|
"Because Catalonia welcomes people from abroad. It is a way of saying thank you. And because it is a language that is phonetically very funny."
|
|
« Je me suis inscrite au cours de catalan parce que je crois que c'est important de connaître la langue et la culture du lieu où l'on vit. C'est la seule manière de ne plus se sentir touriste. »
|
|
"Ich wollte meine Ohren und mein Herz öffnen, nicht nur davon reden. Weil ich besser verstehen will, um was es in diesem Land geht, was es mit der Sprache und den Grenzen auf sich hat."
|
|
Anna Maria ha hecho tándem con Irma. «He conocido a mucha gente en este programa y he practicado dos lenguas que no son las mías. Estoy realmente satisfecha de haber participado en los tándems de la UdG.»
|
|
L'Anna Maria ha fet tàndem amb l'Irma "He conegut molta gent en aquest programa, he practicat dues llengües que no són les meves. Estic realment satisfeta d'haver participat en els tàndems de la UdG."
|
|
"Compreni perfèctaments que sò en un lòc a on era gent parle catalan e non sonque castelhan. E me hè illusion estonar era gent peth hèt que maugrat èster estrangèr parli era sua lengua e voi conéisher era sua cultura."
|