|
The University, said Laespada, should be understood as a place of thought, action and reflection. She has also talked about the responsibility that, in particular, LEINN students have, a degree in Entrepreneurship, Leadership and Innovation, to promote a leading leadership, without gender, a motto with which it has felt fully identified. LaSpada has expressed feeling also aligned with the spirit of equality in positive promoted by the act. Laespada has mentioned the study of the World Economic Forum that states that there are 100 years to achieve equality between men and women. The Deputy has been emphatic in stating that we can not afford to wait so long.
|
|
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
|
|
Unibertsitatea, Laespada-ren ustetan, pentsamendu, ekintza eta hausnarketa leku gisa ulertu behar da. Gainera, LEINN-eko ikasleak duten erantzunkizuna aipatu du, Ekintzailetza, Berrikuntza eta Lidergoko gradu bat izanda, generorik gabeko lidergo bat bultzatzeko. Honetaz gain, LaSpada identifikatuta sentitu da ekitaldiak bultzatu duen berdintasun positiboaren espirituarekin. Laespadak Munduko Ekonomia Foroaren azterketa aipatu du, 100 urte gelditzen direla gizon eta emakumeen arteko berdintasuna lortzeko. Argi eta garbi utzi du ezin dugula hain luze itxaron.
|