une a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 21 Ergebnisse  www.ebankingabersicher.ch  Seite 9
  Microsoft is launching ...  
One negative aspect of the IE8 is that it uses more memory than IE7. In addition, the bookmark administration looks outdated and is rather cumbersome for users to handle.
Un aspect négatif est que l‘IE 8 nécessite encore plus de capacité de mémoire que l‘IE 7. En outre, la gestion des signets paraît-elle désuète et est plutôt laborieuse pour l‘utilisateur.
  Denial of Service Attack  
A DDoS attack is very effective, as it is run from a great number of computers at the same time, so that it is very easy to generate the large quantities of data needed. This type of attack is generally used to paralyze servers and websites.
Une attaque DDoS est très efficace car elle part de plusieurs ordinateurs simultanément, ce qui permet de générer très facilement l’importante quantité de données requise. Elle est principalement utilisée pour paralyser les serveurs et les sites Web. Dans le cas d’une attaque DDoS, il est généralement difficile de dénicher l’auteur de l’attaque dans la mesure où l'ordinateur de l'attaquant n'attaque pas lui-même la cible.
Der DDoS-Angriff ist sehr effektiv, da er gleichzeitig von vielen Computern aus erfolgt und dadurch sehr einfach die benötigte grosse Datenmenge erzeugt werden kann. Er wird vorwiegend für das Lahmlegen von Servern und Webseiten verwendet. Beim DDoS ist es meist schwierig, den eigentlichen Urheber des Angriffs ausfindig zu machen, da der Computer des Angreifers das Ziel selbst nicht attackiert.
L’attacco DDoS risulta molto efficace perché è sferrato contemporaneamente da numerosi computer e quindi è semplicissimo produrre la grande quantità di dati necessaria. Questa tipologia viene sfruttata prevalentemente per paralizzare server e siti Internet. Negli attacchi DDoS è solitamente complicato individuare il vero autore dell’attacco, dato che il computer stesso dell’hacker non esegue alcuna operazione diretta nei confronti del bersaglio.
  eBanking Login processes  
To use the Flicker TAN method (optical TAN procedure), customers need a password or a PIN and a so-called Flicker TAN generator. A Flicker TAN generator differs from a standard TAN generator insofar that it incorporates 5 sensors which enable this device to capture optical information (the so-called flicker code).
Pour le procédé Flicker-TAN (procédé TAN optique), le client doit disposer d'un mot de passe ou d'un code PIN et de ce que l'on appelle un générateur Flicker-TAN. Cet appareil se distingue d'un générateur TAN habituel dans la mesure où il possède cinq capteurs lui permettant de recevoir des informations optiques (le Flicker Code). Il est également équipé d'un clavier ou d'un lecteur d'empreinte.
Für das Flicker-TAN-Verfahren (Optisches-TAN-Verfahren) benötigt der Kunde ein Passwort oder eine PIN und einen so genannten Flicker-TAN-Generator. Der Flicker-TAN-Generator unterscheidet sich von einem gewöhnlichen TAN-Generator dadurch, dass er fünf Sensoren aufweist, über welche er optische Informationen (den sogenannten Flicker-Code) aufnehmen kann. Im Weiteren ist er mit einer Tastatur oder einem Fingerprint-Leser ausgestattet.
Per la procedura flicker-TAN (procedura con TAN ottico) il cliente ha bisogno di una password o un PIN e di un cosiddetto generatore di flicker-TAN. Il generatore di flicker-TAN si distingue dai generatori di TAN tradizionali per la presenza di cinque sensori che gli permettono di registrare informazioni ottiche (il cosiddetto codice flicker). Inoltre è dotato di una tastiera o di un lettore di impronte digitali.
  eBanking - aber sicher!  
What viruses can get into your computer? Practically none if you install antivirus software. You should also set your software so that it updates its virus database automatically and frequently, in turn averting malware threats.
Quels virus arrivent sur votre ordinateur? Dans la pratique aucun, à condition d’avoir installé un programme de protection antivirus. Paramétrez-le de manière à ce qu’il procède automatiquement à la mise à jour de sa liste de virus et qu’il puisse ainsi défendre votre ordinateur contre les menaces.
Welche Viren gelangen auf Ihren Computer? Praktisch keine, wenn Sie ein Virenschutzprogramm installieren. Stellen Sie das Programm zudem so ein, dass es automatisch und regelmässig seine Virenliste aktualisiert und damit Gefahren abwehrt.
Quali virus penetrano nel vostro computer? Praticamente nessuno, se installate un programma antivirus. Inoltre impostate il programma in modo tale che aggiorni automaticamente e regolarmente le proprie definizioni virus e sia munito contro ogni tipo di pericolo.
  “Kassensturz" study on ...  
It was possible to trick three of the systems checked during this test, so that it was possible to make payments to an attacker's account on behalf of the victim. The program showed a customer computer being infected with a Trojan.
Pour trois des systèmes testés, il a été établi que des virements pourraient être effectués au nom de la victime sur le compte d'un cyberpirate. Dans le cadre du test, l’ordinateur du client avait été infecté par un cheval de Troie. Il s'est avéré par ailleurs que les instituts financiers n'ont pas tous mis en œuvre les mesures de protection offertes.
Drei der geprüften Systeme wurde im Test überlistet, sodass im Namen des Opfers Zahlungen auf ein Angreifer-Konto getätigt werden konnten. Im gezeigten Beitrag wurde der Computer des Kunden mit einem Trojaner infiziert. Zudem wurden zum Teil nicht alle von den Finanzinstituten angebotenen Schutzmassnahmen angewendet.
Il test è riuscito a farsi beffe di tre dei sistemi verificati, in quanto è stato possibile effettuare versamenti sul conto di un hacker a nome della vittima. Nel servizio mandato in onda il computer del cliente era infettato da un cavallo di Troia. Inoltre in alcuni casi non venivano applicate tutte le misure di protezione offerte dagli istituti finanziari.
  Denial of Service Attack  
The most common involves simultaneously sending very large amounts of data to a service on a server so that it becomes overloaded and is unable to reply to any further queries (e. g. the website is no longer shown in your browser).
Il existe différents types d’attaques DoS. La méthode la plus fréquente consiste à envoyer simultanément de très grandes quantités de données à un service hébergé sur un serveur, si bien que celui-ci se trouve inondé de demandes et ne parvient plus à y répondre, ce qui signifie par exemple que le site Web ne s'affiche plus dans le navigateur). La plupart du temps, ces énormes quantités de données sont transmises à l’aide d’un réseau de bots (voir ci-dessous). C’est ce que l’on appelle une attaque par déni de service distribué (DDoS).
Esistono diverse tipologie di attacchi DoS. La più frequente consiste nell’invio contemporaneo di enormi quantità di dati a un servizio disponibile su un server, in modo da sovraccaricare quest’ultimo e impedirgli di rispondere a ulteriori richieste (per es., il sito Internet non è più visualizzato nel browser). In generale queste grandi quantità di dati vengono inviate attraverso una botnet (vedi sotto). In questo caso si parla allora di attacchi Distributed Denial of Service (attacchi DDoS).
  eBanking Login processes  
To use the Flicker TAN method (optical TAN procedure), customers need a password or a PIN and a so-called Flicker TAN generator. A Flicker TAN generator differs from a standard TAN generator insofar that it incorporates 5 sensors which enable this device to capture optical information (the so-called flicker code).
Für das Flicker-TAN-Verfahren (Optisches-TAN-Verfahren) benötigt der Kunde ein Passwort oder eine PIN und einen so genannten Flicker-TAN-Generator. Der Flicker-TAN-Generator unterscheidet sich von einem gewöhnlichen TAN-Generator dadurch, dass er fünf Sensoren aufweist, über welche er optische Informationen (den sogenannten Flicker-Code) aufnehmen kann. Im Weiteren ist er mit einer Tastatur oder einem Fingerprint-Leser ausgestattet.
Per la procedura flicker-TAN (procedura con TAN ottico) il cliente ha bisogno di una password o un PIN e di un cosiddetto generatore di flicker-TAN. Il generatore di flicker-TAN si distingue dai generatori di TAN tradizionali per la presenza di cinque sensori che gli permettono di registrare informazioni ottiche (il cosiddetto codice flicker). Inoltre è dotato di una tastiera o di un lettore di impronte digitali.
  Lessons to be learnt fr...  
Antivirus manufacturers reacted quickly to the Conficker worm, so that it was recognised by many antivirus programs. But an antivirus program must be continuously updated, too, so as to recognise the latest threats.
Les fabricants anti-virus ont réagi très rapidement au ver Conficker, ainsi, celui-ci a pu être détecté par de  nombreux programmes anti-virus. Mais le programme anti-virus doit, lui aussi, être parfaitement à jour afin de détecter les dangers les plus récents. Pour ce faire, la fonction automatique de mise à jour du programme anti-virus doit être activée.
Die Antivirenhersteller reagierten sehr schnell auf den Conficker-Wurm, sodass dieser von vielen Antivirenprogrammen erkannt wurde. Doch auch das Antivirenprogramm muss auf dem aktuellsten Stand sein, um die neusten Gefahren zu erkennen. Deshalb muss unbedingt auch die automatische Updatefunktion des Antivirusprogrammes aktiviert sein.
I produttori di antivirus hanno reagito molto rapidamente al worm Conficker, includendolo tra i virus riconosciuti dai propri programmi. Per poter affrontare i rischi più recenti, però, anche il programma antivirus deve essere aggiornato, e la funzione di aggiornamento automatico deve essere attivata.
  Denial of Service Attack  
A DDoS attack is very effective, as it is run from a great number of computers at the same time, so that it is very easy to generate the large quantities of data needed. This type of attack is generally used to paralyze servers and websites.
Une attaque DDoS est très efficace car elle part de plusieurs ordinateurs simultanément, ce qui permet de générer très facilement l’importante quantité de données requise. Elle est principalement utilisée pour paralyser les serveurs et les sites Web. Dans le cas d’une attaque DDoS, il est généralement difficile de dénicher l’auteur de l’attaque dans la mesure où l'ordinateur de l'attaquant n'attaque pas lui-même la cible.
L’attacco DDoS risulta molto efficace perché è sferrato contemporaneamente da numerosi computer e quindi è semplicissimo produrre la grande quantità di dati necessaria. Questa tipologia viene sfruttata prevalentemente per paralizzare server e siti Internet. Negli attacchi DDoS è solitamente complicato individuare il vero autore dell’attacco, dato che il computer stesso dell’hacker non esegue alcuna operazione diretta nei confronti del bersaglio.
  WLAN  
When employing wireless transmission, this has the disadvantage that it is relatively easy to listen in to any data transferred. This is why the connection between mobile terminals and the access point should be encrypted.
L'utilisation d'une transmission sans fil présente l'inconvénient qu'il est relativement simple d'intercepter les données transmises. C'est pour cette raison qu'il convient de chiffrer la connexion entre les dispositifs mobiles finaux et le point d'accès. Il existe à cet effet plusieurs procédés de chiffrement.
Die Nutzung einer Funkübertragung hat den Nachteil, dass es relativ einfach ist, die übertragenen Daten abzuhören. Deshalb sollte die Verbindung zwischen den mobilen Endgeräten und dem Access Point verschlüsselt werden. Es existieren verschiedene Verschlüsselungsverfahren, welche genutzt werden können.
L’uso di una trasmissione radio ha uno svantaggio: è relativamente semplice intercettare i dati trasmessi. Per questo motivo la connessione tra i dispositivi mobili e il punto d’accesso andrebbero cifrati. Esistono diverse procedure di protezione che si possono utilizzare.
  FAQs  
Antivirus software protects you against malware and its consequences, for instance theft of access data or documents, or damage to your system. Antivirus software is kept up to date via the update function, so that it can also recognise new types of malware.
Un programme antivirus vous protège contre les maliciels et leurs effets néfastes tels que le vol d’identifiants, mots de passe, documents ou les attaques contre le système. La fonction de mise à jour permet de maintenir le programme antivirus toujours d’actualité, de manière à ce qu’il puisse reconnaître les maliciels les plus récents.
Ein Antivirenprogramm schützt Sie vor Malware und deren Auswirkungen wie z. B. Diebstahl von Zugangsdaten und Dokumenten oder Schäden am System. Durch die Updatefunktion wird das Antivirenprogramm aktuell gehalten und erkennt dadurch auch neue Malware.
Un programma antivirus protegge dal malware e dalle relative conseguenze, come il furto dei dati di accesso e dei documenti o danni al sistema. La funzione di update si occupa di mantenere aggiornato il programma antivirus e permette così di riconoscere anche il malware più recente.
  5 Steps for your IT Sec...  
What viruses can get into your computer? Practically none if you install antivirus software. You should also set your software so that it updates its virus database automatically and frequently, in turn averting malware threats.
Welche Viren gelangen auf Ihren Computer? Praktisch keine, wenn Sie ein Virenschutzprogramm installieren. Stellen Sie das Programm zudem so ein, dass es automatisch und regelmässig seine Virenliste aktualisiert und damit Gefahren abwehrt.
Quali virus penetrano nel vostro computer? Praticamente nessuno, se installate un programma antivirus. Inoltre impostate il programma in modo tale che aggiorni automaticamente e regolarmente le proprie definizioni virus e sia munito contro ogni tipo di pericolo.
  Lessons to be learnt fr...  
Antivirus manufacturers reacted quickly to the Conficker worm, so that it was recognised by many antivirus programs. But an antivirus program must be continuously updated, too, so as to recognise the latest threats.
Les fabricants anti-virus ont réagi très rapidement au ver Conficker, ainsi, celui-ci a pu être détecté par de  nombreux programmes anti-virus. Mais le programme anti-virus doit, lui aussi, être parfaitement à jour afin de détecter les dangers les plus récents. Pour ce faire, la fonction automatique de mise à jour du programme anti-virus doit être activée.
I produttori di antivirus hanno reagito molto rapidamente al worm Conficker, includendolo tra i virus riconosciuti dai propri programmi. Per poter affrontare i rischi più recenti, però, anche il programma antivirus deve essere aggiornato, e la funzione di aggiornamento automatico deve essere attivata.
  Frequently Asked Questi...  
Antivirus software protects you against malware and its consequences, for instance theft of access data or documents, or damage to your system. Antivirus software is kept up to date via the update function, so that it can also recognise new types of malware.
Ein Antivirenprogramm schützt Sie vor Malware und deren Auswirkungen wie z. B. Diebstahl von Zugangsdaten und Dokumenten oder Schäden am System. Durch die Updatefunktion wird das Antivirenprogramm aktuell gehalten und erkennt dadurch auch neue Malware.
Un programma antivirus protegge dal malware e dalle relative conseguenze, come il furto dei dati di accesso e dei documenti o danni al sistema. La funzione di update si occupa di mantenere aggiornato il programma antivirus e permette così di riconoscere anche il malware più recente.
  5 Steps for your IT Sec...  
What viruses can get into your computer? Practically none if you install antivirus software. You should also set your software so that it updates its virus database automatically and frequently, in turn averting malware threats.
Quels virus arrivent sur votre ordinateur? Dans la pratique aucun, à condition d’avoir installé un programme de protection antivirus. Paramétrez-le de manière à ce qu’il procède automatiquement à la mise à jour de sa liste de virus et qu’il puisse ainsi défendre votre ordinateur contre les menaces.
Welche Viren gelangen auf Ihren Computer? Praktisch keine, wenn Sie ein Virenschutzprogramm installieren. Stellen Sie das Programm zudem so ein, dass es automatisch und regelmässig seine Virenliste aktualisiert und damit Gefahren abwehrt.
  2 - protect  
You should also set your antivirus software so that it updates its virus database automatically and frequently, and is well equipped to deal with any new malware threats this way.
Paramétrez le programme de protection antivirus de manière à ce qu’il procède automatiquement à la mise à jour de sa liste de virus, afin d'être correctement armé pour se défendre contre les dernières menaces.
Stellen Sie das Virenschutzprogramm so ein, dass es automatisch und regelmässig seine Virenliste aktualisiert und damit gegen die neusten Gefahren gewappnet ist.
Impostate il programma antivirus in modo tale che aggiorni automaticamente e regolarmente le proprie definizioni virus e sia pronto a riconoscere i pericoli più recenti.
  Microsoft is launching ...  
One negative aspect of the IE8 is that it uses more memory than IE7. In addition, the bookmark administration looks outdated and is rather cumbersome for users to handle.
Un aspect négatif est que l‘IE 8 nécessite encore plus de capacité de mémoire que l‘IE 7. En outre, la gestion des signets paraît-elle désuète et est plutôt laborieuse pour l‘utilisateur.
Negativ ist, dass der  IE 8 noch mehr Speicherkapazität als der IE 7 benötigt. Zudem wirkt die Lesezeichenverwaltung alt und ist für den Benutzer eher mühsam.
Un aspetto negativo è il fatto che IE 8 richiede ancora più spazio su disco rispetto a IE 7. Inoltre la gestione dei segnalibri ha un aspetto obsoleto e si rivela piuttosto complicata per l’utente.
  eBanking on holiday  
Make sure that it says “https”  in the address line, and that the lock symbol is shown
vérifier que la barre d’adresse contient bien la mention https et que le symbole du cadenas est présent.
  Denial of Service Attack  
The most common involves simultaneously sending very large amounts of data to a service on a server so that it becomes overloaded and is unable to reply to any further queries (e. g. the website is no longer shown in your browser).
Il existe différents types d’attaques DoS. La méthode la plus fréquente consiste à envoyer simultanément de très grandes quantités de données à un service hébergé sur un serveur, si bien que celui-ci se trouve inondé de demandes et ne parvient plus à y répondre, ce qui signifie par exemple que le site Web ne s'affiche plus dans le navigateur). La plupart du temps, ces énormes quantités de données sont transmises à l’aide d’un réseau de bots (voir ci-dessous). C’est ce que l’on appelle une attaque par déni de service distribué (DDoS).
Es existieren verschiedene Arten von DoS-Angriffen. Die häufigste besteht im gleichzeitigen Senden von sehr grossen Datenmengen an einen Dienst auf einem Server, sodass dieser überlastet wird und auf weitere Anfragen nicht mehr antworten kann (z. B. wird die Webseite im Browser nicht mehr angezeigt). Meistens werden solch grosse Datenmengen mit Hilfe eines Botnetzes (siehe unten) versendet. Dies wird dann Distributed-Denial-of-Service-Attacke (DDoS-Angriff) genannt.
Esistono diverse tipologie di attacchi DoS. La più frequente consiste nell’invio contemporaneo di enormi quantità di dati a un servizio disponibile su un server, in modo da sovraccaricare quest’ultimo e impedirgli di rispondere a ulteriori richieste (per es., il sito Internet non è più visualizzato nel browser). In generale queste grandi quantità di dati vengono inviate attraverso una botnet (vedi sotto). In questo caso si parla allora di attacchi Distributed Denial of Service (attacchi DDoS).
  External storage media  
The advantage of external storage media is that they are mobile - they fit into any bag or pocket and can easily be taken with you anywhere. However, there is also a higher risk of loss or theft, so that it is vital that you encrypt your sensitive data on external storage media, and always keep a copy of all such data at home.
S'ils présentent des avantages d'un point de vue de la mobilité (pratiques, ils tiennent dans un sac ou dans la poche d'une veste), ils comportent également des risques de perte ou de vol. C'est pour ces raisons qu'il convient de chiffrer systématiquement vos données confidentielles lorsque vous les stockez sur un support amovible et d'en garder toujours une copie de réserve chez vous. Vous en saurez plus sur les méthodes de chiffrement des données à la fin de cet article.
Externe Speichermedien haben den Vorteil der Mobilität – sie passen in jede Hand- oder Jackentasche und können so einfach überallhin mitgenommen werden. Dies birgt aber auch höhere Gefahren des Verlusts oder Diebstahls. Deshalb sollten Sie Ihre sensitiven Daten auf externen Speichermedien unbedingt verschlüsseln und zu Hause immer eine Kopie dieser Daten behalten. Wie Sie Ihre Speichermedien auf einfache Art und Weise verschlüsseln können, lesen Sie am Schluss dieses Berichts nach.
I supporti di memorizzazione esterni hanno il vantaggio di essere facilmente trasportabili – trovano posto in qualsiasi tasca o borsa e si possono quindi portare dappertutto. Per questo stesso motivo, però, si corre il grande rischio di perderli o di essere derubati. I dati sensibili memorizzati su supporti di memorizzazione esterni andrebbero quindi assolutamente cifrati, e bisognerebbe averne sempre una copia a casa. Un modo semplice per cifrare i dati sui supporti di memorizzazione è indicato al termine dell’articolo.
  Phishing  
This way, for instance the recipient's account number and the payment amount can be changed. Malware used in this way can involve such an intelligent approach that it even changes data back to the payment information originally input when returning the bank's confirmation.
Le logiciel malveillant qui a infecté l’ordinateur de la victime est responsable de la manipulation de la communication. En procédant à l’attaque dans l’environnement de l’e-banking ce logiciel malveillant manipule les données de paiement en temps réel avant la transmission même à la banque. De cette façon, p. ex. le numéro de compte du destinataire du paiement et le montant du paiement peuvent être modifiés. De cette façon, le logiciel malveillant peut procéder avec tant d’intelligence qu’il modifie même la confirmation de la banque en retour, conformément aux informations de paiement entrées. La victime reçoit donc la confirmation des données correctes en retour ce qui rend pratiquement impossible la détection de l’attaque.
Für die Manipulation der Kommunikation ist Malware verantwortlich, die den Computer des Opfers infiziert hat. Bei der Anwendung des Angriffs im eBanking-Umfeld manipuliert diese Malware Zahlungsdaten in Echtzeit noch vor der Übermittlung an die Bank. Auf diese Weise können z. B. die Kontonummer des Zahlungsempfängers und der Zahlungsbetrag abgeändert werden. Die zur Anwendung gelangende Malware kann dabei so intelligent vorgehen, dass sie sogar die Rückbestätigung der Bank entsprechend der ursprünglich eingegebenen Zahlungsinformationen abändert. Das Opfer bekommt also die korrekten Daten zurückbestätigt, was die Aufdeckung des Angriffs schwierig macht.
La manipolazione della comunicazione è opera di malware insediatosi nel computer della vittima. Quando viene sferrato un attacco nell’ambito dell’e-banking, questo malware manipola i dati relativi al pagamento in tempo reale ancora prima che essi siano trasmessi alla banca. Ciò permette al malware di modificare per esempio il numero di conto del destinatario del pagamento e l’importo da trasferire. Il malware impiegato dispone di funzioni così intelligenti da essere in grado di modificare persino la conferma rispedita dalla banca e indicare i dettagli di pagamento immessi originariamente. Sullo schermo della vittima viene visualizzata pertanto una conferma indicante i dati corretti: di conseguenza è difficile rendersi conto dell’attacco in corso.