tra – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  arc.eppgroup.eu
  La delegazione italiana...  
Gli emendamenti, a firma dell’Onorevole Riccardo Ventre, membro della commissione per gli affari costituzionali, propongono, per la ripartizione dei seggi tra i vari Stati dell’Unione, l’applicazione del sistema di proporzionalità degressiva attuato per scaglioni di guisa che l'Italia, il Regno Unito e la Francia continuino ad avere lo stesso numero di seggi in Parlamento.
Ziel dieser Stiftung soll es sein, das Entstehen einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik der Europäischen Union zu begleiten und dabei eine enge Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den Parlamenten der Mitgliedsstaaten herbeizuführen.
  Un'altra tragedia dell'...  
"Ribadisco ancora una volta la richiesta di azione da parte della Commissione europea affinché presenti una proposta per l'attivazione del meccanismo di solidarietà della Direttiva 2001/55 già al prossimo Consiglio in modo da realizzare la tanto invocata condivisione delle responsabilità tra tutti gli stati membri ".
"The EU budget has an advantage in that it is more investment focused, a feature that can complement Member States' efforts to counter the effects of the economic crisis. For 2012, the Commission was right to propose intensifying investment into growth and jobs, and research and innovation," Marinescu continued.
  Mario Mantovani (FI) in...  
Si è svolto questa mattina, poco prima dell’inizio delle votazioni in seduta plenaria del Parlamento Europeo riunito, appunto, nella sede di Strasburgo, un incontro cordiale tra l’On. Mario Mantovani, Eurodeputato azzurro ed il Segretario di stato portoghese per l’educazione Jorge Pedreira.
Referring to reports of derogatory remarks about German Chancellor Angela Merkel made by Maciej Giertych MEP, Joseph Daul, Chairman of the EPP-ED Group in the European Parliament, described the remarks as unacceptable, irresponsible and wrong. Daul, leader of the most influential political Group in the European Parliament, said it was outrageous that this type of language could be used in the place of real political debate.
  Mandato per il trilogo ...  
"Il compito che spetta alle 3 istituzioni coinvolte nella procedura di bilancio non é semplice e consiste nell'individuare un livello di risorse che tenga conto degli impegni assunti negli anni precedenti e delle sfide che l'Unione si appresta ad affrontare, cercando di riuscire a trovare un punto di equilibrio tra le esigenze di crescita e sviluppo e la consapevolezza della necessità di un'austerità responsabile" sottolinea l'on.
Das Europäische Parlament hat heute ein deutliches Signal zur Beibehaltung einer starken EU-Agrarpolitik gesetzt. Auch nach Auslaufen der derzeitigen Finanzierungsperiode müsse der EU-Agrarhaushalt auf dem Niveau von 2013 beibehalten werden. Zudem sprachen sich die Europaabgeordneten in dem vom landwirtschaftspolitischen Sprecher der EVP-Fraktion, Albert Deß (CSU), erarbeiteten Bericht für die Beibehaltung des bewährten Zwei-Säulen-Modells aus.
  Gli investimenti Bei a ...  
Il Rapporto Bei riduce in particolare gli sprechi di gestione nella cooperazione allo sviluppo, attraverso la creazione di una piattaforma di coordinamento tra le Istituzioni. Nessun intervento viene previsto infatti per quei Paesi che non rispettano i diritti fondamentali dei cittadini, come la Bielorussia.
"Gewalt wird nie zu Frieden führen. Europa und die ganze Welt haben die Forderungen des libyschen Volkes gehört. Wir unterstützen den legitimen Anspruch des libyschen Volkes auf Rede- und Versammlungsfreiheit sowie das Recht, selbst über die eigene Regierung zu entscheiden. Diese Rechte sind allgemeine Menschenrechte und bilden darüber hinaus die Basis der europäischen Einigung", so Daul.
  Tolleranza zero contro ...  
Tra le principali novità introdotte nella Direttiva: il reato di turismo sessuale; norme interdittive per vietare la possibilità a chi ha commesso questi reati di svolgere attività professionali a contatto con i bambini; rafforzamento degli strumenti per la lotta alla pedopornografia on line, con l´introduzione del reato di grooming (adescamento dei minori online) e di misure obbligatorie per la rimozione immediata dei siti che contengono materiale pedopornografico; sequestro e confisca di beni e proventi legati alle attivita´ criminali legate allo sfruttamento dei minori.
Nach Augenzeugenberichten haben chinesische Sicherheitskräfte das Kloster Kirti umzingelt, die Lieferung von Lebensmitteln und Wasser blockiert und Mönche zur "patriotischen Umerziehung" verschleppt, so Mann. "Wir brauchen detaillierte Aufklärung über die Vorgänge und müssen wissen, was mit den Mönchen passiert ist, die an unbekannte Orte verschleppt wurden. Der Dialog mit den Vertretern des Dalai Lama muss endlich wieder beginnen. Auf allen Gipfeltreffen EU-China muss das Thema Tibet wieder weit vorn auf die Agenda!"
  Policies - EPP Group  
promuovendo l'integrazione e la trasparenza del mercato mediante l'avvio di una cooperazione tra i diversi attori e migliorando le informazioni sugli sbarchi e la qualità.
la promotion de l'intégration et de la transparence du marché par l'instauration d'une coopération entre les acteurs et une amélioration de l'information concernant les débarquements et la qualité.
Förderung der Integration und Transparenz des Marktes durch Initiierung von Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Akteuren und Verbesserung der Informationen über die Anlandungen und deren Qualität.
el fomento la integración y la transparencia del mercado iniciando la cooperación entre los agentes del mercado y mejorando la información sobre desembarques y calidad.
promovendo a integração e a transparência do mercado através do fomento da cooperação entre os intervenientes e melhorando a informação sobre as capturas desembarcadas e a qualidade.
προωθώντας την ολοκλήρωση και τη διαφάνεια της αγοράς δρομολογώντας τη συνεργασία μεταξύ των παραγόντων του κλάδου και βελτιώνοντας την πληροφόρηση σχετικά με την εκφόρτωση και την ποιότητα.
de integratie en transparantie van de markt te bevorderen door samenwerking tussen de spelers tot stand te brengen en de informatie over aanvoer en kwaliteit te verbeteren.
podpory integrace a transparentnosti trhu prostřednictvím navázání spolupráce mezi zúčastněnými stranami a zdokonalením informovanosti o vykládkách a kvalitě.
fremme markedets integrering og gennemsigtighed ved at tage initiativ til et samarbejde mellem aktørerne og forbedre oplysningen om landinger og kvalitet.
edendades turgude integreerimist ja läbipaistvust, algatades osalejate vahelist koostööd ning parandades teabe andmist lossimiste ja kvaliteedi kohta.
edistämällä markkinoiden yhdentymistä ja avoimuutta käynnistämällä yhteistyö alan toimijoiden välillä ja parantamalla tietoa saaliin purkamisista ja laadusta.
a piac integrációjának és átláthatóságának előmozdítása a szereplőkkel folytatandó együttműködés kezdeményezésével, valamint a kirakodással és minőséggel kapcsolatos tájékoztatás javításával.
wspieranie integracji i przejrzystości rynku poprzez rozpoczęcie współpracy pomiędzy stronami oraz poprawę informacji na temat wyładunków i jakości.
promovarea integrării și a transparenței pieței prin inițierea cooperării între actori și îmbunătățirea informațiilor privind debarcarea capturilor și calitatea.
bude presadzovať integráciu a transparentnosť trhu tým, že zavedie spoluprácu medzi jeho aktérmi a zlepší informovanosť o vykládkach a ich kvalite.
s spodbujanjem združitve in preglednosti trga z vzpostavitvijo sodelovanja med akterji in izboljšanjem informacij o ulovih in kakovosti.
veicinot tirgus integrāciju un pārredzamību, sekmējot tirgus dalībnieku sadarbību un uzlabojot informāciju par piestāšanos krastā un kvalitāti.
  Cronologia 1925-1950 - ...  
Dopo la seconda guerra mondiale viene rinnovata la cooperazione tra i partiti politici a livello europeo. Su iniziativa dei democratico-cristiani svizzeri vengono create le "Nuove Equipe Internazionali" (NEI).
Following the Second World War, the cooperation between political parties at a European level was renewed. An initiative by the Swiss Christian Democrats led to the establishment of the "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Après la Seconde Guerre mondiale, des partis politiques reprennent la coopération au niveau européen. Une initiative des démocrates-chrétiens suisses débouche sur la création des "Nouvelles Équipes Internationales" (NEI).
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die parteipolitische Zusammenarbeit auf europäischer Ebene wieder aufgenommen. Eine Initiative der Schweizer Christlichen Demokraten führte zur Gründung der "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Tras la Segunda Guerra Mundial se reanudó la cooperación entre partidos políticos a escala europea. Gracias a una iniciativa de los demócratas cristianos suizos se establecieron los "Nuevos Equipos Internacionales" (NEI).
Após a Segunda Guerra Mundial, foi retomada a cooperação entre partidos políticos a nível europeu. Por iniciativa dos democratas-cristãos suíços, foram instituídas as "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, η συνεργασία μεταξύ πολιτικών κομμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο έλαβε νέα ώθηση. Με πρωτοβουλία των Ελβετών Χριστιανοδημοκρατών δημιουργούνται οι "Νέες Διεθνείς Ομάδες" ("Nouvelles Equipes Internationales") (NEI).
Na de Tweede Wereldoorlog werd de samenwerking tussen politieke partijen op Europees niveau hervat. Een initiatief van de Zwitserse christen-democraten leidde tot de oprichting van de 'Nouvelles Equipes Internationales' (NEI).
Po druhé světové válce byla spolupráce politických stran na evropské úrovni obnovena. Iniciativa švýcarských křesťanských demokratů vedla k založení organizace Nové mezinárodní skupiny (Nouvelles Equipes Internationales)(NEI).
Efter Anden Verdenskrig genoptoges samarbejdet mellem de politiske partier på europæisk plan. Et initiativ fra de schweiziske kristelige demokrater førte til oprettelse af de "Nye Internationale Grupper" (NIG).
Pärast Teist maailmasõda taastatakse erakondade koostöö Euroopa tasandil. Rootsi kristlike demokraatide algatusel luuakse organisatsioon Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Euroopan laajuinen puolueyhteistyö aloitettiin uudelleen toisen maailmansodan jälkeen. Sveitsin kristillisdemokraattien aloite johti Nouvelles Equipes Internationales -ryhmän (NEI) perustamiseen.
A második világháborút követően újra életre kelt a politikai pártok közötti európai szintű együttműködés. A Svájci Kereszténydemokraták kezdeményezésére létrejött a „Nouvelles Equipes Internationales” (NEI).
După cel de-al Doilea Război Mondial, a fost reluată cooperarea dintre partidele politice la nivel european. O inițiativă a creștin-democraților elvețieni a dus la înființarea „Noilor echipe internaționale” (NEI).
Spolupráca medzi politickými stranami na európskej úrovni sa obnovila po druhej svetovej vojne. Iniciatíva švajčiarskych kresťanských demokratov viedla k založeniu združenia Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Po drugi svetovni vojni se je sodelovanje političnih strank na evropski ravni nadaljevalo. Na pobudo švicarskih krščanskih demokratov je bila ustanovljena organizacija „Nouvelles Equipes Internationales“ (NEI).
  Policies - EPP Group  
  Policies - EPP Group  
Il gruppo PPE-DE è consapevole del fatto che la riduzione della flotta comporta un enorme sacrificio socioeconomico e ritiene che, sebbene sia necessario raggiungere un equilibrio ottimale tra la flotta e le risorse disponibili nelle acque comunitarie, tale obiettivo non vada perseguito senza tenere conto delle conseguenze o arrecando pregiudizio al settore economico e sociale che dipende dalla pesca.
En constatant que la réduction de la flotte implique un sacrifice socio-économique énorme, le Groupe du PPE-DE estime que s'il est nécessaire de parvenir à un équilibre optimal entre la flotte et les ressources disponibles dans les eaux communautaires, cela ne doit pas se faire à n'importe quel prix ni au détriment du secteur économique et social qui dépend de la pêche. Le Groupe du PPE-DE partage, aussi, avec le secteur de la pêche la requête tendant à ce que la Communauté continue à participer à la modernisation de la flotte, via le nouveau Fond Européen pour la Pêche, au moyen des mesures structurelles, par le renforcement des conditions de vie et de sécurité à bord, sans qu'il en découle une croissance de l’effort de pêche.
Die EVP-ED-Fraktion ist sich darüber im Klaren, dass mit dem Flottenabbau ein gewaltiges sozioökonomisches Opfer verbunden ist. Darüber hinaus vertritt sie die Auffassung, dass zwar die in den Gemeinschaftsgewässern vorhandenen Fischbestände und die eingesetzte Flotte in einem ausgewogenen Verhältnis zueinander stehen sollten, die entsprechenden Maßnahmen dazu jedoch nicht ergriffen werden dürfen, ohne die Konsequenzen zu bedenken, und sich dies auch nicht nachteilig auf den vom Fischfang abhängigen wirtschaftlichen und sozialen Sektor auswirken darf. Die EVP-ED-Fraktion schließt sich der Forderung des Sektors an, dass die Gemeinschaft die Modernisierung der Flotte mithilfe des neuen Europäischen Fischereifonds weiterhin unterstützen sollte, wobei auch strukturelle Maßnahmen angewandt und die Lebensbedingungen und die Sicherheit an Bord verbessertwerden sollten, ohne den Fischereiaufwand zu erhöhen.
El Grupo del PPE-DE es consciente de que la reducción de la flota conlleva un enorme sacrificio socioeconómico y creemos que, aunque es necesario alcanzar un equilibrio óptimo entre la flota y los recursos disponibles en aguas comunitarias, esto no debe hacerse sin reparar en las consecuencias ni en detrimento del sector económico y social que depende de la pesca. El Grupo del PPE-DE coincide con la petición del sector de que la Comunidad siga ayudando a modernizar la flota a través del nuevo Fondo Europeo de Pesca, mediante la utilización de medidas estructurales y mejorando las condiciones de vida y la seguridad a bordo, sin que ello suponga un incremento del esfuerzo pesquero.
O Grupo PPE-DE está ciente de que a redução da frota envolve um enorme sacrifício socioeconómico e está convencido de que, embora seja necessário optimizar o equilíbrio óptimo entre a frota e os recursos disponíveis nas águas comunitárias, é necessário que essa redução não se faça sem olhar a consequências, nem em detrimento do sector económico e social que depende da pesca. O Grupo PPE-DE concorda com a reivindicação do sector no sentido de a Comunidade continuar a contribuir para a modernização da frota através do novo Fundo Europeu das Pescas, utilizando medidas estruturais e e melhorando as condições de vida e de segurança a bordo dos navios, sem gerar um aumento do esforço de pesca.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ γνωρίζει ότι η μείωση του στόλου συνεπάγεται τεράστια κοινωνικοοικονομική θυσία και θεωρούμε ότι, αν και είναι αναγκαίο να επιτευχθεί η βέλτιστη ισορροπία μεταξύ του στόλου και των αποθεμάτων που υπάρχουν στα κοινοτικά ύδατα, αυτό δεν θα πρέπει να γίνει χωρίς να ληφθούν υπόψη οι συνέπειες, ούτε σε βάρος των οικονομικών και κοινωνικών κλάδων που εξαρτώνται από την αλιεία. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ συμφωνεί με το αίτημα του κλάδου η Κοινότητα να συνεχίσει να βοηθά στον εκσυγχρονισμό του στόλου μέσω του νέου Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας, χρησιμοποιώντας διαρθρωτικά μέτρα και και βελτιώνοντας τις συνθήκες διαβίωσης και την ασφάλεια πάνω στα σκάφη, χωρίς να προκληθεί αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας.
De EVP-ED-Fractie is zich ervan bewust dat de beperking van de vloot een enorm sociaaleconomisch offer inhoudt en is van mening dat, hoewel een optimaal evenwicht tussen de vloot en de in communautaire wateren beschikbare hulpbronnen onontbeerlijk is, dit niet tot elke prijs mag gebeuren of ten koste van de van visserij afhankelijke economische en sociale sector mag gaan. De EVP-ED-Fractie is het eens met de eis van de sector dat de Gemeenschap de vloot door middel van het nieuwe Europees Visserijfonds met structurele maatregelen en door verbetering van de levensomstandigheden en de veiligheid aan boord, blijft helpen moderniseren zonder de visserij te doen toenemen.
Skupina PPE-DE si uvědomuje, že omezení loďstva si vyžádá ohromnou sociálně-hospodářskou oběť, a domníváme se, že i když je nezbytné dosáhnout optimální rovnováhy mezi počtem lodí a objemem zdrojů dostupných ve vodách Společenství, nesmí se tak stát bez ohledu na důsledky a nesmí to být ani ke škodě hospodářské a sociální oblasti, která na rybolovu závisí. Skupina PPE-DE souhlasí s požadavkem odvětví, že Společenství by mělo nadále pomáhat modernizovat loďstvo prostřednictvím nového Evropského rybářského fondu s využitím strukturálních opatření a pomocí zlepšení životních podmínek a bezpečnosti na lodích, aniž by došlo ke zvýšení intenzity rybolovu.
PPE-DE-Gruppen er bevidst om, at reduktionen af flåden indebærer et enormt samfundsøkonomisk offer, og vi mener, at selv om det er nødvendigt at finde en optimal balance mellem flåden og de ressourcer, der er til rådighed i Fællesskabets farvande, må dette ikke ske uden at tage hensyn til konsekvenserne, og det må heller ikke skade den økonomiske og sociale sektor, som er afhængig af fiskeriet. PPE-DE-Gruppen er enig i sektorens krav om, at Fællesskabet fortsat bør hjælpe med at modernisere flåden via den nye Europæiske Fiskerifond gennem strukturelle foranstaltninger og ved at forbedre levevilkårene og sikkerheden om bord uden at skabe en øget fiskeriindsats.
Fraktsioon PPE-DE on teadlik sellest, et laevastiku vähendamine toob kaasa tohutu sotsiaal-majandusliku ohvri, ning me usume, et kuigi laevastiku ja ühenduse vetes olemasolevate ressursside vahel on vaja saavutada optimaalne tasakaal, ei tohi seda teha tagajärgedega arvestamata ja see ei tohi olla kahjulik kalandusest sõltuvale sotsiaal-majanduslikule sektorile. Fraktsioon PPE-DE nõustub sektori nõudmisega, et ühendus peaks jätkuvalt aitama kaasa laevastiku ajakohastamisele uue Euroopa Kalandusfondi kaudu, kasutades struktuurimeetmeid ja parandades elutingimusi ja ohutust laeva pardal, põhjustamata ülepüügi suurenemist.

Poiché la Comunità europea è stata creata per garantire la pace e promuovere la prosperità in Europa, tra le politiche adottate per raggiungere tali obiettivi figura la promozione dello sviluppo economico nelle regioni caratterizzate da una mancanza di posti di lavoro e da scarse opportunità.
Puisque la Communauté a été créée pour garantir la paix et promouvoir la prospérité en Europe, parmi les politiques adoptées à ces fins figure l'encouragement du développement économique des régions qui souffrent d'un manque d'emplois et de débouchés. Le Groupe du PPE-DE est convaincu que la pêche et l'aquaculture ont un rôle important à jouer dans la poursuite de cette politique de cohésion économique et sociale. Ces deux secteurs emploient 526.034 personnes, entre hommes et femmes, avec une valeur de production dans son ensemble (pêche, aquaculture, transformation et commercialisation) de 7 millions de tonnes en 2003 (l’UE représente la deuxième puissance mondiale dans le secteur de la pêche, après la Chine).
Da die Gemeinschaft zur Schaffung von Frieden und zur Förderung von Wohlstand in Europa geschaffen wurde, umfassen die zur Verwirklichung dieser Ziele angenommenen Politiken auch die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung in Regionen, denen es an Arbeitsplätzen und Chancen mangelt. Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass Fischerei und Aquakultur bei der Umsetzung der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eine wichtige Rolle spielen. In diesen beiden Sektoren arbeiten 526 034 Menschen – Männer und Frauen. Der Wert der Produktion (Fischerei, Aquakultur, Verarbeitung und Vermarktung) belief sich im Jahr 2003 auf insgesamt sieben Millionen Tonnen (die EU besitzt nach China den zweitgrößten Fischereisektor weltweit).
Cuando se creó la Comunidad para garantizar la paz y promover la prosperidad en Europa, una de las políticas adoptadas para alcanzar estos objetivos era el fomento del desarrollo económico en las regiones que sufren la falta de empleo y de oportunidades. El Grupo del PPE-DE cree firmemente que la pesca y la acuicultura tienen gran importancia en la aplicación de esta política de cohesión económica y social. Ambos sectores dan trabajo a 526 034 personas, hombres y mujeres, y su valor de producción conjunto (pesca, acuicultura, transformación y comercialización) era de 7 millones de toneladas en 2003 (el sector pesquero de la UE es el segundo mayor del mundo, después de China).
Dado que a Comunidade foi criada para garantir a paz e promover a prosperidade na Europa, entre as políticas adoptadas para realizar esses objectivos incluíam-se medidas destinadas a incentivar o desenvolvimento económico em regiões afectadas pela falta de emprego e de oportunidades. O Grupo PPE-DE está firmemente convencido de que a pesca e a aquicultura têm um importante papel a desempenhar na execução da política de coesão económica e social. Aqueles dois sectores empregam 526 034 trabalhadores, de ambos os sexos, e o total da sua produção (pesca, aquicultura, transformação e comercialização) ascendeu a 7 milhões de toneladas em 2003 (a UE tem o segundo maior sector da pesca do mundo, a seguir à China).
Δεδομένου ότι η Κοινότητα δημιουργήθηκε με σκοπό τη διασφάλιση της ειρήνης και την προώθηση της ευημερίας στην Ευρώπη, μεταξύ των πολιτικών που εγκρίθηκαν για την επίτευξη αυτών των στόχων ήταν και η ενθάρρυνση της οικονομικής ανάπτυξης σε περιφέρειες που έχουν πληγεί λόγω έλλειψης θέσεων απασχόλησης και ευκαιριών. Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι η αλιεία και οι υδατοκαλλιέργειες θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση της πολιτικής οικονομικής και κοινωνικής συνοχής. Οι δύο αυτοί κλάδοι απασχολούν 526 034 άτομα, άνδρες και γυναίκες, και η αξία της συνδυασμένης παραγωγής τους (αλιεία, υδατοκαλλιέργειες, επεξεργασία και εμπορία) ανήλθε το 2003 σε 7 εκατομμύρια τόνους (η ΕΕ διαθέτει τον δεύτερο μεγαλύτερο κλάδο αλιείας στον κόσμο, μετά την Κίνα).
De Gemeenschap werd ingesteld om in Europa vrede te garanderen en welvaart te bevorderen. Een daartoe gevoerd beleid is de aanmoediging van de economische ontwikkeling in regio’s waar een tekort aan banen en kansen bestaat. De EVP-ED-Fractie gelooft dat visserij en aquacultuur in de verwezenlijking van dit beleid van economische en sociale cohesie een belangrijke rol moeten spelen. In die twee sectoren werken 526 034 mensen, zowel mannen als vrouwen. In 2003 beliep hun gecombineerde productiewaarde (visserij, aquacultuur, verwerking en afzet) zeven miljoen ton (de EU heeft, op China na, de grootste visserijsector ter wereld).
Jelikož Společenství bylo vytvořeno, aby zajišťovalo mír a podporovalo prosperitu v Evropě, byla mezi politikami přijatými v zájmu dosažení těchto cílů podpora hospodářského rozvoje v regionech, které trpí nedostatkem pracovních příležitostí. Skupina PPE-DE je přesvědčena, že rybolov a akvakultura hrají v provádění této politiky hospodářské a sociální soudržnosti významnou úlohu. Obě odvětví zaměstnávají 526 034 lidí, jak mužů, tak žen, a celková hodnota jejich produkce (rybolov, akvakultura, zpracování a obchodování) činila v roce 2003 7 milionů tun (EU má po Číně druhé největší odvětví rybolovu na světě).
Da Fællesskabet blev dannet for at sikre freden og fremme velstanden i Europa, var en af de politikker, der blev vedtaget for at opnå disse mål, fremme af den økonomiske udvikling i regioner, som manglede job og muligheder. PPE-DE-Gruppen er fast overbevist om, at fiskeri og akvakultur spiller en vigtig rolle i gennemførelsen af denne politik om økonomisk og social samhørighed. De to sektorer beskæftiger 526.034 mennesker, mænd såvel som kvinder, og deres samlede produktion (fiskeri, akvakultur, forarbejdning og markedsføring) løb op i 7 mio. t i 2003 (EU har verdens andenstørste fiskerisektor efter Kina).
Kuna ühendus loodi rahu ja jõukuse tagamiseks Euroopas, kuulus nende eesmärkide saavutamiseks vastu võetud poliitikavaldkondade hulka majandusliku arengu edendamine töökohtade ja võimaluste puudumise käes kannatavates piirkondades. Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et kalandusel ja vesiviljelusel on majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse poliitika elluviimisel täita oluline roll. Need kaks sektorit annavad tööd 526 034 inimesele – nii naistele kui ka meestele – ning nende toodangu väärtus kokku (kalandus, vesiviljelus, töötlemine ja turustamine) ulatus 2003. aastal 7 miljoni tonnini (ELil on Hiina järel suuruselt teine kalandussektor maailmas).