tii – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Acum ştii multe despre puii broiler. Nu uita că sunt păsări sensibile şi ţine cont de acest lucru când intri în joc!
You now know a lot about broiler chickens. Remember – they are sensitive birds, so take this into account when you are playing the game!
Maintenant, tu en sais beaucoup sur les poulets de chair. Alors n’oublie pas: ce sont des oiseaux sensibles, penses-y lorsque tu tenteras ta chance au jeu!
Nun haben Sie einiges über Masthähnchen erfahren. Denken Sie während des Spiels daran, dass es sich um empfindliche Tiere handelt.
Adesso sapete molte cose sui polli da macello. Ricordate: sono uccelli sensibili, dunque tenetene conto al momento opportuno!
Agora, já sabes muito sobre os frangos de carne. Lembra-te – são aves sensíveis, por isso, durante o jogo não te esqueças deste facto!
Τώρα γνωρίζετε πολλά για τα κοτόπουλα πάχυνσης. Να θυμάστε, είναι ευαίσθητα πτηνά και αυτό να το έχετε υπόψη σας όταν θα μπείτε στο παιχνίδι!
U weet nu het een en ander over slachtkuikens. Bedenk wel: het zijn gevoelige vogels. Dus houd daar altijd rekening mee als u zich met kippen inlaat!
Teď už toho o kuřatech víte spoustu! Kuřata jsou citlivá zvířata. Nezapomínejte na to, až budete hrát naši hru!
Du ved nu en masse om slagtekyllinger. Husk på – de er følsomme dyr, så tag højde for dét, når du spiller spillet!
Nüüd tead sa palju lihakanade kohta. Jäta meelde, et nad on tundlikud linnud ning võta seda mängides arvesse!
Nyt tiedät paljon broilerikanoista. Muista, että ne ovat herkkiä lintuja! Ota se huomioon, kun pelaat peliä.
Most már sokat tudsz a húsukért tartott csirkékről. Ne feledd: érzékeny állatok, ezt tartsd észben a játék közben!
Nå kan du mye om kyllinger. Husk at de er følsomme fugler - ha det i minnet når du spiller spillet!
Teraz wiesz już dużo o brojlerach. Pamiętaj, że to delikatne ptaki, więc, kiedy będziesz grać, weź to pod uwagę!
Zdaj veš dovolj o življenju piščancev pitancev. Med igranjem igrice ne pozabi, da so piščanci občutljive ptice!
Nu vet du en hel del om kycklingar. Tänk på att de är känsliga fåglar, så håll det i minnet när du spelar spelet!
Tagad tu par broileriem esi uzzinājis atlikām. Spēlējot spēli, atceries, ka tie ir vārīgi putni!
Issa sirt taf ħafna dwar it-tiġieġ tal-brojler. Ftakar – li dawn huma tjur sensittivi, mela tinsiex tiftakar dan int u tilgħab il-logħba!
  Farmland  
Acum ştii de câtă atenţie are nevoie un viţel. Încearcă să pui în practică tot ce ai învăţat şi fii un bun fermier pe parcursul jocului!
You are now aware of how much care a calf demands. Try to put what you have learned into practice and be a good farmer when playing this game!
Tu connais à présent les soins dont un veau a besoin. Essaie de mettre cet apprentissage en pratique et d’être un bon fermier au cours du jeu !
Du weißt nun, wie viel Fürsorge ein Kalb benötigt. Versuche, das Gelernte in die Praxis umzusetzen und sei ein guter Landwirt beim Spielen!
Ya sabes cuántos cuidados necesita un ternero. Intenta llevar a la práctica lo que has aprendido y serás un buen granjero cuando juegues.
Ora sai di quanta cura hanno bisogno i vitelli! Metti in pratica ciò che hai imparato e comportati da bravo allevatore durante il gioco!
Já estás consciente dos cuidados de que um vitelo necessita. Experimenta pôr na prática o que aprendeste e ser um bom criador quando jogares.
Γνωρίζεις τώρα πόση φροντίδα χρειάζεται ένα μοσχάρι. Προσπάθησε να εφαρμόσεις στην πράξη τα όσα έμαθες και να γίνεις ένας καλός αγρότης παίζοντας αυτό το παιχνίδι!
Je weet nu hoeveel zorg een kalf vraagt. Probeer om wat je geleerd hebt in de praktijk te brengen en bij het spel te handelen als een goede boer.
Nyní už víte, kolik péče telata vyžadují. Pokuste se své znalosti uplatnit v praxi a staňte se v naší hře dobrým chovatelem!
Du ved nu, hvor meget pleje en kalv har brug for. Prøv at bruge det, du har lært, i praksis og bliv en god landmand i spillet.
Sa tead nüüd, kui palju hoolt vasikas vajab. Püüa mängides õpitut ära kasutada ning ole tubli talunik.
Nyt tiedät, miten paljon huolenpitoa vasikka tarvitsee. Yritä soveltaa oppimaasi käytäntöön, niin sinusta tulee hyvä maanviljelijä, kun pelaat tätä peliä.
Most már tudod, mennyi odafigyelést igényelnek a borjak. Próbáld meg ezt a tudásodat a gyakorlatba is átültetni, és legyen belőled jó gazda, amikor ezt a játékot játszod!
Nå vet du hvor mye stell en kalv krever. Prøv å bruke det du har lært, og vær en god bonde når du spiller spillet.
Teraz wiesz, ile opieki wymaga cielę. Postaraj się zastosować przeczytane wskazówki w praktyce. Zagraj w grę i bądź dobrym rolnikiem!
Zdaj veš, kaj teleta potrebujejo. Preizkusi teorijo v praksi in z igro postani dober rejec teličkov!
Nu vet du hur mycket skötsel en kalv kräver. Försök att använda vad du har lärt dig och var en bra bonde när du spelar spelet.
Tagad tev ir priekšstats par to, cik lielas rūpes prasa teļš. Pamēģini uzzināto pielietot praksē un kļūt par labu fermeri, spēlējot šo spēli!
Issa sirt taf kemm jiħtiġilhom attenzjoni l-għoġġiela. Ipprova wettaq dak li tgħallimt fil-prattika u kun bidwi tajjeb int u tilgħab il-logħba.
  Farmland  
Dacă ştii cum se produc alimentele de origine animală şi înţelegi în ce condiţii trebuie să crească animalele, când mergi la cumpărături vei putea să recunoşti şi să alegi produsele care respectă bunăstarea lor.
If you are informed about how food from animals is produced and you are aware of how animals should be properly farmed, then you can recognise and choose animal-friendly products when buying food.
Si tu connais la manière dont la nourriture animale est produite et si tu sais comment élever correctement des animaux, tu pourras choisir des produits respectueux des animaux lorsque tu achèteras de la nourriture.
Wenn du darüber informiert bist, wie Lebensmittel von Tieren produziert werden und wenn du weißt, wie Tiere angemessen gehalten werden sollten, dann kannst du tierfreundliche Produkte beim Einkaufen erkennen und auswählen.
Si estás informado sobre cómo se producen los alimentos que vienen de los animales y sabes cómo deberían criarse esos animales en las granjas, podrás reconocer y elegir los productos que respetan el bienestar de los animales al comprar su comida.
Se sai come si producono gli alimenti che ci forniscono gli animali e come questi dovrebbero essere correttamente allevati, allora sarai in grado di riconoscere e acquistare cibi prodotti nel rispetto degli animali.
Se estiveres informado sobre como são produzidos os alimentos de origem animal e estiveres sensibilizado para a forma como os animais devem ser adequadamente criados, poderás reconhecer e escolher os produtos amigos dos animais quando compras os seus alimentos.
Εάν είσαι ενημερωμένος(η) για τον τρόπο παραγωγής τροφίμων από ζώα και γνωρίζεις τι σημαίνει η σωστή εκτροφή τους, τότε μπορείς να αναγνωρίσεις και να διαλέξεις προϊόντα φιλικά προς τα ζώα όταν αγοράζεις τρόφιμα.
Als je meer weet over de productie van dierlijke voeding en de manier waarop dieren het best gehouden worden, zal je bij het winkelen sneller diervriendelijke producten herkennen en kopen.
Pokud víte, jak se potraviny živočišného původu získávají a jak by měla být zvířata správně chována, můžete si při nákupu vybírat ty produkty, které pocházejí ze zvířat chovaných v dobrých podmínkách.
Hvis du er bevidst om, hvordan mad fra dyr produceres, og hvordan dyr bør behandles på en gård, kan du lettere genkende og vælge de dyrevenlige produkter, når du handler ind.
Kui oled teadlik sellest, kuidas loomadelt saadud toitu valmistatakse ning kuidas tuleks loomi õigesti kasvatada, siis tunned ära ja valid loomadelt saadud toitu ostes loomade heaolu arvestavad tooted.
Kun opit, miten eläimistä tuotetaan ruokaa, ja kun tiedät, miten eläimiä pitää hoitaa oikein maatiloilla, voit tunnistaa ja valita eläinten kannalta hyviä tuotteita, kun olet ruokaostoksilla.
Ha tudod, hogyan állítják elő az állati eredetű élelmiszereket, és hogyan kell megfelelően tartani az állatokat, akkor vásárláskor fel tudod majd ismerni és ki tudod választani a helyes állattartásból származó termékeket.
Hvis man vet hvordan mat fra dyr blir produsert og man kjenner til hvordan dyr skal ales opp på riktig måte, kan man kjenne igjen og velge de produktene som er dyrevennlige når man kjøper maten sin.
Jeśli się dowiesz, w jaki sposób produkuje się żywność ze zwierząt i będziesz wiedzieć, jak zwierzęta powinny być hodowane, robiąc zakupy będziesz umiał rozpoznać i wybrać produkty przyjazne dla zwierząt.
Če boš vedel dovolj o pridelavi hrane in se zavedal, kako dobro ravnati z živalmi, boš zlahka prepoznal in kupil izdelke živalskega porekla, ki prihajajo s skrbne kmetije.
Om man känner till hur mat från djur produceras och är medveten om hur djur ska födas upp på rätt sätt, kan man känna igen och välja de produkter som är djurvänliga när man handlar sin mat.
Ja zini, kā tiek iegūti dzīvnieku produkti un kā dzīvnieki pareizi jākopj, tad vari atpazīt un izvēlēties tos produktus, kuri ir iegūti labos apstākļos.
Jekk tkun informat dwar kif ġie prodott l-ikel mill-annimali u jekk tkun konxju dwar kif għandhom jitrabbew fl-irziezet l-annimali, imbagħad tkun tista' tagħraf u tagħżel prodotti li jagħtu kas tal-benesseri tal-annimali meta tixtri l-ikel tagħhom.
  Farmland  
  Farmland  
Pentru a alege produsele care respectă bunăstarea animalelor, trebuie să ştii cum ajung alimentele de la fermă pe masa ta şi să înţelegi că animalele trebuie să fie tratate cu respect pentru a fi sănătoase şi fericite.
At the shop (picture 2) we think about taste, price and quality. However, we should also reflect on the life of the animals. The key to choosing animal-welfare-friendly food is to be well informed about how food gets from the farm to our plates.
Au magasin (image 2), nous pensons goût, prix et qualité. Pourtant, nous devrions aussi penser à la vie des animaux. Pour choisir des aliments respectueux du bien-être des animaux, il faut être bien informé sur la manière dont la nourriture arrive de la ferme à nos assiettes.
Beim Einkaufen (Abb. 2) denken wir an Geschmack, Preis und Qualität. Wir sollten jedoch auch über das Leben der Tiere nachdenken. Um Produkte zu kaufen, die von Tieren aus tierfreundlicher Haltung stammen, muss man wissen, wie die Nahrung vom Bauernhof auf unseren Teller gerät.
En la tienda pensamos en el sabor, el precio y la calidad. Sin embargo, deberíamos pensar también en la vida de los animales. La clave para elegir alimentos que respeten el bienestar de los animales es estar bien informados sobre cómo llega la comida de las granjas a nuestro plato, y entender cómo hay que tratar a los animales para que estén sanos y contentos.
Quando siamo in un negozio (immagine 2), pensiamo al sapore, al prezzo e alla qualità. Tuttavia, dovremmo anche riflettere sulla vita degli animali. Per scegliere alimenti nel rispetto del benessere degli animali dobbiamo essere informati sul percorso che questi alimenti seguono dalla fattoria al nostro piatto.
Na loja, pensamos em termos de sabor, preço e qualidade. Contudo, deveríamos também pensar na vida dos animais. O segredo para escolher alimentos amigos do bem-estar dos animais é estar bem informado sobre como os alimentos passam da quinta para os nossos pratos e entender como os animais devem ser tratados para estarem saudáveis e satisfeitos.
Στο κατάστημα (εικόνα 2) σκεπτόμαστε τη γεύση, την τιμή και την ποιότητα. Πρέπει όμως να συλλογιστούμε και τη ζωή των ζώων. Το κλειδί για να επιλέγουμε τα τρόφιμα που είναι φιλικά προς την καλή μεταχείριση των ζώων είναι να είμαστε καλά ενημερωμένοι για το πώς τα τρόφιμα φτάνουν από το αγρόκτημα στο πιάτο μας.
In de supermarkt (afbeelding 2) denken we aan smaak, prijs en kwaliteit. We moeten echter ook nadenken over het leven van de dieren. Je kunt alleendiervriendelijke producten kiezen wanneer je goed geïnformeerd bent over de weg die het voedsel aflegt van de boerderij tot op je bord.
Při nakupování se zpravidla soustřeďujeme na chuť, cenu a kvalitu výrobku. Měli bychom se ale také zamyslet nad životem zvířat, z nichž tyto produkty pocházejí. Abychom si mohli vybírat potraviny získané ze zvířat, která žijí v dobrých podmínkách, musíme mít informace o tom, jak se potraviny dostaly ze statku až na náš stůl, a porozumět rovněž tomu, jak by se se zvířaty mělo zacházet, aby byla zdravá a spokojená.
I butikken tænker vi på smag, pris og kvalitet. Men vi burde også tænke over dyrenes liv. Nøglen til at vælge dyrevenlige madvarer er at være godt informeret om, hvordan maden kommer fra gården til vores tallerken, og forstå, hvordan dyr bør behandles, så de er sunde og glade.
Poes mõtleme maitse, hinna ja kvaliteedi peale. Samas peaksime mõtisklema ka loomade elu üle. Loomasõbraliku toidu valimise võti on olla teadlik sellest, kuidas toit talust meie taldrikule jõuab ning mõista, kuidas tuleks loomi kohelda, et nad oleksid terved ja rahulolevad.
Kaupassa ajattelemme ruoan makua, hintaa ja laatua. Meidän pitäisi kuitenkin ajatella myös eläinten elämää. Jotta osaamme valita eläinystävällisesti tuotettua ruokaa, meidän on tiedettävä, miten ruoka päätyy maatiloilta lautasillemme. Meidän on myös ymmärrettävä, miten eläimiä tulee kohdella, jotta ne pysyvät terveinä ja tyytyväisinä.
Ha boltban vagyunk, az íz, az ár és a minőség jut eszünkbe. Azonban az állatok életére is gondolnunk kellene. Az állatjólétet figyelembe vevő ételek kiválasztásának kulcsa, hogy pontosan tudjuk, hogyan kerül az étel a gazdaságból a tányérunkra, és hogy megértsük, hogyan kell az állatokat gondozni, hogy egészségesek és boldogok legyenek.
I butikken tenker vi på smak, pris og kvalitet. Men, bør vi også tenke på hvordan dyrene lever? Nøkkelen til å kunne velge mat som kommer fra dyr som er alet opp med respekt for deres velferd, er å kjenne til hvordan maten kommer fra gården til tallerkenene våre, og forstå hvordan dyr bør behandles for å være friske og fornøyde.
W sklepie (zdjęcie 2) myślimy o smaku, cenie i jakości. Jednak powinniśmy się także zastanowić nad życiem zwierząt. Aby umieć wybrać produkty spożywcze dobre dla zwierząt, należy być dobrze poinformowanym na temat drogi, którą jedzenie przebywa z gospodarstwa na nasze talerze.

Nefiind obişnuite cu călătoriile, pot deveni, uneori, extrem de stresate. Îţi poţi imagina cum te-ai simţi dacă ai fi obligat să te urci într-un vehicul aglomerat, aflat în mişcare, fără să înţelegi ce se întâmplă în jurul tău şi fără să ştii unde mergi?
As animals are not used to being transported, they can sometimes become very stressed during journeys. Can you imagine what it must feel like to climb into a crowded, moving vehicle, not understanding what is happening and not knowing where you are going? It is important that the people in charge of transporting and handling them are properly trained, to avoid unnecessary stress and suffering for the animals.
Comme les animaux n’ont pas l’habitude d’être transportés, ils peuvent être très nerveux et anxieux durant le trajet. Que ressentirais-tu si tu devais monter dans un véhicule bondé et en mouvement, sans comprendre ce qui se passe et ne sachant pas où tu vas ? Il est important que les personnes chargées du transport et de la manipulation des animaux aient reçu une formation appropriée, pour éviter aux animaux d'être stressés ou de souffrir inutilement.
Da Tiere nicht an diese Situation gewöhnt sind, kann eine Reise für sie manchmal großen Stress bedeuten. Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, in ein überfülltes Fahrzeug zu steigen, nicht zu begreifen, was abläuft und nicht zu wissen, wohin man gebracht wird? Es ist wichtig, dass die Personen, die für den Transport und die Pflege der Tiere zuständig sind, gut geschult sind, um unnötigen Stress und ein unnötiges Leiden der Tiere zu vermeiden.
El transporte es una operación muy estresante. Como los animales no están acostumbrados al transporte pueden llegar a estresarse mucho durante los viajes. ¿Te imaginas lo que tiene que ser subirse a un vehículo abarrotado y que se mueve, sin entender lo que pasa ni saber a dónde te llevan? Estar en un entorno desconocido, con menos sitio en el que moverse, sin comida ni agua, y mezclado con animales desconocidos puede asustarles. Además, si las personas encargadas del transporte no han sido debidamente formadas, pueden causar más estrés a los animales por no manipularlos ni tratarlos de forma adecuada.
Siccome gli animali non sono abituati ad essere trasportati, a volte possono sentirsi particolarmente stressati durante il viaggio. Riesci a immaginare come potresti sentirti a salire su un veicolo affollato e in movimento, senza capire ciò che sta accadendo e senza sapere dove stai andando? È importante che le persone incaricate di trasportare e gestire gli animali abbiano una formazione adatta per evitare loro disagi e sofferenze inutili.
O transporte é uma operação muito enervante. Como os animais não estão habituados a ser transportados, por vezes podem ficar muito nervosos durante as viagens. Consegues imaginar como deve ser subir para um veículo cheio e que se move, sem compreender o que está a acontecer e sem saber para onde vais? Estar num ambiente desconhecido, com menos espaço para se movimentarem, sem o acesso habitual ao alimento e água e misturados com animais desconhecidos pode fazê-los ficar com medo. Além disso, se as pessoas encarregadas do transporte não tiverem a formação adequada, podem provocar ainda mais nervosismo nos animais por não os manusearem ou tratarem de forma apropriada.
Τα ζώα κάποτε είναι πολύ αγχωμένα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, διότι δεν είναι συνηθισμένα να ταξιδεύουν. Μπορείς να φανταστείς τι αισθάνεται το ζώο όταν ανεβαίνει σ' ένα κινούμενο όχημα γεμάτο ζώα, μην καταλαβαίνοντας τί συμβαίνει και μην ξέροντας πού πηγαίνει. Είναι σημαντικό οι άνθρωποι που έχουν την ευθύνη μεταφοράς και χειρισμού τους να είναι σωστά εκπαιδευμένοι, προκειμένου να αποφευχθεί περιττό άγχος και πόνος στα ζώα.
Dieren zijn het niet gewend om vervoerd te worden, en kunnen daarom tijdens verplaatsingen behoorlijk gestrest raken. Kun jij je inbeelden hoe het voelt om de loopplank op te lopen naar een overvol voertuig, waarbij je niet weet wat er aan de hand is en waar je naar toe gaat? Het is belangrijk dat de mensen die voor het transport en het verzorgen van de dieren instaan goed opgeleid zijn, zodat onnodige stress en lijden van de dieren kan worden vermeden.
Doprava je pro zvířata stresující, protože nejsou na přepravu zvyklá. Dovedete si představit, jaké to asi musí být, když se dostanou do plně naloženého a pohybujícího se vozu a vůbec nechápou, co se to s nimi děje a kam to vlastně jedou? Ocitla se v neznámém prostředí, mají méně prostoru k pohybu, nemají obvyklý přístup k pití a krmivu a jsou pohromadě s neznámými zvířaty – to vše u nich může vyvolat strach. Nejsou-li navíc osoby odpovědné za přepravu řádně poučeny, mohou zvířatům způsobit další stres tím, že s nimi nesprávně zacházejí.
Transporten er meget stressende. Da dyrene ikke er vant til at blive flyttet, kan de nogle gange blive meget stressede under transporten. Forestil dig, hvordan det må føles at kravle ind i et overfyldt køretøj, der bevæger sig, og ikke være i stand til at forstå, hvad der sker, eller hvor du er på vej hen! At befinde sig i uvante omgivelser, have mindre plads at bevæge sig på, ikke at have den sædvanlige adgang til mad og vand og blive blandet med fremmede dyr kan være skræmmende for dem. Hvis de personer, der tager sig af transporten, ikke er ordentligt uddannet, kan det desuden føre til mere stress for dyrene, hvis de ikke håndteres og behandles ordentligt.