinanza delle sorgenti termali consentono la loro crescita.
В леваде, как называют её местные жители, возле Римских терм растут четыре секвои или мамонтовые деревья, которые были посажены в 1879 году в честь приезда английской принцессы и прусской престолонаследницы Виктории. Деревья послали из Лондонского ботанического сада Кью-Гарденс: три посадили посередине левады, одно дерево на краю левады, вблизи Софииного двора, три над двором во Владимирьевом парке. Кроме секвой, в курортном парке, мы также найдём деревья и растения из всех концов света. Мягкий предальпийский климат и близость горячих источников благоприятно воздействуют на успешный рост растений.
  lasko.info - Šmohor Lin...  
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages.
Neben der Kirche des hl. Hermagoras auf Šmohor stehen drei jahrhundertealte Linden. Zwei Linden haben keine Kronenspitze mehr, eine davon ist zu Ostern 1879 abgebrannt, jedoch die beiden grünen noch heute. Die Linden wurden schon im Spätmittelalter gepflanzt und sind ein Symbol der Dreifaltigkeit und Freundschaft zwischen Menschen, die unter den Linden zusammenkommen. Im Jahre 2008 wurden sie zum Baum des Jahres in der Region Celje gekürt; die älteste Linde wurde im Jahre 2010 zum Baum des Jahres in Slowenien gekürt. Im Jahr 2001 hatten die Linden einen Stammumfang von 718 cm, 680 cm und 625 cm.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
Возле церкви Святого Мохорья, на закруглённой вершине Шмохорья стоят три древние липы. Две из них остались уже без верхушек, а одна сгорела на Пасху в 1879 году, но ещё и сегодня зелёная. Липы "турецкие", их возраст уходит в позднее средневековье. Три липы являются символом Святой Троицы и дружбы между людьми, которые под ними встечались и общались. В 2008 году все три липы были выбраны деревом года, а самая старая из них была выбрана деревом года в Словении в 2010 году. Измерив их в 2001 году установили, что диаметр ствола на уровне груди был 718 см, 680 см, и 625 см.
  lasko.info - Sequoias i...  
The trees were sent from the Royal Botanic Gardens, Kew: three of them were planted in the middle of the park, one at its edge near the Sofijin dvor hotel, and three above the hotel, in Vladimir’s park.
Auf der Waldlichtung neben den Thermen Rimske terme stehen vier Mammutbäume, die im Jahre 1879 zu Ehren der englischen Prinzessin und der russischen Thronfolgerin Viktoria gepflanzt wurden. Die Bäume wurden aus den Kew Gardens in London gebracht: drei wurden in der Mitte der Waldlichtung gepflanzt, einer an ihrer Rande neben dem Hotel Sofijin dvor und drei oberhalb des Hotels im Vladimirs Park. Im Kurpark sind auch zahlreiche andere Baum- und Pflanzenarten aus aller Welt zu finden, deren Wachstum durch das milde Klima und die Nähe der Thermalquellen begünstigt wird.
In radura nel bosco oppure (come la chiama la gente del posto) in prato vicino a Rimske Terme si trovano tre sequoie, conosciute anche come l’albero mammut, che furono piantate nel 1879 in onore dell’arrivo della principessa ereditaria di Prussia, Vittoria. Gli alberi furono spediti dal Giardino Botanico londinese, Kew Gardens: tre furono piantate nella parte centrale di radura, invece la quarta al bordo di radura, proprio accanto a Sofijin dvor, tre altre si trovano al di sopra nel parco di Vladimir. Nel parco termale possiamo trovare gli alberi e le piante provenienti da tutto il mondo, perché il mite clima alpino e la vicinanza delle sorgenti termali consentono la loro crescita.
В леваде, как называют её местные жители, возле Римских терм растут четыре секвои или мамонтовые деревья, которые были посажены в 1879 году в честь приезда английской принцессы и прусской престолонаследницы Виктории. Деревья послали из Лондонского ботанического сада Кью-Гарденс: три посадили посередине левады, одно дерево на краю левады, вблизи Софииного двора, три над двором во Владимирьевом парке. Кроме секвой, в курортном парке, мы также найдём деревья и растения из всех концов света. Мягкий предальпийский климат и близость горячих источников благоприятно воздействуют на успешный рост растений.
  lasko.info - Spa Parks  
The Rimske terme spa park was inspired by the English landscape park, a style that imitates the natural landscape. The park is distinguished by old trees from all over the world. Its development was significant in the 19th century.
Il parco termale presso Rimske terme fu realizzato nello stile di un parco campagna inglese, che imita la struttura naturale del paese e nello stesso tempo vanta con patrimonio forestale proveniente dal tutto il mondo. Il parco si sviluppava intensivamente nel XIX secolo a causa dei tanti ospiti, che piantavano degli alberi (di provenienza locale o estera) in segno di gratitudine per la salute recuperata. Tra loro ci sono: albero mammut oppure sequoia gigante, tulipano gigante, abete bianco di Colorado, abete di Spagna, abete del Caucaso, noce Juglans cinerea, noce nero, tsuga canadensis, tassi e cipressi. Le sequoie giganti furono piantate nel 1879 in onore della principessa ereditaria di Prussia, Vittoria, alla quale deve il suo nome un viale (che alla fine viene chiamato il viale russo). I prigionieri di guerra, in gran parte russi, cominciarono la costruzione del viale nel 1917. Entro un anno costruirono un viale lungo di 1224 metri, che è stato conservato fino a oggi, numerosi percorsi laterali, che erano sistemati a quel tempo e invece oggi sono già scomparsi. Il suo nome è un ricordo e un segno di rispetto verso i suoi costruttori, ai quali è dedicata anche una lapide commemorativa all’inizio del viale. Oggi lungo il sentiero ci sono 24 fermate, chiamate anche puniti energetici, addobbate in stile romano antico e dedicate al rilassamento e al rinvigorimento.
  lasko.info - Spa Parks  
The Rimske terme spa park was inspired by the English landscape park, a style that imitates the natural landscape. The park is distinguished by old trees from all over the world. Its development was significant in the 19th century.
Il parco termale presso Rimske terme fu realizzato nello stile di un parco campagna inglese, che imita la struttura naturale del paese e nello stesso tempo vanta con patrimonio forestale proveniente dal tutto il mondo. Il parco si sviluppava intensivamente nel XIX secolo a causa dei tanti ospiti, che piantavano degli alberi (di provenienza locale o estera) in segno di gratitudine per la salute recuperata. Tra loro ci sono: albero mammut oppure sequoia gigante, tulipano gigante, abete bianco di Colorado, abete di Spagna, abete del Caucaso, noce Juglans cinerea, noce nero, tsuga canadensis, tassi e cipressi. Le sequoie giganti furono piantate nel 1879 in onore della principessa ereditaria di Prussia, Vittoria, alla quale deve il suo nome un viale (che alla fine viene chiamato il viale russo). I prigionieri di guerra, in gran parte russi, cominciarono la costruzione del viale nel 1917. Entro un anno costruirono un viale lungo di 1224 metri, che è stato conservato fino a oggi, numerosi percorsi laterali, che erano sistemati a quel tempo e invece oggi sono già scomparsi. Il suo nome è un ricordo e un segno di rispetto verso i suoi costruttori, ai quali è dedicata anche una lapide commemorativa all’inizio del viale. Oggi lungo il sentiero ci sono 24 fermate, chiamate anche puniti energetici, addobbate in stile romano antico e dedicate al rilassamento e al rinvigorimento.
  lasko.info - Spa Parks  
The Rimske terme spa park was inspired by the English landscape park, a style that imitates the natural landscape. The park is distinguished by old trees from all over the world. Its development was significant in the 19th century.
Il parco termale presso Rimske terme fu realizzato nello stile di un parco campagna inglese, che imita la struttura naturale del paese e nello stesso tempo vanta con patrimonio forestale proveniente dal tutto il mondo. Il parco si sviluppava intensivamente nel XIX secolo a causa dei tanti ospiti, che piantavano degli alberi (di provenienza locale o estera) in segno di gratitudine per la salute recuperata. Tra loro ci sono: albero mammut oppure sequoia gigante, tulipano gigante, abete bianco di Colorado, abete di Spagna, abete del Caucaso, noce Juglans cinerea, noce nero, tsuga canadensis, tassi e cipressi. Le sequoie giganti furono piantate nel 1879 in onore della principessa ereditaria di Prussia, Vittoria, alla quale deve il suo nome un viale (che alla fine viene chiamato il viale russo). I prigionieri di guerra, in gran parte russi, cominciarono la costruzione del viale nel 1917. Entro un anno costruirono un viale lungo di 1224 metri, che è stato conservato fino a oggi, numerosi percorsi laterali, che erano sistemati a quel tempo e invece oggi sono già scomparsi. Il suo nome è un ricordo e un segno di rispetto verso i suoi costruttori, ai quali è dedicata anche una lapide commemorativa all’inizio del viale. Oggi lungo il sentiero ci sono 24 fermate, chiamate anche puniti energetici, addobbate in stile romano antico e dedicate al rilassamento e al rinvigorimento.
  lasko.info - Churches a...  
The church features the pulpit dating back to the 17th century, the main altar from the 18th century and the two side altars with Baroque elements from the 19th century. The exterior of the church is simple. It is surrounded by three majestic linden trees, planted in the Turkish period.
Auf dem Šmohor befindet sich die Kirche des hl. Hermagoras, die älteste und am höchst gelegene Zweigstelle der Pfarre Laško, die erstmals in einer Urkunde aus dem Jahre 1421 erwähnt wurde. Die Kirche wurde mehrmals umgebaut, im 16. Jahrhundert wurden das Presbyterium und der Turm angebaut. Das Innere der Kirche offenbart die Kanzel aus dem 17. Jahrhundert, den Hauptaltar aus dem 18. Jahrhundert und die Seitenaltäre aus dem 19. Jahrhundert, die von der Barockzeit geprägt sind. Äußerlich ist die Kirche schlicht gestaltet und nicht gegliedert. Vor der Kirche stehen drei mächtige Linden, die schon in der fernen Vergangenheit gepflanzt wurden.
Sulla cima tonda di Šmohor si trova la piccola chiesa di San Mohor, il più vecchio figliale della chiesa di Laško, situato al livello più alto, per la prima volta menzionata indirettamente in un documento ufficiale già nel 1421. La chiesa fu sottoposta a numerose ristrutturazioni e così diventò sempre più alta. All’inizio del XVI secolo fu aggiunto il presbiterio e il campanile. All’interno si possono vedere un pulpito del XVII secolo, l’altare principale del XVIII e due altari laterali a sportelli barocchi del XIX secolo. L’esteriorità della chiesa è molto semplice e integrale. È circondata da tre antichi e imponenti tigli turchi vecchi più di cento anni.
На закруглённой вершине Шмохорья находится самая старая и наиболее высоко лежащая церквушка святого Мохорья, о которой косвенно упоминается в документах 1421 года. Церьковь перестраивали несколько раз и таким образом она стала выше. В начале 16 века к ней достроили пресвитерий и колокольню. Внутри мы найдём амвон из 17 века (специальное сооружение в христианском храме, предназначенное для чтения Священного Писания, пения или возглашения некоторых богослужебных текстов, произнесения проповедей), главный олтарь из 18 века и боковые алтари из 19 века. Внешний вид церкви простой и слитый в одно целое. Церьковь стоит в окружении трёх старых, могущественных, турецких лип, которым более ста лет.
Oblika cerkve je ozka in dolga, tipično samostanka, njena posebnost je rebrast križni obok – arhitekturna posebnost, imenovana »laška skupina«, ki se je nato pojavila še pri nekaterih drugih cerkvah v laškem okolišu. Posebnost cerkve je tudi edinstveni gotski kamniti zvonik na lesenem ostrešju. Bogata in zanimiva notranjost razkriva prižnico in oltar z letnico 1868, najdemo pa tudi nekaj originalnih poznoromanskih in zgodnjegotskih elementov in ostankov renesančnih slikarij. Zanimiva je tudi zunanjost cerkve, v nišah neoromanske fasade so upodobljene tri osebe, ki so povezane s preteklostjo samostana in cerkve – kip krškega škofa Henrika I. in kip sv. Janeza Krstnika, kip v osrednji niši pa naj bi upodabljal Leopolda VI. Babenberškega ali sv. Mavricija.