gdi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 48 Ergebnisse  www.owl.ru  Seite 4
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Alexander Gordon: And that is enough…
А. Гордон: И хватит...
  "Woman Plus..." 2002, N...  
That is why let's have the floor to Abaza, a famous figure of the movement, representing the Red Cross of Russia in the Balkans in 1877 - 1878: "In addition to community nurses, in the troops there were several representatives of the rank and fashion, who joined them for the wartime. In spite of want of habit to a persistent and hard manual labor, they didn't use their preferred position, and, on the contrary, they tried to take upon themselves the hardest and the most unpleasant work... There were no duties of care after sick and wounded soldiers which nurses would refuse to fulfil. Never feeling tied, these self-sacrificing workers work without rest for the whole days subduing everything - both unattractive side of work, and natural disgust, almost fainting from harmful and unbearable smell they often had to endure during bandaging and looking after the captive Turks, who were brought in terrible condition."
Для воссоздания истинной картины женского участия в судьбах Родины представляется чрезвычайно важным и естественным обращение к свидетельствам непосредственных участников событий, доносящих до нас отношение к происходящему и, следовательно, моральные ценности, характерные для того времени. Сегодня публикации на историческую тему пестрят восторженными сентенциями, часто мало или совсем не мотивированными, продиктованными лишь авторскими симпатиями. Возникает некое смещение акцентов, а то и просто преподносятся нелепости. Мыслящая публика чутко реагирует на подобный перекос и не всегда доверяет авторской трактовке. Поэтому - слово известному деятелю движения по фамилии Абаза, представлявшему Красный Крест России на Балканах в 1877-1878 годах: „Кроме общинских сестер, в отрядах находилось несколько представительниц высшего общества, которые присоединились на время войны. Несмотря на непривычку к непрерывному и тяжелому физическому труду, они не пользовались своим привилегированным положением, но, напротив, всегда старались брать на свою долю самую трудную и самую неприятную работу... Не было тех обязанностей по уходу за ранеными и больными, от которых отказались бы сестры. Никогда не сознаваясь в усталости, эти самоотверженные труженицы работали без отдыха по целым суткам, превозмогая все - и непривлекательную сторону работы, и природное отвращение, чуть не падая в обморок от вредного и нестерпимого запаха, который им нередко приходилось переносить во время перевязок и ухода за пребывавшими в ужасном виде пленными турками".
  "Woman Plus..." 2000, #...  
But not all the amendments are directed to strengthen the workers' position, a woman's one in particular. That is because the International Monetary Fund fears that the employer in Russia is greatly restricted in engaging and dismissing an employee.
Законодательство о труде - постоянная головная боль государства. Изменения в него вносить необходимо, чтобы оно соответствовало переменам, происходящим в экономике и социально-трудовых отношениях. Но не все изменения направлены на то, чтобы укрепить позиции работника, в частности, женщины. Видимо, сказываются опасения Международного валютного фонда, который считает, что работодатель в России сильно ограничен условиями по приему и увольнению работников. В Государственную Думу сейчас внесен ряд проектов нового трудового кодекса, среди которых - Трудовой кодекс, предложенный Правительством РФ.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
That is why social communities in Russia "are not those closed hostels, which were established in the West, and where girls give up secular life and devote their lives to mercy. In Russia entering the Red Cross community does not impose any vow, does not close an opportunity to lead temporal life. Strict discipline, austere performance of duties, careful attitude to a patient - these are the single requirements made to the nurses", - a historian of the Red Cross movement summed up in 1914.
В создании массового института светских общин ведущую роль играла Россия, тогда как в государствах Западной Европы преимущество было за религиозными общинами. Основное отличие уставов последних, по крайней мере в России, заключалось в приоритете духовного состояния, а не профессиональных навыков; причем „специальное приготовление сестер милосердия" не было единственной целью общин, находящихся в ведении Святейшего Синода, и даже далеко не первой в их уставном перечне. Светские же общины как бы и возникли с одной целью - лишь для обучения медицинского сестринского персонала, подготовки его для работы в условиях войны. Поэтому светские общины в России - „это не те закрытые общежития, которые выработались на Западе, где девушки отказываются от света, посвящая себя делу милосердия. У нас поступление в общины Красного Креста не налагает никакого обета, не закрывает возможность жить мирской жизнью. Строгая дисциплина, строгое исполнение обязанностей, заботливое отношение к больному - таковы единственные требования, предъявляемые к сестре милосердия", - подытоживает в 1914 году историк краснокрестного движения.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
This contradiction is rather definitely seen in the works of O.Veininguer, who, on the one hand, step by step grounds human bisexuality1, and on the other hand, thinks that woman is deprived of many qualities of men and that is why cannot be genius.
В работах, которые касаются творчества вообще, или рассматривают в целом вопрос о гендерных особенностях человеческих способностей, можно обнаружить важные идеи, характеризующие творчество в гендерном контексте (Ф. Ницше, А. Шопенгауэр, О. Вейнингер, С. Н. Булгаков, Н. А. Бердяев, Б. П. Вышеславцев, П. А. Флоренский, Вл. Соловьев, Н. Хамитов, Вяч. Иванов, В. В. Розанов). Среди основных идей следует отметить обоснование связи творчества с Эросом, и вместе с тем - подчеркивание гениальности мужского начала в творчестве. Эти идеи находятся в известном противоречии. Достаточно определенно это противоречие можно заметить у О. Вейнингера, который последовательно обосновывает бисексуальность1 человека - с одной стороны, а с другой - считает, что женщина лишена многих качеств мужчины и потому не способна быть гениальной. К. Г. Юнг же считает, что психология творческого индивида - это собственно женская психология, но вместе с тем, в его работах можно проследить взгляд на необходимость для мужчины женской части души, а для женщины - мужской. Известен взгляд Н. А. Бердяева, который утверждает, что женщина является вдохновительницей творчества мужчины: „Мужчина всегда творит во имя Прекрасной Дамы, ... она вдохновляет его на подвиг и соединяет с душой мира".
  "Woman Plus..." 2000, #...  
Women's rights, which must be observed in the society very carefully (for safety and development of the society itself), are usually called privileges. Such privileges concern the pregnancy, breast-feeding and nursing periods - everything that is connected with maternity.
Регулирование трудовых отношений - одна из основных обязанностей государства. Именно обязанностей. Права женщин, которые должны соблюдаться в обществе с особой тщательностью (для безопасности и развития самого общества), в этой сфере почему-то принято называть льготами. Такого рода "льготы", напомним, в первую очередь относятся к периоду беременности, кормления, ухода за ребенком - ко всему тому, что связано с материнством. Недальновидный работодатель, "зажимающий" пособия, не соблюдающий условий женского труда, рискует через несколько лет оказаться в ситуации дефицита кадров. Дальновидные работодатели, настроенные не только на сиюминутную прибыль и быструю окупаемость, к сожалению, сегодня редкость. Женщинам остается позаботиться самим о своих правах. Для этого необходимо иметь представление о существующих законах, регулирующих трудовые отношения, и знать, что в случае нарушения каждого из них можно обратиться в суд.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
In addition to traditional bathing, excursions and discos its organizers decided to fill a gap in the knowledge of their wards and introduced zoology, biology and flora lessons. That is why the story about the consequences of chemical pollution of the water and soil were followed by the acquaintance with plants, put down in The Red Book.
Этот лагерь не похож на обычный. Во-первых, потому, что деньги на его существование дает не государство. В позапрошлом году лагерь финансировал Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ). В прошлом - посольство Швейцарии в Российской Федерации. Во-вторых, потому, что вожатые и преподаватели - волонтеры. В-третьих, потому, что его участники здесь не только отдыхают, но и учатся. Помимо традиционных купаний, экскурсий и дискотек его организаторы решили восполнить пробелы в экологическом образовании своих питомцев и ввели занятия по зоологии, биологии и флористике. Поэтому за рассказом о последствиях химического загрязнения воды и почвы следовало знакомство с исчезающими растениями, занесенными в Красную книгу. А после конкурса природных фантазий, когда по импровизированному подиуму шествовали девочки в костюмах из шишек и водорослей, был поставлен спектакль на экологическую тематику. Ведь исполнение ребенком роли птицы или дерева, которое пытается погубить неразумный Человек, эффективнее любой лекции о вреде легкомысленного отношения к природе. Вы спросите, почему создатели проекта проведения лагеря соединили идею миротворчества с экологическим воспитанием? Потому, что войны и экологические катастрофы тоже тесно связаны.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Yes, deeds of such kind were considered barbarity, as international Geneva Convention had been in force for already fifty years: it ran that all medical personnel and all bandaging and other means were to be considered neutral. But the rules of a civilized war waging (if such rules existed) settled down slowly. That is why nurses couldn't count on any kind of indulgence at the front.
Но далеко не всегда судьба благоволила тем, кто, почти не задумываясь, бросал ей вызов. Во время боя, исполняя свой долг, получила ранение и скончалась Ольга Шишмарева, сестра Елисаветинской общины. Девятнадцатилетняя Вера Семенова была убита осколком бомбы, брошенной с вражеского аэроплана. При варварском потоплении в Черном море госпитального судна погибла сестра милосердия баронесса Арпс-Гофен (урожденная Романенко). Да, подобные деяния квалифицировались как варварство, поскольку уже пятьдесят лет как действовала международная Женевская конвенция, гласившая, что весь санитарный персонал и все перевязочные и прочие средства должны считаться нейтральными. Однако правила цивилизованного ведения войны (если такие вообще возможны) приживались медленно. А потому сестры милосердия не могли рассчитывать на послабления во фронтовой обстановке.
  "Woman Plus..." 2000, #...  
tries his/her best not to pay any attention to what is going on around him/her, while hiding it from the surrounding people, that is, tries to preserve the former structure of self-identification;
пытается любой ценой не замечать того, что происходит и скрывать это от окружающих, то есть стремится сохранить прежнюю структуру самоидентификации;
  "Woman Plus..." 2002, N...  
That is why the main aim that we, being the representatives of the women society, must fix, is to change the situation, though it is very difficult. It is essential to explain to women the vital necessity of tolerance the forming of which must be started in the family.
Поэтому основная цель, которую мы как представительницы женского сообщества должны определить для себя, - изменить ситуацию, хотя это очень трудно. Необходимо вести разъяснительную работу, в первую очередь, среди женщин, о жизненной необходимости толерантности, формирование которой должно начинаться в семье. Надо одновременно работать и с детьми, и с родителями. Как? Это большая проблема.
  "Woman Plus..." 2000, N...  
K.G.: There is some difference between a town and a village because people who live in the country have more opportunities to reconstruct destroyed farms and live further. And you cannot keep cattle in town, cut hay, that is why it is more difficult to survive in town.
К. Г. Есть разница между городом и селом, потому что у людей, проживающих в сельской местности, находится больше возможностей восстановить разрушенное хозяйство и прожить. А в городе ведь не будешь скот держать, сено косить, поэтому труднее выжить. И значительно труднее ремонтировать жилье. Легче хотя бы временно отремонтировать частный дом, чем квартиру в многоэтажном разрушенном доме.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
When you reach the top of a small mountain, you see a higher one, climb and think that you have reached the highest top - but there is another one behind it. That is why the mountain people always aspire to reach the top in everything, they are strong and enduring.
Горы всегда заставляют тебя думать о большем. Когда достигаешь вершины небольшой горы, ты видишь более высокую, поднимаешься и думаешь, что достиг самой большой высоты - а за ней еще одна. Поэтому люди гор всегда стремятся достичь вершин во всем, они сильные и выносливые. Но главное - они с детства знают, что надо помогать другим людям. В горах, когда приходит гость - это честь для хозяина, гость проделал трудный и часто опасный путь, и его, не спрашивая ни о чем, надо кормить, ухаживать за ним, оказать ему должный прием. Я получила в наследство от своих родителей, от своей бабушки, понимание того, что самое ценное - это человек.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
As a rule, it is connected with waste of private time and emotional resources. Moreover, he has to do the work, that is not outright connected with his juridical profession, which adversely affects the results.
Добросовестный работник прокуратуры по сложившейся многолетней практике, сталкиваясь с человеческим горем, неизменно пытается каким-то образом помочь жертве насилия. Как правило, это связано с большой тратой личного времени и эмоциональных ресурсов. При этом он, по существу, вынужден заниматься не собственно своей профессиональной юридической работой, что отрицательно сказывается на результатах. Однако существует немало давно выработанных и широко доступных каждому заинтересованному человеку психологических методик, которые позволяют сотруднику прокуратуры самому успешно преодолеть сложности в установлении контакта и взаимодействии с потерпевшим от преступного посягательства. Необходимую помощь в усвоении этих методик могут оказать штатные психологи, которые уже работают в некоторых региональных прокуратурах.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
It is not an experience of sex that is considered in feminism, but an experience of gender - not biological anatomic but cultural psychological characteristics, for features of sex and biological sexuality exist only as a product of "humanized interactions".
В феминизме рассматривается не опыт пола, а опыт рода (англ. - gender) - не биолого-анатомические, а культурно-психологические характеристики, поскольку практически проявления пола и биологическая сексуальность существуют только как продукт „очеловеченных взаимодействий". Приписывать родовые представления, присущие данной культуре, самой „природе человека", его половым характеристикам, согласно феминизму - значит некритически принимать ряд скрытых посылок, восходящих к патриархатному типу культуры. Сюда можно отнести определенные типы разделения труда, иерархические принципы подчинения, абстрактно-технологическое понимание науки, философии, прогресса и т. д. Эти установки имеют, согласно феминизму, культурно-историческую природу и несводимы ни к собственно экономическим, ни к правовым причинам. С учетом этих посылок, отношения между полами понимаются в феминизме как один из типов проявления властных отношений, поскольку под видом „объективности" воспроизводится ситуация, когда одна часть человеческого рода, имея свои собственные интересы, одновременно представляет и интересы другой его части. Это соответствует специфическому пониманию „объективности", складывающемуся через научные представления, несущие на себе печать „маскулинистской ориентации". В культурах такого типа, по мнению теоретиков феминизма, женщина представлена лишь как „Другой". Представители феминизма считают, что схемы рационального контроля, который общество применяет к мужчинам и женщинам, по сути дела различаются, при этом тип женской духовности остается в принципе невостребованным. Поэтому цель феминизма - выведение женской духовности из „сферы молчания". Признается принципиальная недостаточность традиционного теоретического анализа и необходимость политических действий. Однако, в отличие от обычного (с точки зрения принуждения) понимания политической сферы, феминизм трактует ее предельно широко - как „общественные дела вообще". Такое переопределение политики в ненасильственном ключе выражается в лозунге „Личное - это политическое". В этом лозунге феминизм соединяет историко-критический анализ прав личности с идеологией, выступая как „призыв к действию", к изменению культуры и духовному обновлению во всех сферах жизни общества.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
What will it be like? I hope, it will be as happy as this Daghestan one. With blue sea, yellow sand, funny two-storey wooden houses with so squeaky staircases. That is why you always know when guests are coming…
Разъехавшись по домам, участники лагерной смены не забывают друг друга: перезваниваются, пишут письма. К Новому году сотрудники Центра сделали им подарок: разослали по республикам копии любительского фильма, снятого летом. Просмотр фильма вызвал новую волну писем. Больше всего Гуле запомнилась весточка, которая пришла из „Барта" - палаточного лагеря для беженцев из Чечни, расположенного на территории Ингушетии. Его автор жаловался на скуку и признавался, что единственной радостью для ребят, побывавших на Каспии, становятся посиделки в палатке психолога. Дети собирают своих сверстников и рассказывают им об эколого-миротворческом лагере. Возможно, они вспоминают и о созданной ими картине-панораме, посвященной лагерю будущего, в котором должны встретиться их дети и внуки. Каким он будет? Хочется верить, таким же счастливым, как и этот, дагестанский. С синим морем, желтым песком, забавными двухэтажными деревянными домиками, в которых такие скрипучие лестницы. И поэтому сразу знаешь, когда к вам пожалуют гости...
  "Woman Plus..." 2002, N...  
According to the experience, the first people who appear in the places of explosions, fires, earthquakes most often are untrained rescuers volunteers, local inhabitants. That is why it is essential for every person to be able to render first aid before the arrival of the specialists.
ведет культурно-просветительскую работу среди женского населения: совместно с Союзом "Женщины Дона" в рамках проекта "Дагестан - центр миротворчества" созданы женские курсы изучения основ медицинских знаний. Как показывает опыт, первыми на месте трагедий после взрывов, пожаров, землетрясений чаще всего оказываются неподготовленные спасатели-волонтеры, местные жители. Поэтому необходимо, чтобы каждый человек мог правильно оказать первичную помощь до прибытия специалистов. Подготовлено три группы санитарок.
  "Woman Plus..." 2000, N...  
It is evident from them that the flow of war injuries has not stopped, and in most hospitals they are the main component of death rate. That is why it is not proper to say that the war is over. May be it is over from the political point of view but for population the war is going on, its victims are, first of all, children, women and old men.
Когда я говорю, что войны уже нет, я просто повторяю то, что пишется в прессе. В тех медучреждениях, которым помогает наша организация, мы собираем обычные статистические данные: заболеваемость, смертность и так далее. И из них видно, что до сих пор идет поток военных травм, и в большинстве больниц именно они являются основной причиной смертности. Поэтому говорить, что война закончилась, не совсем корректно. Может быть, в политическом смысле она и закончилась, но для населения война продолжается, и ее жертвами, в первую очередь, становятся дети, женщины, старики... До сих пор идут артиллерийские обстрелы и бомбежки, причем очень часто - в населенных пунктах. Это говорит о том, что те, кто использует оружие, не соблюдают элементарных обязанностей избегать населенных пунктов. Есть ощущение среди врачей, что мало кто вообще интересуется потерями среди гражданского населения. И это пугает. Для врачей это стало обычным явлением - видеть пациентов, имеющих следы избиений и пыток электрошоком. Людей арестовывают во время зачисток, арестовывают на постах, а когда их освобождают, они очень часто поступают в больницы с переломами ребер, травмами головы. Причем расправы затрагивают и самих врачей. Был пример, когда арестовали и бросили в яму старого кардиолога. За что - непонятно. Вряд ли кардиолог с 30-летним стажем, которому за 60 лет, может быть боевиком.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
That is why I think that the Government, social organizations must control the mass media, lest the information creating hostility passed.
Поэтому, я думаю, что государство, общественные организации должны контролировать СМИ, чтобы не проходила информация, сеющая вражду.
  "Woman Plus..." 2000, N...  
People say that during the first war they just fought, and now they are busy with something that reminds terrorism against civil population. It is not war, it is extermination, that is why it is much more difficult to stand this war.
К. Г. Тогда, в 95 году, было значительно больше надежды. Люди думали, что вот война закончится и жизнь нормализуется. Сейчас надежда иссякла. Значительно острее стало ощущение того, что народ терроризируют. В нынешней войне значительно больше "зачисток", идут постоянные аресты, которые могут затронуть всех и каждого. Люди говорят, что если в той войне просто воевали, сейчас непонятно чем занимаются, каким-то террором против гражданского населения. Это не война, а истребление, и поэтому выносить эту войну гораздо труднее.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Such categories as "the sublime" and "the beautiful" almost don't work in modern art. That is why such concept as "masterpiece", connected with them, decreased in value, is not actual now and is more applicable to the art of the past.
Словарь иностранных слов дает следующее определение шедевра: 1. образцовое изделие (в средневековых цехах) для получения звания мастера; 2. произведение, являющееся высшим достижением искусства, мастерства. В вопросе, предложенном на дискуссии, вероятно, имелось в виду второе, возвышенное значение слова. Однако надо отметить, что на рубеже XX-XXI веков не только изменились критерии оценок, но и размылись сами понятия искусства и не искусства. В современном искусстве практически не работают такие категории, как „возвышенное" и „прекрасное". Поэтому связанное с ними понятие „шедевр" значительно обесценилось, неактуально и более применимо к искусству прошлого.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
However, often we hear that these works are secondary, imitative and even the best samples are created according to the rules, introduced by men. Many educated and rather competent people express such opinions, that is why the question of innovations in women art seems really actual to me.
То, что женщинами было создано множество выдающихся произведений искусства, оказавших влияние на всю последующую историю, не вызывает сомнения. Однако часто приходится слышать о том, что эти произведения вторичны, подражательны, и даже в самых лучших своих образцах следуют правилам, заданным мужчинами. Подобные мнения высказываются многими образованными и вполне компетентными людьми, поэтому вопрос о новациях в женском творчестве представляется мне действительно актуальным. Что нового, специфического было создано женщинами в визуальном искусстве, литературе, музыке и других областях культуры? К сожалению, исследований на эту тему мало, но сама проблема вызывает очень большой интерес. Мне представляется, что ее решение на сегодняшний день зависит прежде всего от сбора конкретной информации о новациях женщин в той или иной области искусства и культуры и попытки ее классификации и обобщения. Именно это побудило меня заняться созданием сайта „Женщины и новаторство в России" на портале „Женщина и общество": http://www.owl.ru (Хочется выразить благодарность сотрудницам РОО „Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты", благодаря которым это стало возможным). Необходимость ввести какие-то ограничительные рамки в столь обширную проблематику заставила остановиться на российских примерах, хотя создание более широкого контекста, в котором рассматривалось бы творчество российских женщин, всячески приветствуется. Адрес названного выше сайта, который начнет функционировать летом 2002 г.: http://www.owl.ru/avangard/.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
We create our association ourselves! That is why let us be active and take part in the forums, hold debates, formulate women opinions of the problems we face, about the events taking place in our country and in the world.
Мы сами создаем наше сообщество! Поэтому давайте будем активными - будем участвовать в форумах, вести дискуссии, формировать мнение женщин о проблемах, которые стоят перед нами, о событиях, которые происходят в нашей стране и в мире. Инструмент, помогающий нам объединить наши голоса, создан и работает.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
…Maria Arbatova: I want to remind, that women were allowed to get education not long ago, only a century and in most countries of the world only half a century ago, that is why we may speak of creativity, of realization in creative work only with due regard of the initial conditions.
... Мария Арбатова: Я хочу напомнить, что женщины недолго, всего лишь век, а в большей части мира всего лишь полвека получают образование, поэтому говорить о креативности, о реализации в творчестве можно только глядя на стартовые условия.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Michail Shvidkoy: Men cannot give birth to children, that is why they cannot create masterpieces in this sphere, while women create such masterpieces…
М. Швыдкой: Мужчины не могут рожать детей, поэтому шедевров в этой сфере деятельности они создавать не могут, а женщины создают этот шедевр...
  "Woman Plus..." 2002, N...  
Journalists court of honour is one of them. That is why we address to the Big Jury of Journalist Union of Russia and ask it to consider such intolerable occurrence as humiliation and discrimination of women in the mass media.
Мы считаем проявления любого вида дискриминации и агрессии в СМИ недопустимыми. Мы верим в то, что профессиональное сообщество журналистов в силах выработать механизмы для их предотвращения. Журналистский суд чести - один из них. Именно поэтому мы обращаемся в Большое жюри СЖР с просьбой вынести принципиальную оценку такому недопустимому явлению, как унижение и дискриминация женщин в СМИ. Мы верим в то, что это поможет не только дальнейшему развитию канала „Культура", но и нашему общественному самочувствию в целом.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
But nurses were waited for in places where the fight was in full swing. That is why the order of Nikolai Ivanovich Pirogov - those who were able must set off to Sevastopol immediately - was carried out at once.
Вслед за первой группой сестер Крестовоздвиженской общины в Крым отправилась вторая, которая, добравшись до Симферополя, застала предыдущую практически всю в тифозной горячке. Но сестер милосердия ждали там, где шли бои. Поэтому предписание от Николая Ивановича Пирогова - тем, кто в состоянии, тотчас отправляться в Севастополь - было выполнено сразу же по получении.
  "Woman Plus..." 2002, N...  
: No, I am not a vulnerable person; my mother used to say that she had never met such a thick-skinned one as myself. I am very sensitive but that is another thing. There are self-assured and self-satisfied people, and there are very ambitious persons who suffer greatly from any pricks.
Т. А.: Нет, я не ранимый человек, моя мама говорила, что такого толстокожего человека, как я, она в жизни не встречала. Я человек очень впечатлительный, но это разные вещи. Есть люди самоуверенные, самодовольные, а есть очень самолюбивые - такие страдают от любых уколов. Я - не то и не другое. У меня с детства есть какая-та внутренняя уверенность, возможно, потому, что меня слишком любили и баловали, когда я была ребенком. Меня многое вокруг трогает, впечатляет, не оставляет равнодушной, но мне кажется, меня трудно уязвить.
  "Woman Plus..." 2000, N...  
Whenever they are broken, samples of normal human relations are lost; the social tissue thins out, soaks with enmity, and finally falls apart. That is exactly the situation we face today. To some extent, the restitution law offers the remedy that helps cure enmity-poisoned human relations, for it has inherited communality principles of conflict settlement.
Прочность социальной ткани обеспечивают нормальные человеческие связи и контакты, которые формируются на уровне семьи, профессионального коллектива, соседской общины. Когда они разрушаются, утрачиваются образцы, помогающие строить нормальные отношения между людьми; социальная ткань истончается, пропитывается духом враждебности, рвется. И такую безрадостную картину мы имеем на сегодняшний день. В определенном смысле исцелять отношения людей, отравленные враждебностью, помогает восстановительное правосудие, унаследовавшее общинные принципы разрешения конфликтов.
  "Woman Plus..." 2000, #...  
TODAY THERE ARE 30 MILLION WORKING WOMAN IN RUSSIA. THEY ARE NOT SOCIALLY PROTECTED AS EMPLOYEES IN THE CHANGED ECONOMIC SITUATION. THAT IS WHY KNOWLEDGE OF THEIR RIGHTS IN THE LABOUR SPHERE IS A NECESSARY CONDITION FOR SURVIVAL.
НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ В РОССИИ 30 МЛН. РАБОТАЮЩИХ ЖЕНЩИН. В ИЗМЕНИВШЕЙСЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКЕ ИХ СОЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА КАК РАБОТНИКОВ ПРАКТИЧЕСКИ НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ. В ТАКОЙ СИТУАЦИИ ЗНАНИЯ О СВОИХ ПРАВАХ В СФЕРЕ ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ СТАНОВЯТСЯ УСЛОВИЕМ ДЛЯ ВЫЖИВАНИЯ.
  "Woman Plus..." 2000, N...  
She happened to hear somewhere that the training would help to recover her health and decided to come. "Discovery" is directed mainly to a younger contingent, representatives of the middle class, that is why the grandmother's intension to visit the training puzzled me in a way.
Еще один случай. Несколько лет назад на наш тренинг пришла милая бабушка в пуховом платке, бывшая блокадница, совершенно больная... Она где-то услышала, что тренинг поможет ей поправить здоровье, ну и решила сходить. "Discovery" ориентирован в основном на более молодой контингент, представителей среднего класса, поэтому намерение бабушки во что бы то ни стало попасть на тренинг меня несколько озадачило. После тренинга бабушка вдруг решила создать ассоциацию блокадников Ленинграда и попросила устав нашей организации в качестве образца. Это было забавно. Я вежливо объяснил, с какими проблемами связано создание организации, каких усилий может потребовать, отдал устав и забыл об этом. Через год я узнал о серьезной благотворительной организации со своим помещением, солидным бюджетом и сотнями, тысячами людей, которым была оказана РЕАЛЬНАЯ помощь. Этой организацией управляла активная, здоровая и полная энергии женщина - наша бабушка! - но никому бы и в голову не пришло теперь назвать ее бабушкой. Это не было забавно - это было Чудо.
1 2 3 4 Arrow