tii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  designconcern.com
  Amintiri din Iași | Jur...  
Eu: cum i-am omorât pe evreii și romii noștri în timpul lui Antonescu... când am fost cu fasciștii...
Me: About how we killed our Jews and our Roma during Antonescu's time ... when we were on the fascists' side ...
  Blog  
Eu: mamă, de ce nu mi-ați spus niciodată de Holocaustul de la noi? Mama: ce Holocaust? Eu: cum i-am omorât pe evreii și romii noștri în timpul lui Antonescu... când am fost cu fasciștii... Mama: nu am fost cu fasciștii decât așa... de form... read more
Me: Mom, why have you never told me about our Holocaust? Mom: What Holocaust? Me: About how we killed our Jews and our Roma during Antonescu's time ... when we were on the fascists' side ... Mom: We were only formally fascists... we were opposing the Russians more... and we did not ... read more
  Blog  
Eu: mamă, de ce nu mi-ați spus niciodată de Holocaustul de la noi? Mama: ce Holocaust? Eu: cum i-am omorât pe evreii și romii noștri în timpul lui Antonescu... când am fost cu fasciștii... Mama: nu am fost cu fasciștii decât așa... de form... read more
Me: Mom, why have you never told me about our Holocaust? Mom: What Holocaust? Me: About how we killed our Jews and our Roma during Antonescu's time ... when we were on the fascists' side ... Mom: We were only formally fascists... we were opposing the Russians more... and we did not ... read more
  One World Romania - Edi...  
Spre deosebire de anii trecuți, în 2019 vom avea o locație principală, POINT, unde vor avea loc întâlnirile informale de dimineață cu cineaștii, dezbaterile pe tema principală a ediției, workshop-uri și proiecții.
Around 50 guests from around the world will join the 2019 edition of the festival, which will take place in five main locations: Cinema Elvire Popesco - The French Institute, ARCUB, Eforie Cinema, POINT and #Pavilion 32 - Goethe-Institut Bucharest. For the first time this year, we will have a main location, POINT, where all the morning informal filmmaker meetings will take place, as well as the debates on the main subject of the festival, workshops and screenings. After every day's screening schedule ends, we will move to Londohome, our event's nightly hub.
  Amintiri din Iași | Jur...  
Mama: nu am fost cu fasciștii decât așa... de formă, noi eram mai degrabă împotriva rușilor... și nu i-am omorât noi. Antonescu din contră... a încercat să fie mai blând.... i-a pus la muncă.... i-a trimis în alte locuri....
Mom: We were only formally fascists... we were opposing the Russians more... and we did not kill them. Antonescu, did just the contrary ... tried to be gentle ... he put them to work ... sent them to other places ... just not to die.
  RETROcedările OWR  
Filmul lui e un memento esențial care ne oferă șansa de a reflecta asupra modului în care funcționează astăzi un sistem represiv, asupra implicațiilor dramatice pentru activiștii politici care aleg să i se împotrivească și asupra responsabilității noastre, a tuturor, de a-i sprijini în acțiunile lor eroice.
This film closely follows the Russian show trial of Ukrainian filmmaker Oleg Sentsov, a former participant in the Euromaidan protests and a militant against the annexation of the Crimean Peninsula. For some, this may be a chronicle with an ending foretold, given that Sentsov has already been sentenced to twenty years in prison, having been charged with arms trafficking and with organizing a terrorist cell. But by focusing on this case, which has become part of collective memory, director and cameraman Askold Kurov produces an important record which gives us an opportunity to reflect on the inner functioning of a repressive system, on the repercussions for those who stand against such regimes, and on our own responsibility to support them in their heroic acts.
  RETROcedările OWR: Caut...  
Mergând pe urmele unui grup care pornește din Lesbos și traversează Europa în căutarea unui adăpost, Wallace adaugă un nivel neașteptat al reprezentării atunci când decide să-și orienteze camera deopotrivă spre refugiați și spre jurnaliștii de varii naționalități care îi urmăresc pe parcursul călătoriei.
On Monday, September 10 th, starting with 20:00 we are screening the film „Another News Story”. Orban Wallace's debut film is a fresh take on the story of the Middle Eastern refugee crisis. As he follows a large group of refugees who start off in Lesbos and travel across Europe, Wallace adds a new level of representation as he turns his camera towards the journalists who accompany these refugees through their entire trip. The outcome of this shared experience is a moving documentary which becomes exactly the opposite of what its title suggests: not just "another news story" about the plight of refugees, but a powerful, oblique perspective of the humanitarian disaster on Europe's doorstep, as reflected in the conscience of the men and women in the media.
  Klára Trencsényi în viz...  
Cealaltă întrebare care îmi este adresată în mod frecvent este "cât i-ai plătit pe protagoniști?", nu doar în cazul acestui film, ci în general la orice documentar realizat. Eu personal sunt împotriva ideii de a-ți plăti protagoniștii.
The other question I normally get is "how much did you pay your protagonists?", not only for this film but in general, if I shoot a documentary. I'm very much against paying the protagonists. I think that screws up the whole relationship between protagonist and director, if there is a sum of money named at the beginning of the shoot. But in this case we started to think how to help during the shooting process, but also afterwards. We took them to Leipzig for the festival premiere, which was amazing for the kids. Obviously, we couldn't say anymore "oh, we are not paying because we are professional documentary filmmakers", because these people really needed help. So one way of helping them was by organizing charity screenings, where people who watched the film were really ready to help and donate some money, but then we also organized charity screenings to see what are the other ways we can help. At some point there were people coming to us with information about other shelters they could join or how they could find a work place. It was much about community helping, which I think it's more important than the money we managed to raise for them. Also I think there was some help with their identity. The kids were hiding this whole story about their situation before the film happened. They didn't want to talk about it. After the Leipzig screening there was a screening in Hungary where Viktor stood up and said "I want to do the Q&A with you." We always invited him, but in Hungary I never knew how much he wanted to be identified with this whole problem, but he wanted to and sat in the Q&A next to me and started to talk about his own life. It was so beautiful to see how he managed to get through that and talk about these things, considering that this can help other people. Somehow he became the hero of his own life. So it's quite amazing.