that is – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'836 Ergebnisse   14'216 Domänen
  www.eurospeak.be  
Select the extension that is compatible with your web browser.
Sélectionnez l’extension compatible avec votre navigateur web.
Wähle die Erweiterung aus, die mit Deinem Browser kompatibel ist.
Elige la extensión que sea compatible con tu navegador web.
Seleziona l'estensione compatibile con il tuo browser web.
Selecione a extensão que é compatível com o seu browser.
Επιλογή της επέκτασης που είναι συμβατή με τον web browser σας.
Kies de extensie die compatibel is met je web browser.
Wybierz rozszerzenie, które jest zgodne z twoją przeglądarką internetową.
Выберите расширение, совместимое с вашим браузером.
Tarayıcınız ile uyumlu olan uzantıyı seçin.
Chọn phần mở rộng tương thích với trình duyệt web của bạn.
  11 Treffer www.amt.it  
world languages, that is ethnic languages functioning as lingua francas
les langues mondiales, c’est-à-dire les langues ethniques utilisées en tant que lingua franca
Weltsprachen, d.h. Ethnosprachen in ihrer Funktion als Lingua franca
las lenguas del mundo, esto es lenguas étnicas que funcionan como lingua franca
lingue del mondo, vale a dire le lingue etniche che funzionano come lingue franche
wereldtalen, dat zijn ethnische talen, die functioneren als lingua franca
световни езици, т. е етнически езици, функциониращи като лингва франка
verdenssprog, dvs. etniske sprog der fungerer som lingua franca
maailma keeled, see tähendab rahvuskeeled lingua franca funktsioonis
világnyelvek, azaz nemzeti nyelvek, melyek lingua francaként működnek
Pasaulio etninės kalbos, veikiančios kaip lingva franka (pagalbinė žodinė priemonė bendravimui).
języki świata, tj. języki etniczne funkcjonujące jako lingua franca
Limbile lumii, adică etnolimbi cu funcția lor, ca lingua franca
svetové jazyky, čiže jazyky konkrétnych etnických skupín, ktoré fungujú ako lingua franca
svetovne jezike, torej etnične jezike, ki delujejo kot lingva franca
pasaules valodas, esošas etniskas, bet funkcionējošas kā lingua franca
teangacha domhanda, is é sin, teangacha eitneacha atá ag feidhmiú mar linguae francae
  3 Treffer www.omnidecor.it  
Can a company that is based outside the USA and Canada use Regulation A+ ?
Une entreprise basée en dehors des États-Unis et du Canada peut-elle utiliser le règlement A +?
Kann ein Unternehmen mit Sitz außerhalb der USA und Kanada die Verordnung A + anwenden?
¿Puede una empresa que tiene su sede fuera de EE. UU. Y Canadá usar la Regulación A +?
Può una società con sede fuori Stati Uniti e Canada utilizzare il regolamento A +?
Uma empresa que se baseia fora dos EUA e do Canadá pode usar o Regulamento A +?
Kan een bedrijf dat is gevestigd buiten de Verenigde Staten en Canada, A + gebruiken?
Voiko yritys, joka perustuu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, käyttämään asetusta A +?
क्या एक कंपनी जो संयुक्त राज्य अमेरिका और कनाडा के बाहर आधारित है, विनियमन ए + का उपयोग कर सकती है?
미국과 캐나다 이외의 지역에있는 회사는 규정 A +를 사용할 수 있습니까?
Kan et selskap som er basert utenfor USA og Canada bruke forskrift A +?
Poate o companie care își are sediul în afara SUA și Canada să folosească Regulamentul A +?
Kan ett företag som är baserat utanför USA och Kanada använda Regel A +?
บริษัท ที่อยู่นอกสหรัฐอเมริกาและแคนาดาสามารถใช้ระเบียบ A + ได้หรือไม่?
Bolehkah sebuah syarikat yang didasarkan di luar Amerika Syarikat dan Kanada menggunakan Peraturan A +?
  2 Treffer www.nchmd.net  
( 11 julio 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juillet 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 julho 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Ιούλιος 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Korrik 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juliol 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 srpanj 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 heinäkuu 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 július 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 lipiec 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Iulie 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 июль 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 Juli 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
( 11 temmuz 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
‌ (11 יולי 2005 13:32) : I've never heard of it...how did you then recompile? That is pretty cool... I hope I didn't make it too hard... I see a couple people have played...nice...
  4 Treffer play.google.com  
We don't allow impersonation of others or other behavior that is misleading or intended to be misleading.
Wir gestatten keinen Diebstahl bzw. Vortäuschungen der Identität anderer oder sonstige Verhaltensweisen, die irreführend sind oder denen eine irreführende Absicht zugrunde liegt.
نحن لا نسمح بانتحال هوية الآخرين أو بالإقدام على سلوك آخر مضلل أو يراد به التضليل.
Δεν επιτρέπεται η προσωποποίηση άλλων ατόμων ή συμπεριφορών που είναι παραπλανητική ή προορίζεται να είναι παραπλανητική.
Het imiteren van anderen of ander gedrag dat misleidend is of is bedoeld om te misleiden, is niet toegestaan.
Google では、他のユーザーへのなりすまし行為や、誤解を招く、または誤解を招くことを目的とするその他の行為を禁止しています。
جعل هویت دیگران یا رفتارهای دیگری که باعث گمراه کردن دیگران شده یا به قصد گمراه کردن دیگران باشد مجاز نیست.
Не разрешаваме представянето за друго лице или поведение, което подвежда или има за цел да е подвеждащо.
No permetem la suplantació d'identitat d'altres usuaris ni comportaments enganyosos o que pretenguin ser enganyosos.
Ne dopuštamo lažno predstavljanje ili obmanjujuće ponašanje ili ponašanje kojemu je namjera dovesti u zabludu.
Nepovolujeme předstírání identity jiných uživatelů ani jiné klamavé chování nebo chování s cílem klamat.
Vi tillader ikke efterligning af andre personer eller adfærd, som er vildledende eller har til hensigt at være vildledende.
Emme hyväksy toisena henkilönä esiintymistä tai muuta käyttäytymistä, joka on harhaanjohtavaa tai tarkoitettu harhaanjohtavaksi.
हम दूसरों के प्रतिरूपण या अन्य ऐसे व्यवहार को अनुमति नहीं देते जो भ्रामक हो या भ्रामक होने के लिए लक्षित हो.
Nem engedélyezzük a visszaélést mások személyes adataival, sem más viselkedést, amely félrevezető vagy félrevezető szándékú.
Kami melarang peniruan identitas orang lain atau perilaku lainnya yang menyesatkan atau dimaksudkan agar menyesatkan.
Google은 다른 사람의 명의를 도용하거나 다른 사람으로 오인될 수 있는 행위를 하거나 이를 의도하는 행위를 용납하지 않습니다.
Neleidžiame apsimetinėjimo kitais asmenimis ar kitokio klaidinančio elgesio arba siekimo jį tokį padaryti.
Vi tillater ikke etterligning av andre, eller annen atferd som er misledende eller som er ment å være misledende.
Nu permitem uzurparea identităţii altor utilizatori ori alte tipuri de comportament înşelător sau care are scopul de a fi înşelător.
Выдача себя за другое лицо и иное поведение, вводящее в заблуждение или имеющее намерение ввести в заблуждение, запрещены.
Не дозвољавамо лажно представљање нити понашање које је обмањивачко или осмишљено као обмањивачко.
Nie je povolené vydávať sa za iných používateľov (odcudzenie identity), správať sa zavádzajúco ani konať s takýmto zámerom.
Ne dovoljujemo lažnega predstavljanja ali drugega obnašanja, ki zavaja ali ima namen zavajati.
Vi tillåter inte att du utger dig för att vara någon annan, eller något annat beteende som är vilseledande eller avsett att vara vilseledande.
เราไม่อนุญาตให้มีการแอบอ้างบุคคลอื่นหรือพฤติกรรมอื่นๆ ที่ชักนำให้เกิดการเข้าใจผิดหรือมีเจตนาชักนำให้เกิดการเข้าใจผิด
Başkalarını taklit etmeye ya da yanıltıcı veya yanıltma niyeti taşıyan diğer davranışlara izin vermemekteyiz.
Chúng tôi không cho phép mạo danh người khác hoặc hành vi khác dẫn đến hiểu lầm hoặc nhằm gây hiểu lầm.
Netiek atļauta uzdošanās par citu personu vai tāda rīcība, kas ir maldinoša vai kuras mērķis ir maldināt citus.
  13 Treffer www.skype.com  
Harass, threaten, embarrass, or do anything else to another Skype user that is unwanted.
Harceler, menacer, gêner ou soumettre tout autre utilisateur de Skype à quoi que ce soit d'indésirable.
Einen anderen Skype-Nutzer zu belästigen, zu bedrohen, zu blamieren oder sonstwie unerwünscht zu behandeln.
no acose, amenace, avergüence ni haga nada indeseado a otros usuarios de Skype;
Molestare, minacciare, mettere in imbarazzo o agire in qualsiasi altro modo indesiderato verso un altro utente Skype.
Assediar, ameaçar, constranger ou ter qualquer outra conduta indesejada relativamente a outro utilizador Skype.
andere Skype-gebruikers niet te treiteren, te bedreigen, in verlegenheid te brengen of op andere wijze ongewenst lastig te vallen.
teist Skype’i kasutajat ahistada, ähvardada, piinlikku olukorda panna või talle midagi muud soovimatut teha;
다른 Skype 사용자 괴롭힘, 위협, 놀림 또는 기타 상대방이 원치 않는 모든 행위
Krenke, true, sette i forlegenhet eller gjøre noe annet mot en annen Skype-bruker som er uønsket.
nękania, grożenia, wprawianie w zakłopotanie lub czynienie czegokolwiek, czego nie życzy sobie inny użytkownik Skype,
не причинять беспокойство, не угрожать, не смущать и не делать пользователю Skype ничего того, чего он не желает;
Bir başka Skype kullanıcısını taciz etme, tehdit etme, utandırma ya da başka herhangi bir istenmeyen şey yapma.
  8 Treffer aec-ltd.com  
Hotel La Vieille Lanterne offers a grand accommodation in Brussels. It provides a central location within easy reach of Grand Place, that is 300 meters away.
Hotel La Vieille Lanterne splendide propose 6 chambres fonctionnelles, et un stockage des bagages et un présentoir à journaux.
Hotel La Vieille Lanterne befindet sich Schritte von Rathaus Brüssel und verfügt über eine bequeme Lage.
El Hotel La Vieille Lanterne está a pocos metros de Ayuntamiento de Bruselas y cuenta con una ubicación céntrica.
Hotel La Vieille Lanterne è una scelta ideale a Bruxelles. L'hotel è posizionato a 10 minuti a piedi dal centro di Bruxelles.
لا فياي لانترن الضخم يوفر لضيوفه الكرام غرف عملية، حيث يقع على بعد 300 متر من القصر العظيم. Manneken Pis على بعد 5 دقائق سيراً من الملكية.
Το Hotel La Vieille Lanterne διαθέτει κεντρική τοποθεσία κοντά σε Βασιλική Κατοικία. Το ξενοδοχείο βρίσκεται κοντά στο σταθμό του μετρό Σταθμός Μετρό Beurs στην περιοχή Περιφέρεια των Βρυξελλών και μόλις…
Hotel La Vieille Lanterne ligt nabij Broodhuis en biedt prachtig logement. Gelegen in Brussel wijk van Brussel, binnen 5 minuten wandeling van Grote Markt .
Hotel La Vieille Lanterne se nachází uprostřed čtvrti Bruselský region přímo u takových památek jako Grande-Place v Bruselu a Manneken Pis.
Hotel La Vieille Lanterne har en central indstilling ikke langt fra Maison du Roi. Det familiedrevne hotel er indrettet i en stil.
웅장한 라 비에이유 랑테르느이 제공하는 다양한 시설은 수하물 보괄실, 신문 가판대입니다. 이 숙박 시설에서 50미터 거리에 오줌싸개 동상 있습니다. 브뤼셀 도심에서 10분 거리 내...
Hotel La Vieille Lanterne tilbyr individuel innkvartering nær The King's House. Hotellet er kjent for sin beliggenhet i Brussel distrikt i Brussel, og tilbyr tilgang til Grand Place innen 5…
Hotel La Vieille Lanterne znajduje się niedaleko Ratusz w Brukseli i oferuje przechowalnię bagażu, skrytkę depozytową i kiosk z gazetami.
Всего в 5 минутах от Hotel La Vieille Lanterne, где гостям предлагают камеру хранения багажа, сейф и газетный киоск, расположен Гран-плас. К услугам гостей 6 номеров.
Det stora Hotell La Vieille Lanterne är beläget i Bryssel, 15 km från Bryssel flygplatsen. Boendet ligger nära Bryssel stadshus och på 5 minuters promenad från Manneken Pis.
Büyük Hotel La Vieille Lanterne, 6 işlevsel oda ve emanet bagaj hizmeti, özel bir kasa, gazeteci ile hizmet vermektedir.
Hotel La Vieille Lanterne מתגאה בסביבה מרכזי לא הרחק מ- בית המלך. אתם צריכים ללכת רק 250מ מהמלון קדי לבקר בית המלך ובית העירייה של בריסל.
Hotel La Vieille Lanterne надає кімнати з безкоштовним Wi-Fi, сейфом, вбиральнею, сервантом і робочим столом та має центральне розташування поблизу до The King's House. Серед зручностей в цьому приватному…
  www.adrreports.eu  
This procedure results in a single marketing authorisation that is valid in all European Union countries, as well as in Iceland, Liechtenstein and Norway.
Cette procédure aboutit à une autorisation de mise sur le marché unique valide dans tous les pays de l'Union européenne, ainsi qu'en Islande, au Liechtenstein et en Norvège.
In diesem Verfahren wird eine einzige Zulassung erteilt, die in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie in Island, Liechtenstein und Norwegen gültig ist.
Este procedimiento da lugar a una autorización de comercialización única que es válida en todos los países de la Unión Europea, además de en Islandia, Liechtenstein y Noruega.
Questa procedura comporta il rilascio di un'unica autorizzazione all'immissione in commercio che è valida in tutti i paesi dell'Unione europea nonché in Islanda, Liechtenstein e Norvegia.
Este procedimento resulta numa única Autorização de Introdução no Mercado que é válida em todos os países da União Europeia, bem como na Islândia, no Liechtenstein e na Noruega.
Αυτή η διαδικασία οδηγεί στην έγκριση μίας άδειας κυκλοφορίας που ισχύει σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και την Ισλανδία, το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία.
Deze procedure resulteert in een enkele handelsvergunning die geldig is in alle EU-landen en in IJsland, Liechtenstein en Noorwegen.
Тази процедура води до единно разрешение за употреба, което важи във всички държави-членки на Европейския съюз, както и в Исландия, Лихтенщайн и Норвегия.
Ovim se postupkom izdaje jedno odobrenje za stavljanje lijeka u promet koje vrijedi u svim državama Europske unije kao i na Islandu, u Lihtenštajnu i u Norveškoj.
Výsledkem tohoto postupu je jediné rozhodnutí o registraci, které platí ve všech zemích Evropské unie a dále na Islandu, v Lichtenštejnsku a Norsku.
Denne procedure resulterer i en enkelt markedsføringstilladelse, der er gyldig i alle EU-lande samt i Island, Liechtenstein og Norge.
Selle menetlusega antakse üks müügiluba, mis kehtib kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides ning Islandil, Liechtensteinis ja Norras.
Tämän menettelyn tuloksena on yksi myyntilupa, joka on voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa sekä Islannissa, Liechtensteinissa ja Norjassa.
Az eljárás eredménye az Európai Unió összes országában, valamint Izlandon, Liechtenstein és Norvégiában érvényes, egységes forgalomba hozatali engedély.
Þetta ferli leiðir til eins markaðsleyfis sem gildir í öllum löndum Evrópusambandsins auk Íslands, Liechtenstein og Noregs.
Užbaigus šią procedūrą išduodama viena rinkodaros teisė, kuri galioja Europos Sąjungos šalyse, Islandijoje, Lichtenšteine ir Norvegijoje.
Denne prosedyren medfører en enkelt markedsføringstillatelse som er gyldig i alle EU-land samt Island, Liechtenstein og Norge.
W wyniku tej procedury przyznawane jest zazwyczaj jedno pozwolenie na dopuszczenie do obrotu, które obowiązuje we wszystkich państwach Unii Europejskiej oraz na Islandii, w Liechtenstein i Norwegii.
Această procedură are ca rezultat emiterea unei autorizaţii unice de punere pe piaţă care este valabilă în toate ţările Uniunii Europene, precum şi în Islanda, Liechtenstein şi Norvegia.
Tento postup vedie k jednotnému povoleniu na uvedenie lieku na trh, ktoré je platné vo všetkých krajinách Európskej únie, ako aj na Islande, v Lichtenštajnsku a v Nórsku.
V tem postopku se izda eno dovoljenje za promet z zdravilom, ki velja v državah Evropske unije, na Islandiji, v Lihtenštajnu in na Norveškem.
Detta förfarande utmynnar i ett enda godkännande för försäljning som är giltigt i alla EU-länder samt i Island, Liechtenstein och Norge.
Šis proceduras rezultata tiek izsniegta viena reģistrācijas apliecība, kas ir derīga visās Eiropas Savienības valstīs, kā arī Īslandē, Lihtenšteinā un Norvēģijā.
Din il-proċedura twassal għal awtorizzazzjoni waħda għat-tqegħid fis-suq li hija valida fil-pajjiżi tal-Unjoni Ewropea kollha, kif ukoll fl-Islanda, fil-Liechtenstein u fin-Norveġja.
Mar thoradh ar an nós imeachta seo bíonn údarú margaíochta aonair atá bailí i ngach tír de chuid an Aontais Eorpaigh, mar aon leis an Íoslainn, Lichtinstéin agus an Iorua.
  26 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
That is why the IC packaging industry must accurately and precisely determine the composition of solder bumps, in order to fulfil the challenging combination of legal restrictions (being lead-free) and technical requirements.
Um die schwierige Kombination aus rechtlichen Bestim­mungen (Bleifreiheit) und technischen Ansprüchen bei der Produktion von IC-Bauelementen zu erfüllen, ist die Zusammensetzung von Solder-Bumps akkurat und präzise zu bestimmen.
  smplayer.sourceforge.net  
DoubleClick cookies contain no personally identifiable information. Sometimes the cookie contains an additional identifier that is similar in appearance to the cookie ID. This identifier is used to identify an ad campaign to which a user was exposed previously; but no personally identifiable information is stored by DoubleClick in the cookie.
DoubleClick-Cookies enthalten keine persönlich identifizierbaren Informationen. Manchmal enthält das Cookie eine zusätzliche Kennung, die im Aussehen dem Cookie ID ähnlich ist. Diese Kennung wird verwendet, um Werbung zu identifizieren, die dem Benutzer zuvor gezeigt wurde; aber es werden keine persönlich identifizierbaren Informationen von DoubleClick im Cookie gespeichert.
لا تحتوي ملفات الإرتباط من DoubleClick على معلومات معرّفة شخصيا. أحيانا تحتوي ملفات الإرتباط معرّفاً إضافيا مشابه في مظهره الى معرّف ملف الارتباط. يُستخدم هذا المعرّف لتعريف حملة الاعلان التي أظهرت الى المستخدم سابقا؛ لكن DoubleClick لا تخزن أية معلومات معرّفة شخصيا في ملف الارتباط.
DoubleClick の Cookie に個人を特定可能な情報が含まれることはありません。Cookie には見た目が Cookie ID に似た付加的な識別子が含まれていることがあります。この識別子は過去にユーザーが閲覧した広告キャンペーンを特定するために使用されますが、DoubleClick によって個人を特定可能な情報が Cookie の中に保存されることはありません。
DoubleClick бисквитките не съдържат лична информация. Понякога бисквитката съдържа допълнителен идентификатор, който е подобен по външен вид на ID на бисквитката. Този идентификатор се използва, за да се идентифицира рекламната кампания, на която е бил подложен потребителя досега, но не съдържа разкриваща информация за потребителя.
DoubleClick kolačići ne sadrže osobne identifikacijske podatke. Ponekada kolačići sadrže dodatne identifikatore istovjetne ID-u kolačića. Taj identifikator se koristi za identifikaciju kampanje oglašavanja kojima je korisnik bio prije izložen; ali osobni identifikacijski podaci se ne pohranjuju od strane DoubleClicka u kolačić.
DoubleClick-cookies indeholde ikke personlige oplysninger. Nogle gange kan cookien indeholde yderligere identifikation som ligner cookie ID'en. Identifikationen bruges til at identificerer en reklamekampagne som en bruger tidligere har været udsat for. Men der gemmes ikke personlige oplysninger af DoubleClick i cookien.
더블클릭 쿠키는 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 포함하지 않습니다. 간혹 쿠키는 쿠키 ID와 모양이 유사한 추가적인 식별자를 포함하고 있습니다. 이 식별자는 이전에 사용자에게 노출된 ad 캠페인을 구별하지 위해 사용됩니다; 그러나 더블클릭은 개인적으로 신원을 확인할 수 있는 정보를 쿠키에 저장하지 않습니다.
Ciasteczka DoubleClick nie zawierają żadnych danych osobowych. Czasami ciasteczko zawiera dodatkowy identyfikator, który jest podobny w wyglądzie do identyfikatora ciasteczka. Identyfikator ten służy do identyfikacji kampanii reklamowej, do której użytkownik został wcześniej narażony; ale DoubleClick nie zapisuje żadnych danych osobowych w ciasteczkach.
Куки от DoubleClick не содержат персональной информаци. Иногда куки содержит дополнительный идентификатор, похожий по внешнему виду на ID куки. Этот идентификатор используется для идентификации рекламы, которая была показана пользователю ранее; но никакая персональная информация не хранится в кукм от DoubleClick.
Куки від DoubleClick не містять персональної інформації. Інколи куки містять додатковий ідентифікатор, схожий зовні на ID куки. Цей ідентифікатор використовується для ідентифікації реклями, яка була показана користувачу раніше; але ніяка персональна інформація не зберігається в куки від DoubleClick.
DoubleClick-ek cookiek ez dute norbanakoa ezagutarazteko argibiderik. Batzuetan cookieak ezagutarazle gehigarri bat du itxuraz cookiearen ID-aren antzekoa dena. Ezagutarazle hau erabiltzaileak aurretik ikusi duen iragarki ekimen bat ezagutzeko erabiltzen da; baina DoubleClick-ek ez du norbanakoa ezagutarazi dezakeen argibiderik biltegiratzen.
Kuki DoubleClick tidak mengandungi apa-apa maklumat peribadi yang boleh dikenalpasti. Kadangkala kuki mengandungi pengenalpasti tambahan dalam bentuk ID kuki. Pengenalpasti ini digunakan untuk mengenalpasti kempen iklan yang pernah didedahkan sebelum ini; tetapi tiada maklumat sulit pengguna disimpan oleh DoubleClick di dalam kuki.
As cookies de DoubleClick non conteñen información coa que se poida identificar unha persoa. Ás veces a cookie contén un identificador adicional que é semellante ao identificador da cookie. Dito identificador úsase para identificar unha campaña de anuncios á que o usuario xa estivo exposto no pasado, pero na cookie de DoubleClick non se almacena información coa que se poida identificar a unha persoa.
  www.bureauveritas.com.br  
His master has vanished, leaving him to fend for himself. Every day for a year, Bludzee will teach us the art of survival in a strange universe, armed only with a box of kibble that is running out fast!
Bludzee est un petit chat noir aux yeux bleus. Il vit seul dans un grand appartement. Son maître a disparu, le laissant livré à lui-même. Chaque jour pendant un an, Bludzee va nous apprendre comment survivre dans un univers étrange seulement armé d'une boîte de croquettes qui s'épuise inexorablement !
Bludzee ist ein kleiner schwarzer Kater mit blauen Augen. Er lebt allein in einer viel zu großen Wohnung. Sein Herrchen ist verschwunden und er muss sich nun alleine durchschlagen. Ein Jahr lang demonstriert uns Bludzee jeden Tag die Kunst des Überlebens in diesem seltsamen Universum, ausgerüstet mit nichts als einer Schachtel Katzenfutter, deren Inhalt rapide zur Neige geht.
Bludzee es un gatito negro de ojos azules. Vive solo en un apartamento, desde que su dueño desapareció. Durante un año, Bludzee nos enseñará a diario cómo sobrevive en su extraño mundo, ayudado únicamente por una caja de galletas que se vacía a una velocidad preocupante.
Bludzee è un gattino nero dagli occhi blu che vive solo in un grande appartamento. Il suo padrone è scomparso, abbandonandolo a se stesso. Ogni giorno, per un intero anno, Bludzee ci mostrerà come poter sopravvivere nel suo strano universo, armato solo di una scatola di crocchette che immancabilmente divora con appetito!
Bludzee é um gatinho preto de olhos azuis. Vive sozinho num enorme apartamento. O dono desapareceu, o que o obrigou a se virar sozinho. Todo dia, durante um ano, Bludzee irá nos ensinar a arte da sobrevivência em um estranho mundo, tendo apenas uma caixa de biscoitos que está se esvaziando depressa!
Bludzee هو قط أسود صغير أزرق العينين. يعيش وحيدًا في شقة كبيرة. لقد اختفى سيده، وتركه يعيل بنفسه. يوميًا وعلى مدار عام كامل، سيعلّمنا Bludzee فن البقاء في عالم غريب، وهولا يملك سوى صندوق من الحلوى على وشك النفاد!
Ο Bludzee είναι ένας μικρός, μαύρος γάτος με μπλε μάτια. Μένει μόνος του σε ένα μεγάλο διαμέρισμα. Το αφεντικό του έχει εξαφανιστεί και θα πρέπει να φροντίσει ο ίδιος τον εαυτό του. Κάθε ημέρα για ένα χρόνο, ο Bludzee θα μας διδάσκει την τέχνη της επιβίωσης σε έναν περίεργο κόσμο, με μοναδικό όπλο ένα κουτί κροκέτες που τελειώνουν γρήγορα!
Bludzee is een klein zwart katje met blauwe ogen. Hij woont in z’n eentje in een groot appartement. Zijn baas is verdwenen en hij moet zichzelf maar zien te redden. Een jaar lang zal Bludzee ons elke dag de kunst van het overleven in zijn wonderlijke wereld bijbrengen, gewapend met een doos brokken die zienderogen leeg aan het raken is!
Bludzeeは青い目の小さな黒猫です。とても大きなアパートに1匹で住んでいます。飼い主がどこかに行ってしまったので、Bludzeeは自由気ままに暮らしています。これから1年間、Bludzeeはこの不思議な世界をどう生きぬいていくかを、私たちに毎日教えてくれます。エサを食べ尽くしてしまったら、Bludzeeはどうなるのでしょう?
Bludzee er en lille sort kat med blå øjne. Han bor alene i en stor lejlighed. Hans ejer er forsvundet, så nu må han klare sig selv. I et år vil Bludzee hver dag lære os noget om kunsten at overleve i et underligt univers, udelukkende bevæbnet med en pakke kattekiks som er ved at være tømt...
Bludzee on pieni musta kissanpentu, jolla on siniset silmät. Bludzee elää yksin suuressa asunnossa. Bludzeen omistaja on kadonnut. Siksi Bludzee joutuu huolehtimaan itse itsestään. Bludzee opettaa meille joka päivä vuoden ajan, miten selvitä oudossa maailmassa. Bludzeellä kun on käytössään vain laatikollinen kissanruokaa, joka hupenee nopeasti.
블러드즈는 파란 눈을 가진 작은 새끼 고양이 입니다. 큰 아파트에서 혼자 살고있죠. 주인이 사라져서 혼자 꾸려가도록 남겨 졌습니다. 일년동안 매일, 블러드즈는 이 이상한 세상에서 생존의 미학을 우리에게 가르쳐 줄 것입니다, 가진거라고는 키블 한 박스 뿐이며 재빨리 고갈되고 있어요!
Bludzee er en liten, svart katt med blå øyne. Han bor alene i en stor leilighet. Eieren hans har forsvunnet, så nå må han klare seg selv. Hver dag i et år kommer Bludzee til å lære oss kunsten å overleve i en merkelig verden, kun bevæpnet med en boks med kattemat som snart kommer til å gå tom.
Bludzee – маленький черный котенок с голубыми глазами. Он живет один в большой квартире. Его хозяин исчез, а ему приходится самому заботиться о себе. Каждый день в течение года, вооружившись коробкой кошачьего корма, который так быстро заканчивается, Bludzee учит нас выживанию в своей странной вселенной!
Bludzee är en liten svart katt med blåa ögon. Han lever ensam i en stor lägenhet. Hans husse har försvunnit och lämnat honom så han får klara sig själv. Varje dag under ett helt år lär Bludzee oss hur det är att överleva i en främmande värld enbart utrustad med ett torrfoderpaket som obönhörligen kommer att ta slut!
בלודזי הוא חתול שחור קטן בעל עיניים כחולות. הוא גר לבד בדירה גדולה. בעליו נעלם, ועליו לדאוג לעצמו. מדי יום, במשך שנה שלמה, בלודזי ילמד אותנו כיצד הוא מצליח לשרוד בתוך עולם מוזר, כשבאמתחתו רק קופסת מזון חתולים שתוכנה הולך ואוזל במהירות!
  www.google.co.nz  
  ar2005.emcdda.europa.eu  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
  3 Treffer www.google.co.cr  
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2).
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
L’OEDT ha elaborato un insieme di tematiche comuni (“Questionario europeo”, EMQ) che viene usato da o è compatibile con la maggior parte delle indagini realizzate negli Stati membri dell'UE. L’EMQ è inserito in una relazione disponibile sul sito web dell’OEDT (2). Il “consumo una tantum” può essere di limitato valore come indicatore della situazione corrente tra gli adulti (nonostante possa essere un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma associato ad altre misure può favorire la comprensione di taluni aspetti dei modelli di consumo (continuazione o cessazione del consumo) nonché delle dinamiche generazionali della diffusione del consumo di stupefacenti. Il “consumo negli ultimi 12 mesi” fornisce un’indicazione del consumo recente di stupefacenti, sebbene si tratti spesso di un consumo occasionale, mentre il “consumo negli ultimi 30 giorni” segnala un consumo più attuale, un dato che comprende anche le persone che fanno uso frequente di droga.
Το ΕΚΠΝΤ ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), το οποίο εφαρμόζεται στις περισσότερες έρευνες που διενεργούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ ή είναι συμβατό με αυτές. Το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνεται σε μια έκθεση που είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (2). Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» μπορεί να έχει περιορισμένη αξία ως δείκτης της τρέχουσας κατάστασης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να είναι ένας χρήσιμος δείκτης για τους μαθητές), αλλά σε συνδυασμό με άλλες μετρήσεις παρέχει πληροφορίες σχετικά με πτυχές των προτύπων χρήσης (συνέχιση ή διακοπή της χρήσης) και με τη δυναμική της εξάπλωσης της χρήσης ναρκωτικών από γενεά σε γενεά. Η «χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την πρόσφατη χρήση ναρκωτικών, μολονότι συχνά η χρήση αυτή είναι περιστασιακή, και η «χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την τρέχουσα χρήση, η οποία περιλαμβάνει τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het EWDD heeft een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) die geïmplementeerd zijn in, of compatibel zijn met de meeste enquêtes in de lidstaten van de EU. De modelenquête is opgenomen in een verslag dat via de website van het EWDD toegankelijk is (2). Waarschijnlijk is het “ooit”-gebruik een slechte indicator voor de huidige situatie onder volwassenen (hoewel het een redelijke indicator voor scholieren zou kunnen zijn), maar samen met andere gegevens kan dat “ooit”-gebruik wel inzicht geven in gebruikpatronen (voortzetten van of stoppen met drugsgebruik) en van verschillen tussen generaties met betrekking tot de verspreidingsgraad van het drugsgebruik. Het “laatste 12 maanden”-gebruik geeft een indicatie van het recent gebruik, hoewel dat vaak een incidenteel karakter zal hebben, en het “laatste maand”-gebruik vormt een indicatie van het meer actuele gebruik en omvat ook de mensen die een bepaalde drug vaak gebruiken.
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
Chúng tôi cho rằng ứng dụng phải xin phép bạn một cách rõ ràng theo cách thức minh bạch và dễ hiểu, nêu cho bạn biết những thông tin nào sẽ được thu thập hoặc được truyền đi. Để biết thêm chi tiết, phải dễ dàng tìm thấy chính sách bảo mật cho biết cách thông tin sẽ được sử dụng và liệu thông tin có được chia sẻ với bên thứ ba hay không.
  9 Treffer www.riminifiera.it  
  5 Treffer help.blackberry.com  
Every soul that has sinned,if it possessed all that is on earth,would fain give it in ransom (Qur’an 10:54)
Toute âme qui a péché, si elle possédait tout ce qu'il y a sur la terre, voulut lui donner en rançon (Coran 10:54)
Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht, alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit loszukaufen. (Koran 10:54)
Todo impío que poseyera cuanto hay en la tierra, lo ofrecería como rescate. Disimularán su pena cuando vean el castigo (Corán 10:54)
Ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse (Corano 10:54)
Se todo o ser iníquo possuíssetudo quanto existe na terra,tudo daria para a sua redenção (Alcorão 10:54)
En indien elke ziel die onrechtvaardig handelt al hetgeen op aarde is, zou bezitten, zou zij er zich voorzeker mede trachten vrij te kopen (Koran 10:54)
Enhver, der har handlet uret, ville, hvis han ejede, hvad der findes på jorden, gerne løskøbe sig dermed (Koranen 10:54)
  7 Treffer www.if-ic.org  
Password: A secure password can contain letters, numbers, and symbols. A password is designed to be a strong screen lock that is difficult for someone else to figure out.
Kennwort: Ein sicheres Kennwort kann aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen bestehen. Ein Kennwort ist als starke Bildschirmsperre konzipiert, die nur schwer von jemand anderem zu knacken ist.
  272 Treffer www.sitesakamoto.com  
That is what the fake call app do. Simulate a fake caller ID to get you away from some unpleasant situations. You could also select fake caller ID from your contacts, and make some fake sms to fool your friends.
Das ist, was die gefälschten Anruf App tun. Simulieren Sie eine gefälschte Anrufer-ID Sie weg von einigen unangenehmen Situationen zu bekommen. Sie könnten auch gefälschte Anrufer-ID aus Ihren Kontakten wählen, und einige gefälschte SMS machen Sie Ihre Freunde zu täuschen.
  5 Treffer www.google.si  
A dream that is Africa, an Africa that all we ever wanted and dreamed in the pages of the classics of travel and adventure, still exists, Jade surrounding Lake. An Africa where it is not easy but we will get scarred forever ....
Un rêve qui est l'Afrique, une Afrique que tous nous avons toujours voulu et rêvé dans les pages des classiques de voyage et d'aventure, existe encore, Jade lac qui entoure. Une Afrique où il n'est pas facile mais nous y arriverons marqué à jamais ....
Ein Traum, der Afrika ist, ein Afrika, dass alles, was wir wollten schon immer mal davon geträumt und in den Seiten zu den Klassikern der Reisen und Abenteuer, noch existiert, Jade um den See. Ein Afrika, wo es ist nicht leicht, aber wir werden für immer gezeichnet zu werden ....
Un sogno che è l'Africa, un'Africa che tutti abbiamo sempre voluto e sognato sulle pagine del classico viaggi avventura, esiste ancora, Jade lago circostante. Un Africa, dove non è facile da ottenere, ma Lascerai sfregiato per sempre ....
Um sonho que é a África, uma África que tudo o que sempre quis e sonhei em páginas da viagem de aventura clássico, ainda existe, Jade Lake circundante. Uma África em que não é fácil de obter, mas você vai deixar cicatrizes para sempre ....
Een droom die is Afrika, een Afrika dat alles wat we ooit wilde en droomde in de pagina's van de klassiekers van reizen en avontuur, bestaat nog steeds, Jade rond het meer. Een Afrika waar het is niet gemakkelijk, maar we zullen voor altijd littekens krijgen ....
アフリカで夢, すべては私たちが今まで欲しかったと古典冒険旅行のページに夢見ているアフリカ, まだ存在している, ジェイド周囲の湖. それを得ることは容易ではありませんが、あなたは永遠に傷跡残しておきますアフリカ....
Un somni que és Àfrica, una Àfrica que tots hem buscat alguna vegada i somiat en les pàgines dels clàssics de viatge i aventures, que encara existeix, envoltant el Llac de Jade. Una Àfrica on no és fàcil arribar però que ens deixarà marcats per sempre ....
San da je Afrika, Afrika da je sve što je ikada željela i sanjala na stranicama klasika putovanja i avanture, još uvijek postoji, Jade okružuje jezero. Afrika, gdje to nije lako, ali mi ćemo se zauvijek ožiljcima ....
Мечта, которая является Африка, Африке, что все мы никогда не хотели и мечтали на страницах классических приключений путешествия, все еще существует, Jade вокруг озера. Африке, где это не так просто получить, но вы будете оставлять шрамы навсегда ....
  2 Treffer summer.co  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
  www.gzpad.com  
Teaching material that is intended to go to elementary school students in the natural parks of enjoyable and attractive way to Andalusia. Exercises are shown, treasure hunt, Web Quest, a considerable number of videos and images of nature and interactive exercises with Jclic.
Matériel didactique qui a pour but d'aller aux élèves du primaire de façon ludique et attrayante pour les parcs naturels d'Andalousie. Exercices sont indiqués, la chasse au Trésor, Web Quest, un nombre considérable de vidéos et d'images de la nature et des exercices interactifs avec Jclic.
  21 Treffer www.city.kashihara.nara.jp  
The Translator does not translate or process in any way any religious texts, subjects clearly dealing with military matters or weapons or information that is evidently false or abusive (see Section 2.1).
Le traducteur ne traduit et ne traite aucun texte religieux, à thématique militaire ou en rapport avec les armes et aucun texte de quelque nature que ce soit, dont le contenu est à l’évidence faux ou injurieux (voir § 2.1). Si, au cours de l’exécution de la commande, le Traducteur s’aperçoit qu’il s’agit d’un tel texte, il cessera immédiatement son travail, en informera le Client et annulera le contrat. Dans un tel cas, le Client ne peut exiger une quelconque réparation pour les retards ou autres désagréments occasionnés, qu’il pourrait subir en raison de l’annulation du contrat. En contrepartie, le Traducteur ne facturera aucune prestation à au Client pour le travail déjà effectué. Dans un tel cas, le contrat est annulé comme s’il n’avait jamais existé.
Der Übersetzer übersetzt und verarbeitet keine religiösen Texte, Texte die sich mit millitärischen Themen oder mit Waffen beschäftigen oder Texte deren Inhalt offensichtlich falsch oder irgendwie anstößig ist (siehe § 2.1). Sollte es dem Übersetzer im Laufe seiner Übersetzungsarbeit klar werden, dass es sich um einen solchen Text handelt, wird der Übersetzer seine Arbeit sofort abbrechen, den Auftraggeber informieren und den Vertrag annullieren. In diesem Fall hat der Auftraggeber in keinster Weise irgend einen Anspruch auf irgendwelche Wiedergutmachung wegen Verzögerungen oder sonstigen Nachteilen, die dem Auftraggeber wegen dieser Maßnahme entstehen mögen; andererseits wird der Übersetzer dem Auftraggeber keinerlei Leistungen in diesem Zusammenhang in Rechnung stellen. In diesem Fall wird der Vertrag gelöscht als ob er nie existiert hätte.
El traductor no traduce ni trata textos religiosos, textos relacionados con contenidos militares ni armamentísticos, ni textos cuyo contenido sea claramente erróneo o de alguna manera indecente (véase § 2.1). Si durante la elaboración de un trabajo de traducción el traductor viera que se trata de un texto de ese tipo, interrumpirá el trabajo inmediatamente, informará al cliente y anulará el encargo. Si eso ocurriera, el cliente no tendrá derecho a indemnización alguna por retrasos u otros perjuicios que haya podido sufrir por la aplicación de esta medida; por otro lado, el traductor no facturará al cliente ningún servicio relacionado con el trabajo en cuestión. En este caso el contrato se zanjará como si nunca hubiera existido.
Il traduttore non traduce e non elabora testi trattanti materie religiose, militari o del campo degli armamenti e neppure testi chiaramente falsi o volgari (vedi par. § 2.1). Qualora il traduttore dovesse accorgersi durante la traduzione che sta trattando testi appartenenti alle categorie sopra elencate si ritterrà in diritto di interromperla, di informare il cliente e di risolvere il contratto. In questo caso il cliente non avrà nessun diritto di indennizzo in caso di conseguenze finanziarie negative, dovute alla mancata consegna della traduzione; da parte sua il traduttore non presenterà nessuna fattura riguardante il lavoro già eseguito. In questo caso il contratto verrà risolto e considerato come non fosse mai stato stipulato.
On the Profile tab, you can edit the user data that is presented in the My profile section of the client application. Extra details for administrator are designed for storing user data identifying the user of the VIPole Team.
На вкладке «Профиль» вы можете отредактировать все те сведения, которые доступны пользователям в клиентском приложении в меню «Мой профиль». Дополнительные детали для администратора предназначены для хранения информации пользователя, идентифицирующей его в Team аккаунте. Эти поля включают в себя VIPole ID, никнейм, логин, email, номер аккаунта, комментарии и тэги.
  2 Treffer www.arco.it  
All That Is Gold
Tout ce qui brille
No todo lo que brilla...
Tutto ciò che è oro
Tudo isso é ouro
金にもいろいろ
금인 모든 것
Все то золото...
全部都是金的
  6 Treffer onderzoektips.ugent.be  
A solution that is intregrated and complemented through tailoring.
La solution intégrée et complémentaire « sur mesure ».
Die integrierte Lösung, die das „nach Maß“ ergänzt.
La solución integrada y complementaria al “a medida”.
La soluzione integrata e complementare al “su misura”.
A solução integrada e complementar ao “sob medida”.
Zintegrowane i uzupełniające rozwiązania „na miarę“.
  www.makarios-tauc.de  
You are using a web browser that is not supported by this website! This may restrict the functionality of the website or cause it to behave irrationally.
Vous utilisez un navigateur web non pris en charge par ce site ! Ceci peut entraîner des limitations de fonctionnalités ou des réactions erronées du site Web.
Sie nutzen einen Webbrowser, der von dieser Webseite nicht unterstützt wird! Dies kann zu eingeschränkter Funktionalität oder ungewolltem Verhalten der Webseite führen.
Esta página web no es compatible con el navegador web que está utilizando. Esto puede limitar la funcionalidad o provocar un comportamiento no deseado de la página web.
Sta utilizzando un browser web non supportato da questa pagina web! Ciò può causare una funzionalità limitata o un comportamento indesiderato da parte del sito web.
Está a utilizar um browser que não é suportado por esta página Web! Tal pode levar a uma limitação da funcionalidade ou a um comportamento não pretendido da página Web.
U gebruikt een webbrowser, die door deze website niet worden ondersteund! Dit kan beperkte functionaliteit of ongewenst gedrag van de website tot gevolg hebben.
  19 Treffer www.2wayradio.eu  
Not just to command nature, but to range animals' primal rage against your foe? That is true power.
Non seulement commander à la nature, mais aussi diriger la rage primale des animaux vers l'ennemi. Voilà le véritable pouvoir.
Nicht nur die Natur zu kontrollieren, sondern den primitiven Zorn von Tieren gegen Feinde zu lenken? Das ist wahre Macht.
No solo se trata de dominar la naturaleza, sino de dirigir la rabia animal contra el enemigo. Eso sí que es poder.
Non solo comandare la natura, ma anche schierare la furia primitiva degli animali contro il tuo nemico. Questo è il vero potere.
Co ovládnout přírodu, ale namířit pudový hněv zvěře na nepřítele? V tom tkví skutečná síla.
자연에 그저 명령하는 것이 아니라 동물의 원초적 분노를 적에게 겨누는 것이요? 그것이 진정한 힘입니다.
Władza nad przyrodą to jedno, ale skierowanie pierwotnej, zwierzęcej furii przeciw wrogom? Oto prawdziwa potęga.
Они не только властвуют над силами природы, но и обрушивают на врагов дикую звериную ярость.
Yalnızca tabiata hükmetmek değil, aynı zamanda hayvanların ilkel öfkesini düşmanlarına karşı yükseltmek demek? İşte bu gerçek güçtür.
  10 Treffer www10.gencat.cat  
Do I have to pay to view a home that is available to rent?
Dois-je payer pour visiter un logement à louer?
¿Debo pagar por ver un piso que se alquila?
هل يجب أن أدفع مبلغاً من المال مقابل مشاهدة مسكن للأجرة؟
He de pagar per veure un pis que es lloga?
Trebuie sa platesc sa vad un apartament care se închiriaza?
Должен ли я платить за то, чтобы посмотреть квартиру?
  14 Treffer www.dreamwavealgarve.com  
Challenging solitaire card game that is similar to Yukon Solitiare
Un jeu de cartes de patience stimulant qui est semblable à la Solitaire du Yukon
Herausforderndes Kartenspiel, das der Yukon Patience ähnelt
Desafiante juego de cartas del solitario parecido al Solitario Yukon
Um jogo de cartas do solitário com um desafio semelhante ao Solitário Yukon
لعبة ورق سوليتير للتحدي شبيهة بلعبة يوكون سوليتير
Этот трудный и интересный карточный пасьянс очень похож на пасьянс «Юкон».
  www.valasztas.hu  
It is always from the entirety of voters that the Hungarian election system determines the result. Therefore, it is indispensable to register voters, that is, to maintain a register. The booklet gives help on each administration level to fulfil tasks related to registering voters, producing, further maintaining the voter register, as well as voting that takes place in several venues, and screening, checking electoral frauds.
Le systeme électoral hongrois déduit le résultat toujours sur la base de la totalité des électeurs. C'est a cause de cela qu'il est indispensable de tenir les registres des électeurs, c-a-d la liste de noms des citoyens ayant le droit de vote. La brochure donne un appui pour chaque niveau d'administration, par rapport au la maniere de remplir les tâches liées a l'élaboration et tenue de la liste électorale de noms, ainsi qu'aux fraudes éventuelles, votes multiples a des endroits différents, a l'activité de contrôle.
Das ungarische Wahlsystem stellt das Ergebnis immer aus dem Ganzen der Wahlberechtigten fest. Die Registrierung der wahlberechtigten Staatsbürger, d.h. die Erstellung eines Namensverzeichnisses ist deshalb unentbehrlich. Das Heft bietet Hilfe auf allen Verwaltungsebenen an zur Durchführung der Aufgaben bezüglich Wählerregistrierung – d.h. Erstellung und Weiterführung des Namensverzeichnisses – und zur Abstimmung eventuell an mehreren Orten, zur Vermeidung bzw. Überprüfung von Wahlschwindeln.
Il sistema elettorale ungherese determina il risultato sempre prendendo come base la totalita degli elettori cittadini. Per questo motivo e indispensabile registrare gli elettori cittadini e quindi redigere la lista degli elettori. Il libretto sostiene la registrazione degli elettori ad ogni livello amministrativo – con la preparazione e aggiornamento della lista degli elettori - ed inoltre, aiuta lo svolgimento dei compiti amministrativi relativi alla votazione contemporanea in diversi posti, alla prevenzione delle frodi elettorali ed al controllo.
Στο ουγγρικό εκλογικό σύστηµα το εκλογικό αποτέλεσµα εξάγεται ßάσει του συνόλου του εκλογικού σώµατος. Για τον λόγο αυτό είναι απαραίτητη η καταχώριση των εκλογέων στον εκλογικό κατάλογο. Το φυλλάδιο ßοηθά, σε όλα τα επίπεδα διοίκησης, στην άσκηση των διοικητικών καθηκόντων που αφορούν την τήρηση των στοιχείων των εκλογέων (την κατάρτιση και τήρηση του εκλογικού καταλόγου) και ενδεχοµένως την πολλαπλή άσκηση του εκλογικού δικαιώµατος, τον εντοπισµό και έλεγχο των περιπτώσεων εκλογικής απάτης.
Het Hongaarse kiesstelsel stelt de uitslag altijd vast op grond van het totale aantal kiesgerechtigden. Daarom is het absoluut noodzakelijk om de kiesgerechtigden te registreren, en wel d.m.v. het kiezersregister. Deze brochure is bedoeld als hulpmiddel voor alle bestuurlijke niveaus bij het uitvoeren van bestuurlijke taken i.v.m. het registreren van kiesgerechtigden – het opstellen en bijhouden van het kiezersregister -, het eventueel op meerdere plaatsen stemmen en het voorkomen en controleren van verkiezingsfraude.
Det ungarske valgsystem fastsatter resultatet ud fra det totale valgertal. Det er derfor uundvarligt at registrere valgerne, dvs. at opstille valgliste. Haftet tilbyder hjalp til varetagelsen af administrationsopgaverne i forbindelse med valgernes registrering, udarbejdelse og forelse af valglister pa alle administrationsniveauer, samt eventuel stemmeafgivning pa flere steder og filtrering og kontrol af valgsvindel.
Węgierski system wyborczy, wyniki ustala zawsze w oparciu o wszystkich wyborców. Z tego względu konieczne jest sporządzenie ewidencji wyborców, czyli listy z nazwiskami. Zeszyt na wszystkich szczeblach administracji, pomaga w wykonywaniu zadań administracyjnych związanych z ewidencjonowaniem wyborców - sporządzeniem i prowadzeniem listy nazwisk oraz ewentualnym głosowaniem w kilku miejscach, wyeliminowaniem oszustw wyborczych i kontrolą.
Maďarský volebný systém stanovuje výsledky vždy v závislosti od súhrnu voličov. Z toho dôvodu evidenvia, čiže príprava zoznamu voličov je základnym predpokladom práce. Knižka poskytuje pomoc na každej správnej úrovni pri evidencií voličov - príprava a ďaľšie vedenie zoznamu voličov - ďalej pri výkone správnych úloh súvisiach s kontrolou, pre vylúčenie hlasovaní na viacerých miestach, pre vylúčenie iných typov volebných podvodov.
Madzarski volilni sistem rezultate doloca na podlagi stevila vseh volilnih upravicencev. Zato je nujno potrebno pripraviti register volilcev oziroma volilni imenik. Informativni zvezek na vseh ravneh pomaga pri registraciji volilcev – pri pripravi dela med volitvami –, in pri morebitnih tezavah, kot je veckratno glasovanje, druge volilne goljufije in podobno, ter daje smernico za odpravo teh anomalij.
I det ungerska valsystemet fastställs alltid resultatet pa totala antalet väljare. Därför är registrering av väljare, d v s förande av röstlängd, oundgängligt. Broschyren ger hjälp pa samtliga förvaltningsnivaer med väljarregistrering - upprättande av röstlängd, förande av dessa - vidare vid tillseende av förvaltningsuppgifter betr. eventuella val pa flera platser, kontroll och upptäckt av valfusk.
  29 Treffer www.mcafee.com  
McAfee collects some information that is personal (i.e., information that identifies an individual either alone or in combination with other data).
McAfee erfasst einige personenbezogene Daten, d. h. Daten, mit denen eine Person entweder direkt oder in Kombination mit anderen Daten eindeutig identifiziert werden kann.
McAfee raccoglie alcune informazioni di carattere personale (cioè informazioni che, da sole o in combinazione con altri dati, consentono di identificare una singola persona).
McAfee verzamelt gegevens die persoonlijk kunnen zijn (bijvoorbeeld gegevens die, op zichzelf of in combinatie met andere gegevens, een individu kunnen identificeren).
Společnost McAfee shromažďuje některé údaje osobní povahy (údaje, pomocí kterých lze určit totožnost jednotlivce samostatně nebo ve spojení s jinými údaji).
McAfee indsamler visse oplysninger, som er personlige (dvs. oplysninger, der identificerer et individ enten alene eller i kombination med andre data).
McAfee kerää joitakin tietoja, jotka ovat henkilökohtaisia (eli tietoja, joiden perusteella on mahdollista tunnistaa henkilö joko yksin näiden tietojen tai yhdessä muiden tietojen kanssa).
McAfee samler inn en del personlig informasjon (det vil si informasjon som identifiserer en enkeltperson, enten alene eller i kombinasjon med andre data).
Firma McAfee gromadzi pewne dane osobowe (tzn. informacje identyfikujące użytkownika — samodzielnie lub w połączeniu z innymi danymi).
Компания McAfee собирает некоторую информацию, являющуюся личной (т. е. позволяет непосредственно или в совокупности с другими данными идентифицировать пользователя).
McAfee samlar in en del information som är personlig (dvs. information som kan användas för att identifiera en individ, antingen på egen hand eller i kombination med andra uppgifter).
McAfee, kişisel olan bazı bilgileri (yani, bir kişinin kimliğini tek başına veya diğer verilerle birlikte kullanılarak ortaya çıkaran bilgileri) toplar.
  8 Treffer www.loytec.com  
One of the existing substitutes is the use of colored hair extensions. Nowadays, you can just buy a clip-in hair extension if you want some color that is not permanent. Just make sure to place it in your hair as seamlessly as possible, so it would still look like a part of your hair.
Un des substituts existants est l’utilisation d’extensions de cheveux colorés. Aujourd’hui, vous pouvez simplement acheter une extension de cheveux clip-in si vous voulez un peu de couleur qui ne sont pas permanents. Assurez-vous simplement de le placer dans vos cheveux de manière aussi transparente que possible, de sorte qu’il serait toujours ressembler à une partie de vos cheveux. Une façon de le faire est de placer quelques brins d’extension de cheveux de couleur à l’intérieur de vos cheveux. Ensuite, vous pouvez tresser l’extension de cheveux de couleur avec vos vrais cheveux. Jouez avec des styles différents, et ça y est, vous serez en mesure d’obtenir la couleur de cheveux que vous voulez, sans désobéir à vos parents. Soyez sûr de vérifier les instructions indiquées dans la vidéo.
Eine empfehlenswerte Alternative wäre beispielsweise die Benutzung von farbigen Haarverlängerungen bzw. Extensions. So gibt es zum Beispiel Haarverlängerungen zum einclippen in vielen verschiedenen Farbvariationen. Diese lassen sich so einknüpfen, daß der Unterschied zwischen der Haarverlängerung und dem Eigenhaar fast nicht zu bemerken ist. Hierfür werden einige Strähnen der farbigen Haarverlängerung in das Eigenhaar eingeknüpft, wie das genau geschieht wird in dem Video unten demonstriert. Damit wird es möglich beliebige Farbtöne in das Haar einzupflechten und in der Frisur damit einen trendigen Akzent zu setzen, ohne daß die Färbung der Haare permanent ist.
Uno de los sustitutos existentes es el uso de las extensiones de cabello de colores. Hoy en día, usted puede comprar una extensión del pelo clip-en si quieres algo de color que no es permanente. Sólo asegúrese de colocarlo en su cabello la mayor fluidez posible, por lo que todavía se vería como una parte de su cabello. Una forma de hacerlo es colocar algunas hebras de la extensión del pelo de color dentro de su cabello. Después, puede trenzar la extensión del pelo de color junto con su cabello real. Jugar con diferentes estilos, y eso es todo, usted será capaz de obtener el color de pelo que quieras, sin desobedecer a sus padres. Asegúrese de revisar las instrucciones que aparecen en el vídeo.
Uno dei sostituti esistenti è l’uso di estensioni dei capelli colorati. Al giorno d’oggi, si può semplicemente acquistare una estensione dei capelli clip-in se volete un po ‘di colore che non è permanente. Basta fare in modo di metterlo tra i capelli nel modo più indolore possibile, quindi sarebbe ancora l’aspetto di una parte dei vostri capelli. Un modo per farlo è quello di mettere alcune ciocche di estensione capelli colorati dentro i capelli. Successivamente, è possibile intrecciare l’estensione dei capelli di colore insieme con i vostri capelli reali. Giocate con stili diversi, e questo è tutto, sarete in grado di ottenere il colore dei capelli che si desidera, senza disobbedire i tuoi genitori. Assicuratevi di controllare le istruzioni riportate nel video.
Eén van de huidige vervangingsmiddelen is het gebruik van gekleurde hair extensions. Tegenwoordig kan je gewoon kopen een clip-in haarverlenging als je wat kleur die niet permanent wilt. Maar zorg ervoor om het in je haar zo naadloos mogelijk, dus het zou nog steeds uitzien als een deel van je haar. Een manier om dat te doen is om een ​​aantal strengen van gekleurd haar uitbreiding plaatsen in je haar. Daarna kunt u de gekleurde haarverlenging samen vlechten met echt haar. Speel met verschillende stijlen, en dat is het, zult u in staat om de haarkleur te krijgen die je wilt, zonder je ouders ongehoorzaam. Zorg ervoor dat u de instructies in de video.
Jednym z istniejących substytutów jest wykorzystanie kolorowych przedłużanie włosów. W dzisiejszych czasach, można po prostu kupić Clip-In pasemek włosów, jeśli chcesz trochę koloru, który nie jest stały. Wystarczy upewnić się, aby umieścić go we włosach, jak płynnie, jak to możliwe, więc to nadal wygląda jak część włosów. Jednym ze sposobów na osiągnięcie tego celu jest umieścić kilka pasm kolorowe pasemka włosów wewnątrz włosa. Potem można warkocz kolorowe pasemka włosów wraz z prawdziwych włosów. Pobaw się z różnych stylów, a to jest to, że będziesz w stanie uzyskać kolor włosów chcesz, bez nieposłuszeństwo rodzicom. Pamiętaj, aby zapoznać się z instrukcjami wyświetlanymi w filmie.
Una dintre înlocuitori existente este utilizarea de extensii de par colorate. In zilele noastre, puteți cumpăra doar o extensie de păr clip în cazul în care doriți unele de culoare care nu este permanent. Doar asigurați-vă că pentru a plasa în părul tău cât perfect posibil, astfel încât s-ar arata în continuare ca o parte din parul tau. O modalitate de a face asta este de a plasa unele fire de extensie de păr colorat în interiorul parul. Ulterior, puteți panglica extensie de păr de culoare, împreună cu parul tau real. Joaca-te cu stiluri diferite, și asta e, vei putea pentru a obține culoarea parului dorit, fără neascultarea părinții tăi. Asigurați-vă că pentru a verifica instrucțiunile prezentate în clipul video.
Один из существующих заменителей использование цветных наращивания волос. В настоящее время, вы можете просто купить наращивание волос клип в, если вы хотите, чтобы некоторые цвета, которые не постоянно. Просто убедитесь, что место его в волосы, как легко, как это возможно, так что было бы по-прежнему выглядят как часть волос. Один из способов сделать это заключается в размещении некоторые пряди цветной наращивания волос внутри волос. После этого, вы можете заплести цветной наращивание волос вместе с вашим реальным волосам. Поиграйте с различными стилями, и это его, вы будете иметь возможность получить цвет волос вы хотите, без неподчинение своим родителям. Будьте уверены, чтобы проверить инструкциям, приведенным в видео.
En av de befintliga substitut är användningen av färgade hårförlängningar. Numera kan du bara köpa en clip-in hårförlängning om du vill ha lite färg som inte är permanent. Se bara till att placera den i håret så smidigt som möjligt, så det skulle fortfarande ser ut som en del av ditt hår. Ett sätt att göra det är att placera vissa delar av färgat hår förlängning inuti håret. Efteråt kan du fläta färgat hår förlängning tillsammans med ditt riktiga hår. Lek med olika stilar, och det är det, kommer du att kunna få hårfärg du vill, utan att lyda dina föräldrar. Var noga med att kolla in de instruktioner som visas i videon.
  40 Treffer www.seatra.es  
Because of lack of capacity, there is an increasing need to refer patients from public system to private healthcare that is forced now to invest in new medical equipment to fulfill this demanding request.
Principalmente el sector público. Pero la importancia de la medicina privada cada vez juega un papel más importante en España. La falta de capacidad del sistema público sanitario está obligando a derivar pacientes a la sanidad privada, que se ve forzada a invertir en nuevos equipos médicos para satisfacer esta demanda cada vez mayor. Esta situación está generando una gran competencia entre las compañías, así como una importante guerra de precios. Para estar en una posición competitiva y tener una oportunidad real en el mercado, es esencial ofrecer mejores precios.
Głównie w sektorze publicznym. Choć znaczenie prywatnej praktyki medycznej odgrywa coraz większą rolę w Hiszpanii. Z powodu niewydolności publicznej służby zdrowia coraz częściej pacjenci są kierowani do prywatnych dostawców usług medycznych, którzy muszą inwestować w nowy sprzęt medyczny, aby sprostać zapotrzebowaniu. Taka sytuacja stwarza dużą konkurencję między firmami i jest powodem istotnej wojny cenowej. Aby być konkurencyjnym i mieć realne szanse na rynku, należy oferować lepsze ceny.
В основном это государственные (бюджетные) учреждения. Но частная медицина играет все более важную роль в Испании. Из-за нехватки мощностей растет необходимость перенаправления пациентов из государственной системы в частные учреждения здравоохранения, которым в свою очередь приходится вкладывать средства в новое медицинское оборудование, чтобы соответствовать растущим запросам. Эта ситуация порождает напряженную конкуренцию между компаниями, а также ценовую войну. Для сохранения конкурентоспособности и твердых позиций на рынке важно предлагать лучшие цены.
  42 Treffer www.molnar-banyai.hu  
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs and JBL NanoTabs were developed.
Ces animaux se nourrissent essentiellement de végétaux et devraient donc également être nourris de cette manière en aquarium. C’est dans ce but que JBL a mis au point JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs ainsi que les trois types de nourriture JBL Nano JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs et JBL NanoTabs Les animaux développeront tout seuls de belles couleurs !
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs y JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
De dieren leven voornamelijk van plantaardig voedsel en moeten dus precies zo worden gevoed als ze in een aquarium worden gehouden. Voor dit doel zijn JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs evenals de drie soorten JBL Nano-voer JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs en JBL NanoTabs ontwikkeld. Voor mooie kleuren zorgen de dieren dan zelf wel!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs i JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs и JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
  2 Treffer kalambay.com  
The production inspection process is followed with a "machine inspection form" that is to be checked item by item and signed by the same engineer who does the check, so that when performing after-sales servicing, the machine's past records can be easily traced.
Le processus de contrôle de la production est suivi d’un "formulaire de contrôle de la machine" qui doit être vérifié, point par point, et signé par le même ingénieur qui effectue le contrôle, afin que, lors de la maintenance après-vente, les antécédents de la machine puissent être facilement retrouvés.
O processo de inspeção de produção é seguido por um "formulário de inspeção da máquina", que deve ser verificado item por item e assinado pelo mesmo engenheiro que faz a verificação, para que ao realizar a manutenção pós-venda, os registros antigos da máquina possam ser facilmente rastreados.
تتبع عملية فحص الإنتاج بـ "نموذج فحص الآلة" الذي يتم فحصه حسب العنصر وتوقيعه من قبل المهندس نفسه الذي يقوم بعملية الفحص ، بحيث يمكن تتبع السجلات السابقة للماكينة بسهولة عند القيام بخدمات ما بعد البيع.
فرایند بازرسی تولید با یک "فرم بازرسی ماشین" دنبال می شود که باید توسط آیتم مورد بررسی قرار گیرد و توسط همان مهندس که چک را امضا می کند، امضا می شود، بنابراین هنگام انجام خدمات پس از فروش، سوابق گذشته دستگاه می تواند به راحتی ردیابی شود.
Tootmiskontrolli protseduurile järgneb masina kontrollimise vorm, mida kontrollitakse üksuse kaupa ja allkirjastatakse sama inseneri poolt, kes teeb kontrolli, nii et müügijärgse hoolduse läbiviimisel on võimalik masina varasemaid dokumente kergesti jälgida.
उत्पादन निरीक्षण प्रक्रिया का पालन "मशीन निरीक्षण फॉर्म" के साथ किया जाता है जिसे आइटम द्वारा आइटम द्वारा चेक किया जाना चाहिए और उसी इंजीनियर द्वारा हस्ताक्षरित किया जाता है जो चेक करता है, ताकि बिक्री के बाद सर्विसिंग करने पर मशीन के पिछले रिकॉर्ड आसानी से पता लगाए जा सकें।
Produktionsbesiktningsprocessen följs med en "maskininspektionsblankett" som ska kontrolleras för varje produkt och underskrivas av samma ingenjör som gör kontrollen, så att man kan spåra maskinens tidigare rekord när man utför service efter försäljning.
Pēc ražošanas pārbaudes procedūras tiek veikta "mašīnu pārbaudes forma", kuru pārbauda pa vienību un ko paraksta tas pats inženieris, kas veic pārbaudi, lai, veicot pēcpārdošanas apkalpošanu, varētu viegli izsekot mašīnas iepriekšējiem datiem.
Leanfar leis an bpróiseas iniúchta táirgthe "foirm iniúchta meaisín" atá le mír a sheiceáil de réir mhír agus sínithe ag an innealtóir céanna a dhéanann an seic, ionas gur féidir le taifid an mheaisín a rianú go héasca le linn dóibh seirbhísiú iar-díolacháin a dhéanamh.
  3 Treffer elegancia-hotels.com  
A nice christmas video that is perfect for any business. Send your customers, partners and colleagues a nice christmas message. The video duration is 50 seconds, with room for 10 video clips or pictures and 14 text lines.
Une jolie vidéo de Noël qui est parfaite pour toute entreprise. Envoyez à vos clients, partenaires et collègues un joli message de Noël. La durée de la vidéo est de 50 secondes, avec une place pour 10 clips vidéos ou des images et 14 lignes de texte.
Eine schöne Weihnachts Video, das für jedes Unternehmen perfekt. Senden Sie Ihre Kunden, Partner und Kollegen eine schöne Weihnachtsbotschaft . Die Videodauer beträgt 50 Sekunden, mit Platz für 10 Videoclips oder Bilder und 14 Textzeilen.
Un lindo video de navidad que es perfecto para cualquier negocio. Envia a tus clientes, socios y colegas un mensaje de Navidad hermoso. La duracion del video es de 50 segundos, con espacio para 10 clips o imagenes de video y 14 lineas de texto.
Un bel video in tema natalizio, perfetto per qualsiasi attività. Invia ai tuoi clienti, soci o colleghi un messaggio natalizio carino. La durata del video è di 50 secondi, con spazio per 10 clip video o immagini e 14 linee di testo.
Um vídeo natalino legal é perfeito para qualquer negócio. Envie para seus clientes, parceiros e colegas uma mensagem natalina. A duração do vídeo é de 50 segundos, com espaço para 10 vídeo clips ou imagens, e 14 linhas de texto.
Denne video julekort egner sig godt til firmaer som ønsker at sende en jule hilsen til kunder og samarbejdspartnere. Videoens varighed er 50 sekunder og har plads til 10 videoklip eller billeder og 14 tekstlinier.
Красивое рождественское видео идеально подходит для любого типа бизнеса. Отправь симпатичное рождественское сообщение своим клиентам, партнерам и коллегам. Длительность видео 50 секунд, в нем есть место для 10 видеоклипов или фото и 14 строчек текста.
Herhangi bir iş için mükemmel bir yılbaşı videosu oluşturun. Müşterilerinize, iş ortaklarınıza ve meslektaşlarınıza göndermek üzere mükemmel bir yılbaşı mesajı gönderin. Video süresi 50 saniyedir, 10 video klip veya görüntü ile birlikte 14 metin satırı ekleyebilirsiniz.
  2 Treffer www.google.com.kw  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
Bu gibi durumlarda sizden açıkça izin alınması ve bu bağlamda hangi bilgilerin toplanacağının veya aktarılacağının da açık ve net bir şekilde belirtilmesi gerektiğine inanıyoruz. Daha fazla ayrıntı için, bilgilerin nasıl kullanılacağını ve üçüncü taraflarla paylaşılıp paylaşılmayacağını açıklayan bir gizlilik politikası da kolaylıkla bulunabilmelidir.
  2 Treffer docteam.mageia.nl  
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Mageia ne vous convient pas ou vous ne pouvez pas l'installer correctement, en bref vous voulez vous en débarrasser. C'est votre droit et Mageia vous donne la possibilité de le désinstallé. Ceci n'est pas vrai pour tous les systèmes d'exploitation.
Wenn Mageia Sie nicht überzeugt hat oder Sie es nicht richtig installieren können, wollen Sie es, kurz gesagt, loswerden. Das ist Ihr gutes Recht, und Mageia gibt Ihnen auch die Möglichkeit, es zu deinstallieren. Das trifft nicht auf jedes Betriebssystem zu.
Si Mageia no le convence a usted o no puede instalar correctamente, en breve desea deshacerse de él. Ese es su derecho y Mageia también te da la posibilidad de desinstalar. Esto no es cierto para todos los sistemas operativos.
Mageia bevalt u niet of het lukte niet het correct te installeren, kortom: u wil er vanaf. Dat is uw recht en Mageia geeft u ook de mogelijkheid om de installatie ongedaan te maken. Dat geldt niet voor elk besturingssysteem.
Nëse Mageia nuk ju ka bindur ose ju nuk mund ta instaloni atë saktësisht, me pak fjalë ju doni ta hiqni atë. Kjo është e drejta juaj dhe Mageia gjithashtu ju jep mundësinë për të ç'instaluar. Kjo nuk është e vërtetë për çdo sistem operativ.
Pokud vás Mageia nepřesvědčila, nebo ji nemůžete správně nainstalovat, zkrátka pokud se jí chcete zbavit. Je to vaše právo a Mageia vám dává i možnost odinstalování. Toto neplatí u každého operačního systému.
Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult, võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki operatsioonisüsteemist Mageia arvestab teie sooviga ja võimaldab soovi korral ka endale täielikult selja keerata.
Dacă Mageia nu v-a convins sau nu ați putut să o instalați corect, pe scurt doriți să vă debarasați de ea. Aveți tot dreptul, iar Mageia vă oferă posibilitatea de a o dezinstala. Acest lucru nu este valabil pentru toate sistemele de operare.
Ak vás Mageia nepresvedčila alebo ju nemôžete správne nainštalovať, skrátka ak sa jej chcete zbaviť. Je to vaše právo a Mageia vám dáva aj možnosť odinštalovania. Toto neplatí u každého operačného systému.
Om Mageia inte lyckats övertyga dig eller om du inte kan installera det ordentligt, kort och gott så vill du ta bort det. Det är så klart din rätt och Mageia ger dig även möjlighet att avinstallera. Något som inte kan sägas för alla operativsystem.
Mageia ihtiyaçlarınıza cevap vermediyse veya düzgün kurulamıyorsa yahut da sadece ondan kurtulmak istiyorsanız; bu sizin hakkınız olup Mageia, kendisinin bilgisayardan kaldırılması olanağını da size sunar. Böyle bir şey her işletim sistemi için geçerli değildir.
  3 Treffer www.google.cat  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
. Nous pensons que votre permission à cet effet doit vous être explicitement demandée, de façon compréhensible et en indiquant clairement la nature des informations collectées ou transférées. Vous devez, à tout moment, avoir accès à la politique de confidentialité vous informant de la manière dont ces informations seront utilisées et si elles seront communiquées à des tiers.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  17 Treffer restrain.eu.com  
LAND FOR SALE IN CANCUN IN THE COLONY ALAMOS. The lot is 1000M2 AND READY TO BUILD. HAS ALL SERVICES and is an area that is growing very fast with High appreciation. HAS MALLS, SCHOOLS, ETC. HE HAS ALL PAPERS ready for writing.
Excelente oportunidad!!!. SE VENDE TERRENO EN LA CIUDAD DE CANCUN EN LA COLONIA ALAMOS. EL TERRENO MIDE 1000M2 Y ESTA LISTA PARA CONSTRUIR. CUENTA CON TODOS LOS SERVICIOS Y ES UNA ZONA QUE ESTA CRECIENDO MUY RAPIDO CON ALTA PLUSVALIA. CUENTA CON CENTROS COMERCIALES, ESCUELAS, ETC. SE CUENTA CON TODOS LOS PAPELES LISTO PARA ESCRITURAR. Alamos 2da Seccion Benito Juarez, Cancun, Quintana Roo
  2 Treffer www.tgifibers.com  
Cookies are files with small amount of data that is commonly used an anonymous unique identifier. These are sent to your browser from the website that you visit and are stored on your computer’s hard drive.
Les cookies sont des fichiers avec une petite quantité de données qui est couramment utilisé comme un identifiant unique anonyme. Ceux-ci sont envoyés à votre navigateur à partir du site Web que vous visitez et sont stockés sur le disque dur de votre ordinateur.
Cookies sind Dateien mit kleinen Datenmengen, die häufig eine anonyme eindeutige Kennung verwendet werden. Diese werden von der Website, die Sie besuchen, auf Ihren Browser geschickt und auf der Festplatte Ihres Computers gespeichert.
Las cookies son archivos con una pequeña cantidad de datos que se utiliza comúnmente un identificador único anónimo. Éstos se envían a su navegador desde el sitio web que visita y se almacenan en el disco duro de su computadora.
I cookie sono file con piccole quantità di dati che viene comunemente utilizzato un codice identificativo unico anonimo. Questi vengono inviati al vostro browser dal sito che si visita e sono memorizzati sul disco rigido del computer.
ملفات تعريف الارتباط هي ملفات ذات كمية صغيرة من البيانات التي يشيع استخدامها معرف فريد مجهول. يتم إرسال هذه إلى المتصفح الخاص بك من الموقع الذي تزوره ويتم تخزينها على القرص الصلب للكمبيوتر الخاص بك.
Файлы cookie представляют собой файлы с небольшим объемом данных, которые обычно используются анонимным уникальным идентификатором. Они отправляются в ваш браузер с веб-сайта, который вы посещаете, и хранятся на жестком диске вашего компьютера.
Çerezler, az miktarda veriye sahip, yaygın olarak adsız benzersiz bir tanımlayıcı kullanılan dosyalardır. Bunlar, ziyaret ettiğiniz web sitesinden tarayıcınıza gönderilir ve bilgisayarınızın sabit sürücüsünde saklanır.
  3 Treffer www.google.rs  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Se debe comunicar a los usuarios de forma clara y evidente el tipo de información que se vaya a recopilar o a transmitir para obtener su autorización explícita. Para obtener información más detallada, se debe facilitar el acceso a la política de privacidad que especifique cómo se utilizará la información y si se compartirá con terceros.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
Jsme přesvědčeni, že byste měli být zřetelně požádáni o svolení – takovým způsobem, aby bylo jasné, jaké údaje budou sbírány nebo přenášeny. Podobnosti by měly být uvedeny v lehce dohledatelných zásadách ochrany osobních údajů, které mají obsahovat informace o tom, jak bude s údaji naloženo a zda budou sdíleny s třetími stranami.
Uskomme, että käyttäjältä tulee pyytää selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla lupaa, jos tietoja aiotaan kerätä tai lähettää. Tietosuojakäytännön tulee myös olla helposti löydettävissä ja siinä tulee mainita, miten tietoja käytetään ja jaetaanko niitä kolmansille osapuolille.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Сматрамо да од вас треба експлицитно да се тражи дозвола на начин који очигледно и јасно наводи које информације ће бити прикупљене или пренете. За више детаља на располагању би требало да буду правила приватности која наводе како ће информације бити коришћене и да ли ће се делити са трећим странама.
  4 Treffer www.google.com.ec  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
Wij vinden dat u nadrukkelijk om toestemming moet worden gevraagd op een manier waaruit duidelijk blijkt welke informatie wordt verzameld of verzonden. Desgewenst zou u voor meer informatie eenvoudig een privacybeleid moeten kunnen vinden waaruit blijkt hoe de informatie wordt gebruikt en of die wordt doorgegeven aan derden.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Kami yakin Anda harus dimintai izin secara jelas dengan terang-terangan dan gamblang menyebutkan tentang informasi yang akan dikumpulkan atau disalurkan. Untuk mendapatkan detail lebih lanjut, seharusnya mudah menemukan kebijakan privasi yang menerangkan cara informasi akan digunakan dan apakah akan dibagi dengan pihak ketiga atau tidak.
Uważamy, że użytkownika należy wyraźnie zapytać o pozwolenie – w sposób jednoznaczny i nie pozostawiający wątpliwości co do tego, jakie informacje będą gromadzone lub przesyłane. Więcej szczegółów powinno znajdować się w łatwo dostępnej polityce prywatności zawierającej opis sposobu wykorzystania informacji oraz stwierdzenie, czy są one udostępniane innym podmiotom.
Vi anser att du bör bli tillfrågad om detta på ett sätt där det klart framgår vilken information som samlas in eller överförs. Dessutom bör användaren enkelt kunna hitta en sekretesspolicy som beskriver hur informationen kommer att användas och om den delas ut till tredje part.
เราเชื่อว่าคุณควรได้รับการขออนุญาตอย่างชัดแจ้งในลักษณะที่เด่นชัดและระบุอย่างชัดเจนว่าข้อมูลใดที่จะถูกรวบรวมหรือส่งไป สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม คุณควรสามารถหาดูนโยบายส่วนบุคคลที่เปิดเผยวิธีที่ข้อมูลจะถูกนำไปใช้งานและจะถูกแบ่งปันกับบุคคลที่สามหรือไม่ ได้อย่างไม่ยากลำบาก
Chúng tôi cho rằng ứng dụng phải xin phép bạn một cách rõ ràng theo cách thức minh bạch và dễ hiểu, nêu cho bạn biết những thông tin nào sẽ được thu thập hoặc được truyền đi. Để biết thêm chi tiết, phải dễ dàng tìm thấy chính sách bảo mật cho biết cách thông tin sẽ được sử dụng và liệu thông tin có được chia sẻ với bên thứ ba hay không.
Ми вважаємо, що програма має явно запитувати дозвіл користувача на такі дії, чітко та відкрито повідомляючи про те, яку інформацію вона збиратиме чи передаватиме. Для докладнішого ознайомлення потрібно забезпечити легкий доступ до політики конфіденційності, у якій описано способи використання інформації та вказано, чи буде вона повідомлятися третім сторонам.
  www.uclg-digitalcities.org  
Core map that is to be viewed:
Carte de base qui doit être vu:
Mapa de Core que es para ser visto:
Mappa di base che deve essere visto
Mapa do Núcleo que está a ser visualizado:
Mapa rdzenia, który ma być oglądany:
  www.jbpi.or.jp  
A recent restoration has allowed for the reopening of the splendid and private internal courtyard, with an emotional hot brine hydro massage tub that is an exclusive feature in Venice’s historic center, the result of the same brilliant intuition allowed for the reopening of the “Osteria Enoteca Giorgione” wine bar, separately managed in the adjoining building, a major attraction for tourists and Venetians who love good food.
Ein Ausbau, der unter anderem den wundervollen und abgelegenen Innenhof mit einbezog, hat den für die Altstadt Venedigs einzigartigen Wellnessbereich mit Hydromassage-Whirlpool mit Salzwasser hervorgebracht. Dieselbe brillante Eingebung führte schließlich auch zur Eröffnung der „Osteria Enoteca Giorgione“, die sich unter fremder Leitung stehend im angrenzenden Gebäude befindet, und für Touristen und Venezianer, für alle Liebhaber der guten Küche, ein beliebtes Ziel darstellt.
Tras su restauración, se ha reabierto al público el espléndido y exclusivo patio interior, donde se encuentran los baños salados emocionales de hidromasaje, una característica única en el centro histórico de Venecia, fruto de la misma admirable intuición que ha convertido la “Osteria Enoteca Giorgione”, situada en el edificio contiguo pero de gestión separada, en un destino para los turistas y para los venecianos amantes de la buena cocina.
أدت أعمال الترميم إلى إعادة افتتاح الفناء الداخلي الأخاذ الذي يعد ثمرة الحدس الرائع، والذب يضم حوض التدليك الجذاب الذي يعمل بالماء المالح والذي يقتصر وجوده فقط على فنادق البلدة القديمة لمدينة البندقية كما يضم أيضًا مطعم “Osteria Enoteca Giorgione”، ذات الإدارة المنفصلة، الذي يعد مقصدًا للسياح الأجانب علاوةً على سكان مدينة البندقية عشاق الطعام الذيذ.
Dankzij de renovatie is ook de schitterende en exclusieve binnentuin opnieuw geopend, met een prachtig hydromassagebad met zoutwater, een exclusiviteit in het centrum van Venetië. Hetzelfde briljante talent heeft ook in het huis ernaast de afzonderlijk beheerde “Osteria Enoteca Giorgione” opnieuw een trekpleister gemaakt voor toeristen en Venetianen die houden van lekker eten.
Restauracija koja je dozvolila ponovno otvaranje sjajnog i rezerviranog unutarnjeg dvorišta, sa hidromasažnom kadom za plutanje u slanoj otopini ekskluzivnoj za povijesno središte Venecije, koja je plod iste briljantne intuicije koja je lokale u u pokrajnjoj kući “Osteria Enoteca Giorgione”, uz zasebno upravljanje, učinila odredištem turista i venecijanaca koji vole dobru trpezu.
En restaurering, der har gjort det muligt at genåbne den smukke og private gårdhave, med det terapeutiske spabad med saltvand, der er enestående for Venedigs historiske centrum, et resultat af samme glimrende forståelse, der igen har gjort lokalerne, i huset ved siden af, “Osteria Enoteca Giorgione”, med egen administration, til destination for turister og venetianere, der elsker god mad.
Restaureerimistööd võimaldasid ilusa ja privaatse sisehoovitaasavamise, kus asub fantastiline soolase veega mullivann – haruldane Veneetsia vanalinnas; tegemist on sama geniaalse intuitsiooni tulemusega, mis tõi kõrvalmajja tagasi ka eraldi juhtimise all oleva“Osteria Enoteca Giorgione”, mis on tuntud nii turistide kui ka head kööki hindavate veneetslaste hulgas.
Restaurointityö on mahdollistanut upean ja suljetun sisäpihan avaamisen uudelleen yleisölle vaikuttavalla, hierovalla suolavesialtaalla varustettuna (ainoa laatuaan Venetsian vanhassakaupungissa). Samaa lahjakasta osaamista näkyy myös viereisen rakennuksen ravintolassa “Osteria Enoteca Giorgione”, joka on eri omistuksessa ja houkuttaa niin matkailijoita kuin venetsialaisiakin herkullisten aterioiden ääreen.
एक ऐेेसा नवीनीकरण जिस के फलस्वरूप सुंदर और पृथक आंगनपुनः खोलना संभव हुआ। आंगन जहाँ खारे पानी वाला इंद्रिय यकूज़ी बाथटब है वेनिस के प्राचीन शहर के केंद्र में अनूठा। यह भी उसी प्रतिभाशाली अंतर्ज्ञान का परिणाम है जिस के चलते, पृथक प्रबंधन के अंतर्गत बगल वाले घर में, अच्छे भोजन के पारखी पर्यटकों और वेनिस निवासियों में लोकप्रिय“ओस्तेरिया एनोतेका जोर्जोने”को पुनः लाया गया है।
A felújítást követően újra, teljes pompájában nyílhatott meg a meghitt belső udvar a sósvizű hidromasszázs élményfürdővel, mely Velence történelmi belvárosában egyedülálló attrakció, ugyanannak a zseniális megérzésnek a gyümölcse, mint a szomszédos házba visszakerült, a szállodától függetlenül üzemeltetett Osteria Enoteca Giorgione, amely az asztali élvezeteket kedvelő turisták és velenceiek kedvelt helye.
복원 작업을 통해 아름다운 전용 내부정원을 되살렸고, 베네치아 도심에서 유일하게 멋진 해수 마사지를 즐길 수 있는 욕조가 설치되어 있습니다. 호텔에 적용된 것과 마찬가지의 뛰어난 감각으로, 호텔 바로 옆에 분리하여 경영하는 “조르조네 식당 겸 와인숍(Osteria Enoteca Giorgione)”은 관광 명소 및 베네치아 주민이 사랑하는 식당으로 자리잡았습니다.
Rekonstrukcja umożliwiła ponowne otwarcie wspaniałego i dyskretnego wewnętrznego dziedzińca mieszczącego relaksującą wannę z hydromasażem i słoną wodą, jedyną taką w centrum historycznym Wenecji. Tu wszystko dowodzi tej samej błyskotliwej intuicji, która umieściła w przyległym domu lokal „Osteria Enoteca Giorgione” z oddzielną administracją, cel turystów i wenecjan, miłośników tradycyjnej dobrej kuchni.
שיפוץ שאפשר את פתיחתה מחדש של החצר הפנימית המקסימה והאינטימית, שכוללת ג’קוזי עם מי מלח יחיד במרכז ההיסטורי של ונציה, פרי של אותה אינטואיציה מבריקה שיצרה, בבית הסמוך, את חללי “פונדק בית יין ג’יורג’יונה” (Osteria Enoteca Giorgione), המנוהל בנפרד, שהפך יעד לתיירים וונציאנים אוהבי אוכל טוב.
Kerja membaik pulih yang dibuat baru-baru ini membolehkan laman dalam, yang sungguh mengagumkan dengan tab urutan hidro air masin emosian yang merupakan ciri-ciri eksklusif di pusat bersejarah Venice, dihasilkan oleh gerak hati yang bijak bagi pembukaan semula bar wain “Osteria Enoteca Giorgione”, yang diuruskan secara berasingan di bangunan bersebelahan, adalah tarikan utama bagi para pelancong dan orang setempat yang gemarkan juadah yang lazat.
  2 Treffer picasa.google.com  
Impersonation: We do not allow impersonation of others through our services in a manner that is intended to or does mislead or confuse others.
Usurpation d'identité : l'utilisation de nos services exclut formellement l'usurpation d'identité dans le but de tromper ou d'induire en erreur d'autres personnes.
Betrügerisches Auftreten: Wir erlauben nicht, über unsere Dienste die Identität anderer Personen in einer Weise anzunehmen, dass dadurch Dritte irritiert oder getäuscht werden. Die bloße Täuschungsabsicht genügt.
Suplantación de identidad: no se permite la suplantación de otros a través de nuestros servicios de forma intencionada o que engañe o lleve a confusión a otros.
Suplantació d'identitat: no es permet la suplantació de la identitat d'altres usuaris a través dels nostres serveis de forma intencionada o que enganyi o dugui a confusió d'uns altres.
Vydávání se za jinou osobu: Prostřednictvím našich služeb není dovoleno vydávat se za jiné osoby takovým způsobem, který by zamýšlel uvést či uváděl druhé osoby v omyl.
Toisena henkilönä esiintyminen: emme salli palveluissamme toisena henkilönä esiintymistä tavalla, jonka tarkoituksena on johtaa harhaan tai hämmentää muita tai joka johtaa tähän.
  8 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Giants only eat meat, preferably meat that is still moving. They have a particular liking for human flesh, though due to the pacts with the tribes, this has become something of a delicacy.
Les géants sont carnivores et préfèrent la chair fraîche. Ils apprécient tout particulièrement la viande humaine, même si elle est devenue un mets de luxe suite à un pacte passé avec les tribus.
Riesen essen ausschließlich Fleisch, vorzugsweise Fleisch, das sich noch bewegt. Ganz besonders mögen sie Menschenfleisch, allerdings ist das durch die Abkommen mit den Stämmen zu einer echten Delikatesse geworden.
Los gigantes solo comen carne, preferiblemente carne con vida. La carne de humano les parece exquisita, pero debido a los pactos con las tribus, ahora es más un lujo que otra cosa.
Comem somente carne, de preferência ainda em movimento. Gostam especialmente de carne humana, mas, devido ao pacto com as tribos, ela se tornou quase uma iguaria.
Olbrzymy żywią się tylko mięsem. Gustują w takim, które się jeszcze rusza. Do gustu przypadło im szczególnie ludzkie mięso, jednak z powodu porozumienia z plemionami, jest to już raczej towar luksusowy.
Великаны едят только мясо. Предпочтение отдается еще живым существам, особенно людям, хотя после заключения договора с племенами человечина стала для них скорее редким деликатесом.
  17 Treffer theurbansuites.com  
Cannabis is a product that is of dispute and gain in the modern world. There have been many debates and talks on the effectiveness of the cannabis.
Les graines de cannabis en plein air doivent être choisies avec beaucoup de soins et pour sûr avec quelques recherches.
Die Zeitspanne reicht hier von den Anfängen der modernen Cannabis Kultur und dem Blues in Harlem, über die 70er Jahre mit der dazugehörigen Flower Po [...]
Muchos usuarios siguen su conjunto y sin pensarlo dos veces, ya que están acostumbrados a usar cannabis para el entretenimiento o simplemente para [...]
Ecco una breve introduzione di semi di cannabis , c'è molto da imparare circa l'uso delle gemme e piantare le piante , a seconda di ciò che si vuole r [...]
Muitos usuários executar sua joint sem pensar duas vezes, porque eles estão acostumados a usar cannabis para entreter ou simplesmente para relaxar s [...]
Goedkope wiet zaden: Omdat stekken kopen en verkopen helaas verboden is in vele landen is het kopen en zelf planten van wiet zaden een hele goede [...]
Mange brugere kører deres fælles uden at tænke to gange, fordi de er vant til at bruge cannabis for underholdende eller bare til at slappe af alene el [...]
Monet käyttäjät hoitavat yhteisiä ajattelematta kahdesti, koska he ovat tottuneet käyttämään kannabista viihdyttävä tai yksinkertaisesti rentoutua yks [...]
Mange brukere kjøre deres felles uten å tenke to ganger, fordi de er vant til å bruke cannabis for underholdende eller bare for å slappe av alene ell [...]
Każdy marihuana marzy o silnych, zdrowych roślinach, aby osiągnąć ten punkt, od początku powinieneś zacząć podnosić glebę i korzenie.Istnieje wiele ró [...]
Många användare köra sina gemensamma utan att tänka två gånger, eftersom de är vana vid att använda cannabis för underhållande eller bara koppla av en [...]
  7 Treffer www.goethe.de  
The syllabus content should have an intercultural emphasis: that is to say, the two languages and cultures – the source language and culture and the target language and culture – should both receive attention, and their relationship to each other should be explored.
Lerninhalte sollten interkulturell ausgerichtet sein, d.h., beide Sprachen und Kulturen – Ausgangssprache/-kultur und Zielsprache/-kultur – sollten berücksichtigt und in Beziehung zueinander gesetzt werden.
Los contenidos de aprendizaje deberían estar orientados interculturalmente, es decir, que ambas lenguas y culturas -la cultura de la lengua de origen, y la cultura de la lengua meta-deberían ser tomadas en cuenta y relacionadas.
Το περιεχόμενο των σπουδών θα πρέπει να έχει διαπολιτισμικό χαρακτήρα, δηλαδή, και οι δύο γλώσσες και πολιτισμοί  – η γλώσσα και ο πολιτισμός καταγωγής και η γλώσσα/πολιτισμός-στόχος–  πρέπει να λαμβάνονται υπόψη και να συνδέονται μεταξύ τους.
Õppesisu peaks olema üles ehitatud kultuuridevahelisele dialoogile - s.t arvestada tuleks mõlema keele ja kultuuriga (lähtekeele ja -kultuuriga ning sihtkeele ja -kultuuriga) neid omavahel võrreldes.
Содержание учебного материала должно быть ориентировано на межкультурные знания, т.е. следует учитывать оба языка и обе культуры, а также рассматривать их в соотношении друг к другу – родной язык / родную культуру и изучаемый язык /изучаемую культуру.
  9 Treffer www.iasorecords.com  
All of the users that are aware of any action that is deteriorating or that may deteriorate the correct functioning of the website of THE COMPANY or modify or alter its contents must immediately notify THE COMPANY of such action.
Tout usager ayant connaissance d’un acte visant à détériorer le bon fonctionnement du Site de LA SOCIÉTÉ, à modifier ou à changer le contenu de celui-ci, est tenu d’en informer immédiatement LA SOCIÉTÉ.
Jeder Nutzer, der von einer Handlung Kenntnis erhält, die das Funktionieren der Webseite DES UNTERNEHMENS schädigt oder schädigen kann, die ihre Inhalte modifiziert oder verändert, soll dies sofort DEM UNTERNEHMEN mitteilen.
Todos los usuarios que conozcan alguna actuación que esté deteriorando o pueda deteriorar el buen funcionamiento de la web de LA COMPAÑIA, modificar o alterar los contenidos de ésta, deberán comunicarlo inmediatamente a LA COMPAÑIA.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, узнавший о действии, направленном на ухудшение работы Сайта КОМПАНИИ или изменение его содержания, должен немедленно проинформировать об этом КОМПАНИЮ.
  www.dalmatiancoast.com  
The La Forcola Hotel takes its name from one of the most characteristic elements of the Venetian gondola, called precisely the forcola: the special kind of oarlock that is essential for the Venetian style of rowing.
L’Hôtel La Forcola tient son nom d’un des éléments les plus caractéristiques des gondoles de Venise, appelé justement forcola (tolet): l’appui particulier de la rame qui est essentiel pour la navigation à la vénitienne. L’Hôtel se trouve dans un ancien palais du centre historique, au coeur d’une atmosphère vénitienne tranquille typique.
Der Name des Hotels La Forcola stammt von einem der charakteristischsten Elemente der venezianischen Gondeln, das eben Forcola genannt wird: Es handelt sich dabei um eine Riemengabel, eine spezielle Halterung für das venezianische Ruder. Das Hotel befindet sich in einem antiken Gebäude im Herzen des historischen Zentrums und ist von einer charakteristischen und ruhigen venezianischen Atmosphäre umgeben.
El Hotel La Forcola lleva el nombre de uno de los elementos más característicos de las góndolas venecianas, llamado precisamente forcola: es el apoyo del remo, esencial para la boga al estilo véneto. El Hotel se encuentra en un antiguo palacio en el corazón del casco antiguo, rodeado por una característica y serena atmósfera veneciana.
O Hotel La Forcola vai buscar o nome a um dos elementos mais característicos das gôndolas Venezanas, designado exactamente como forcola: o particular apoio do remo (tolete) essencial para remar à Venezana. O Hotel encontra-se hospedado num antigo palácio no coração do centro histórico, rodeado por uma característica e tranquila atmosfera Venezana.
A Hotel La Forcola a velencei gondolák egyik legjellegzetesebb eleméről az úgynevezett forcoláról  kapta nevét, amely a venetói evezésben használatos elengedhetetlen fontosságú evezővillát jelöli. A hotel a történelmi belváros szívében egy régi épületben található, melyet nyugodt tipikus velencei hangulat vesz körül.
  2 Treffer romain-burgy.com  
The user data we collect is used to improve Todoist and the quality of our service. We only collect personal data that is required to provide our services, and we only store it insofar that it is necessary to deliver these services.
Todoist recueille les adresses e-mail des personnes communiquant avec ses services par e-mail, et les informations soumises volontairement, par exemple lors de l'inscription ou lors de la participation à des sondages. Todoist recueille également des données d'utilisateur agrégées et anonymes concernant l'usage de ses applications. Les informations personnelles que nous recueillons sont utilisées pour améliorer Todoist et la qualité de nos services, et nous ne les stockons que dans ce but.
Todoist sammelt die E-Mail-Adressen derjenigen, die mit uns per E-Mail kommunizieren, sowie Informationen, die über freiwillige Aktivitäten wie die Registrierung von Websites oder die Teilnahme an Umfragen übermittelt werden. Todoist sammelt auch aggregierte, anonyme Nutzerdaten zur App-Nutzung. Die von uns gesammelten Nutzerdaten werden verwendet, um Todoist und die Qualität unseres Dienstes zu verbessern. Wir erheben nur personenbezogene Daten, die zur Erbringung unserer Dienste erforderlich sind, und speichern diese nur, soweit es für die Erbringung unserer Dienste erforderlich ist.
Todoist recopila las direcciones de email de quienes se comunican con nosotros por correo electrónico, así como la información que envían a través de actividades voluntarias, como registros en el sitio o participación en encuestas. Todoist también recopila datos de usuarios agregados y anónimos respecto al uso de la aplicación. Los datos de usuario que recopilamos se utilizan para mejorar Todoist y la calidad de nuestro servicio. Solo recopilamos los datos personales imprescindibles para proporcionar nuestros servicios, y los almacenamos únicamente en la medida en que sea necesario para brindar dichos servicios.
Todoist raccoglie gli indirizzi email di coloro che ci contattano via email e le informazioni inviate tramite attività volontarie, come la registrazione al sito o la partecipazione a sondaggi. Todoist raccoglie dati di utenti aggregati e anonimi che riguardano l'uso dell'app. I dati così raccolti vengono utilizzati per migliorare Todoist e la qualità del nostro servizio. Raccogliamo solo dati necessari per fornire i nostri servizi e li archiviamo solo nella misura in cui sono necessari per offrire i nostri servizi.
Todoist verzamelt zowel de e-mailadressen van personen die met ons communiceren via e-mail, als informatie die wordt ingediend via vrijwillige activiteiten zoals website registraties of het deelnemen aan enquêtes. Todoist verzameld tevens geaggregeerde, anonieme gebruikersgegevens omtrent app-gebruik. De gegevens die we verzamelen wordt gebruikt om Todoist en de kwaliteit van onze service te verbeteren. We verzamelen alleen persoonlijke gegevens die noodzakelijk zijn om onze services aan te kunnen bieden en we slaan deze op voor zover dit nodig is om deze services te leveren.
Todoist indsamler e-mailadresser på dem, der kommunikerer med os via e-mail, og oplysninger indsendt gennem frivillige aktiviteter som fx registrering på websider eller deltagelse i brugerundersøgelser. Todoist indsamler også aggregerede, anonyme brugerdata vedrørende app-brug. De brugerdata, vi indsamler, bruges til at forbedre Todoist og kvaliteten af vores tjeneste. Vi indsamler kun personlige data, der er nødvendige for at levere vores tjenester, og vi opbevarer dem kun, for så vidt det er nødvendigt for at levere disse tjenester.
Keräämme ainoastaan sähköpostiosoitteita, jotka ottavat meihin sähköpostitse yhteyttä sekä tietoja, joita lähetetään vapaaehtoisesti, kuten rekisteröinnissä tai tutkimuksiin osallistuessa. Keräämme myös aggregoituja, anonyymejä käyttäjätietoja sovelluksen käytöstä. Keräämämme käyttäjätietoja käytetään Todoistin ja palvelun laadun parantamiseen. Keräämme vain henkilötietoja, joita tarvitaan palvelun tarjoamiseen, ja tallennamme vain siinä määrin kuin se on välttämätöntä, jotta voimme toimittaa palveluita.
Todoist samler inn e-postadressene til de som kommuniserer med oss via e-post, og informasjon som er gitt gjennom frivillige aktiviteter, som registreringer på nettstedet eller deltakelser i undersøkelser. Todoist samler også aggregerte, anonyme brukerdata om appbruken. Brukerdata vi samler inn brukes til å forbedre Todoist og kvaliteten på tjenesten vår. Vi samler kun inn personlig data som er nødvendig for å tilby tjenestene våre, og vi lagrer dataene bare i den grad det er nødvendig for å levere disse tjenestene.
Todoist gromadzi adresy e-mailowe osób, które komunikują się z nami przez e-mail, a także informacje przesłane dobrowolnie poprzez, na przykład, rejestrację na stronie lub uczestnictwo w ankietach. Zapisujemy również anonimowe dane zbiorcze odnośnie sposobu wykorzystywania aplikacji. Informacje zebrane w ten sposób nie pozwalają na identyfikację konkretnego użytkownika. Wykorzystujemy je do ulepszania Todoist oraz poprawy jakości naszych usług i tylko w tym celu je gromadzimy.
Todoist samlar e-postadresserna till dem som kommunicerar med oss via e-post och information som lämnas genom frivilliga aktiviteter såsom webbplatsregistreringar eller deltagande i undersökningar. Vi samlar också in aggregerade och anonyma användardata rörande appanvändning. Den data vi samlar in används för att förbättra Todoist och kvaliteten på vår tjänst. Vi samlar endast in personliga data som är nödvändiga för att vi ska kunna tillhandahålla våra tjänster och vi lagrar dem bara då det behövs för att leverera dessa tjänster.
Todoist, bizimle iletişime geçen kişilerin e-posta adreslerini ve site kayıtları veya anketlere katılma gibi gönüllü aktiviteler aracılığıyla gönderilen bilgilerini toplar. Todoist ayrıca uygulama kullanımı ile ilgili toplu, anonim bilgileri de toplar. Topladığımız kullanıcı verileri Todoist'i ve hizmet kalitemizi geliştirmek için kullanılır. Yalnızca hizmet kalitemizi geliştirmek için gerekli olan kişisel verileri topluyoruz ve yalnızca bu tarz gereklilikler için depolarız.
  2 Treffer www.mediacrat.com  
), that possess the ability to “swim” in the loose sands and coloration that is a perfect match to the local landscape. This highly specialized reptile is unable to successfully colonize other areas. If not protected, it will disappear completely from the face of the earth.
) sont en tête de liste. Même si ces reptiles hautement spécialisés sont capables de « nager » dans les sables boulants et que leur coloration est identique au paysage de la région, ils sont incapables de coloniser d’autres endroits avec succès. Si personne ne les protège, ils disparaîtront entièrement de la Terre.
), die die Fähigkeit besitzt, im losen Sand zu „schwimmen“, und sich in ihrer Färbung perfekt an die lokale Umgebung angepasst hat. Dieses hoch spezialisierte Reptil ist nicht in der Lage, andere Gebiete erfolgreich zu besiedeln. Ohne entsprechende Schutzmaßnahmen wird es vollständig von der Erde verschwinden.
), ésta es capaz de “nadar” en la arena fina, y posee una coloración que se ajusta perfectamente al paisaje local. Este reptil altamente especializado no consigue establecerse en otras áreas. Y va a desaparecer completamente de la corteza terrestre si no recibe protección.
), che sono capaci di “nuotare” nelle sabbie sciolte e che hanno una colorazione in grado di mimetizzarsi perfettamente con il paesaggio locale. Questo rettile altamente specializzato non è capace di colonizzare con successo altre aree. Se non è protetta questa specie sparirà completamente dal globo terrestre.
) die het vermogen bezit om te “zwemmen” in het losse zand en een kleurschakering heeft waardoor hij perfect integreert in het lokale landschap. Dit extreem gespecialiseerde hagedisje is niet in staat om andere gebieden te koloniseren. Als het niet wordt beschermd, zal deze soort van de aardbodem verdwijnen.
  4 Treffer help.nchsoftware.com  
Press the Cancel link to cancel a task that is processing or pending processing. Press the Remove link to remove a task that has completed or failed. The Export Queue dialog may safely be closed while exporting is in progress.
Cliquez sur le lien Annuler pour mettre fin à une tâche en cours ou en attente de traitement. Cliquez sur le lien Supprimer pour supprimer une tâche en cours ou en attente de traitement. Vous pouvez fermer la boîte de dialogue File d'exportation pendant qu'une exportation est en cours. Les tâches d'exportation se poursuivent en arrière-plan et vous pouvez en consulter la progression en observant la barre de statut de la fenêtre principale.
Klicken Sie auf den Link Abbrechen, um einen Vorgang abzubrechen, der gerade durchgeführt wird oder noch durchgeführt werden soll. Klicken Sie auf den Link Entfernen, um einen Vorgang zu löschen, der bereits abgeschlossen wurde oder der fehlgeschlagen ist. Man kann das Fenster Exportwarteschlange ohne Probleme schließen, während Exporte laufen. Diese werden im Hintergrund fortgeführt. Sie können den Fortschritt in der Statusleiste im Hauptfenster sehen.
Presione el enlace Cancelar para cancelar una tarea que se está procesando o cuyo procesamiento está pendiente. Presione el enlace Quitar para eliminar una tarea que ha finalizado o tuvo un error. El diálogo Cola de exportación se puede cerrar de manera segura mientras el proceso de exportación está en proceso. Las tareas de exportación continuarán ejecutándose en segundo plano y puede hacerles seguimiento a su progreso mirando la barra de estado de la ventana principal.
Premere il link Annulla per annullare un'attività che è in corso di elaborazione o in attesa di elaborazione. Premere il link Rimuovi per rimuovere un'attività completata o non riuscita. Il dialogo di coda di esportazione può essere tranquillamente chiuso mentre l'esportazione è in corso. L'attività di esportazione continuerà nel background ed è possibile monitorarne il progresso nella barra di stato della finestra principale.
処理中のタスクや待機中の処理をキャンセルする場合はキャンセルリンクをクリックします。 完了したタスクや失敗したタスクを削除する場合は削除リンクをクリックします。 実行待ちエクスポート一覧は、エクスポートの処理中は閉じてしまって構いません。エクスポート作業自体はその後もバックグラウンドで行われ、メイン画面のステータスバーに進捗状況が表示されます。
  2 Treffer www.princerealestate.com  
The screen lock is an Android setting that is necessary for enabling Advanced Protection. Screen lock (or Lock screen) settings can be found under Settings>Security>Screen lock. You may be asked to re-enter the code/phrase/pattern you chose in order to disable it.
Le verrouillage d’écran est un paramètre d’Android nécessaire à l’activation de la Protection avancée. Ce paramètre se trouve dans Paramètres -> Sécurité -> Verrouillage de l’écran. Il se peut que vous ailliez à resaisir le code, la phrase ou le schéma que vous avez choisi pour le désactiver.
El bloqueo de pantalla es un ajuste de Android necesario para habilitar la Protección avanzada. Los ajustes de Bloqueo de pantalla (o Pantalla de bloqueo) se pueden encontrar en Configuración> Seguridad> Bloqueo de pantalla. Cabe la posibilidad de que se le pida que vuelva a introducir el código/frase/patrón elegido para desactivarlo.
La schermata di blocco (o blocco schermo) è un'impostazione di Android, necessaria per abilitarela protezione avanzata. Le sue opzioni si trovano in Impostazioni>Sicurezza>Schermata di blocco.Per disattivarla, potrebbe essere necessario inserire ilcodice/frase/segno salvato.
O bloqueio de tela é uma configuração do Android que é necessária para habilitar a Proteção avançada. As configurações de bloqueio de tela (ou Bloquear tela) podem ser encontradas em Configurações > Segurança > Bloqueio de tela. Pode ser que você precise reinserir o código/frase/padrão que escolheu para desabilitá-la.
قفل الشاشة هو أحد إعدادات Android الذي لا بد من تمكينه للحماية المتقدمة. يمكن العثور على إعدادات قفل الشاشة (أو شاشة القفل) ضمن Settings>Security>Screen lock (الإعدادات>الأمان>قفل الشاشة). قد يُطلب منك إعادة إدخال الرمز/العبارة/النمط الذي اخترته لتعطيله.
قفل صفحه نمایش یکی از تنظیمات اندروید است که برای فعال کردن حفاظت پیشرفته لازم است. تنظیمات قفل صفحه را می توان در مسیر تنظیمات>امنیت>قفل صفحه یافت. ممکن است هنگام غیرفعال کردن آن از شما خواسته شود دوباره کد/عبارت/الگوی انتخاب شده را وارد کنید.
Kunci layar adalah setelan Android yang diperlukan untuk mengaktifkan Perlindungan Tingkat Lanjut. Setelan kunci layar (atau layar kunci) berada di Setelan > Keamanan > Layar kunci. Anda mungkin diminta untuk memasukkan lagi kode/frasa/pola yang Anda telah pilih untuk menonaktifkannya.
Блокировка экрана – это настройка Android, которая необходима для включения Расширенной защиты. Настройки блокировки экрана можно найти в разделе Настройки > Безопасность > Блокировка экрана. Вам может быть предложено повторно ввести код/фразу/графический ключ, который вы выбрали, чтобы отключить ее.
  www.poggenpohl.com  
Technical expertise, materials of unsurpassable quality, craftsmanship and trend-setting design go into each Poggenpohl kitchen. We pay the utmost attention to detail and never compromise on perfection. That is what we at Poggenpohl stand for.
Expertise technique, matériaux de qualité inégalée, savoir-faire artisanal et design futuriste sont intégrés à chaque cuisine Poggenpohl. Nous accordons la plus grande attention au détail et ne faisons aucun compromis sur la perfection. Tel est notre engagement chez Poggenpohl.
Technisches Fachwissen, Materialien höchster Qualität, Handwerkskunst und zukunftsweisendes Design zeichnen jede Poggenpohl-Küche aus. Wir legen allerhöchsten Wert auf Sorgfalt im Detail und machen keine Kompromisse bei Perfektion. Dafür stehen wir bei Poggenpohl.
Pericia técnica, materiales de calidad insuperable, conocimiento del oficio y un diseño que marca tendencias son las señas de identidad que presenta cada cocina de Poggenpohl. Prestamos la máxima atención a los detalles y nunca comprometemos la perfección. Estos son los principios sobre los que se asienta Poggenpohl.
Ogni cucina Poggenpohl è caratterizzata da competenza nel settore tecnico, materiali di qualità insuperabile, perizia artigianale e design esemplare. Prestiamo la massima attenzione ai dettagli e non scendiamo a compromessi nella ricerca della perfezione. Noi della Poggenpohl garantiamo tutto ciò.
Iedere keuken van Poggenpohl wordt gekenmerkt door technische vakkennis, materialen van de hoogste kwaliteit, ambachtelijke kunst en een innovatief design. Wij hechten enorm veel waarde aan de aandacht voor details en gaan absoluut geen compromis aan op het gebied van perfectie. Dat garandeert Poggenpohl.
  4 Treffer intratext.it  
A low loading height, a large axle stroke as well as a maximum steering angle of 57° - that is Twin Axle II
Een lage laadhoogte, een grote asslag en een maximale stuurhoek van 57 ° - dat is Twin Axle II
  3 Treffer www.google.lv  
We believe you should be asked explicitly for your permission in a manner that is obvious and clearly states what information will be collected or transmitted. For more detail, it should be easy to find a privacy policy that discloses how the information will be used and whether it will be shared with third parties.
Unserer Meinung nach sollte Ihre Genehmigung dazu ausdrücklich eingeholt werden, und zwar in einer Weise, aus der klar und eindeutig hervorgeht, welche Informationen jeweils erfasst bzw. weitergegeben werden. Zur genaueren Information sollten leicht auffindbare Datenschutzbestimmungen existieren, aus denen hervorgeht, wie die Daten verwendet und ob sie an Dritte weitergegeben werden.
Riteniamo che all’utente debba essere chiesta un’autorizzazione esplicita; dovrebbe inoltre essere informato in modo chiaro ed evidente in merito ai dati che verranno raccolti o trasmessi. Ulteriori informazioni dettagliate relative alle norme sulla privacy dovrebbero essere facilmente reperibili e dovrebbero spiegare come verranno usate le informazioni personali e se saranno condivise con terze parti.
نرى أنه يجب سؤالك عن سماحك بأسلوب واضح ويحدد المعلومات التي سيتم جمعها أو نقلها بوضوح. لمزيد من التفاصيل، يجب أن يكون من السهل العثور على سياسة خصوصية توضح كيفية استخدام المعلومات وما إذا كان سيتم مشاركتها مع جهات خارجية.
A mi véleményünk szerint kifejezett engedélyt kell kérnie erre, méghozzá egyértelműen és érthetően megadva, hogy milyen információkat gyűjt vagy továbbít. Ezenkívül könnyen megtalálható helyen kell feltüntetnie a részletes adatvédelmi irányelveket, amelyekből megtudható, hogy az alkalmazás hogyan használja fel az információt, és hogy megosztja-e harmadik felekkel.
Vi mener at du bør bli spurt eksplisitt om tillatelse på en måte som er åpenbar, og som tydelig forklarer hvilken type informasjon som blir samlet inn eller overført. Hvis du vil ha mer informasjon, bør det være mulig å finne en personvernpolicy på en enkel måte. Denne policyen bør forklare hvordan informasjonen skal brukes, og om den blir delt med tredjeparter.
. По нашему мнению, в этом случае пользователь должен получить очевидный запрос, в котором четко и ясно указано, какая информация будет собираться или передаваться. При этом пользователь должен иметь явную возможность ознакомиться с дополнительной информацией о политике конфиденциальности, включая информацию о том, какие данные будут использоваться и будут ли они передаваться третьим лицам.
  www.quintadasvistasmadeira.com  
Quinta Perestrello is located in the most prestigious hotel area of Funchal. This lovely little hotel combines a privileged position with the unique charm and welcoming ambience that is usually associated with these old manor houses.
Quinta Perestrello se situe dans la zone des hôtels les plus prestigieux de Funchal. Ce ravissant petit hôtel combine une position privilégiée avec le charme unique et l’ambiance chaleureuse normalement associées à ces vieilles demeures. Plus
Quinta Perestrello befindet sich im berühmtesten Hotelgebiet von Funchal. Dieses entzückende kleine Hotel verbindet eine hervorragende Lage mit dem einmaligen Charme und der einladenden Atmosphäre, die mit diesen alten Herrenhäusern normalerweise verbindet werden. Mehr
Quinta Perestrello está situado en la zona de hoteles más prestigiosa de Funchal. Este precioso y pequeño hotel combina su privilegiada ubicación con el excepcional encanto y acogedor ambiente que normalmente se asocia con estas casas antiguas. Más
Quinta Perestrello è ubicata in una delle zone più prestigiose di Funchal. Questo delizioso piccolo hotel unisce una posizione privilegiata con il fascino e l'accoglienza unici, tipici di queste antiche ville padronali. Più
A Quinta Perestrello situa-se na zona de hotéis mais prestigiada do Funchal. Este agradável e pequeno hotel combina a sua posição privilegiada com um charme único e um ambiente acolhedor, normalmente associados a estas antigas casas senhoriais. Mais
Quinta Perestrello geniet een centrale ligging tussen Funchal stad en het populaire Lido met zijn zoutwaterzwembaden en restaurants. Een fraai boetiekhotel waar de charme en elegantie uit de traditie van gastvrijheid van Madeira in alle details aanwezig is. Mere
Quinta Perestrello on sijoitettu Funchalin arvossapidetyimmälle hotellialueelle. Tämä ihana pieni hotelli yhdistää arvossapidetyn sijainnin ja ainutlaatuisen tyylin sekä tervetulleeksi toivottavan ilmapiirin mikä yleensä yhdistetään näihin vanhoihin herraskartanoihin. Lisää
Quinta Perestrello er plassert i det mest prestisjefyllte hotellområdet i Funchal. Dette skjønne lille hotellet innehar en privilegert posisjon med en unik sjarm og en imøtekommende atmosfære som vanligvis er tilknyttet disse gamle herregårdshusene. Mer
Quinta Perestrello расположен в самой престижной зоне отелей в Фуншале. Этот небольшой отель сочетает привилегированное расположение с уникальным очарованием и приветливой атмосферой, которые обычно ассоциируются с такими старинного типа домами. Далее
  www.opentrad.com  
That is why we at Opentrad offer a range of different services, products and marketing models so that we can adapt to your needs.
C'est pourquoi Opentrad vous propose des services, des produits et des modèles de commercialisation différents qui s'adaptent à vos besoins.
Por todo ello, desde Opentrad ofrecemos una gama de servicios, productos y modelos de comercialización diferentes para adaptarnos a tus necesidades.
Per tot això, des d'Opentrad oferim una gamma de serveis, productes i models de comercialització diferents per adaptar-nos a les teves necessitats.
Horregatik guztiagatik, Opentrad-en zerbitzu, produktu eta merkaturatze-ereduen aukera zabala eskaintzen dugu, zure beharretara egokitzeko.
Por todo iso, desde Opentrad ofrecemos unha serie de servizos, produtos e modelos de comercialización diferentes para adaptarnos ás túas necesidades.
  30 Treffer www.sulzer.com  
Pumps to move molten salt that is used as thermal storage and that can reach temperatures of up to 600 ºC
Pumpen zum Transport von Salzschmelzen, die für thermische Speicherung verwendet werden und Temperaturen von bis zu 600º C erreichen können
Bombas que mueven la sal fundida utilizada como almacenamiento térmico y que puede alcanzar temperaturas de hasta 600 ºC
Bombas para mover sal fundido que é usado como armazenamento térmico e que pode atingir temperaturas de até 600ºC
Насосы для прокачки солевого расплава, используемого в качестве теплоносителя и достигающего температуры до 600 ºC;
  www.mayajoie.ch  
A substance that is capable of preventing the formation of clumping in the substances found in a solution.
Substance capable d’éviter la formation d’agglutinations dans les substances existantes dans une dissolution.
Sustancia capaz de evitar la formación de aglutinamientos en las substancias existentes en una disolución.
Sostanza capace di evitare che le sostanze presenti in una soluzione si agglomerino in grumi o masse solide.
Substància capaç d'evitar la formació d'aglutinaments en les substàncies existents en una dissolució.
  www.mcz.it  
Comfort Air:the patent that is set to revolutionise hot air ducting systems
Comfort Air: le brevet qui révolutionnera les systèmes de canalisation de l'air chaud
Comfort Air: Das Patent, das die Systeme der Kanaliserung der warmen Luft revolutionieren wird
Comfort Air: la patente que revolucionará los sistemas de canalización del aire caliente
Comfort Air: il brevetto che rivoluzionera i sistemi di canalizzazione dell'aria calda
COMFORT AIR: patent, który ma zrewolucjonizować system rozprowadzenia gorącego powietrza
  4 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
Digital devices and the Internet play a significant role in children's life nowadays, so they live in an environment that is completely different from what their parents lived in. Virtual environments are entering private life as well as educational areas and almost all children use these new media every day.
Digitale Geräte und das Internet spielen eine bedeutende Rolle im Leben der Kinder von heute und dadurch wachsen diese in einer Umwelt auf, die sich deutlich von der ihrer Eltern unterscheidet. Virtuelle Umgebungen häufen sich zunehmend in privaten Haushalten und Bildungseinrichtungen und so nutzen nahezu alle Kinder täglich neue Medien. Auch wenn die Nutzung meistens vollkommen unbedenklich ist, birgt sie durchaus auch Risiken. Daher ist Aufklärung und Weiterbildung für die sichere Nutzung neuer Medien, in die auch Eltern und LehrerInnen involviert sind, erforderlich. Allerdings sind Eltern und LehrerInnen in der Regel weniger sicher im Umgang mit den neuen Medien als ihre Kinder und SchülerInnen. Verschiedene Analysen und Berichte über die Sicherheit im Internet kommen zu der gleichen Empfehlung: Eltern und Pädagogen müssen ihre technologischen Fähigkeiten ausbauen, um die Unterschiede im Wissensniveau zwischen sich selbst und den Jugendlichen auszugleichen. Besonders wenn es um das Thema Cyber-Mobbing geht, sind auch Schulen direkt betroffen. Hier gilt es, Pädagogen adäquat vorzubereiten, um Prävention von Cyber-Mobbing an Schulen zu gewährleisten.
Los dispositivos digitales e Internet juegan un papel significativo en las vidas de los niños. Los niños de hoy en día están viviendo por tanto en un ambiente que es radicalmente diferente al del de sus padres. Los entornos virtuales son cada vez más frecuentes en los entornos educativos y privados y por esa razón casi todos los niños hacen un uso diario de los nuevos medios de comunicación el . Aunque la mayoría de las veces esto es completamente seguro, hay también algunos riesgos. Por lo tanto, es preciso proporcionar formación sobre el uso seguro de los nuevos medios de comunicación en la que padres y profesores se impliquen. Sin embargo, los profesores y los padres tienen menor seguridad al usarlos que sus hijos y alumnos. Diferentes análisis e informes sobre seguridad en internet coinciden en dar la misma recomendación: “Padres y profesores necesitan mejorar sus habilidades tecnológicas con el fin de superar las diferencias en el nivel de conocimiento entre ellos y los adolescentes”. Especialmente cuando se trata del tema del ciberacoso , afecta directamente afecta a la escuela. Los maestros por lo tanto deben estar bien preparados para lidiar con eso e implicarse en la prevención del ciberacoso.
Το Διαδίκτυο και το Internet παίζουν σημαντικό ρόλο στη ζωή των παιδιών. Το περιβάλλον που ζουν σήμερα είναι εντελώς διαφορετικό από αυτό στο οποίο έζησαν οι γονείς τους. Τα εικονικά περιβάλοντα υπησέρχονται στην ιδιωτική, την εκπαιδευτική και την προσωπική ζωή των παιδιών. Παρόλο που η χρήση του Internet είναι ασφαλής, υπάρχει πάντα ρίσκο. Για το λόγο αυτό χρειάζονται γονείς και εκπαιδευτικοί με εκπαίδευση στη χρήση νέων μέσων. Οι γονείς και οι εκπαιδευτικοί εμπιστεύονται λιγότερο τα νέα μέσα συγκριτικά με τα παιδιά τους. Αντίστοιχες μελέτες και αναλύσεις δίνουν παρόμοιες συμβουλές. Οι γονείς και οι δάσκαλοι πρέπει να βελτιώσουν τις γνώσεις τους για τα θέματα αυτά, προκειμένου να γεφυρώσουν τις διαφορές που υπάρχουν ανάμεσα σ΄αυτούς και τους εφήβους. Ιδιαίτερα για θέματα που αφορούν Διαδικτυακή Παρενόχληση και επιρεάζουν άμεσα τα σχολεία. Οι δάσκαλοι πρέπει να εκπαιδεύονται έγκαιρα για να προλαβαίνουν καταστάσεις Διαδικτυακής Παρενόχλησης.
Цифровите устройства и интернет играят значителна роля в живота на децата днес, така че те живеят в среда, която е коренно различна от тази на техните родители. Виртуалните среди все по-често навлизат както в личната, така и в образователната сфера, така че почти всички деца използват новите медии ежедневно. Въпреки, че това е безопасно през повечето време, крие и някои рискове. Следователно, изисква се постоянно разясняване и обучение за безопасно използване на новите медии, в което да са въвлечени също родители и учители. Но учителите и родителите са по-малко уверени при използване на новите медии от техните деца и ученици. Различни анализи и доклади за безопасност в интернет дават една и съща препоръка: "Родителите и учителите трябва да подобрят своите технически умения, за да се преодолеят различията в нивото на знания между тях и тийнейджърите". Особено когато става дума за темата кибертормоз, тъй като той засяга пряко училищата. Поради това учителите трябва да бъдат адекватно подготвени, да се справят с това и да бъдат въвлечени в превенцията на кибертормоза.
Skaitmeniniai prietaisai ir internetas vaikų gyvenime vaidina reikšmingą vaidmenį. Vaikai auga kitokioje aplinkoje, kuri labai skiriasi nuo jų tėvų aplinkos. Virtuali aplinka vis labiau braunasi į privatų gyvenimą ir švietimo įstaigas, daugelis vaikų kiekvieną dieną susiduria su naujomis technologijomis. Dažnai net nesusimąstome apie pasekmes, vis dėlto mūsų vaikams tai gali kelti pavojų. Taigi, visuomenės švietimas ir mokymas, kaip elgtis su naujomis technologijomis yra būtinas, į kurį reikia įtraukti tėvus ir mokytojus. Tačiau tėvai ir mokytojai paprastai mažiau nusimano naujose technologijose nei jų vaikai ir mokiniai. Įvairūs tyrimai ir pranešimai apie saugumą internete pateikia tas pačias rekomendacijas: tėvai ir pedagogai privalo gerinti savo technologinius įgūdžius tam, kad kompensuotų žinių skirtumą tarp jų pačių ir jaunimo. O kai kalba eina apie elektronines patyčias, tai liečia ir mokyklas. Todėl būtina tinkamai paruošti pedagogus, kad mokyklose būtų užtikrinta elektroninių patyčių prevencija.
Aparatele digitale şi internetul joacă un rol important în viaţa copiilor de azi, iar din această cauză copiii cresc într-un mediu diferit de cel al părinţilor lor. Accesul la mediul virtual a devenit un lucru comun în gospodăriile private şi în unităţile de învăţământ, aşa încât aproape toţi copiii folosesc zilnic aceste dispozitive. Deşi folosirea lor nu reprezintă deobicei un pericol, există totuşi anumite riscuri. Din această cauză informarea şi educarea în sensul folosirii în siguranţă a acestor dispozitive este necesară, atât la copii, cât şi la părinţi şi profesori. Însă tocmai părinţii şi profesorii sunt deseori mai puţin experimentaţi în folosirea noilor medii virtuale decât copiii şi elevii lor. La această concluzie au ajuns şi analizele şi rapoartele despre siguranţa în internet: părinţii şi profesorii trebuie instruiţi din punct de vedere tehnologic pentru a nu fi depăşiţi de nivelul de cunoştiinţe al copiilor. Şcolile sunt în mod special vizate de fenomenul hărţuirii în spaţiul virtual. Este foarte important ca pedagogii şi profesorii să fie pregătiţi adecvat pentru a preveni asemenea cazuri.
Internet a digitálne zariadenia dnes zohrávajú v živote detí významnú úlohu a deti tak vyrastajú v prostredí, ktoré sa výrazne odlišuje od prostredia ich rodičov. Virtuálne svety prenikajú stále viac a viac do domácností aj vzdelávacích inštitúcií a bezmála všetky deti sú denne konfrontované s novými technológiami. Aj keď je ich používanie väčšinou úplne bezpečné, sú tu aj isté riziká. Preto je potrebná osveta a ďalšie vzdelávanie, ako nové médiá bezpečne používať, pričom treba zapojiť aj rodičov a učiteľov. Tí však spravidla nemajú v zaobchádzaní s novými médiami takú istotu ako ich deti a žiaci. Najrôznejšie analýzy a správy o bezpečnosti na internete prichádzajú k rovnakému záveru: rodičia a pedagógovia musia rozvíjať svoje technické znalosti, aby vyrovnali vedomostné rozdiely medzi sebou a mládežou. Najmä pokiaľ ide o kyberšikanu, sú priamo zasiahnuté aj školy. Tu treba pedagógov primerane vzdelávať, aby mohli preventívne pôsobiť proti kyberšikane na školách.
Digitalne naprave in internet igrajo v življenju otrok pomembno vlogo in zato otroci danes odraščajo v okolju, ki se bistveno razlikuje od okolja, v katerem so odraščali njihovi straši. Virtualna okolja se v gospodinjstvih in izobraževalnih ustanovah vse bolj množijo in tako uporabljajo skoraj vsi otroci nove medije praktično vsak dan. Čeprav je ta uporaba v večini primerov povsem neoporečna, kljub temu skriva določene nevarnosti. Prav zato je nujno, da otroci spoznajo varno rokovanje z novimi mediji, pri tem pa igrajo učitelji in starši pomembno vlogo. Vendar pa so učitelji in starši praviloma manj vešči uporabe novih medijev kot njihovi učenci in otroci. Različne analize in poročila o varnosti na internetu zato prihajajo do enakega zaključka: starši in pedagogi morajo izboljšati svoja tehnična znanja, da bi se približali ravni znanja mladostnikov. Predvsem ko gre za spletno nasilje so neposredno prizadete tudi šole. Zato je pomembno, da so pedagogi primerno pripravljeni, saj lahko le tako delujejo preventivno in nudijo podporo v primerih spletnega nasilja na šolah.
  5 Treffer www.circolabile.it  
UAB Juodeliai is a company that is willing and able to employ socially vulnerable and supported employees, ensuring permanent jobs and wages commensurate with performance. This involves work in a wood processing company that implements innovations in the production of wooden pallets, blanks, and elements and provides real professional development opportunities.
Die “Juodeliai“ UAB ist ein Unternehmen, das sozial geförderte und verletzliche Arbeitskräfte einstellen will und kann, durch Gewährung einer Dauerstellung und gerechter Vergütung je nach Arbeitsergebnis. Die Arbeit im holzverarbeitenden Unternehmen, wo Innovationen in der Herstellung der Holzpaletten, ihrer Vorfertigungen und Elemente eingeführt werden, bietet auch reale Möglichkeiten für die berufliche Weiterbildung.
UAB „Juodeliai“ yra įmonė, kuri nori ir gali įdarbinti socialiai remiamus bei pažeidžiamus darbuotojus, užtikrindama jiems pastovų darbą ir rezultatus atitinkantį darbo užmokestį. Taip pat darbas medienos perdirbimo įmonėje, kur diegiamos naujovės medinių padėklų, jų ruošinių bei elementų gamyboje, suteikia realias profesinio tobulėjimo galimybes.
Sp. z o.o. „Juodeliai” jest przedsiębiorstwem, które chce i może zatrudniać pracowników wspieranych społecznie i narażonych na ryzyko, zapewniając im stałą pracę i wynagrodzenie stosowne do wyników. Co więcej, praca w przedsiębiorstwie przetwórstwa drewna, w którym wdraża się innowacje w zakresie produkcji palet drewnianych, drewna paletowego i elementów palet, stwarza faktyczne możliwości doskonalenia zawodowego.
ЗАО «Juodeliai» – компания, которая хочет и может трудоустроить самых уязвимых лиц, получающих социальную помощь, и обеспечить их постоянной работой и заработной платой, соответствующей достигнутым результатам. Кроме того, работа на деревообрабатывающем предприятии, где внедряются новшества в производстве деревянных поддонов и заготовок и элементов для деревянных поддонов, дает реальные возможности для профессионального совершенствования.
  www.google.gr  
I found a potentially harmful website that is pretending to be authored by Google, but I'm pretty sure it's fraud and violating your trademarks. How can I report what I saw?
Je suis tombé sur un site potentiellement dangereux qui prétend que Google est l'auteur de son contenu, mais je suis pratiquement sûr qu'il s'agit d'un faux et que ce site enfreint les droits de marques de Google. Comment puis-je signaler ce problème ?
Ich bin auf eine möglicherweise schädliche Website gestoßen, die vorgibt, von Google zu stammen. Ich bin jedoch sicher, dass es sich um Betrug handelt und Ihre Markenrechte verletzt werden. Wie kann ich diese Website melden?
He encontrado un sitio web potencialmente perjudicial que se está haciendo pasar por Google, pero estoy bastante seguro de que se trata de un fraude y de una infracción de las marcas comerciales de Google. ¿Cómo puedo informar al respecto?
Ho trovato un sito potenzialmente dannoso che finge di essere scritto da Google, ma sono abbastanza sicuro che sia una frode e che violi i vostri marchi. Come posso segnalare ciò che ho visto?
Ik heb een mogelijk schadelijke website gevonden die van Google lijkt te zijn, maar ik weet vrij zeker dat het fraude is en dat de site jullie handelsmerken schendt. Hoe kan ik melding maken van wat ik heb gezien?
Мною обнаружен потенциально опасный веб-сайт, на котором указано, что он создан компанией Google. Я считаю, что это мошеннический сайт, который нарушает ваши права на товарные знаки. Как мне сообщить об этом?
  9 Treffer www.creative-germany.travel  
Genius is a word that is often overused, but is one that can certainly be applied to John Neumeier, the great choreographer and innovator in the dance theatre genre.
La notion de « génie » est à utiliser avec parcimonie, mais son nom a bien sa place parmi les génies de l’époque contemporaine : John Neumeier, le grand chorégraphe qui a renouvelé le ballet.
Den Begriff  “Genie” sollte man sparsam anwenden, aber unter den künstlerischen Genies der Gegenwart ist sein Name unbedingt zu nennen: John Neumeier, der große Choreograf und Neuerer des Tanztheaters.
Il concetto di “genio” dovrebbe essere usato con parsimonia, ma il suo nome va certamente annoverato tra i geni artistici contemporanei: è John Neumeier, il grande coreografo e innovatore del teatro danzante.
Het begrip ‘genie’ mag je eigenlijk slechts spaarzaam gebruiken, maar onder de artistieke genies van heden moet zijn naam beslist worden genoemd: John Neumeier, de grote choreograaf en vernieuwer van het danstheater.
Określenie „geniusz“ powinno się używać ostrożnie, ale o tym nazwisku, jako artystycznym geniuszu współczesności należy mówić głośno: John Neumeier, największy choreograf i nowator teatru tańca.
  8 Treffer www.ambalaza.hr  
It is true that sweating in waterproof gloves is also hard on the skin, because it can dry out the skin. That is, however, no reason not to wear gloves, because contact to hair colouring agents, shampoo and cleaning agents irritates the skin much more.
Il est vrai que transpirer dans un gant imperméable peut dessécher la peau et lui nuire. Ceci ne devrait pourtant pas être un prétexte pour ne pas porter des gants, car le contact avec les colorations, les shampoings et les nettoyants est bien plus irritant pour la peau.
Es stimmt, dass auch das Schwitzen im flüssigkeitsdichten Handschuh die Haut belastet, denn es kann die Haut austrocknen. Dies sollte jedoch kein Grund sein, keine Handschuhe zu tragen, denn der Kontakt zu Haarfarben, Shampoo und Reinigungsmitteln reizt die Haut viel mehr.
Het klopt dat ook het zweten in vloeistofdichte handschoenen de huid belast, want het kan de huid uitdrogen. Dit mag echter geen reden zijn om geen handschoenen te dragen, want contact met haarverf, shampoo en reinigingsmiddelen irriteert de huid veel meer.
Drži, da potenje v neprepustnih rokavicah kožo obremenjuje, kajti to lahko kožo izsuši. Vendar to naj ne bo razlog, da se rokavicam odpovemo, saj stik z barvami za lase, s šamponi in čistili kožo veliko bolj draži.
Huwa veru li l-ingwanti kontra l-ilma jagħmlu l-għaraq u dan ma jgħinx lill-ġilda għax tista’ tixxotta lill-ġilda. Madanakollu, din mhix raġuni valida biex ma tilbisx ingwanti għax il-kuntatt mal-kimiċi taż-żebgħa tax-xagħar, max-xampù u mal-kimiċi tat-tindif jirrita lill-ġilda ħafna aktar.
  9 Treffer www.ribiskekarte.si  
The pond came to life due to the clay excavations. When those stopped, the water flooded the area and that is how the fishermen of Vrhnika got an interesting pond that offers plenty possibilities for fishing and relaxing.
L'étang a été créé par l'excavation de l'argile. Lorsque les fouilles ont été terminés, l'eau a inondé cette région, et nous, les pêcheurs de Vrhnika, nous avons obtenu un étang intéressant, qui offre de nombreuses possibilités pour la pêche et la détente. Dans certains endroits, il est envahi de nénuphars, mais dans la plupart de l'étang vous pouvez pêcher tout au long de l'année.
Der Teich ist zum Leben wegen der Tonsausgrabungen erwacht.Als sie gestoppt sind, hat das Wasser das Gebiet überschwemmt, und das ist, wie die Fischer des Vrhnika einen interessanten Teich bekommen haben, der reichliche Möglichkeiten für Fischen und Entspannung anbietet. An einigen Punkten ist es mit Wasserlilien überwachsen,aber die meisten Teiche sind für Fischen während des ganzen Jahres passend.
El estanque nació gracias a las excavaciones de arcilla. Cuando eso terminó, el agua inundó la zona y así es como los pescadores de Vrhnika obtuvieron un estanque interesante que ofrece un montón de posibilidades para pesca y relajo. En algunos puntos es cubierto de lirios de agua, pero la mayor parte del estanque es ideal para la pesca durante todo el año.
La peschiera è stata creata per scavare l’argilla. Dopo la fine di lavori è stata sommersa d’acqua e noi pescatori di Vrhnika abbiamo ottenuto una peschiera interessante che offre tante possibilita per la pesca ed il relax. Qualche volta capita la crescita eccessiva di ninfee, ma la maggior parte della peschiera è aperta alla pesca tutto l’anno.
Пруд образовался благодаря извлечению глины. Когда извлечение закончилось, вода перетекла на этот участок, и поэтому рыболовы Врхника получили интересный пруд, который предлагает много возможностей для ловли и релаксации. В некоторых местах он покрыт водными лилиями, но большая часть пруда подходит для ловли в течение всего года.
  16 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Ypsilonka (Y-) is the name of the crossroads that is about 5 km east of Cheb, not far from the Jesenická Dam. In 1873 one of the basic geodetic triangular points in Bohemia was placed here. The locality’s name is derived from the Y-shaped fork road.
Ypsilonka est le nom d’un croisement à environ 5 km à l´est de Cheb, non loin de Jesenická přehrada (le barrage de Jesenice). En 1873 y fut placé le point géodésique de Bohême. Le nom du lieu est dérivé de la bifurcation en forme de « y ». On y trouve aussi le mémorial de l´armée américaine qui libéra la ville de Cheb pendant la 2e Guerre Mondiale.
Die Ypsilonkreuzung ist die Bezeichnung einer 5 km östlich von Eger gelegenen Kreuzung, die in der Nähe der Gaßnitzer Talsperre (Jesenice) liegt. Im Jahre 1873 wurde hier einer der grundlegenden Triangulierpunkte in Böhmen gesetzt. Die Bezeichnung der Ortsstelle ist von der Kreuzungsform Ypsilon abgeleitet. Hier steht auch ein Denkmal der amerikanischen Armee, die im II. Weltkrieg die Stadt Eger befreit hat.
Ypsilonka es el nombre del cruce aprox. 5 km. al este de Cheb, no muy lejos de la presa de Jeseník. En el año 1873 fue aquí localizado uno de los puntos básicos de triangulación en los países checos. El nombre de la localidad se deriva del pical en forma de letra i griega. Aquí también se encuentra el monumento al ejército norteamericano quienes en el transcurso de la Segunda Guerra Mundial liberaron la ciudad de Cheb.
Ypsilonka (ossia Y) è il nome dell’incrocio stradale che si trova a circa 5 km ad est di Cheb, poco distante dalla diga di Jesenice. Nel 1873 fu collocato qui uno dei principali punti di triangolazione della Boemia. Il nome della località deriva dal bivio a forma di Y. In questo punto si trova anche un monumento commemorativo all’armata americana, che nel corso del secondo conflitto mondiale liberò la città di Cheb.
Перекресток Ипсилонка находится в 5 километрах восточнее Хеба, недалеко от Есеницкого водохранилища. В 1873 году здесь была установлена одна из главных точек триангуляции в Чехии. Название места связано с формой перекрестка в виде буквы ипсилон. В этом месте находится также памятник американским солдатам, освободившим Хеб во время второй мировой войны.
  7 Treffer millennium-express.daad.de  
Europacamping Nommerlayen is the only campground in Luxemburg that is a member of the LeadingCampings of Europe. Here you will find very beautiful large, modern mobile homes or especially large camping sites with luxury equipment or special service.
L’Europacamping Nommerlayen, le seul camping au Luxembourg, fait partie des LeadingCampings of Europe. On y trouve des mobile-homes modernes de grande dimension ou des emplacements de camping de dimension particulière, des équipements de luxe ou des services spéciaux. L’environnement du camping est très boisé, vallonné et absolument tranquille. Le fameux Mullerthal, avec ses rochers abrupts, n’est pas loin. Larochette, couronnée par une ruine romantique, est également toute proche. Au Luxembourg, lorsqu’on loue un mobile-home de luxe ou que l’on fait du glamping, on peut aussi apprécier les sorties en canoë, l’escalade, les randonnées, le VTT, les virées à vélo ou la culture.
Als einziger Campingplatz in Luxemburg zählt Europacamping Nommerlayen zu den LeadingCampings of Europe. Dort findet man sehr schöne große moderne Mobilheime oder Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die Umgebung vom Campingplatz ist reich bewaldet, hügelig und absolut ruhig. Das berühmte Mullerthal mit seinen steil aufragenden Felsen liegt um die Ecke. Ganz nah ist auch Larochette, das von einer romantischen Burgruine gekrönt wird. Wer in Luxemburg Luxus-Mobilheime mietet oder anderweitig Glamping macht, kann Kanufahren, Klettern, Wandern, Mountainbiken, Fahrradfahren oder Kultur genießen.
El Europacamping Nommerlayen figura como única área de acampada en Luxemburgo entre los Leading Campings de Europa. Aquí el viajero puede encontrar autocaravanas muy bonitas, grandes y modernas y puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. El entorno del área de acampada es muy boscoso, con colinas donde reina una paz absoluta. El famoso valle Muller con sus empinados roquedales se encuentra a un tiro de piedra. También está muy cerca Larochette, coronada por las románticas ruinas de una fortaleza. Quien en Luxemburgo alquila una lujosa autocaravana o practica Glamping en un sitio cercano puede disfrutar de recorridos en canoa, hacer escalada, senderismo, bicicleta de montaña, recorridos en bicicleta u ofertas culturales.
L’unico Leading Camping of Europe del Lussemburgo è l’Europacamping Nommerlayen. Qui si trovano graziose, spaziose e moderne case mobili o piazzole di grandi dimensioni, con dotazioni di lusso o servizi speciali. I dintorni sono ricchi di boschi, colline e quiete. La famosa Mullerthal con le sue imponenti rupi è dietro l’angolo. A poca distanza c’è anche Larochette, sovrastata da quel che resta di un’antica fortezza. Chi affitta case mobili di lusso in Lussemburgo o pratica altri tipi di glamping può cimentarsi nella canoa, fare arrampicate, passeggiate, mountain-bike, ciclismo o godersi la cultura.
Als enige camping in Luxemburg behoort Europacamping Nommerlayen tot de LeadingCampings of Europe. Daar vindt men heel mooie en grote, moderne stacaravans of campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service. De omgeving van de camping is rijk bebost, heuvelachtig en absoluut rustig. Het beroemde Mullerthal met zijn steil oprijzende rotsen ligt achter de hoek. Ook heel dichtbij is Larochette, dat wordt gekroond door een romantische kasteelruïne. Wie in Luxemburg een luxe-stacaravan huurt of voor een andere manier van glamping kiest, kan kanovaren, klimmen, wandelen, mountainbiken, fietsen of van cultuur genieten.
Europacamping Nommerlayen er den eneste campingplads i Luxembourg, der er et af LeadingCampings of Europe. Der finder du meget flotte store moderne mobilhomes eller campingpladser med speciel størrelse, luskusudstyr eller speciel service. Omgivelsen omkring camping er rigt skovbevokset, bakket og meget stille. Den berømte Mullerthal med sine tårnhøje klipper ligger rundt om hjørnet. Tæt ved er også Larochette, som er kronet af en romantisk slotruin. Alle, der lejer mobilehomes eller på anden måde gå glamping i Luxembourg, kan nyde kano, klatring, vandreture, mountain biking, cykling eller kultur.
  3 Treffer www.etciuu.com  
That is why we have built a product video platform that takes out all the hassle and obstacles that prevented the video breakthrough in ecommerce until now. DemoUp allows online retailers to integrate thousands of videos completely automated into their product page and it helps manufacturers and brands to multiply their video audience.
Ainsi, nous avons développé une plateforme qui résout tous les problèmes qui ont empêché la percée de l'utilisation des vidéos dans le e-commerce jusqu'à maintenant. DemoUp permet aux sites de e-commerce d'intégrer des milliers de vidéos sur leurs pages produits de manière complètement automatique et aide par la même occasion les fabricants et les marques à dupliquer leur audience. Nous nous occupons de tout (collecte et traitement des vidéos, correspondance entre les vidéos et les pages produits, accès streaming sur tous les appareils). Nous assurons de rendre l'utilisation des vidéos aussi simple qu'elle devrait l'être.
Dazu bauen wir eine Produktvideo Plattform die alle Schwierigkeiten und Hürden beseitigt die die Verbreitung von Produktvideos bisher verhindert haben. Mit DemoUp können Onlineshops tausende Produktvideos automatisiert einbinden und Hersteller Ihre Videos zu ungekannter Reichweite verhelfen. Wir übernehmen dabei alle Prozesse im Hintergrund (Einsammeln und Aufbereiten der Videos, Matching von Videos und Produktseiten, weltweites Streaming auf alle Endgeräte) und machen den Einsatz von Produktvideos damit so einfach wie es sein sollte.
Por ese motivo hemos creado una plataforma de vídeos de productos que elimina todas molestias y obstáculos que han impedido a los vídeos abrirse paso en el comercio electrónico hasta ahora. DemoUp ofrece a los vendedores en línea la posibilidad de integrar miles de vídeos completamente automatizados en sus páginas de productos y ayuda a los fabricantes y las marcas a multiplicar el público de sus vídeos. Nosotros hacemos todo el trabajo de preparación (recopilamos y procesamos los vídeos, vinculamos los vídeos a las páginas de los productos, emitimos en streaming en todo el mundo y para cualquier dispositivo) y hacemos que el uso de vídeos de productos sea lo más sencillo posible.
Именно поэтому мы создали видеоплатформу, которая устраняет все хлопоты и препятствия, прежде мешавшие комфортному использованию видео в электронной коммерции. DemoUp позволяет интернет-магазинам автоматически интегрировать тысячи видеороликов на страницы товаров, что сильно способствует увеличению видеоаудитории брендовых фирм и производителей. Мы заботимся о всех основных процессах (сбор и обработка видео, сопоставление видео и товаров, трансляция видео на конечные устройства по всему миру) и делаем использование видео простым настолько, насколько это возможно.
  33 Treffer www.feig.de  
Select the climate zone that is closest to yours and have a look at the strains you can grow outdoors.
Alors sélectionne ta zone climatique et jette un œil aux variétés que tu peux cultiver en extérieur.
Wähle die Klimazone aus, die am besten zu Deinem Standort passt und schaue Dir die dazu passenden Strains für die Outdoor Grow an.
Selecciona la zona climatológica que más te conviene y descubre las variedades que puedes cultivar al aire libre.
Selecteer de klimaat zone die het best bij je past en bekijk de soorten die je buiten kunt groeien.
  smf-jeans.com  
Our main goal is to offer a product to our customer that is an excellent value for his money.
Notre principal objectif est d’offrir à nos clients un produit bénéficiant d’un excellent rapport qualité prix.
Nuestro objetivo principal es ofrecer a nuestros clientes un producto con una excelente relación calidad-precio.
O nosso principal objetivo, é oferecer aos nossos clientes um produto com uma excelente relação qualidade preço.
Нашей основной задачей является предоставление нашим клиентам продукта с отличным соотношением цены и качества.
  www.agrispes.it  
The goal is to provide an easy to use, multilingual application that is fully web based and will allow institutions to make their archival collections available online.
Le but est de fournir une application facile à utiliser, multilingue et entièrement basée sur le Web qui permettra aux institutions de rendre accessible en ligne leurs collections archivistiques.
Ziel ist es, eine einfache, vielsprachige, komplett webbasierte Anwendung zur Verfügung zu stellen, die es Institutionen erlaubt, ihre Archivbestände online vorzustellen.
La meta es poner a disposición del usuario una aplicación multilingüe, de fácil uso y situada en la red, que permita a las instituciones publicar sus colecciones archivísticas en línea.
L'obiettivo è fornire un'applicazione semplice e multilingua, accessibile interamente online e che permetta alle istituzioni di rendere fruibili online i propri fondi.
  3 Treffer charly-produkte.de  
BH cannot take responsibility for information found on third party web sites that is beyond our control. We do try to provide links only to third-party web sites that comply with all applicable laws, regulations, and our own privacy standards.
BH kann keine Verantwortung für Informationen auf Websites Dritter übernehmen, die sich unserer Kontrolle entziehen. Auf unserer Website finden sich nur Links zu Websites Dritter, die sich an alle geltenden Gesetze, Vorschriften und unsere eigenen Datenschutzstandards halten. Bitte beachten Sie, dass sich der Inhalt auf Websites Dritter jederzeit ohne vorherige Mitteilung an BH ändern kann. Daher übernehmen wir keine Verantwortung und keine Haftung für jegliche Informationen oder Ansichten auf Websites Dritter.
BH no puede aceptar responsabilidad por la información que se encuentre en sitios web de terceros que están fuera de nuestro control. Aunque sí tratamos de proporcionar enlaces a sitios web de terceros que cumplan con todas las leyes, regulaciones y nuestros estándares de privacidad. Tenga en mente que el contenido en los sitios web de terceros puede cambiar sin previo aviso a BH, por lo tanto no podemos aceptar responsabilidad por la información u opiniones contenidas en ningún sitio web de terceros.
A BH não se responsabiliza por informações encontradas em sites de terceiros que estejam além do nosso controle. Tentamos fornecer links somente para sites de terceiros que cumprem com todas as leis e regulamentos vigentes e com as nossas próprias normas de privacidade. Observe que o conteúdo em sites de terceiros pode mudar a qualquer momento, sem aviso prévio para BH, e que, portanto, não podemos aceitar a responsabilidade, nem podemos aceitar qualquer obrigação por quaisquer informações contidas em sites de terceiros.
Begell House не несет ответственности за информацию, представленную на сторонних веб-сайтах. Мы предоставляем ссылки только тем сторонним сайтам, которые функционируют в соответствии с действующим законодательством и согласно нашим стандартам конфиденциальности. Пожалуйста, помните, что содержание сторонних сайтов может изменяться без предварительного уведомленияBegell House, за что издательство не несет ответственности. Begell House также не несет ответственности за любую информацию либо мнение, выраженное на любом стороннем веб-сайте.
  3 Treffer xwhite-tube.com  
The wheelhouse of MV Coralius consists of advanced navigation consoles with no less than five 46-inch displays which assists the captain and officers to straightforward interpret the huge flow of information that is displayed on radar, ecdis and conning monitors.
La timonerie de MV Coralius dispose de consoles de navigation avancées avec pas moins de cinq écrans de 46 pouces qui aident le capitaine et les officiers à interpréter simplement l'énorme flux d'informations présentées sur les radars, ECDIS et les écrans de contrôle. Inutile de dire que cette installation aidera à optimiser la sécurité lors du transport de marchandises dangereuses. Aujourd'hui, vous trouverez de grands écrans non seulement sur des navires de servitude et des patrouilleurs, mais aussi sur des navires plus traditionnels comme les vraquiers et les pétroliers.
El puente del MV Coralius consiste en una consolas de navegación avanzadas con 5 pantallas de 46 pulgadas que asisten al capitan y oficiales en la interpretación rápida y directa de la información que arrojan los radares, ECDIS y conning. Esta característica maximiza la seguridad en el transporte de mercancías peligrosas. Hoy en día, se encuentran grandes pantallas no solo en barcos de trabajo y patrulleras, sino en todo tipo de buques incluidos los de granel y petroleros.
Het stuurhuis van MV Coralius bestaat uit geavanceerde navigatieconsoles met niet minder dan vijf 46-inch displays die de kapitein en officieren helpt om de enorme informatiestroom die wordt weergegeven op radar-, ecdis- en commandomonitors eenvoudig te interpreteren. Vanzelfsprekend helpt een dergelijke opstelling de veiligheid bij het transport van gevaarlijke lading te maximaliseren. Tegenwoordig vindt u grote monitoren niet alleen op werkboot- en patrouillevaartuigen, maar het is ook een standaard geworden op een meer traditioneel vaartuig, zoals bulkschepen en tankschepen.
  2 Treffer reiuatv.ee  
In a sector that is in constant movement, Elco proves its versatility with a range of products that fulfill our client’s personal requirements – allowing a higher level of customization and answers to all client demands.
Sur un marché en perpétuel mouvement, Elco montre et prouve sa polyvalence avec une gamme de produits répondant aux plus grandes exigences de nos clients. Offrant un haut niveau de personnalisation et un accompagnement techniques de nos demandes clients.
En un sector en desarrollo continuo, ELCO tiene una serie de productos, que cumplen con las necesidades de los clientes más exigentes, con un alto nivel de personalización.
In un settore in costante movimento, Elco vanta una serie di prodotti fatti per soddisfare i clienti più esigenti, con un alto livello di personalizzazione.
В секторе, который непрерывно меняется, Elco подтверждает свою адаптивность, предлагая широкий выбор продуктов, отвечающих потребностям наших клиентов и обеспечивющих высокий уровень индивидуализации.
  5 Treffer www.biohorizonscamlog.com  
In order to reinforce your identity, B&C Collection proposes a collection that is consistent in its colours offer. Thanks to the B&C Colour Perfect Matching (CPM) system you can select your colour and create a uniform look for all your employees, whatever the position.
Dans le but de renforcer votre identité, la B&C Collection propose une collection caractérisée par un choix de coloris homogènes. Grâce au système B&C Colour Perfect Matching (CPM), vous pouvez sélectionner votre coloris et créer un un uniforme pour tous vos employés, quels que soient leurs postes. Le colori choisi se déclinera aisément d'un style à l'autre afin de correspondre adéquatement aux couleurs de votre marque.
Um Ihre Identität zu stärken, ist die Kollektion von B&C in einer einheitlichen Farbpalette verfügbar. Dank des B&C Colour Perfect Matching (CPM) Systems können Sie eine bestimmte Farbe auswählen und mit dieser einen einheitlichen Look für alle Ihre Mitarbeiter kreieren, ganz gleich, in welcher Position sie tätig sind. Der gewählte Farbton kann mühelos von einem Kleidungsstück zum nächsten übertragen werden, um eine lückenlose Farbidentität zu schaffen.
Para reforzar su identidad, B&C Collection propone una colección con una oferta de colores consistente. Gracias al sistema B&C Colour Perfect Matching (combinación de colores perfecta, CPM), podrá elegir un color y crear un uniforme para todos sus empleados, independientemente de su puesto. El tono que elija se incorporará fácilmente de un estilo de prendas a otro para que vaya a juego con los colores que identifican a su marca.
Per rafforzare la tua identità, B&C Collection propone una collezione coerente con la propria offerta di colori. Grazie al sistema Colour Perfect Matching (perfetto abbinamento di colori) di B&C, puoi scegliere il tuo colore e creare un abbigliamento coordinato per tutti i tuoi dipendenti, di qualsiasi livello. La tinta scelta può essere utilizzata trasversalmente per tutti i capi, in modo da rispecchiare la tua identità aziendale.
Om uw imago te versterken, biedt B&C een collectie aan met een consistent kleurenaanbod. Dankzij B&C’s Colour Perfect Matching-systeem (CPM) kunt u uw kleur kiezen om voor al uw teams een uniforme look te creëren. B&C zal de gekozen kleur voor elk model aanpassen om uw huisstijl perfect te weerspiegelen.
  3 Treffer www.modes4u.com  
What a child needs more than anything is social training. If that is successful, it will have a good start in life and in society. Compare that with chicks, they start eating away happily away as soon as they have hatched.
Un enfant a besoin d´un "entraînement social". Si celui-ci est effectué avec succès, son futur rôle dans la société sera sous une bonne étoile. Rien à voir avec les poussins qui, dès qu´ils sont sortis de l´oeuf, vont vaillamment picorer leur grain dans la communauté.
Ein Kind braucht vor allem soziales Training. Verläuft das erfolgreich, steht die spätere Rolle des Kindes in der Gesellschaft unter einem guten Stern. Kein Vergleich mit dem Küken, das – kaum aus dem Ei geschlüpft – munter in Gemeinschaft seine Körner pickt.
Un niño necesita sobre todo educación social. Si hace esto bien, el niño jugará un buen papel en la sociedad. Nada que ver con los pollos que, nada más salir del cascarón, aprenden a vivir todos juntos.
Un bambino ha bisogno di un "allenamento sociale". Se questo viene fatto con successo, avvrà un buon inizio nella vità e nella società. Paragona questo ai pulcini chi, appena usciti dall'uovo cominciano a mangiare felicemente.
  2 Treffer drgt.com  
Why is my recovered Excel file showing a screen that is in black?
Warum zeigt meine reparierte Datei einen schwarzen Bildschirm?
¿Por qué un archivo recuperado puede mostrar una pantalla negra?
Perché il mio file recuperato di Excel visualizza uno schermo nero?
Porque meu arquivo de Excel recuperado mostra uma tela que está preta?
  17 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Overijssel is a province that is rich in water, studded with brooks, lakes, rivers and canals. The province consists of three regions: Kop van Overijssel, Salland and Twente. You can really get to know this province by spending the night in one of the fantastic bed & breakfasts, lodgings and guest rooms in Overijssel.
Overijssel est une province riche en eau, plan des lacs, rivières et canaux. La province est divisée un trois domaines: à la tête de Overijssel, Salland et Twente. Faites connaissance avec cette province choisissant un des fantastique bed & breakfast, hébergements, chambres d’hôtes en Overijssel.
Overijssel ist eine wasserreiche Provinz, übersät mit Bächen, Seen, kleinen Flüsschen und Kanälen. Die Provinz setzt sich aus drei Regionen zusammen: dem Kopf van Overijssel, Salland und Twente. Lernen Sie diese Provinz richtig kennen, indem Sie einem der fantastischen Bed & Breakfasts, Unterkünfte und Gästezimmer in Overijssel übernachten.
Overijssel es una provincia rica en ecosistemas acuáticos, salpicada de arroyos, de lagos, de ríos y de canales. La provincia se compone de tres regiones: de Kop van Overijssel, Salland y Twente. Una estancia en uno de los fantásticos alojamientos tipo B&B, alojamientos y cuartos de huéspedes en Overijssel es la manera ideal de conocer la provincia.
L’Overijssel è una provincia ricca d’acqua, piena di ruscelli, laghi, fiumi e canali. La provincia consiste in tre regioni: Kop van Overijssel, Salland e Twente. Conoscete meglio questa provincia alloggiando in uno dei B&B fantastici in Overijssel.
  9 Treffer emiratespalace.abudhabitophotels.com  
Reduce the amount of manpower that is needed to operate the line.
Réduction de la part de main-d'œuvre nécessaire au fonctionnement de la ligne
Reduzierung der Arbeitskraft, um die Analge zu bedienen
reducir la cantidad de mano de obra que se necesita para operar la línea
Ridurre la quantità di manodopera necessaria per azionare la linea di verniciatura
  www.unionmontalbert.com  
If your company has a free entry that is incomplete or contains incorrect data, please fill in the form and send us the correct data.
Si votre société est déjà enregistrée mais de façon incomplète ou inexacte, complétez le formulaire et envoyez-le nous.
Falls Ihr Unternehmen unvollständig erschienen ist oder sich Daten geändert haben, so können Sie ebenfalls den Fragebogen ausfüllen und uns die korrekten Daten übermitteln.
Si su compañía tiene un registro gratuito que sea incompleta o contenga datos incorrectos, complete por favor el formulario y envíenos los datos correctos.
Se la vostra azienda ha una registrazione che è incompleta o contiene i dati errati, riempa prego il modulo e trasmettaci i dati corretti.
  18 Treffer tritoxo.gr  
Secret a chandelier that is already the future of lighting with its invisible lights directed upwards and downwards. Gold plated metal frame and transparent/gold cups in Murano glass.
Secret un lustre qui est déjà l'avenir de l'éclairage avec ses lumières invisibles dirigées vers le haut et le bas. Monture en métal doré et coupelles transparentes/dorées en verre de Murano.
Secret ein Kronleuchter, der mit seinen unsichtbaren Lichtern, die nach oben und nach unten gerichtet sind, bereits die Zukunft der Beleuchtung ist. Vergoldeter Metallrahmen und transparente/goldfarbene Tassen aus Muranoglas.
Secret una lámpara que ya es el futuro de la iluminación con sus luces invisibles dirigidas hacia arriba y hacia abajo. Estructura de metal chapado en oro y copas de cristal de Murano transparente/dorado.
Secret un lampadario che è già il futuro dell'illuminazione con le sue luci invisibili orientate verso l'alto e verso il basso. Telaio in metallo placcato oro e tazze in vetro in vetro di Murano trasparenti/oro.
  10 Treffer www.ceramicasanjacinto.com  
That is why at Marposs, we are adopting digitally signed and encrypted firmware that uses up-to-date algorithms and takes advantage of the hardware cryptographic functionalities available in modern microcontrollers.
Pour répondre à des questions de sécurité avec efficacité, des mises à jour de firmwares signées numériquement sont exigées. Chez Marposs, nous adoptons pour cette raison des firmwares cryptés et à signature numérique qui utilisent des algorithmes actualisés, avec des fonctions de cryptage matériel disponibles sur les microcontrôleurs modernes.
Para afrontar de manera efectiva los temas de seguridad son necesarias actualizaciones de firmware firmadas. Por ello, en Marposs hemos adoptado firmware firmado digitalmente y encriptado que usa algoritmos actualizados y aprovecha las funciones criptográficas de hardware disponibles en los microcontroladores modernos.
  3 Treffer miraquill.com  
Of course she looks great in pictures, but in these days of magic retouching, the same could be said of almost anyone. But Lucias also has that spark that is so hard to describe, making you feel as if you’ve known each other for years.
Sobald man Lucias gegenübertritt, versteht man sofort, warum sie bereits zweimal hintereinander zur schönsten Magierin des Jahres gewählt wurde. Auf Bildern sieht sie natürlich immer fantastisch aus, allerdings könnte man das bei den mittlerweile scheinbar unbegrenzten Möglichkeiten der Bildbearbeitung wahrscheinlich über fast jeden sagen. Aber Lucias hat eine ganz besondere Ausstrahlung, die nur schwer zu beschreiben ist. Sie vermittelt einem das Gefühl, als würde man sich schon seit Jahren kennen. Sie hat ein unwiderstehliches Lächeln und ein offenes, freundliches Wesen. Wir haben uns in einem kleinen Café am Ufer eines großen Sees mit ihr getroffen. Ein sehr passender Ort, wenn man bedenkt, wo man sie im Spiel antrifft.
Lucias ganó el premio a la maga más bella del año dos veces seguidas y en cuanto la conozcas comprenderás por qué. Claro que luce genial en las fotos, pero en estos tiempos de retoques mágicos, ¿quién no se ve bien en fotos? Pero Lucias también tiene esa chispa tan difícil de describir, eso que te hace sentir que la conoces hace años. Tiene una sonrisa irresistible y una personalidad amistosa y directa. Nos conocimos en un pequeño café a la orilla de un gran lago, lo que es bastante apropiado si consideramos dónde podemos encontrarla en el juego.
Dvakrát za sebou se stala vítězem ankety o nejkrásnějšího mága roku a jakmile se s ní poprvé setkáte, je vám také jasné proč. Ovšemže dobře vypadá na obrázcích, jenomže to nakonec v době magického upravování snímků vypadá kdekdo. Lucias má ale onu obtížně popsatelnou jiskru, která ve vás probouzí důvěrný pocit, že se znáte už léta, neodolatelný úsměv a přímočaré, přátelské vystupování. Setkali jsme se v malé kavárně na břehu rozlehlého jezera. Jak příznačné, vezmeme-li v úvahu, kde ve hře se ukrývá.
Lucias는 2회 연속 올해의 가장 아름다운 마법사로 뽑혔는데 그녀를 보는 순간 그 이유를 알 수 있습니다. 물론 사진상으로 더 아름답지만 그건 요즘 사람들이 누구나 다 하는 마법의 보정 효과 덕분이죠. 하지만 Lucias한테서는 마치 오랫동안 서로 알고 지낸 것 같은, 뭔가 말로는 형용할 수 없는 재기와 열정의 번뜩임이 엿보입니다. 그녀의 미소는 너무나 유혹적이고 태도는 상냥하면서도 솔직합니다. 우리는 커다란 호수 제방에 위치한 작은 카페에서 만났는데 아마도 게임 내에서도 그곳에 가면 그녀를 만날 수 있을 것입니다.
Lucias zdobyła tytuł Najpiękniejszego Maga Roku dwa razy z rzędu. Gdy ją spotkacie, to sami zrozumiecie dlaczego. Oczywiście świetnie wygląda na zdjęciach, ale w obecnych czasach retuszu magicznego to samo można by rzec o każdym. Lucias ma jednak tę trudną do uchwycenia iskrę, która sprawia, że masz wrażenie, jakbyś znał ją od lat. Jej uśmiech zachwyci każdego, a w obejściu jest przystępna i przyjacielska. Spotkaliśmy ją w małej kawiarence na wybrzeżu dużego jeziora, co nawet odpowiada jej naturalnemu otoczeniu w grze.
Люсияс два раза подряд выигрывала титул самого красивого мага и когда Вы первый раз ее встречаете, то становится ясно почему. До этого мы конечно видели ее на фотографиях, но в современном мире магических технологий редактирования снимков выглядеть хорошо может кто угодно. Люсияс также обладает одним свойством, с ней Вы ощущаете себя как будто Вы старые друзья, все это дополняет неотразимая улыбка. Мы встретились в маленьком кафе на берегу озера. Кстати, вода служит ей укрытием.
  7 Treffer www.hexis-training.com  
It is worth remembering that in this case they will have to get to on their own, using the free shuttle or bus. It may please the price that is 10-15% lower than at the terminal. The desire to save natural, but do not forget that peripheral companies reduce the price at the expense of service quality.
Une autre option 1 vacances – location de voiture de service, a visité le bureau à proximité de l'aéroport de Dubrovnik. Il convient de rappeler que, dans ce cas, ils devront obtenir de leur propre chef, en utilisant la navette gratuite ou en bus. Il peut plaire au prix qui est de 10-15% inférieur à la borne. Le désir de sauver naturel, mais ne pas oublier que les entreprises périphériques réduire le prix au détriment de la qualité de service.
Eine weitere Option 1 Haus – Verleih Auto, besuchte das Büro in der Nähe des Flughafens Dubrovnik. Es sei daran erinnert, dass in diesem Fall müssen sie sich auf ihre eigenen zu bekommen, mit der kostenlosen Shuttle oder Bus. Er kann den Preis, der 10-15% niedriger als am Terminal ist gefallen. Der Wunsch zu sparen natürlich, aber vergessen Sie nicht, dass periphere Unternehmen reduzieren den Preis zu Lasten der Servicequalität.
Otra opción 1 alquiler – alquiler de vehículos de servicio, visitó la oficina en las proximidades del aeropuerto de Dubrovnik. Vale la pena recordar que en este caso tendrán que llegar por su cuenta, usando el transporte gratuito o autobús. Puede complacer al precio que es 10 a 15% menor que en la terminal. El deseo de ahorrar natural, pero no se olvide que las empresas periféricas reducen el precio a costa de la calidad del servicio.
Un'altra opzione 1 affitti – servizio di noleggio auto, ha visitato l'ufficio nelle vicinanze di aeroporto di Dubrovnik. Vale la pena ricordare che in questo caso dovranno raggiungere da soli, utilizzando la navetta gratuita o in autobus. Può piacere il prezzo inferiore del 10-15% rispetto al terminale. Il desiderio di salvare naturale, ma non dimenticate che le aziende periferici ridurre il prezzo a scapito della qualità del servizio.
Outra opção 1 casas – serviço de aluguer de carro, visitou o escritório nas imediações do aeroporto de Dubrovnik. Vale a pena lembrar que, neste caso, eles terão de chegar por conta própria, usando o transporte gratuito ou ônibus. Pode agradar o preço que é 10-15% mais baixo do que no terminal. O desejo de salvar natural, mas não se esqueça que as empresas periféricas reduzir o preço em detrimento da qualidade do serviço.
Een andere optie 1 verhuur – huren auto, een bezoek aan het kantoor in de buurt van de luchthaven van Dubrovnik. Het is goed te beseffen dat in dit geval zullen ze moeten krijgen op hun eigen, met behulp van de gratis shuttle of bus. Het kan de prijs die is 10-15% lager dan op de terminal te behagen. De wens om te besparen natuurlijk, maar vergeet niet dat de perifere bedrijven de prijs verlagen ten koste van de kwaliteit van de dienstverlening.
Toinen vaihtoehto 1 vuokrat – vuokrauspalvelu auto vieraili toimisto läheisyydessä Dubrovnikin lentokenttä. On syytä muistaa, että tässä tapauksessa niiden on saada omasta käyttämällä ilmainen kuljetus tai bussilla. Se voi miellyttää hinta, joka on 10-15% pienempi kuin terminaalissa. Halu säästää luonnonvaroja, mutta älä unohda, että reuna-yrityksiä vähentämään hintaa kustannuksella palvelun laatua.
Inną opcją 1 Wynajem – Wynajem samochodów serwis, odwiedził biuro w pobliżu lotniska w Dubrowniku. Warto pamiętać, że w tym przypadku będą musieli dostać się na własną rękę, korzystając z bezpłatnego transferu lub autobusem. Może się podobać cenę, która jest o 10-15% niższa niż w terminalu. Pragnienie, aby zapisać naturalne, ale nie zapominaj, że firmy peryferyjne obniżyć cenę kosztem jakości usług.
  5 Treffer www.reta.pt  
The greatest professionals are thus able to work with ultra-modern equipment in a serene and peaceful setting. That is how Christophe Claret views Haute Horlogerie, as a collective challenge that is met by passion and perseverance, nurtured by emotions and dreams.
Les plus grands professionnels bénéficient donc d’un équipement ultramoderne dans un lieu baigné de sérénité. C’est ainsi que Christophe Claret conçoit la Haute Horlogerie, comme un défi collectif qui se concrétise à force de passion et de persévérance, nourri d’émotions et de rêves. Au Manoir du Soleil d’Or, le mot « impossible » est depuis longtemps banni, remplacé par celui de « challenge ».
Esto permite a los grandes profesionales trabajar con un equipo ultramoderno en un entorno sereno y plácido. Esta es la visión que Christophe Claret tiene de la «Haute Horlogerie», como reto colectivo que se logra con pasión y perseverancia y que se alimenta de las emociones y los sueños. En el Manoir du Soleil d’Or, la palabra «imposible» se borró hace tiempo del vocabulario de la empresa y se sustituyó por la palabra «reto».
وبذلك، يتاح لكبار المحترفين ممارسة عملهم باستخدام أحدث الأدوات العصرية في بيئة ملؤها الهدوء والسكينة. وهذا هو السبب في رؤية كريستوف كلاريه لفن صناعة الساعات على أنه تحد جماعي يقابَل بالحماسة والمثابرة، ويتأثر بالمشاعر والأحلام. وفي Manoir du Soleil d’Or اختفت كلمة "مستحيل" من قاموس المصنع منذ زمن طويل، ليحل محلها كلمة "التحدي".
Именно поэтому самые опытные профессионалы своего дела работают на ультрасовременном оборудовании в месте, где царят тишина и безмятежность. Именно так представляет себе Кристоф Кларе высокое часовое искусство – как коллективное дело, наполненное любовью к своей профессии, упорством, эмоциями и фантазиями. В поместье Soleil d’Or вместо запрещенного слова «невозможно» уже давно говорят «вызов».
  2 Treffer nymtech.net  
SKN gives you security and enjoys an excellent reputation worldwide. We are always there for you and advise you best. We offer you the perfect solution that is specifically tailored to your needs and wishes.
SKN vous donne la sécurité et jouit d'une excellente réputation dans le monde entier. Nous sommes toujours là pour vous et vous conseiller au mieux. Nous vous offrons la solution parfaite qui est spécifiquement adaptée à vos besoins et souhaits.
SKN le ofrece seguridad y goza de una excelente reputación en todo el mundo. Estamos siempre a su disposición y le aconsejará mejor. Le ofrecemos la solución perfecta que se adapte específicamente a sus necesidades y deseos.
SKN fornisce protezione e gode di un'ottima reputazione in tutto il mondo. Siamo sempre lì per voi e vi consigliamo migliore. Vi offriamo la soluzione perfetta che è specificamente su misura per le vostre esigenze e desideri.
SKN proporciona segurança e goza de uma excelente reputação em todo o mundo. Estamos sempre lá para você e aconselhá-lo melhor. Nós oferecemos-lhe a solução perfeita que é especificamente adaptado às suas necessidades e desejos.
СКН дает вам безопасность и имеет отличную репутацию во всем мире. Мы всегда там для вас и посоветовать вам лучше всего. Мы предлагаем Вам идеальное решение, которое специально с учетом ваших потребностей и пожеланий.
  22 Résultats pmt.cat  
Certainly the sniffing can be painful. Use it in a quiet, familiar environment, preferably with an experienced sitter, that is, a sober person who can take care of you. Do not use when pregnant or breastfeeding, depressed, psychotic or in combination with alcohol or medication.
Commencez toujours avec une faible dose. Beaucoup d'utilisateurs éprouvent des effets secondaires inconfortables. Utilisez-le dans un environnement calme et familier, de préférence avec une personne expérimentée, c'est-à-dire une personne sobre qui peut prendre soin de vous. Ne pas utiliser en cas de grossesse ou d'allaitement, de dépression, de psychose ou en combinaison avec de l'alcool ou des médicaments. Ne pas être utilisé par des mineurs. Ne pas surtout pas conduire
Siempre comience con una dosis baja. Muchos usuarios experimentan efectos secundarios incómodos. Esnifar puede ser muy doloroso. Utilícelo en un ambiente tranquilo y familiar, preferiblemente con una persona experimentada, es decir, una persona sobria que pueda cuidar de usted. No lo use cuando esté embarazada o amamantando, deprimido, psicótico o en combinación con alcohol o medicamentos. No debe ser utilizado por menores. No participe en el tráfico durante el uso
Begin altijd met een lage dosering. Veel gebruikers geven aan ongemakkelijke bijwerkingen te ervaren. Zeker het snuiven kan pijnlijk zijn. Gebruik het in een rustige, vertrouwde omgeving, liefst met een ervaren sitter, d.w.z. een nuchter persoon die op je kan passen. Niet gebruiken bij zwangerschap, borstvoeding, depressiviteit, psychose of in combinatie met alcohol of medicijnen. Niet gebruiken door minderjarigen. Tijdens gebruik niet deelnemen aan het verkeer.
Her zaman düşük doz ile başlayın. Çoğu kullanıcı rahatsız edici yan etkiler tecrübe etmiştir. Buruna çekmek acı verici olabilir. Sessiz ve tanıdık bir ortamda tercihen uyanık, sizi koruyup kollayabilen tecrübeli biri ile kullanın. Hamilelikte, emzirme durmunda, depresif ve psikotik durumlarda, motorlu araç veya ağır makine kullanımı sırasında veya alkol ve ilaçlarla birlikte kullanmayın. Çocuklar için uygun değildir. Kullanım sırasında trafiğe çıkmayın.
  www.lenovo.com  
The ECO Declaration sheet (that is, Environmental Data Sheet) is available for each of our products. As reference, the ECO Declaration template is available in German - Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex
Une éco-déclaration (c'est-à-dire une fiche technique environnementale) est disponible pour chacun de nos produits. Pour référence, un modèle d'éco-déclaration est disponible en allemand : (Document en anglais)Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (annexe A) et (Document en anglais)Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (annexe B).
Existe una hoja The ECO Declaration (es decir, la hoja de datos medioambientales) disponible para cada uno de nuestros productos. Como referencia, la plantilla de dicha declaración se encuentra disponible en alemán [Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex A)] y [Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex B)].
La scheda contenente la Dichiarazione ECO (detta anche "Scheda ambientale" o "Environmental Data Sheet") viene fornita con ciascun prodotto Lenovo. Come riferimento, consultare il modello di Dichiarazione ECO disponibile per il tedesco - Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex A) e Deutsche Vorlage der IT Eco Deklaration (Annex B).
  3 Treffer www.tiglion.com  
"We are very happy with the number of people that wanted to come and see our new products and maybe even more, that they were interested in our broader offers and solutions we have coming in the future. I think that the smart factory concept is something that everyone in the industry has heard of, but also something that is hard to grasp. In dialogue with the visitors it was clear to us that we are on the right way with our developments and the values that our solutions is giving to our customers", said Fredrik.
« Nous nous félicitions du nombre de personnes qui ont souhaité venir découvrir nos nouveaux produits, et peut-être plus encore, qu'elles se soient intéressées à notre gamme étoffée d'offres et de solutions que nous souhaitons proposer à l'avenir. Dans notre secteur, tout le monde a entendu parler du concept d'usine intelligente, mais celui-ci n'est pas facile à saisir. Échanger avec nos visiteurs nous a permis de comprendre que nous sommes sur la bonne voie, grâce aux développements et aux valeurs que nos solutions offrent à nos clients », a expliqué Fredrik.
„Wir sind sehr zufrieden damit, dass so viele Menschen uns besuchen und unsere neuen Produkte sehen wollten, und vielleicht sogar noch zufriedener, dass sie an unseren allgemeinen Angeboten und Lösungen für die Zukunft interessiert waren. Ich glaube, dass das Konzept einer intelligenten Fabrik etwas ist, von dem jeder in der Branche schon gehört hat, aber auch eines, das schwer zu fassen ist. Aus dem Gespräch mit den Besuchern wurde klar, dass wir mit unseren Entwicklungen, und dem Mehrwert, den unsere Lösungen den Kunden bieten, auf dem richtigen Weg sind“, sagte Fredrik.
"Estamos muy satisfechos con el número de personas que quería venir a ver nuestros nuevos productos e incluso que estaban interesados en nuestras ofertas y soluciones para el futuro. Creo que el concepto de fábrica inteligente es algo de lo que todo el mundo del sector ha oído hablar, pero también es algo difícil de comprender. Las conversaciones con los visitantes han dejado de manifiesto que nuestros desarrollos van en la dirección correcta, además de los valores que nuestras soluciones aportan a nuestros clientes ", explica Fredrik Boberg.
"Siamo molto soddisfatti del numero di persone che ci hanno fatto visita per scoprire i nostri nuovi prodotti e, forse anche di più, del loro interesse per le nostre offerte e soluzioni più ampie che stiamo preparando per il futuro. Penso che il concetto di fabbrica intelligente sia qualcosa di cui tutti nel settore hanno sentito parlare, ma è anche qualcosa che è difficile da comprendere appieno. Dai dialoghi con i visitatori è emerso chiaramente che siamo sulla strada giusta con i nostri sviluppi e i valori che le nostre soluzioni stanno offrendo ai nostri clienti", ha affermato Fredrik.
"Estamos muito satisfeitos com o número de pessoas que quiseram vir e conhecer nossos novos produtos e talvez até mais, que estavam interessadas nas ofertas e soluções mais amplas que teremos no futuro. Acho que o conceito de fábrica inteligente é algo que todos no setor já ouviram falar, mas também é algo difícil de entender. No diálogo com os visitantes, ficou claro que estamos no caminho certo com nossos desenvolvimentos e os valores que nossas soluções oferecem aos clientes", disse Fredrik.
「非常に多くのお客様にご来場いただいた上に、FlexLinkの新製品をご覧いただいただけでなく、今後リリースされるさまざまな製品やソリューションにも関心をお寄せいただき、とても感謝しております。スマートファクトリーのコンセプトは、この業界にいる方なら誰でも耳にしたことがあると思いますが、非常に分かりくいコンセプトでもあります。来場された方とお話しする中で、FlexLinkの開発方針や、お客様に提供しているFlexLinkのソリューションの価値が適切であることについて確認することができました」
„Jesteśmy zadowoleni z liczby gości zwiedzających zakład i oglądających nasze produkty. Co więcej byli oni zainteresowani szeroką gamą produktów i rozwiązań, które będą stosowane w przyszłości. Myślę, że koncepcja inteligentnej fabryki jest znana dla wszystkich w sektorze przemysłowym, lecz nie jest ona łatwa w realizacji. Dzięki rozmowom z odwiedzającymi utwierdziliśmy się w przekonaniu, że obraliśmy właściwy kierunek rozwoju i założeń dotyczących naszych rozwiązań”, powiedział Fredrik.
"Нас приятно удивило количество людей, заинтересовавшихся возможностью посетить наше предприятие и поближе познакомиться с нашей продукцией. Что еще важнее, они проявили не меньший интерес к нашим новым предложениям и решениям, которые только предстоит воплотить в жизнь. Думаю, о концепции интеллектуального предприятия наслышан каждый из нас, но порой бывает трудно понять, что именно стоит за этими словами. Пообщавшись с посетителями мероприятия, мы осознали, что движемся в правильном направлении и предлагаем клиентам именно те решения, которые им необходимы," — подводит итог Фредрик.
"Gelip yeni ürünlerimizi görmek isteyen ve hatta daha da fazlası; gelecekte sunacağımız daha kapsamlı tekliflerimizle ve çözümlerimizle ilgilenen bu kadar çok kişi olduğu için oldukça mutluyuz. Bana kalırsa akıllı fabrika konsepti, endüstrideki herkesin duyduğu fakat anlaması zor bir kavramdır. Ziyaretçiler ile ettiğimiz sohbetlerden gelişim ve çözümlerimizin müşterilerimize sunduğu değerler konusunda doğru yolda olduğumuzu açık bir şekilde anladık." diyor Fredrik.
  salzburg.rism.info  
We want to do the best we can for every customer. That is what drives us to produce reliable products, be a dependable supply and logistics partner, and to develop new solutions through innovations each and every day.
BURG proporciona sistemas de cierre inteligentes para el mercado global. Con este fin, ponemos nuestros conocimientos y experiencia al servicio de fabricantes de productos metálicos, muebles de madera, herrajes y armarios de distribución. Queremos dar lo mejor de nosotros mismos a cada cliente. Eso es lo que nos impulsa diariamente a fabricar productos fiables, a ser socios fieles de logística y entrega y a desarrollar nuevas soluciones a través de la innovación.
BURG offre sistemi di chiusura intelligenti per i mercati globali. Per questo mettiamo la nostra competenza ed esperienza a disposizione dei produttori di articoli in metallo, mobili in legno, ferramenta e quadri elettrici. Vogliamo dare il meglio di noi a tutti i clienti. È questo che ci spinge ogni giorno a realizzare prodotti sicuri, ad essere un partner di fornitura e di logistica affidabile e a sviluppare nuove soluzioni attraverso l’innovazione.
BURG nabízí inteligentní zamykací systémy pro globální trhy. K tomu využíváme naši kompetenci a zkušenost pro výrobce kovových výrobků, dřevěného nábytku, kování a rozvaděčů. Všem zákazníkům chceme dát to nejlepší. To je to, co nás každý den pohání vpřed, abychom vyráběli spolehlivé produkty, byli spolehlivým partnerem pro dodávky a v logistice a inovacemi vyvíjeli nové přístupy k řešení.
BURG sprzedaje na międzynarodowym rynku inteligentne systemy zamykania. Naszą wiedzę i doświadczenie oferujemy producentom artykułów metalowych, mebli drewnianych, okuć i szafek rozdzielczych. Dokładamy wszelkich starań, aby wszystkim klientom oferować to, co najlepsze. Te dążenia napędzają nas na co dzień i pozwalają wytwarzać niezawodne produkty, być partnerem w zakresie dostaw i logistyki, na którym można polegać i opracowywać dzięki innowacjom nowe propozycje rozwiązań.
Компания BURG занимается глобальными поставками интеллектуальных запорных систем. Мы используем все свои знания и опыт для обслуживания производителей металлических изделий, деревянной мебели, фурнитуры и шкафов управления. Мы хотим дать всем нашим клиентам все самое лучшее. Именно этим принципом мы руководствуемся ежедневно, выпуская высококачественные изделия, являясь надежным партнером по доставке и логистике и используя инновационные технологии для разработки новых решений.
BURG, küresel piyasalar için akıllı kilit sistemleri sunar. Bu konuda metal mamulleri, ahşap mobilya, bağlantı parçaları ve kumanda panoları üreticileri için uzmanlığımızı ve deneyimimizi kullanırız. Tüm müşterilerimiz için elimizden gelenin en iyisini vermeye çalışırız. Güvenilir ürünler üretmek, güvenilir bir tedarik ve lojistik ortağı olmak ve yenilikçi çözümler geliştirmek için bizi her gün harekete geçiren işte budur.
  16 Treffer casino-jackpot.live  
But that is not all.
Ma non solo.
  2 Treffer www.donizetti.it  
Cold or warm? That is the question! Our temperature map will give you the answer. Have a look at the temperature predicted for today and the next few days.
Va-t-il faire plus chaud ou plus froid ? La carte des températures apporte la réponse. Jetez un œil sur les températures prévues pour aujourd'hui et les jours à venir.
Wird es wärmer oder kälter? Die Temperaturkarte liefert die Antwort. Werfen Sie einen Blick auf die vorhergesagte Temperatur für heute und die kommenden Tage.
Gëtt et méi waarm oder méi kal? D’Temperaturkaart get Iech d’Äntwert. Werft ee Bléck op d’Temperaturprevisiounen fir haut an déi nächst Deeg.
  2 Treffer lib.unibocconi.it  
Description: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
Descripción: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
Descrizione: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
описание: This position would be great for a student that is doing a study with the Agriculture...
  59 Treffer www.documents.clientearth.org  
To see and not be seen. That is the question! Or rather: it is the answer. Because not only can curtains made of furnishing fabrics from JAB ANSTOETZ afford to be seen – they also protect against prying eyes.
Voir, mais ne pas être vu. Cela c’est la question ! Ou mieux encore : c’est déjà la réponse. Car les rideaux en tissus d’ameublement de JAB ANSTOETZ ne sont pas seulement d’une beauté impressionnante – ils protègent également des regards curieux et interdit l’entrée à la chambre à coucher aux regards extérieurs. Prenez-vous du plaisir avec des nouveaux tissus et des coupes créatives ? Votre tapissier-décorateur ou décorateur d’intérieur textile sera le tailleur de vos rideaux.
Sehen und nicht gesehen werden. Das ist hier die Frage! Oder besser: schon die Antwort. Denn Vorhänge aus Wohnstoffen von JAB ANSTOETZ können sich nicht nur sehen lassen – sie schützen auch vor neugierigen Blicken. Voyeure haben in Ihrem Schlafzimmer Hausverbot. Sie haben Spaß an neuen Stoffen und kreativen Schnitten? Dann stylen Sie nicht nur sich selbst – stylen Sie auch Ihr Zuhause! Ihr Raumausstatter oder textiler Inneneinrichter ist der Maßschneider für Ihre Vorhänge. Er zeigt Ihnen, wie Ihr Vorhang am Fenster (fast) so schick aussieht wie Sie selbst im neuesten Cocktailkleid.
Ver y no ser visto. ¡Esa es la cuestión! O mejor dicho: nuestra respuesta. Y es que las cortinas hechas con textiles de JAB ANSTOETZ no sólo se pueden dejar ver, también protegen contra miradas curiosas. Los mirones tienen acceso prohibido a su dormitorio. ¿Le gustan los tejidos nuevos y los cortes creativos? ¡Entonces no sólo se ponga guapa usted, sino también a su casa! Su diseñador de interiores será el sastre de sus cortinas. Él le mostrará como la cortina le quedará tan elegante a la ventana como a usted ese nuevo vestido de fiesta.
Видеть и быть невидимым – вот в чем вопрос! Но ответ звучит гораздо лучше. Потому что портьеры из текстиля JAB ANSTOETZ не только являются украшением комнаты, но и скрывают Вас от любопытных взглядов. Любителям подглядывать не проникнуть в эту спальню. Вы любитель необычных текстур и креативных фасонов? Предайте стиль не только себе, но и своему дому! Ваш дизайнер интерьера покажет Вам, что Ваши портьеры на окнах выглядят также шикарно, как и Вы в новом коктейльном платье.
  6 Treffer sede.mjusticia.gob.es  
You can request the inclusion of any type of information that is under the scope of this Virtual Head Office online (requires digital certificate).
Puede solicitar electrónicamente la inclusión de algún tipo de información que sea del ámbito de esta Sede Electrónica (requiere certificado digital).
Podeu sol·licitar electrònicament la inclusió d'algun tipus d'informació que sigui de l'àmbit d'aquesta Seu electrònica (requereix certificat digital).
Egoitza Elektroniko honen esparruko edozein informazio bertara gehitu dadila eska dezakezu elektronikoki (beharrezkoa da ziurtagiri digitala izatea).
Pode solicitar electronicamente a inclusión dalgún tipo de información que sexa do ámbito desta Sede Electrónica (require certificado dixital).
  96 Treffer events.nlg.ge  
That Is Phenomenal! 54 views 100%
That Is Phenomenal! 54 Zugriffe 100%
That Is Phenomenal! 54 Vistas 100%
That Is Phenomenal! 54 Viste 100%
That Is Phenomenal! 54 Vistas 100%
That Is Phenomenal! 54 表示モード 100%
  12 Treffer www.fdqc.com  
As a result of personnel restructuring processes and dismissals on objective grounds, the appeals filed by workers are collapsing the social courts, delaying sentences more than the desirable and forcing to pass them based on a study of the economic and financial situation of the companies that is not deep enough.
Comme conséquence des processus de restructuration du personnel et des causes objectives signalées dans les licenciements, les demandes déposées par les salariés sont en train de collapser les conseils des prud'hommes, en retardant plus de ce qui serait désirable les jugements et obligeant à les émettre sur la base d’une étude non suffisamment approfondie de la situation économique et financière dans la quelle se trouvent les sociétés.
Als Folge der Umstrukturierung des Personals und der Objektivitätsklausel bei Entlassungen kollabieren die Arbeitsgerichte angesichts der Klageflut der Arbeitnehmer, wobei Urteile langsamer als wünschenswert gefällt werden und auf Grundlage von nicht ausreichend tiefgehenden Studien der wirtschaftlich-finanziellen Lage der Unternehmen.
Como consecuencia de los procesos de reestructuración de personal y de las cláusulas objetivas señaladas en los despidos, los recursos presentados por los trabajadores están colapsando los juzgados de lo social, retrasando más de lo deseable las sentencias y obligando a emitirlas en base a un estudio no suficientemente profundo de la situación económico financiera en la que se encuentran las empresas.
Come conseguenza dei processi di ristrutturazione del personale e delle cause obiettive segnalate nei licenziamenti, ricorsi presentati dai lavoratori stanno collassando le preture del lavoro, ritardando più di quanto è desiderabile le sentenze e obbligando ad emetterle sulla base di uno studio non abbastanza approfondito della situazione economico finanziaria in cui si trovano le aziende.
Como conseqüência dos procesos de reestruturação de pessoal e das causas objetivas senhaladas nos despedimentos, os recursos presentados pelos trabalhadores estão colapsando os tribunais socias, retrasando mais que desjável as sentenças e forçando a emití-las com base num estudo insuficientemente profundo da situação económico financeira das empresas.
Com a conseqüència dels processos de reestructuració de personal i de les clàusules objectives assenyalades en els acomiadaments, els recursos presentats pels treballadors estan col·lapsant els jutjats del social, endarrerint més del que seria desitjable les sentències i obligant a emetre-les en base a un estudi no suficientment profund de la situació econòmica financera en la que es troben les empreses.
  7 Résultats www.intercat.cat  
Catalan is a Romanesque language, that is, it belongs to the group of languages that developed from Latin.
Le catalan est la langue d'usage normal pour l'enseignement et l'administration dans les universités catalanes.
Unibertsitate gehienetan beren errealitate soziolinguistikoari buruzko dokumentuak dituzte interneten.
Os medios de comunicación de masas da área de fala catalá utilizan habitualmente a lingua catalá.
Eth catalan ei era lengua d'usatge normau ena activitat d'ensenhament e administrativa des universitats catalanes.
  6 Résultats www.aeonlaser.net  
With our dental care set, you can show your guests that you have given careful thought to every single detail. The dental care set consists of a toothbrush and a 6gr tube of toothpaste that is packed in a folding package
Avec ce kit dentaire, vos clients apprécieront que vous ayez pensé à leur confort jusque dans les moindres détails. Kit dentaire comprenant une brosse à dents et 6gr de dentifrice dans une boîte pliante
Mit diesen Zahnpflege Set bieten Sie ihren Gästen den Komfort an alles gedacht zu haben. Zahnpflege Set bestehend aus Zahnbürste und 6gr Zahncreme in Faltschachtel verpackt.
Con este set de higiene dental, sus clientes apreciarán que usted haya pensando en todos los detalles. El set de higiene dental se compone de cepillo de dientes y tubo dentífrico de 6gr en caja plegable
Con questo set per l’igiene orale potrete offrire ai vostri ospiti il comfort e la sicurezza di avere con sé tutto il necessario. Il set per l’igiene orale consiste in uno spazzolino e dentifricio da 6gr in un astuccio di cartone
  4 Treffer www.zas.admin.ch  
For higher amounts, the benefit can be paid annually at the insured person’s request. However, that is only possible if the amount does not exceed the 10% of the minimal's complete benefit.
Pour les rentes partielles d'un montant supérieur, mais qui ne dépassent pas 10% de la rente minimale complète, l’annualisation de la prestation peut être opérée à la demande de l’assuré.
Höhere Teilrenten, deren Betrag 10% der minimalen Vollrente nicht übersteigen, können auf Wunsch des Versicherten jährlich ausbezahlt werden.
Para las rentas parciales de un importe superior, pero que no superan el 10% de la renta mínima completa, la prestación se puede otorgar anualmente, a petición del asegurado.
Per le rendite parziali d'importo maggiore, ma non superiore al 10% della rendita minima completa, il pagamento puo' pure essere effettuato annualmente su domanda scritta dell'assicurato.
  7 Résultats www.cis.es  
The data that is going to be downloaded is subject to CIS copyright which, notwithstanding the exceptions in current legislation, cannot be reproduced or transmitted, in part or in full, in any way, by electronic, mechanical or any other means.
Les données qui vont être téléchargées sont soumises aux droits de Copyright du CIS et, sans préjudice des exceptions de la législation en vigueur, ne pourront être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, sous aucune forme que ce soit, ni par aucun moyen électronique, mécanique ou d'un autre type. L'utilisateur s’engage expressément à ne pas faire un usage commercial des données fournies, ni à les céder à des tiers par quelque procédure de diffusion que ce soit sans l’autorisation expresse écrite du CIS. En outre, l'utilisateur sera dans l'obligation d'indiquer l'origine des données dans le cas de leur utilisation publique sous n'importe quelle forme.
Los datos que se van a descargar se encuentran sometidos a los derechos de Copyright del CIS que, sin perjuicio de las excepciones en la legislación vigente, no podrán ser reproducidos o transmitidos, total o parcialmente, en ninguna forma ni por ningún medio electrónico, mecánico o de otro tipo, no podrá hacerse uso comercial de los datos suministrados, ni cederlos a terceros por cualesquiera procedimientos de difusión, sin la autorización expresa y escrita del CIS. Además el/la usuario/a tiene obligación de indicar el origen de los datos cuando haga uso público de ellos en cualquier forma.
Les dades que es baixaran es troben sotmeses als drets de Copyright del CIS que, sense perjudici de les excepcions en la legislació vigent, no podran ser reproduïdes o transmeses, de manera total o parcialment, en cap forma ni per cap mitjà|medi electrònic, mecànic o de cap altre tipus, no podrà fer-se ús comercial de les dades subministrades, ni cedir-les a tercers per qualssevol procediments de difusió, sense l'autorització expressa i escrita del CIS. A més, l'usuari té l'obligació d'indicar l'origen de les dades quan en faci un ús públic, en qualsevol forma.
Deskargatuko diren datuak CISen Copyright eskubideen mende daude, eta, indarreko legerian dauden salbuespenei kalterik egin gabe, ezingo dira kopiatu edo transmititu (bere osotasunean edo zati bat) inolaz ere eta inolako bitarteko elektronikoak erabilita, emandako datuak ezingo dira merkataritza xedeetarako erabili, ezta hirugarren batzuei emateko ere (hedapen prozesuak edozein direla ere) CISek horretarako emandako berariazko baimen edo idatzirik gabe. Horrez gain, erabiltzaileak datuen jatorria zehazteko betebeharra du edozein modutan jendaurrean erabiltzen dituenean.
Os datos que se van descargar están sometidos aos dereitos de Copyright do CIS que, sen prexuízo das excepcións establecidas na lexislación vixente, non poderán ser reproducidos nin transmitidos, total ou parcialmente, en ningunha forma nin por ningún medio electrónico, mecánico ou doutro tipo; non poderá facerse uso comercial dos datos subministrados, nin os ceder a terceiros por ningún tipo de procedemento de difusión, sen a autorización expresa e escrita do CIS. Ademais, o usuario ten obriga de indicar a orixe dos datos cando faga uso público deles en calquera forma.
  24 Résultats sarria44bcn.com  
Enhance and improve, that is our motto. So today I want to present the news that contains the latest version, v 6.2, module MegaProduct. This version includes the option of adding proportional measures and help groups in tooltip format and attributes.
Accroître et améliorer, c’est notre devise. Donc, aujourd'hui, je tiens à présenter les nouvelles qui contient la dernière version, v 6.2, module MegaProduct. Cette version inclut l’option d’ajout de groupes de mesures et aide proportionnelles au format de l’info-bulle et les attributs. Avec ce post, vous allez apprendre à configurer ces options et tirer le meilleur parti de votre module.
Erhöhen und verbessern, das ist unser Motto. Also heute möchte ich die Nachricht, die enthält die neueste Version V 6.2, Modul MegaProduct zu präsentieren. Diese Version enthält die Option proportionale Maßnahmen und Hilfe Gruppen im Tooltip Format und Attribute hinzufügen. Mit diesem Beitrag werden Sie lernen, diese Optionen zu konfigurieren und nutzen Ihr Modul optimal.
Potenziare e migliorare, che è il nostro motto. Così oggi vi voglio presentare le notizie che contiene l'ultima versione, v 6.2, modulo MegaProduct. Questa versione include l'opzione di aggiunta di gruppi di misure e aiuto proporzionale in formato di descrizione comandi e attributi. Con questo post si impara a configurare queste opzioni e ottenere il massimo dal tuo modulo.
  75 Résultats www.taschen.com  
A color harmony that is analogous to a musical composition
Une harmonie de couleurs analogue à une composition musicale
Eine Harmonie der Farben, wie ein Wohlklang in der Musik
Una armonía del color análoga a una composición musical
  3 Résultats uvt.bme.hu  
«As a company that is both financially and technologically well-positioned within the market, we want to maintain sustained growth and shape our own future.»
«Forts de notre positionnement avantageux sur le marché et de notre réputation bien établie dans le domaine financier et technologique, nous entendons poursuivre inlassablement sur la voie de la croissance et façonner nous-mêmes notre avenir.»
«Als am Markt gut positioniertes, finanziell und technologisch gut aufgestelltes Unternehmen wollen wir nachhaltig wachsen und unsere Zukunft eigenständig gestalten.»
«Siamo un‘azienda ben posizionata sul mercato, finanziariamente solida e tecnologicamente forte, lavoriamo per una crescita sostenibile e vogliamo creare da soli il nostro futuro.»
  8 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Color Hex: Puzzle game that is easy to pick, but c
hexadécimal de la couleur: jeu de puzzle qui est f
Farbe hex: Puzzle-Spiel, das leicht zu erlernen is
colore esadecimale: gioco di puzzle che è facile d
  20 Résultats www.tohei.com  
It's a tone that is lesser known than your standard silver and gold jewellery, but is just as classic and still absolutely timeless. We are proud of our collection of rose gold jewellery – it is extensive, varied and full of unusual and exciting pieces.
C'est un ton qui est moins connu que vos bijoux standards en argent et en or, mais il est aussi classique et toujours absolument intemporel. Nous sommes fiers de notre collection de bijoux or rose - elle est extensive, variée et remplie de pièces insolites et passionnantes. Nous promettons que cela vous surprendra et vous ravira.
Roségold ist nicht so bekannt wie Silber-und Goldschmuck, aber dieser Schmuck wirkt sehr edel und elegant und er ist zeitlos. Wir sind besonders stolz auf unsere Roségold Schmuckkollektion - sie ist umfangreich, voller interessanter und atemberaubender Schmuckstücke. Wir versprechen Ihnen, dass Sie überrascht und begeistert sein werden.
Es un tono menos conocido que la joyería convencional en plata y en oro, pero es igual de clásica y absolutamente atemporal. Estamos orgullosas de nuestra colección en oro rosa: es extensa, variada y llena de piezas inusuales y excitantes. Prometemos que le sorprenderá y encantará.
  7 Résultats business.un.org  
f) Falsify the origin or source of software or other material contained in a file that is uploaded;
f) Falsifier l’origine ou la source du logiciel ou tout autre matériel contenu dans un fichier téléchargé ;
f) Falsificar el origen o fuente del software u otro material contenido en un archivo que se cargue;
و) تزوير منشأ أو مصدر البرمجيات أو المواد الأخرى التي يتضمنها الملف الذي يتم رفعه؛
f) Фальсифицировать происхождение или источник программного обеспечения или другие материалы, содержащиеся в загружаемых файлах;
  2004 Résultats alumni.sharjah.ac.ae  
A word that is used before a noun, a noun phrase, or a pronoun, connecting it to another word.
Ein Wort, das vor einem Substantiv, einer Nominalphrase oder einem Pronomen verwendet wird, um es mit einem anderen Wort zu verbinden.
Una palabra que se utiliza delante de un sustantivo, un sintagma nominal o un pronombre, y que conecta con otra palabra.
Una parola utilizzata davanti a un sostantivo, una frase nominale o un pronome che la collega a un'altra parola.
Uma palavra que é usada antes de um substantivo, uma frase nominal, ou um pronome,ligando-o a uma outra palavra.
어떤 명사, 명사 구, 대명사 앞에서 이들을 다른 단어에 연결하기 위해 사용되는 단어.
Слово, которое используется перед существительным, именным словосочетанием или местоимением, связанным с другим словом.
Bir isimden, tamlamadan veya zamirden önce kullanılan, bunu bir başka kelimeye bağlan kelime.
Một từ dùng để liên kết nó với các từ khác, được dùng trước một danh từ, một cụm danh từ, hoặc một đại từ.
  2 Résultats adp.sabanciuniv.edu  
Frontera is a town that is located in the north of the island and the municipality that bears his name. Noteworthy is the mountain range that separates it from the rest of the island with abundant slopes that reach 1.100 meters from the leak Gorreta.
Frontera est une ville qui se trouve dans le nord de l'île et la commune qui porte son nom. Il convient de noter la chaîne de montagnes qui sépare du reste de l'île avec des pentes abondantes qui atteignent 1.100 mètres de la fuite Gorreta. Au sommet de l'escarpement le plus haut sommet de l'île se trouve, Malpaso avec 1.501 mètres.
Frontera ist eine Stadt, die im Norden der Insel liegt und die Gemeinde, die seinen Namen trägt. Bemerkenswert ist die Bergkette, die es vom Rest der Insel mit reichlich Pisten, die zu erreichen trennt 1.100 Meter vom Leck Gorreta. An der Spitze der Böschung der höchste Gipfel der Insel befindet, Malpaso con 1.501 m.
Frontera è una città che si trova nel nord dell'isola e il comune che porta il suo nome. Degno di nota è la catena montuosa che separa dal resto dell'isola con pendenze che raggiungono abbondanti 1.100 metri dalla perdita Gorreta. Alla sommità della scarpata il picco più alto dell'isola si trova, Malpaso con 1.501 metri.
  2 Résultats www.bounder.nl  
The Wave Port SLX10 is a Boat Port that is designed to both integrate with our Wave Dock System or be used as a stand alone Boat port.
La plateforme pour bateau SLX10 (et ses deux pièces) a été conçue pour s'intégrer parfaitement à notre système de plateforme Wave et pour être utilisée comme port de bateau indépendant.
La plataforma para barco SLX10 (Conjunto de 2 piezas) es un pantalán para barco diseñado para integrarse perfectamente con nuestro sistema de plataformas Wave y para ser utilizado como un puerto de barcos independiente.
La plataforma per vaixell SLX10 (conjunt de 2 peces) es un pantalà per vaixell dissenyat per integrar-se perfectament amb el nostre sistema de plataformes Wave i per ser utilitzat com un port de vaixells independent.
  3 Résultats www.zorandjindjic.org  
While the City of Alzira, because of natural disasters and questionable planning policy, lacks interest, by contrast, the natural environment, despite having suffered various environmental attacks, maintains a unique appeal with a splendor that is manifested in you three Valls.
Alors que la ville d'Alzira, en raison de catastrophes naturelles et de la politique de planification douteuse, manque d'intérêt, en revanche, l'environnement naturel, malgré les diverses attaques environnementales ayant souffert, maintient un charme unique avec une splendeur qui se manifeste en vous trois Valls. Nous commençons la tournée des eaux de vie qui relie la région de Ribera Alta et la Safor par Valldigna où vous pourrez visiter le monastère cistercien qui était.
Si bien la Ciudad de Alzira, a causa de las catástrofes naturales y de la cuestionable política urbanística, carece de mayor interés, por contra, el entorno natural, a pesar de haber sufrido diversos atentados ecológicos, mantiene un singular atractivo con un esplendor que se manifiesta en les tres valls. Iniciaremos el recorrido por el de Aguas Vivas que enlaza la comarca de la Ribera Alta y la Safor medíante la Valldigna donde puede visitarse el que fuera monasterio cisterciense.
Mentre la città di Alzira, a causa di catastrofi naturali e politica di pianificazione discutibile, manca di interesse, al contrario, l'ambiente naturale, pur avendo subito vari attacchi di carattere ambientale, mantiene un fascino unico con uno splendore che si manifesta in voi tre Valls. Iniziamo il tour delle acque vive che collega la regione di Ribera Alta e la Safor da Valldigna dove si può visitare il monastero cistercense che era.
Si bé la Ciutat d'Alzira, a causa de les catàstrofes naturals i de la qüestionable política urbanística, manca de major interès, per contra, l'entorn natural, tot i haver patit diversos atemptats ecològics, manté prou atractives amb una esplendor que es manifesta en les tres valls. Iniciarem el recorregut pel d'Aigües Vives que enllaça la comarca de la Ribera Alta i la Safor mitjangant la Valldigna on es pot visitar el que va ser monestir cistercenc.
  11 Résultats najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
That is why our engineering staff works together with our customers’ technical offices so that the design and functionality of the end product is precisely defined and optimised (engineering for production); we also help our customers find suppliers for the best raw materials and accessories so that an excellent end result is ensured.
Voilà pourquoi notre équipe d’ingénieurs collabore en parfaite osmose avec les bureaux techniques de nos clients pour une définition précise et une optimisation du dessin et de la fonctionnalité du produit final (ingénierie de production). Nous aidons nos clients à trouver les fournisseurs des meilleures matières premières et d’accessoires afin de garantir un excellent résultat final.
Aus diesem Grunde arbeitet unser Ingenieurteam mit den technischen Büros unserer Kunden für eine präzise Festlegung und Optimierung des Designs und der Funktionalität des Endprodukts (engineering for production) zusammen. Darüber hinaus helfen wir unseren Kunden dabei, Zulieferer für die besten Rohstoffe und für Zubehör so zu finden, dass ein hervorragendes Endergebnis garantiert wird.
Per questo il nostro staff di ingegneri collabora con gli studi tecnici dei nostri clienti per una precisa definizione e ottimizzazione del disegno e funzionalità del prodotto finale (engineering for production); aiutiamo inoltre i nostri clienti a trovare i fornitori per le migliori materie prime e per gli accessori in modo da garantire un eccellente risultato finale.
  5 Résultats www.salvador-dali.org  
If you would like information that is not to be found on this website, we suggest you to contact the Press Office by sending an e-mail or fax.
Pour toute information ne figurant dans ce site web, nous vous recommandons de contacter le Bureau de presse par courrier électronique ou par fax.
Si queréis información que no se encuentra en este sitio web, os recomendamos que contactéis con la Oficina de Prensa enviando un e-mail o un fax.
Si voleu informació que no es trobi en aquest web, us recomanem que us poseu en contacte amb l'Oficina de Premsa enviant un correu electrònic o un fax.
  www.eshopwedrop.lv  
A "cookie" (that is, a small file that some Web sites, while being visited, can send to the visitor's address) may be somewhere in the Metal World Site in order to trace the visitor's paths to the Site.
Un « cookie » (un petit fichier de données que certains sites Web, lorsqu'ils visité, peuvent envoyer au visiteur) peut être quelque part dans le site Metal World, afin de suivre les tendances du trafic des utilisateurs sur le site. Si vous préfèrent ne pas recevoir de cookies, vous pouvez configurer votre navigateur pour vous avertir de la présence d'un cookie et décider de l'accepter. Vous pouvez également refuser tous les cookies en les désactivant dans votre navigateur.
Ein „Cookie“ (eine kleine Datendatei, die bestimmten Web-Sites, wenn besucht, den Besucher senden) kann irgendwo auf der Website Metal World, um seinen User-Traffic-Muster auf der Website zu verfolgen. Wenn Sie lieber keine Cookies erhalten, können Sie Ihren Browser so einstellen Sie das Vorhandensein eines Cookies zu warnen, und dann entscheiden, ob es zu akzeptieren. Sie können auch alle Cookies ablehnen, indem Sie sie in Ihrem Browser deaktivieren.
Un "cookie" (cioè un piccolo data file che alcuni siti Web, mentre vengono visitati, possono inviare all'indirizzo del visitatore) può trovarsi da qualche parte nel Sito Metal World , al fine di tracciare i percorsi del visitatore nel Sito. Se si preferisce non ricevere cookies, si può impostare il proprio browser in modo tale che vi avverta della presenza di un cookie e quindi decidere se accettarlo o meno. Si può anche rifiutare automaticamente tutti i cookies, attivando l'apposita opzione nel browser.
  4 Résultats www.brucleshop.com  
A diversified economy that is now accompanied by a beauty and a significant cultural heritage, giving pride of collective well-being of the city, making it a reality Lucca rich resource for those who want to invest in different sectors.
Une économie diversifiée qui est maintenant accompagné d'une beauté et un grand patrimoine culturel, en privilégiant bien-être collectif de la ville, faisant d'elle une réalité Lucca riche ressource pour ceux qui veulent investir dans des secteurs différents.
Eine diversifizierte Wirtschaft, die jetzt von einer Schönheit und einer bedeutenden kulturellen Erbe, mit Stolz von kollektiven Wohl der Stadt, so dass es eine Realität Lucca reiche Quelle für diejenigen, die investieren wollen, in verschiedenen Sektoren.
Una economía diversificada que ahora acompañada de una belleza y un importante patrimonio cultural, orgullo de que el bienestar colectivo de la ciudad, por lo que es una realidad Lucca rico recurso para los que quieren invertir en diferentes sectores.
  43 Résultats www.bfe.admin.ch  
Thermal energy that is obtained during the waste incineration process can be used in a variety of ways. Apart from producing electricity, most waste incineration plants in Switzerland also separate the resulting process steam and district heat.
L'énergie thermique dégagée par l'incinération des déchets peut être utilisée de diverses manières. En Suisse, la plupart des UIOM couplent la production d'électricité à celle de vapeur industrielle et de chaleur à distance. La chaleur à distance provenant des UIOM est une forme d'énergie de haute valeur qui est sûre, écologique et économiquement concurrentielle. Elle contribue à diminuer la consommation d'énergies fossiles et à réduire les émissions de CO2. Pour ces raisons, SuisseEnergie pour les infrastructures a pour objectif d'augmenter les ventes de chaleur à distance et propose pour ce faire des conseils neutres aux exploitants d'UIOM. Des études montrent qu'en Suisse, le potentiel d'utilisation de la chaleur produite dans les UIOM est loin d'être épuisé. Théoriquement, l'approvisionnement en chaleur à distance pourrait doubler d'ici 2035.
Thermische Energie, die beim Verbrennen von Abfall entsteht, kann vielseitig genutzt werden. Neben der Stromproduktion koppeln die meisten KVA in der Schweiz auch Prozessdampf und Fernwärme aus. Fernwärme aus KVA ist eine sichere, wirtschaftlich konkurrenzfähige und ökologisch hochwertige Energieform. Sie hilft mit, den Verbrauch an fossilen Energien zu reduzieren und die CO2-Emissionen zu senken. EnergieSchweiz für Infrastrukturanlagen verfolgt daher das Ziel, den Absatz von Fernwärme zu steigern und unterstützt die Betreiber dabei mit neutralen Beratungen. Wie Studien zeigen, ist das Potenzial der Fernwärmeauskopplung aus KVA in der Schweiz noch lange nicht ausgeschöpft. Theoretisch könnte die Lieferung bis 2035 verdoppelt werden.
L'energia termica, prodotta attraverso la combustione dei rifiuti, può essere sfruttata in molteplici modi. Oltre alla produzione di elettricità, la maggior parte degli impianti di incenerimento dei rifiuti in Svizzera sfrutta anche il vapore e il calore a distanza. Il calore a distanza prodotto negli impianti di incenerimento è una forma di energia sicura, competitiva, ecologica e di alta qualità. Esso contribuisce a ridurre il consumo di energie fossili e le emissioni di CO2. Il programma SvizzeraEnergia per le infrastrutture ha pertanto l'obiettivo di aumentare la vendita di calore a distanza, sostenendo gli esercenti di impianti di incenerimento con consulenze neutrali. Alcuni studi dimostrano che il potenziale del calore a distanza negli impianti di incenerimento non è ancora sfruttato appieno. In teoria, entro il 2035 il volume potrebbe essere raddoppiato.
  9 Résultats www.101fitness.org  
Wine from the region that is young and smooth, sugar cane rum and homemade liqueurs such as “La Guindilla” are drunk before, during and after a good meal.
Le vin de la région, jeune et doux, le rhum à base de canne à sucre et les liqueurs artisanales comme « la Guindilla », ne manquent pas avant, pendant et après un bon repas.
Junger, milder Wein der Region, Rum aus Zuckerrohr und hausgemachte Liköre wie „Guindilla” dürfen vor, während und nach einem guten Essen nicht fehlen.
Det lokala vinet, ungt och mjukt, rommen och det lokala brännvinet som “La Guindilla” finns alltid före, under och efter en god måltid.
  2 Résultats fiberreed.de  
The webmaster shall place strict controls on the personal information that is entered on this site, taking appropriate measures to prevent any leakage, unauthorized diversion or alteration.
ข้อมูลส่วนบุคคลที่พิมพ์ลงบนเว็บไซต์นี้ ผูดูแลเว็บไซต์จะวางนโยบายควบคุมและป้องกันอย่างเข้มงวด, เพื่อไม่ให้มีการรั่วไหล, การนำไปใช้ในทางที่ผิดหรือการปลอมแปลงต่างๆ
  35 Résultats www.sitges-tourist-guide.com  
The street that is lined with most shops that you are likely to recognise is Calle Sant Francesc, off Placa Cap de Vila. This street boasts clothing shops including Benetton, Adolfo Dominguez, Reply and Coso.
La via con i negozi più famosi è Calle Sant Francesc nei pressi di Placa Cap de Vila. Qui troverai tra gli altri Benetton, Adolfo Dominguez, Reply e Coso.
De straat waar de meeste winkels in te vinden zijn is Calle Sant Francesc, net van Placa Cap de Vila af. Deze straat barst van de kledingwinkels zoals Benetton, Adolfo Dominquez, Reply en Coso.
Улица, на которой больше всего магазинов и, которую вы сразу узнаете, называется Calle Sant Francesc, недалеко от площади Placa Cap de Vila. На этой улице расположились такие магазины, как Benetton, Adolfo Dominguez, Reply и Coso.
  2 Résultats www.sheblooms.nl  
An agency fee that is in direct proportion to the regions’ business volumes and growing capacities is charged for once.
Eine Agenturgebühr, die in direktem Verhältnis zum Geschäftsvolumen und den wachsenden Kapazitäten der Regionen steht, wird einmalig in Rechnung gestellt.
يتم فرض رسوم وكالة تتناسب بشكل مباشر مع أحجام الأعمال في المنطقة وقدراتها المتزايدة لمرة واحدة.
Агентский сбор, который прямо пропорционален объемам бизнеса в регионах и растущим возможностям, взимается за один раз.
  17 Résultats www.gbl.be  
But that is not all…
Aber dies ist noch nicht alles ...
  7 Résultats www.garmingps.ch  
The file that is responsible for validating the coupons is the classes / CartRule.php, inside it, there is a function called "checkValidity".
Die Datei, die für die Validierung der Coupons verantwortlich ist, ist die Klassen / CartRule.php, drinnen gibt es eine Funktion namens "checkValidity".
El fichero que se encarga de validar los cupones es el classes/CartRule.php, dentro del mismo, hay una función llamada "checkValidity".
Soubor, který je zodpovědný za ověření kuponů, je třída / CartRule.php, uvnitř je funkce "checkValidity".
File yang bertanggung jawab untuk memvalidasi kupon adalah kelas / CartRule.php, di dalamnya, ada fungsi yang disebut "checkValidity".
Plik odpowiedzialny za sprawdzanie kuponów to klasy / CartRule.php, wewnątrz niego znajduje się funkcja zwana "checkValidity".
Файл, который отвечает за проверку купонов, это классы / CartRule.php, внутри него есть функция, называемая «checkValidity».
  3 Résultats moodle.ttk.ee  
The only ‘woodlike’ material that is U4P4E2C2 classified by French wood institute CSTB... more about bamboo and heavy duty flooring
Le seul matériau «en bois» qui est U4P4E2C2 classé par le FCBA et CSTB ... plus d’informations sur le sol massif haut trafic en bambou
El único material similar a la madera que es U2P2E2C2 clasificado por el instituto de madera francés CSTB ... más sobre el suelo de bambú y resistente
L’unico materiale classificato U4P4E2C2 dall’Istituto del legno francese CSTB... maggiori informazioni su bamboo e pavimenti per alto traffico
O único material “tipo madeira” que é classificado como U4P4E2C2pelo instituto da madeira Francês CSTB... mais acerca de bamboo e pavimentos para alto tráfego
Het enige 'houtachtige' materiaal dat met een score van U4P4E2C2 is geclassificeerd door het Franse bouwinstituut CSTB... meer over bamboe projectvloeren voor intensief gebruikte ruimtes
  2 Résultats www.more-trans.pl  
You and your family can choose accommodation that is comfortable and welcoming. The family rooms provide the right space for your holiday. Bright, large and equipped with all necessary services.
Vous choisirez avec votre famille une solution confortable et accueillante. Les chambres familiales sauront offrir le bon espace à vos vacances. Lumineuses, spacieuses et dotées de tous les services nécessaires.
Wählen Sie für sich und Ihre Familie eine komfortable und gemütliche Lösung. Die Familienzimmer bieten Ihnen genügend Platz in Ihrem Urlaub. Hell, geräumig und mit allem Nötigen ausgestattet.
Tú y tu familia elegiréis una solución cómoda y acogedora. Las habitaciones familiares sabrán darte el espacio necesario para tus vacaciones. Luminosas, amplias y dotadas de todos los servicios necesarios.
  29 Résultats www.unis.unvienna.org  
That is just one reason why Nelson Mandela is such an inspiration to millions. He was not backed by money or power. As he constantly reminds us, he is an ordinary man. But he has achieved extraordinary things.
Das ist nur einer der Gründe, wieso Nelson Mandela für Millionen von Menschen eine solche Inspirationsquelle ist. Er wurde nicht durch finanzielle Mittel oder durch Macht unterstützt. Er erinnert uns immer wieder daran, dass er ganz gewöhnlicher Mann war. Aber er hat außergewöhnliche Dinge erreicht.
És ez csak az egyik oka annak, hogy Nelson Mandela milliókat inspirál. Nem hátrált meg sem a pénz, sem a hatalom hatására. Ahogy újra és újra emlékeztet minket: ő csak egy egyszerű ember. Mégis, rendkívüli dolgokat tett.
To je samo eden izmed razlogov, zakaj je Nelson Mandela navdih za milijone ljudi po svetu. Med drugim tudi ni prejemal denarne podpore ali podpore oblasti. Nenehno nas opominja, da je le navaden človek. Kljub temu mu je uspelo doseči izjemne reči.
  3 Résultats www.rusch-partner.com  
Our customers succeed in their markets with first-class products, also because they benefit from the superior coating technologies embedded into VON ARDENNE equipment. As long as they remain successful, they are facing the permanent challenge of staying in a leading position. That is why we are committed to support our customers day after day.
Unsere Kunden haben auch deshalb mit ihren erstklassigen Produkten am Markt Erfolg, weil sie von den überlegenen Beschichtungstechnologien profitieren, die in unsere Anlagen eingeflossen sind. So lange sie erfolgreich sind, stehen sie der permanenten Herausforderung gegenüber, in einer führenden Position zu bleiben. Deshalb verpflichten wir uns dazu, unsere Kunden Tag für Tag zu unterstützen.
Оборудование и технология нанесения покрытий VON ARDENNE позволяют нашим клиентам выпускать первоклассную продукцию , обеспечивающую им успех на рынке. Перед нашими клиентами стоит постоянная задача занимать лидирующие позиции. Именно поэтому мы предоставляем нашим клиентам поддержку изо дня в день.
  59 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
And that is their path leads them to evolve industrial woodworking manufacturers be scheduled for construction systems.
Et c'est leur chemin les mène à évoluer les fabricants de bois industriel sont prévus pour les systèmes de construction.
Und das ist ihr Weg führt sie industrielle Holzverarbeitung entwickeln Hersteller für Bausysteme geplant werden.
E questo è il loro percorso li porta ad evolversi produttori del legno industriale essere programmati per sistemi costruttivi.
  4 Résultats www.suissebank.ru  
The People's Republic of China is the world's greatest creditor, even heading the World Bank, the USA is one of the greatest borrowers with a ranking that is falling and the pending risk of insolvency.
La Chine et l'Inde, étant les deux pays les plus peuplés, vont représenter ensemble env. 50 % de la puissance économique mondiale dans un laps de temps prévisible. Les Chinois construisent des ponts, des autoroutes, des aéroports, des hôpitaux, des barrages, des pipelines, des raffineries et surtout des ports, alors que les États-Unis semblent agir de manière obsolète et dépassée au niveau de leur logistique interne. La République populaire de Chine est le prêteur le plus important du monde, même devant la banque mondiale, tandis que les États-Unis sont l'un des plus importants emprunteurs dont le classement décroît et sur lesquels pèse la menace de l'insolvabilité.
China und Indien werden als die beiden bevölkerungsreichsten Länder in absehbarer Zeit zusammen auf ca. 50% der weltweiten Wirtschaftsleistung kommen. Chinesen bauen Brücken, Autobahnen, Flughäfen, Krankenhäuser, Staudämme, Pipelines, Raffinerien und vor allem Häfen, während die Vereinigten Staaten in ihrer internen Logistik veraltet und verkommen wirken. Die Volksrepublik China ist der grösste Kreditgeber auf der Welt, sogar noch vor der Weltbank, die USA einer der grössten Kreditnehmer mit fallendem Ranking und drohender Zahlungsunfähigkeit.
China e India, los dos países más poblados del mundo, serán responsables de aproximadamente el 50% de la producción económica mundial en un futuro inmediato. China construye puentes, autopistas, aeropuertos, hospitales, presas, oleoductos, refinerías y sobre todo puertos, mientras que los Estados Unidos dan impresión de estar anticuados y en declive en términos de logística interna. La República Popular China es el mayor acreedor del mundo, incluso por encima del Banco Mundial, los Estados Unidos son uno de los mayores prestatarios, con un clasificación que está cayendo y un riesgo de insolvencia presente.
الصين والهند، حيث أنهم الدولتان الأكثر سكانا في العالم فإنهم سوف ينتجون 50% تقريبا من الناتج الاقتصادي العالمي في المستقبل المنظور. يقوم الصينيون ببناء الجسور والطرق السريعة والمطارات والمستشفيات والسدود وخطوط الأنابيب والمصافي وقبل كل شيء الموانئ ، في حين أن الولايات المتحدة تأتي بأنها عتيقة وتهبط من الناحية اللوجستية الداخلية. أما جمهورية الصين الشعبية هي أكبر دائن في العالم ، و هي تتفوق حتى علی البنك الدولي ، والولايات المتحدة هي واحدة من أكبر المقترضين بالترتيب الذي يتهاوى وخطر الإفلاس.
İki nüfusça en zengin ülkeler olarak Çin ve Hindistan yakın zamanda dünya ekonomik randımanının %50'sine ulaşacaklar. Amerika Birleşik Devletleri kendi iç lojistiğinde eskimiş ve harap görüntüsü verirken, Çinliler köprüler, otobanlar, hava limanları, hastaneler, barajlar, petrol boruları, rafineriler ve özellikle limanlar inşa ediyorlar. Çin Halk Cumhuriyeti Dünya Bankası'ndan bile önde, dünyanın en büyük kredi vereni ve ABD, düşen derecelenmesi ve iflas tehdidi altında olmasıyla, kredi alanların en büyüklerinden biridir.
  www.mapnall.com  
Ammonia absorbs moisture (that is, water) at a very high rate, and the presence of water in NH3 requires lowering the evaporation pressure of equipments in order to get the same evaporation temperature and the same thermal exchange, thus reducing the installation’s performance.
L’ammoniaque possède une grande capacité d’absorption de l’humidité, c’est-à-dire de l’eau. La présence d’eau dans le NH3 engendre la nécessité de réduire la pression d’évaporation dans les équipements pour obtenir la même température d’évaporation et le même échange thermique, de cette manière, le rendement de l’installation diminue. La perte de capacité frigorifique représente selon les estimations 1% pour chaque pour cent d’eau contenu dans l’ammoniaque. De plus, la présence d’eau dans le NH3 dégrade prématurément l’huile, la décompose et augmente la corrosion dans le circuit.
El amoniaco tiene una gran capacidad para absorber humedad, es decir; agua. La presencia de agua en el NH3 hace que se requiera la necesidad de bajar la presión de evaporación en los equipos para conseguir la misma temperatura de evaporación y el mismo intercambio térmico, de esta forma se pierde rendimiento en la instalación. La pérdida de capacidad frigorífica se estima en un 1% por cada 1% de agua contenida en el amoniaco. Además, la presencia de agua en el NH3, degrada prematuramente el aceite, descomponiéndolo y aumentando la corrosión en el circuito.
O amoníaco tem uma grande capacidade para absorver humidade, ou seja, água. A presença de água no NH3 torna necessário baixar a pressão de evaporação nos equipamentos para conseguir a mesma temperatura de evaporação e a mesma permuta térmica, deste modo, perde-se rendimento na instalação. A perda de capacidade frigorífica é estimada num 1% por cada 1% de água contida no amoníaco. Além disso, a presença de água no NH3, degrada prematuramente o óleo, descompondo-o e aumentando a corrosão no circuito.
Аммиак обладает хорошими свойствами поглощения влажности, т.е. воды. Наличие воды в NH3 создает необходимость уменьшения давления испарения в установках для получения одной и той же температуры испарения и теплообмена, что приводит к потере производительности установки. Потеря рефрижераторной эффективности оценивается в 1% на каждый 1% содержания воды в аммиаке. Также наличие воды в NH3 преждевременно портит масло, разлагая его и увеличивая коррозию в цепи.
  2 Résultats milano.italianostranieri.org  
- multimedia Support, that is the use of software for self-learning, interactive whiteboard (IWB), video...
- Medios de comunicación multimediales, o sea, utilizo de software para el autoaprendizaje, pizarras LIM, video.
- i supporti multimediali, cioè l’utilizzo di software per l’autoapprendimento, lavagne LIM, video..
  www.justusgotgatan.se  
The Erudite, the Fat and the Red, that is how the magnificent city of Bologna has been nominated.
Bologna ist “la Dotta” ( “die Gelehrte”), “la Grassa” (“die Dicke”) und “ la Rossa” (“die Rote”) definiert.
"La Dotta, la Grassa e la Rossa" (Docta, Gorda y Roja); este es el apodo de la estupenda ciudad de Bolonia.
La Dotta, la Grassa e la Rossa, è così che la magnifica città di Bologna viene soprannominata.
  8 Résultats www.alpiq.com  
The turbine installed in the machine hall that is currently under construction.
La turbine montée dans la salle des machines en construction.
Die montierte Turbine in der sich im Bau befindenden Maschinenhalle.
La turbina montata nella sala macchine (in costruzione).
  6 Résultats www.langcrowd.com  
That is a nice shirt.
Es más fácil decir que hacer.
Non vi ho mai viste così tese.
  12 Résultats mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
“The SCADA is the brain, but the Stratus servers, that is what keeps the brain working.”
“Le système SCADA est le cerveau, mais ce sont les serveurs Stratus qui font marcher ce cerveau.”
“SCADA ist das Gehirn des Ganzen, aber ohne die Stratus-Server läuft hier gar nichts.”
“Il sistema SCADA è il cervello della soluzione, ma i server Stratus ne consentono il funzionamento.”
  2 Résultats www.hublot.com  
« It really is an honour to have joined such a strong group of athletes and personalities. But more so, to be associated with a brand that is my number one choice as a consumer is very authentic to me. »
« Es ist mir wirklich eine Ehre, Teil einer derart beeindruckenden Gruppe von Sportlern und Persönlichkeiten zu werden. Darüber hinaus fühlt es sich sehr natürlich an, mit einer Marke verbunden zu sein, die als Kunde meine erste Wahl darstellt. »
« Entrar a formar parte de este prestigioso grupo de deportistas y celebridades es todo un honor. Es más, esta es para mí una asociación genuina, ya que como consumidor, Hublot es mi marca favorita. »
« É realmente uma honra ter me juntado a um grupo tão forte de atletas e personalidades. Mas, mais do que isso, estar associado a uma marca que é minha escolha número um como consumidor é algo muito verdadeiro para mim. »
« Для меня большая честь присоединиться к коллективу всемирно известных спортсменов и знаменитостей, а главное, стать посланником бренда, который я сам, как потребитель, ценю необычайно высоко. »
  8 Résultats www.ro-ro.gr  
"Phishing," that is, simulating communications from a website or service of another entity in order to collect identity information, authentication credentials, or other information from the legitimate users of that entity's service;
Le «hameçonnage», c’est-à-dire, simuler des communications depuis un site Web ou un service d’une autre entité afin de collecter des informations relatives à l’identité, des identifiants ou d’autres informations auprès d’utilisateurs légitimes du service de ladite entité;
"Phishing," d.h. Simulieren einer Kommunikation von einer Website oder einem Service einer anderen Einheit, um Identitätsinformationen, Authentifizierungsdaten oder andere Informationen von den Benutzern der Leistung dieser Einheit zu erfassen;
"Phishing", d.w.z. het simuleren van communicatie van een website of dienst van een andere entiteit om identiteitsinformatie, authenticatiegegevens of andere informatie te verzamelen van de legitieme gebruikers van de dienst van die entiteit;
  2 Résultats www.occhialiretro.com  
Or do you feel moody, worried, sad in a way that is stopping you from living the way you used to live? Has this been happening for a longer period than a fortnight now? If so, you should fill in the test on this website and maybe look for medical help to be sure you are not suffering from depression.
Ou alors, est-ce que vous vous sentez de mauvaise humeur, inquiet/ète, triste au point que cela vous empêche de vivre comme avant ? Depuis plus d’une quinzaine de jours ? Si oui, nous vous invitons à remplir le questionnaire sur ce site Web et à consulter éventuellement un médecin, afin de vérifier si vous ne souffrez pas d’une dépression.
In diesem Fall sollte man den Test durchführen, der auf dieser Website zu finden ist. Unter Umständen sollte man auch eine medizinische Meinung einholen, um sicherzustellen, dass es sich nicht um eine Depression handelt.
Oppure si sente lunatico, preoccupato, triste tanto da farLe cambiare il modo di vivere usuale? E’ successo per molto tempo negli ultimi quindici giorni? Se fosse così, dovrebbe compilare il test e chiedere un aiuto medico che La rassicuri del fatto che non stia soffrendo di depressione.
  3 Résultats omtmora.com  
Our scope of delivery for protection ventilation systems covers everything that is required by German civil engineering regulation BGI/581 (display elements, self-contained breathing apparatus, green lights on roof, etc.).
Le système de ventilation de protection est fourni avec tous les équipements requis par la directive TBG (association professionnelle allemande des entreprises de travaux publics) BGI/581 (éléments d'affichage, appareil respiratoire autonome, lampe verte sur le toit, etc.). La ventilation de protection de la cabine de conducteur comprend généralement un filtre à charbon actif ainsi qu'un préfiltre, ce qui lui permet de continuer à éliminer les poussières même lorsque le filtre à charbon actif est retiré.
Im Lieferumfang der Schutzbelüftungsanlage ist alles enthalten, was die TBG-Vorschrift BGI/581 fordert (Anzeigeelemente, Selbstrettermaske, grüne Leuchte am Dach, etc.) Die Schutzbelüftung der Fahrerkabine besitzt generell einen Aktivkohlefilter und einen zusätzlichen Vorfilter, sodass sie bei herausgenommenem Aktivkohlefilter auch zur Entstaubung verwendet werden kann.
Bij het beschermende ventilatiesysteem wordt alles meegeleverd dat vereist is conform TBG-voorschrift BGI/581 (weergave-elementen, masker voor zelfredding, groen licht aan het dak, etc.) De beschermende ventilatie van de bestuurderscabine is in het algemeen voorzien van een absorptie-koolfilter en een extra voorfilter, zodat deze bij verwijderd absorptie-koolfilter ook voor het ontstoffen kan worden gebruikt.
  2 Résultats agaia.life  
The island enchants. Ever since, he has been exploring his new home. He knows every corner, legend, story and tradition. That is why he has become the perfect host for anyone who wants to learn all about Fuerteventura.
Damiano est un italien venu en vacances à Fuerteventura et qui s’y est définitivement installé. Cela arrive souvent. L’île séduit. Pendant toutes ces années, il n’a cessé d’explorer sa nouvelle terre d’accueil. Il en connaît chaque recoin, histoire et tradition. C’est pourquoi il est devenu le guide parfait pour tous ceux qui veulent découvrir Fuerteventura en profondeur.
Damiano ist ein Italiener, der einst nur für einen Urlaub nach Fuerteventura kam, und seitdem hier lebt. Dinge entwickeln sich eben. Die Insel und er haben sich verliebt. In all den Jahren hat Damiano nicht aufgehört, seine neue Heimat zu erkunden. Mittlerweile kennt er jeden Winkel, jede Legende, Geschichte und sämtliche Traditionen. Daher ist er der perfekte Gastgeber für alle, die Fuerteventura wirklich kennenlernen wollen.
Damiano es un italiano que vino de vacaciones a Fuerteventura y terminó por instalarse a vivir en ella. Suele pasar. La isla enamora. Durante estos años, no ha parado de explorar su nuevo hogar. Se conoce todos sus rincones, leyendas, historias y tradiciones. Por eso se ha convertido en el perfecto anfitrión para todo aquel que quiera conocer Fuerteventura en profundidad.
Damiano è un italiano che è venuto in vacanza a Fuerteventura ed è rimasto sull’isola. Succede spesso. Nel corso di questi anni, ha continuato ad esplorare la sua nuova casa. Lui conosce ogni angolo, leggenda, storie e tradizioni di Fuerteventura. Ecco perché lui è la guida perfetto per chi vuole conoscere a fondo Fuerteventura.
  2 Résultats www.speicher.aeesuisse.ch  
Metal Line 98 is an aluminium skirting board that is recognizable for its soft, elegant
Metal Line 98 est une plinthe aluminium qui se distingue par sa forme douce et élégante
Metal Line 98 ist eine Aluminium Sockelleiste, die sich durch ihre weiche und elegante
Metal Line 98 es un zócalo aluminio que se distingue por su forma suave y elegante grac
Metal Line 98 è un battiscopa in alluminio che si distingue per la sua forma morbida ed elegante
Metal Line 98 é um rodapé alumínio que distingue-se pela sua forma suave e elegante dev
Metal Line 98 to listwa przypodłogowa aluminiowa wyróżniająca się miękkim i eleganckim
  4 Résultats www.suissebank.com  
The People's Republic of China is the world's greatest creditor, even heading the World Bank, the USA is one of the greatest borrowers with a ranking that is falling and the pending risk of insolvency.
La Chine et l'Inde, étant les deux pays les plus peuplés, vont représenter ensemble env. 50 % de la puissance économique mondiale dans un laps de temps prévisible. Les Chinois construisent des ponts, des autoroutes, des aéroports, des hôpitaux, des barrages, des pipelines, des raffineries et surtout des ports, alors que les États-Unis semblent agir de manière obsolète et dépassée au niveau de leur logistique interne. La République populaire de Chine est le prêteur le plus important du monde, même devant la banque mondiale, tandis que les États-Unis sont l'un des plus importants emprunteurs dont le classement décroît et sur lesquels pèse la menace de l'insolvabilité.
China und Indien werden als die beiden bevölkerungsreichsten Länder in absehbarer Zeit zusammen auf ca. 50% der weltweiten Wirtschaftsleistung kommen. Chinesen bauen Brücken, Autobahnen, Flughäfen, Krankenhäuser, Staudämme, Pipelines, Raffinerien und vor allem Häfen, während die Vereinigten Staaten in ihrer internen Logistik veraltet und verkommen wirken. Die Volksrepublik China ist der grösste Kreditgeber auf der Welt, sogar noch vor der Weltbank, die USA einer der grössten Kreditnehmer mit fallendem Ranking und drohender Zahlungsunfähigkeit.
China e India, los dos países más poblados del mundo, serán responsables de aproximadamente el 50% de la producción económica mundial en un futuro inmediato. China construye puentes, autopistas, aeropuertos, hospitales, presas, oleoductos, refinerías y sobre todo puertos, mientras que los Estados Unidos dan impresión de estar anticuados y en declive en términos de logística interna. La República Popular China es el mayor acreedor del mundo, incluso por encima del Banco Mundial, los Estados Unidos son uno de los mayores prestatarios, con un clasificación que está cayendo y un riesgo de insolvencia presente.
الصين والهند، حيث أنهم الدولتان الأكثر سكانا في العالم فإنهم سوف ينتجون 50% تقريبا من الناتج الاقتصادي العالمي في المستقبل المنظور. يقوم الصينيون ببناء الجسور والطرق السريعة والمطارات والمستشفيات والسدود وخطوط الأنابيب والمصافي وقبل كل شيء الموانئ ، في حين أن الولايات المتحدة تأتي بأنها عتيقة وتهبط من الناحية اللوجستية الداخلية. أما جمهورية الصين الشعبية هي أكبر دائن في العالم ، و هي تتفوق حتى علی البنك الدولي ، والولايات المتحدة هي واحدة من أكبر المقترضين بالترتيب الذي يتهاوى وخطر الإفلاس.
İki nüfusça en zengin ülkeler olarak Çin ve Hindistan yakın zamanda dünya ekonomik randımanının %50'sine ulaşacaklar. Amerika Birleşik Devletleri kendi iç lojistiğinde eskimiş ve harap görüntüsü verirken, Çinliler köprüler, otobanlar, hava limanları, hastaneler, barajlar, petrol boruları, rafineriler ve özellikle limanlar inşa ediyorlar. Çin Halk Cumhuriyeti Dünya Bankası'ndan bile önde, dünyanın en büyük kredi vereni ve ABD, düşen derecelenmesi ve iflas tehdidi altında olmasıyla, kredi alanların en büyüklerinden biridir.
  tiparesort.hotels-krabi.com  
Health care sales, marketing and learning solutions require a breadth of knowledge and expertise that is specific to the industry. Infinite Media has a proven track record and knowledge base to deliver winning strategies and solutions.
Verkaufs-, Marketing- und Lernlösungen im Bereich der Gesundheitsfürsorge erfordern ein weitreichendes Wissen und Expertise, die spezifisch für die Industrie sind. Infinite Media verfügt nachweislich über eine Erfolgs- und Erfahrungsgeschichte zur Verfügungsstellung von gewinnbringenden Strategien und Lösungen. Durch unsere breitgefächerte Expertise in den Bereichen Produkteinführung, Sammeln von klinischen Daten, Videoproduktion und Lernen, sind wir eine überzeugende Wahl für jedes Unternehmen. Für Ärzte, Krankenschwestern, Patienten, Pfleger und Pharmazeuten schaffen wir starke zuverlässige Lösungen für Ihr Publikum im Bereich des Gesundheitswesens. Unsere Fähigkeit, exzellente Resultate liefern zu können, maximiert das Vertrauen in und die Teilnahme an Ihren Initiativen. In Zusammenarbeit mit Werbeagenturen, pharmazeutischen Unternehmen und anderen Unternehmen im Bereich des Gesundheitswesens, haben wir unseren Ruf für die Entwicklung von kreativen Programmen, die streng auf Ihr Unternehmen, Ihre Marke und die Richtlinien der Industrie ausgerichtet sind, formen können.
تتطلب مبيعات الخدمات الصحية، التسويق وحلول التعلم عمقاً وخبرة معرفية خاصة بالصناعة. تملك إنفينيت ميديا سجل أداء مبرهن وقاعدة معرفية لتقديم الإستراتجيات والحلول الرابحة. تجعل منا خبرتنا المتنوعة، إلى جانب حملات طرح المنتج، توثيق البيانات السريرية، إنتاج الفيديو والتعلم الخيار الأكيد بالنسبة لأي شركة. بالنسبة للأطباء، الممرضات، المرضى، مقدمي العناية، الصيادلة أو المرضى وأفراد عائلاتهم، فإننا نقوم بإتشاء لهم حلول يمكن الإعتماد عليها من أجل جمهور الخدمات الصحية. إن قدرتنا على تقديم أفضل النتائج ترفع من مستويات الثقة والمشاركة بمبادراتك إلى أقصى حد. وبالعمل مع وكالات الإعلان، شركات الأدوية وشركات الخدمات الصحية الأخرى، أسسنا لأنفسنا شهرة في تطوير البرامج الإبداعية التي تتبع حرفياً الإرشادات الخاصة بشركتك وعلامتك التجارية وإرشادات الصناعة.
헬스케어 세일즈, 마케팅 및 러닝 솔루션을 위해서는 그 산업 고유의 폭넓은 지식과 경험을 필요로 합니다. Infinite Media는 성공적인 전략과 솔루션을 제공하기 위해 필요한 지식과 실적을 자랑하고 있습니다. 우리는 프로덕트 진수나 임상 데이타 수집, 비디오 제작 및 러닝 등에 정통한 다양한 전문가들을 확보하고 있으므로 어느 기업이든지 우리를 선택하도록 자신있게 말할 수 있습니다. 우리는 의사나 간호사, 케어기버, 약사 또는 환자나 그 가족의 경우, 여러분의 헬스케어 청중들을 위해 강력하고 신뢰할 수 있는 솔루션을 만들고 있습니다. 뛰어난 결과를 가져올 수 있는 우리의 능력은 여러분의 이니셔티브에 대한 자신감과 참여를 최대화할 것입니다. 우리는 광고 에이전시나 제약회사 및 기타 다른 헬스케어 관련 회사들과 함께 일을 하면서, 여러분의 회사나 브랜드 및 산업계의 가이드라인을 엄격히 준수하는 창조적인 프로그램을 개발한다는 명성을 이루어 왔습니다.
  4 Résultats www.polara.it  
This site uses cookies. A cookie is a short text that is sent from a website to your browser and stored on your system. Cookies are primarily used to customize the information on the page so that it is suitable for the visitor's preferences (eg, land and language).
Ce site Internet fait appel à des cookies. Un cookie est un petit fichier de texte envoyé par un site Internet à votre navigateur Internet, puis stocké sur votre ordinateur. Les cookies sont utilisés en premier lieu pour adapter les informations présentées sur cette page de manière à ce qu'elles correspondent le mieux possible aux préférences du visiteur (par exemple le choix du pays et de la langue). Des cookies peuvent également être utilisés pour adapter l'information présentée sur le site Internet lors de votre prochaine visite. Si vous vous êtes enregistré pour une ouverture de session sur le site Internet, certaines données, comme votre identifiant d'utilisateur, peuvent être conservées par l'intermédiaire d'un cookie.
Diese Website verwendet Cookies. Ein Cookie ist ein kurzer Text, der von einer Webseite an Ihren Browser gesendet wird und auf Ihrem System gespeichert wird. Cookies werden hauptsächlich verwendet, um die Informationen einer Webseite anzupassen, damit diese für den Besucher der Webseite zweckdienlich sind (z. B. Land und Sprache). Cookies können auch dazu verwendet werden, um die Informationen, die sich auf einer Webseite befinden, für Ihren nächsten Besuch anzupassen. Falls Sie eine Anmeldung auf dieser Webseite registriert haben, werden bestimmte Daten, sowie z. B. ihr Benutzername in diesem Cookie gespeichert.
Denna webbplats använder cookies. En cookie är en kort text som skickas från en webbplats till din webbläsare och sedan lagras i ditt system. Cookies används i första hand för att anpassa informationen på sidan så att den så långt möjligt överensstämmer med besökarens preferenser (t.ex. land- och språkval). Cookies kan även användas för att anpassa den information som visas på webbplatsen nästa gång du besöker den. Om du har registrerat dig för ett login på webbplatsen kan vissa uppgifter, t.ex. ditt användarnamn, lagras via en cookie.
  www.dermis.net  
Localized, chronic pruritic disorder characterized by a well-demarcated circumscribed plaque with scaling that is rare in young children and is caused by rubbing and scratching. The skin becomes thickened, hyperpigmented and lichenified.
Pathologie locale, chronique et prurigineuse caractérisée par une plaque squameuse bien délimitée ; celle-ci est rare chez les enfants et induite par friction et grattage. La peau s'épaissit, s'hyperpigmente et se lichénifie. Les zones communément atteintes sont la base du cou, les chevilles et les zones pré-tibiales.
Umschriebene, juckende, chronisch-entzündliche Hauterkrankung, die durch Reiben und Kratzen unterhalten wird und zu scharf begrenzten, schuppenden Plaques führt. Das betroffene Hautareal ist verdickt, hyperpigmentiert und lichenifiziert. Bevorzugt werden Nacken, Knöchel und Schienbein betroffen. Bei kleinen Kindern ist diese Erkrankung selten.
Alteración crónica pruriginosa localizada que se caracteriza por una placa circunscrita bien demarcada con engrosamiento y liquenificación. Es poco frecuente en niños pequeños, y se debe al roce y los rasguños. La piel se engrosa, hiperpigmenta y liquenifica. Las áreas habituales son la nuca, caras de extensión de los antebrazos y de las piernas, escroto y vulva.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow