that in – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  www.eusko-ikaskuntza.org
  Postmodernismo de resis...  
We live in a fragmented and rapidly changing world that favours the emergence of a new kind of social order. The present work is intended to show that in the postmodern context, there is a heterogeneous and different space that drives the critical potential in certain literary texts.
Etengabe aldatzen ari den mundu zatikatu batean bizi gara, eta horrek bestelako gizarte-ordena agertzea errazten du. Lan honek hau erakutsi nahi du: testuinguru postmodernoaren barruan, ahalmen kritikoa bultzatzen duen espazio heterogeneo eta desberdina dago literatura-testu batzuetan. Ixiar Rozas euskal idazlearen lanak oinarri hartuta, erresistentziako postmodernismo bat dagoela iradokitzen du, eta egungo errealitatea islatzeko postmoderno denaren testua agertzea izango litzateke horren erakusgarri nagusia.
  Ingurugiroari buruzko m...  
A diagrammatical comparison of the current situation with the previous one, together with current needs demonstrates that in spite of the fact that the reform has begun, there is still a long way to go, although, fortunately, experience has been obtained that will help us out
La Educación Medio Ambiental en la escuela ha cambiado con la reforma. Antes no estaba incluida en el programa y ahora sí, ha cambiado la metodología con lo cual ha habido una formación del profesorado y un cambio en la clase tradicional. Una comparación esquemática de la situación actual con la antigua, así como las necesidades actuales nos demuestra que pese a haber comenzado la reforma todavía queda camino que recorrer, aunque afortunadamente se ha conseguido una experiencia que nos puede servir de ayuda
  La démocratie basque (d...  
During the Congress, the Marquis d´Arcangues read some pages written by his son Michel d´Arcangues (disappeared at sea in February 1946), on the characteristic features of Basque democracy that, in his opinion, contain an extreme respect for hierarchy together with a sense of equality and social balance.
Le Marquis d´Arcangues lut durant ce Congrès, quelques pages écrites par son fils Michel d´Arcangues, disparu en mer en février 1946, pages concernant les traits caractéristiques de la démocratie basque qui sont d´après lui un grand respect de la hiérarchie et un sens de l´égalité et de l´équilibre social.
Arcanguesko Markesak bere seme Michel de Arcanguesek (itsasoan desagertua 1946ko otsailean) idatziriko orri batzuk irakurri zituen Kongresuan, euskal demokraziaren ezaugarriei buruz. Haren iritziz, hierarkiarekiko begirunea eta berdintasun eta oreka sozialaren zentzua dira ezaugarri horiek.
  Tipología del retablo d...  
Due to the absence of a typological analysis among the studies about Gipuzkoan retables during the 16th c. we consider that, in spite of its apparent simplicity, this approximation is necessary. This is a tastk wich implies several conceptual problems. The alternative we have chosen for the systematization of these pieces of forniture tends to take into consideration the typology of the shape. We will distinguible five variants: the triptych, the tiumphal arch, the "casillero", the "entrecalles" retable and some others types. All of them show an evolution from embryonic formulae to a complete typological consolidation. Both the option an their development, as well as the periods show a total coherence with what has been observed in other territories.
La ausencia de un análisis tipológico entre los estudios realizados sobre la retablística guipuzcoana del siglo XVI justifica esta aproximación, aún en unos estadios primarios de conocimiento. Esta tarea plantea diversos problemas conceptuales. La opción escogida para la sistematización de estos muebles se inclina por la tipología de la forma. Distinguiremos cinco variantes: el tríptico, el arco de triunfo, el casillero, el retablo de entrecalles y otros tipos (más dificiles de clasificar uniformemente). Todas ellas muestran una evolución desde fórmulas embrionarias hasta una consolidación tipológica ya absoluta. Tanto las opciones, como su desarrollo y la periodización establecida, presentan una coherencia total con lo observado para otros territorios.
  Documentación medieval ...  
The oldest documentation is that conserved in Zumarraga (thanks to the fact that in the town council of Arería, to which it once belonged, the Fuero of San Sebastian was also in force), and in spite of being older it includes however a bigger wealth of original diplomas in parchments.
La ville médiévale de Villarreal de Urrechua, et la ville moderne de Zumarraga, voisines et possédant une histoire en partie commune, montrent à partir d’aujourd’hui les bases documentaires de leur passé historique dans un volume unique. La documentation conservée à Zumarraga (grâce à ce que, dans la plus grande commune de Arería à laquelle elle appartenait, s’est étendu également le fuero de San Sebastián), est néanmoins plus riche en diplômes originaux en parchemin et celle de Villarreal, qui a su conserver, comme peu de villes de Guipuzcoa, le legs ancien de ses plus âgé, en séquence chronologique.
La villa medieval de Villarreal de Urrechua, y la moderna de Zumarraga, vecinas y con una historia en parte común, muestran desde hoy las bases documentales de su pasado histórico en un único volumen. Más antigua la documentación conservada en Zumarraga (gracias a que en la alcaldía mayor de Arería, a la que perteneció, se extendió también el fuero de San Sebastián), es, sin embargo, más rica en diplomas originales en pergamino y en secuencia cronológica la de Villarreal, que ha sabido conservar, como pocas villas guipuzcoanas, el legado antiguo de sus mayores.
Urretxu, Erdi Aroko hiribildua, eta Zumarraga modernoa auzo herriak dira eta neurri batean historia komuna dute. Bi-biek gaurdanik beren iragan historikoaren oinarri dokumentalak erakusten dituzte liburuki bakarrean. Zumarragan kontserbaturiko dokumentazioa (Areriako alkatetza nagusian, haren baitan egon baitzen, Donostiako forua hedatu zenez) antzinakoagoa bada ere, Urretxukoa aberatsagoa da pergaminozko diploma originaletan eta sekuentzia kronologikoan, Gipuzkoako hiribildu gutxik bezala arbasoen antzinako ondarea kontserbatzen jakin duelarik.
  Nafarroa eta euskara: M...  
The author veri-fies in this respect a clear change in concepts which had been historically used to delimit the geographical areas: the Mountain and River Bank (Ribera). We should emphasise that in the ancient documentation various geographical and ethnographical concepts appear to be linked with the Basque language.
On offre dans ce travail une réflexion sur la réalité socio-culturelle de Navarre, en rendant compte de la substitution culturelle qu´a enduré le monde euskaldun (parlant le basque). A ce sujet nous constations un changement évident des concepts utillisés historiquement pour délimiter l´espace géographique: Montagne et Rive. Nous devons souligner le fait que certains concepts géographiques sont liés à la langue basque. En conséquence de nombreux chemins s´ouvrent à la recherche dans le domaine de l´anthropologie lingüistique. D´un autre côté, nous avons comparé l´organisation interne propre au monde euskaldun (parlant le basque) avec la situation actuelle, pour compléter une approche du problème dans sa totalité. La division historique, si souvent mentionnée -Montagne euskaldun (parlant le basque) unilingue et Rive erdaldun (ne parlant pas le basque) unilingue- s´en trouve relativisée.
En este trabajo ofrecemos una reflexión sobre la realidad sociocultural de Navarra, dando cuenta de la sustitución cultural padecida por el mundo euskaldun. Constatamos a este respecto un cambio claro en los conceptos históricamente utilizados para delimitar el campo geográfico: Montaña y Ribera. Debemos destacar que en la documentación antigua diversos conceptos geográficos y etnográficos aparecen vinculados con el euskara. Como consecuencia se abren caminos para la investigación en el campo de la antropología lingüística. Por otra parte, hemos puesto en relación la desaparecida organización interna propia del mundo euskaldun con la situación actual, completando una imagen del problema en su totalidad. La en muchas veces mencionada supuesta división histórica -Montaña euskaldun monolingüe y Ribera erdaldun monolingüe- queda relativizada.