that in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  pages.ei-ie.org
  Libraries  
a. review their policies and practices, activities and publications, to ensure that in every thing we do girls are seen as equally valued as boys;
a. réviser les politiques et les pratiques, les activités et les publications, de façon à garantir que les filles soient, en toutes choses, considérées sur le même pied d'égalité que les garçons;
a. revisar sus políticas y prácticas, actividades y publicaciones para garantizar que, en todo lo que hacemos, las niñas sean valoradas igualmente que los niños;
  Libraries  
15. Notes that in order for educators to be able to fulfil their collective role and responsibility, full trade union rights which include the right to organise, to bargain collectively and to full participation are essential;
15. note que, pour que les éducateurs soient en mesure d'assumer le rôle et les responsabilités collectifs qui leur sont propres, la possibilité d'exercer sans restriction les droits syndicaux - y compris le droit de se syndiquer, d'engager des négociations collectives et d'y participer pleinement - est essentielle;
15. Nota que para que los docentes puedan cumplir a cabalidad con su papel y responsabilidades colectivas es esencial el pleno respeto a sus derechos sindicales incluyendo el derecho a organización, a la negociación colectiva y a la plena participación;
  Libraries  
1. Demands that in the follow-up to its commitments to education for peace activities, EI draws up an action plan to use its affiliates to promote peaceful behaviour in school environments through dispute resolution and peer mediation.
1. Demande que, dans le suivi de ses engagements dans les activités d'éducation à la paix, l'IE développe un plan d'action qui permettrait à ses affiliés de promouvoir des conduites pacifiques dans les milieux scolaires par la résolution de conflits et la médiation par les pairs.
1. Demanda que en el marco de sus compromisos con las actividades de educación para la paz, la IE desarrolle un plan de acción destinado a capacitar a sus afiliados con vistas a la promoción de medios en el ambiente escolar para la resolución pacífica de conflictos y la mediación entre pares.
  Libraries  
1. Noting that in Korea, only private school owners can decide on budget matters and the settlement of accounts, although teachers' salaries and expenses related to the management of schools are paid for by the national treasury.
1. Note qu'en Corée, seuls les propriétaires d'écoles privées peuvent prendre des décisions en matière de budgets et de clôture de comptes, bien que les salaires des enseignants et les dépenses associées à la gestion des écoles soient financés par l'Etat. En conséquence, le travail de certaines écoles a été perturbé, le Ministère de l'Education ne prêtant aucune attention à ce problème ;
1. Nota que en Corea, sólo los dueños de las escuelas privadas pueden decidir sobre asuntos presupuestarios y el pago de cuentas, aunque los salarios y los gastos del personal docente relacionados con la administración de las escuelas sean pagados por el tesoro nacional. Como consecuencia de esta situación, el trabajo de algunas escuelas ha sido interrumpido. El Ministerio de Educación no presta atención a ninguna de estas cuestiones;
  Libraries  
f. must be guided by global institutions that, in contrast to trade institutions like the WTO, are open, transparent and democratic. All international institutions, in interpreting any disputes, must give priority to human, labour, and environmental rights over commercial rights.
f. être guidé par des institutions mondiales qui, contrairement aux institutions commerciales comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC), soient ouvertes, transparentes et démocratiques. Toutes les institutions internationales, lorsqu'elles interprètent un litige, doivent faire passer les droits humains, professionnels et environnementaux avant les droits commerciaux.
f. Esté guiado por instituciones mundiales que, contrariamente a las instituciones comerciales como la OMC, sean abiertas, transparentes y democráticas. Todas las instituciones internacionales, en la interpretación de litigios, deberán dar prioridad a los derechos humanos, laborales y medioambientales sobre los derechos comerciales.
  Libraries  
Considering that, in the short and medium term future, education systems across Europe will experience substantial personnel shortages, mainly due to large numbers of educators reaching their retirement age and the failure of most governments to develop effective recruitment programmes;
Considérant que, à court et moyen terme, les systèmes d’éducation de toute l’Europe connaîtront des pénuries considérables de personnels, essentiellement dues au grand nombre d’éducateurs atteignant l’âge de la retraite et à l’échec des gouvernements à mettre en place des programmes efficaces de recrutement ;
Considerando que, en un futuro a corto y medio plazo, los sistemas educativos en toda Europa experimentarán recortes considerables de personal, debido en gran medida al gran número de educadores que alcanzarán la edad de jubilación y al fracaso de muchos gobiernos en desarrollar programas eficaces de contratación;
  Libraries  
6. Considers that in most cases the degree of corruption found among teachers is directly linked to the degree of corruption of those in governing positions, of the economic and administrative structures of the countries concerned, which implies that a successful struggle against corruption in the education sector necessarily involves ensuring that the above-mentioned structures function in a democratic and transparent way; countries in the North bear heavy responsibility in the introduction of corruption in these structures.
6. Considère que le degré de corruption chez les enseignants dans la plupart des cas est directement lié au degré de corruption des gouvernants, des structures économiques et administratives des pays, ce qui implique que la lutte contre la corruption dans le secteur de l'éducation passe par un retour à un fonctionnement démocratique et transparent des structures mentionnées ci-dessus. Les pays du Nord ont une lourde responsabilité dans l'installation de la corruption au sein de ces structures.
6. Considera que, en la mayoría de los casos, el nivel de corrupción que se encuentra entre los/as docentes está directamente relacionado con el nivel de corrupción de los gobernantes, de las estructuras económicas y administrativas de los países, lo que implica que el éxito en la lucha contra la corrupción en el sector de la educación dependerá de la restauración del funcionamiento democrático y transparente de las estructuras mencionadas; los paises del norte tienen una gran responsabilidad en la introducción de la corrupción en esas estructuras.
  Libraries  
1. Recognising the reality of globalisation brings both challenges and opportunities but that in terms of impact current patterns of globalisation, driven by powerful economic forces, governments and international institutions, threaten the working conditions of education personnel by introducing a neo-liberal model to dismantle the welfare state and move to a competitive state by privatising education;
1. Reconnaissant que l'évidence de la mondialisation entraîne des défis et des opportunités mais qu'en termes d'impact de tendances actuelles de globalisation, causées par des forces économiques puissantes, les gouvernements et les institutions internationales, menace les conditions de travail des personnels de l'éducation en mettant en place un modèle néolibéral qui démantèle l'Etat-providence pour un Etat compétitif en privatisant l'éducation;
1. Reconociendo que las manifestaciones concretas de la globalización traen consigo tanto desafíos como oportunidades, pero que en términos de impacto las tendencias actuales de la globalización, dirigidas por fuerzas económicas poderosas, gobiernos e instituciones internacionales, amenazan las condiciones de trabajo del personal de la educación poniendo en marcha un modelo neoliberal que promueve el abandono del Estado Benefactor y da paso a un Estado competitivo privatizando la educación;
  Libraries  
4. Recalls that, in industrialised countries the phenomenon of the shortage of qualified teachers can be observed. At the same time, the lack of attractiveness of the teaching profession and/or certain branches of education in several North American and European countries has already led some countries to "import" teachers from developing countries, and this in turn is exerting a downward pull on the living standards and working conditions of local teachers.
4. Rappelle que dans les pays industrialisés, on observe des phénomènes de pénurie d'enseignants qualifiés. Dans le même temps, le manque d'attraction de la profession enseignante et/ou de certaines disciplines dans plusieurs pays nord-américains et européens a déjà conduit certains pays à "importer" des enseignants de pays en développement, dont le recrutement tire vers le bas les conditions de vie et de travail des enseignants nationaux.
4. Recuerda que en los paises industrializados se observan casos de escasez de docentes calificados. Al mismo tiempo, la falta de atractivo de la profesión docente y/o de ciertas disciplinas en varios países de América del norte y europeos, ya ha llevado a la "importación" de docentes de países en vías de desarrollo, cuya contratación tiende al empeoramiento de las condiciones de vida y de trabajo del personal docente nacional;
  Libraries  
5. Notes that, in a very large number of comparative studies carried out on the achievements of pupils in the public and private education systems, there is no evidence to support the view that achievements of pupils in the private system are superior to those in the public system, when pupils' socio-economic backgrounds and the selective nature of the private education system are taken into consideration;
5. Note qu'il existe un nombre très élevé d'études comparatives menées sur les résultats des élèves dans les systèmes d'éducation publics et privés et qu'il n'existe aucune preuve soutenant l'opinion selon laquelle les résultats des élèves du système privé seraient meilleurs que ceux des élèves du système public, si l'on tient compte de l'origine socio-économique des élèves et du caractère sélectif du système privé d'éducation ;
3. Advierte que la mayoría de las instituciones internacionales es favorable a ampliar el proceso de privatización al sector social -a la sanidad y la educación, en particular- y está intensificando la presión para la desinversión del Estado y el recorte del gasto público;
  Libraries  
1. Considering that, in conformity with ILO Standards, full-fledged freedom of association must exist in the new Iraq, which would guarantee the right of Iraqi workers to organise and to bargain collectively; there must be genuine democracy with full civil liberties, allowing trade unions to choose their own leaders in full independence and free from any pressure; the Iraqi people must have the right to full-fledged self-determination;
1. Considérant que, conformément aux normes de l'Organisation internationale du travail (OIT), une totale liberté d'association doit exister dans le nouvel Irak, garantissant aux travailleuses et travailleurs irakiens le droit d'organisation et de négociation collective; il doit y avoir une véritable démocratie avec des libertés civiles pleines et entières qui permettent aux syndicats de choisir leurs propres dirigeants en toute indépendance et à l'abri de toute pression; le peuple irakien doit avoir droit à une totale autodétermination.
1. Considerando que, conforme a las normas de la OIT, debe existir una total libertad de asociación en el nuevo Irak, que garantice a los/as trabajadores/as iraquíes el derecho a la organización y a la negociación colectiva; que debe haber una democracia real con plenas libertades civiles, que permita a los sindicatos elegir a sus dirigentes con total independencia y libres de toda presión, que el pueblo iraquí tiene derecho a una total autodeterminación.
  Libraries  
19. Regrets that in countries where primary education is supposed to be funded through programmes of the HIPC initiative, the Fast Track Initiative and other international funding initiatives, the transfer of the respective funds for primary education has not been realised or is not visible;
19. Regrette que dans les pays où l'éducation primaire est censée être financée par des programmes de l'initiative PPFE (pays pauvres fortement endettés), l'Initiative Fast Track et d'autres initiatives internationales de financement, le transfert des fonds respectifs pour l'éducation primaire n'a pas été réalisé à ce jour de manière significative ;
19. Lamenta que en países donde la educación primaria supuestamente es financiada a través de los programas de la iniciativa para los PPME (países pobres muy endeudados), la iniciativa Vía rápida y otras iniciativas internacionales de financiación, hasta ahora no se haya realizado de modo significativo la transferencia de los fondos correspondientes a la educación primaria;
  Libraries  
7. BE IT RESOLVED that in all of its activities working with governmental and non-governmental groups EI stress the significance of using publicly supported education as a means to improve the welfare of all groups within society and oppose the use of public funds for education that is not universal in nature; and
7. QU'IL SOIT RESOLU que, dans toutes ses activités avec les groupes gouvernementaux et non-gouvernementaux, l'IE souligne l'importance d'utiliser l'éducation financée par des fonds publics comme un moyen d'améliorer le bien-être de tous les groupes sociaux et de s'opposer à l'utilisation du financement public pour l'éducation qui n'est pas de nature universelle; et
7. SE CONCLUYE que, en todas sus actividades de trabajo con grupos gubernamentales y no gubernamentales, la IE destaque la importancia de utilizar una educación respaldada públicamente como medio para mejorar el bienestar de todos los grupos en el seno de la sociedad, y que se oponga al uso de fondos públicos para una educación que no sea de naturaleza universal; y
  Libraries  
4. Considers that, in order to be effectively exercised, the right to learn and the right to teach presuppose a democratic environment, free access to knowledge, adequate scientific and pedagogical training for teachers and education personnel, as well as favourable living and working conditions for learners and teachers alike.
4. Considère que le droit d'apprendre et le droit d'enseigner pour être effectifs présupposent un environnement démocratique, un accès libre aux connaissances, une formation scientifique et pédagogique des enseignants et des personnels d'éducation, et des conditions de vie et de travail favorablaes pour les apprenants et les enseignants.
4. Considera que el derecho a aprender y a enseñar para que sean una realidad efectiva presuponen un entorno democrático, un acceso libre al conocimiento, una formación científica y pedagógica adecuada del personal docente y de unas condiciones de vida y de trabajo favorables para el alumnado y el profesorado;
  Libraries  
14. Support the proposition that in order to guarantee that debt relief given to countries will benefit education such relief should include agreements to protect the social sector in general and education in particular;
14. Appuyer la proposition selon laquelle, pour garantir que l'allégement de la dette accordé à certains pays bénéficie à l'éducation, cet allégement doit inclure des accords visant à protéger le secteur social en général et l'éducation en particulier;
14. Apoyar la propuesta que garantice un alivio de la deuda de estos países para que de ello se beneficie la educación y que tal alivio incluya también acuerdos para proteger al sector social en general y a la educación en particular;
  Libraries  
13. Acknowledges that in regard to gender projects in development cooperation, training for the union leadership as well as the grassroots is required in order to achieve sustainability and to mainstream not marginalised women's issues;
13. Constate que, en ce qui concerne les projets de coopération au développement relatifs à l'égalité des sexes, les membres de la base comme les dirigeants syndicaux ont besoin d'une formation pour soutenir l'intégration et la durabilité et non la marginalisation des questions relatives aux femmes;
13. Constata que, con relación a los proyectos de género en la cooperación para el desarrollo, se requiere la capacitación tanto de la dirigencia sindical como de los miembros de base, a fin de lograr la sostenibilidad y la difusión de los temas que interesan a las mujeres en lugar de su marginalización;
  Libraries  
1. Believes that, in order to meet the growing trend towards global teacher mobility, there must be a set of guiding principles in teacher education which are agreed and applied internationally. If adhered to, these would:
1. Pense que, pour faire face à la tendance croissante vers la mobilité mondiale des enseignants, il doit y avoir un ensemble de principes directeurs dans la formation des enseignants qui devront être acceptés et appliqués à l'échelle internationale. Si l'on y adhérait, ces principes:
1. Opina que, para hacer frente a la tendencia creciente hacia la movilidad mundial de los docentes, tiene que haber una serie de principios guías en el seno de la educación de los docentes que deberán ser aceptados y aplicados a escala internacional. Si se adhiere a estos principios:
  Libraries  
5. Condemns the fact that in these communities which have been recently taken over, there are over 5000 Aboriginal children who have no access to secondary and/or primary and/or early childhood education.
5. Condamne le fait que dans ces communautés qui ont récemment été mises sous contrôle se trouvent plus de 5000 enfants aborigènes qui n'ont aucun accès à l'enseignement secondaire et/ou primaire et/ou préscolaire.
5. Condena el hecho de que en las comunidades donde se ha asumido recientemente el control, haya más de 5000 niños y niñas aborígenes que no tienen ningún acceso a la educación secundaria y/o primaria y/o pre-escolar.
  Libraries  
10. Affirms that, in the context of the integration of the new ICTs in the economy, making the most of human resources is today a strategic challenge which the public education service must meet.
10. Affirme que, dans le contexte de l'intégration des nouvelles technologies de l'information dans les modes de production économique, la valorisation des ressources humaines constitue un enjeu stratégique majeur que le service public d'éducation doit relever.
10. Afirma que, en el contexto de la incorporación de las nuevas tecnologías de la información a los modos de producción económica, la valorización de los recursos humanos constituye actualmente un desafío estratégico importante que debe enfrentar la educación pública.
  Libraries  
31. Demand that, in case of maternity, women's rights be protected, in particular the rights of access to and maintenance of employment and that they maintain their salary or receive adequate compensation for loss of income during prenatal and postnatal maternity leaves;
31. Exigir que las mujeres estén protegidas durante su maternidad, particularmente con respecto al acceso y mantenimiento de su empleo, que su salario sea mantenido o que reciban una compensación adecuada por la pérdida de salario durante los períodos de permiso pre y post natal;
  Libraries  
2. Given that in addressing issues related to teacher supply and demand, and the status of teachers, the availability of comparative research in areas specific to collective bargaining will be invaluable.
2. Etant donné que l'existence de données comparatives sur des aspects particuliers à la négociation collective aura une valeur inestimable dans le cadre des actions à mener par rapport à l'offre et à la demande en personnel enseignant et à la situation de la profession.
2. Teniendo en cuenta que al abordar cuestiones relacionadas con la oferta y demanda de docentes y la condición de los/las docentes, resultaría de inestimable ayuda disponer de estudios comparativos en áreas relativas a la negociación colectiva;
  Libraries  
14. Requests that, in this context of greater standardisation of information, public education systems foster a non-conformist attitude and the capacity for critical analysis, particularly with regard to social problems.
14. Demande que dans ce contexte d'une uniformisation de l'information, les systèmes publics d'éducation privilégient l'analyse contradictoire et critique, notamment des problèmes de société.
14. Pide que, en este contexto de gran estandarización de la información, los sistemas públicos educativos promuevan las actitudes no conformistas, el análisis crítico, en especial sobre los problemas sociales.
  Libraries  
2. Recognises that in many countries and regions, in spite of some progress reported, girls are still discriminated against and that discrimination starts even before they are born;
2. Reconnaît que dans de nombreux pays et de nombreuses régions, malgré les progrès enregistrés, les filles sont toujours victimes de discrimination et que cette discrimination intervient même avant leur naissance;
2. Reconoce que en muchos países y regiones, a pesar de algunos progresos registrados, se sigue discriminando a las niñas y que esa discriminación comienza aún antes de haber nacido;
  Libraries  
Observing that in Africa the trade union organisations in the education sector are essential for democratic development and social progress;
Constatant qu’en Afrique, les organisations syndicales du secteur de l'éducation sont essentielles au développement démocratique et au progrès social ;
Constatando que las organizaciones sindicales del sector de la educación son esenciales en África para el desarrollo democrático y el progreso social.
  Libraries  
5. Reiterates that in situations of armed conflict or war, schools must be protected and considered to be areas of peace.
5. Réitère son opinion que dans les situations de conflit armé ou de guerre, les écoles doivent être protégées et considérées comme des espaces de paix.
5. Reitera que en las situaciones de conflicto armado o de guerra, las escuelas deben ser protegidas y consideradas como espacios de paz.
  Libraries  
9. Concerned further that in many countries migrant children are even denied the right to education or receive an education of lower quality;
9. est en outre préoccupé par le fait que dans de nombreux pays, les enfants migrants se voient même refuser le droit à l'éducation ou bénéficient d'une éducation de qualité inférieure;
9. Está preocupado también porque en muchos países a los niños y niñas emigrantes se les niega aún el derecho a la educación o reciben una educación de calidad inferior;
  Libraries  
It is to be noted that in cases d), e) and f) the organisation to which this member is affiliated has the responsibility to inform the Regional Committee of the change in the member's situation.
Il convient de souligner que dans les cas d), e) et f) l'organisation dont ce membre est issu est tenue d'informer le Comité régional du changement intervenu.
(g) Se debe notar que en los casos d), e) y f) la organización a la cual está afiliado este miembro tiene la responsabilidad de informar al Comité Regional sobre el cambio de situación.
  Libraries  
d. that in the light of this recent shift of priority, the HIV/AIDS prevention projects implemented by our unions are under serious threat.
d. Qu'à la lumière de ce récent changement de priorités, les projets de prévention du VIH/SIDA mis en oeuvre par nos syndicats sont gravement menacés.
d. Que a la luz de este reciente cambio de prioridades, los proyectos de prevención del VIH/SIDA implementados por nuestros sindicatos están gravemente amenazados.
  Libraries  
9. Deplores the fact that in some countries educators are denied the right to join trade unions and/or face harassment, arbitrary detention, unfair working conditions, dismissal and sometimes death, because of their union affiliation;
9. Déplore que dans certains pays, les éducateurs n'aient pas le droit de s'affilier à des syndicats et /ou se trouvent exposés au harcèlement, à une détention arbitraire, à des conditions de travail injustes, au licenciement ou parfois même à la mort en raison de leur affiliation syndicale ;
9. Lamenta el hecho de que se niegue a los docentes de algunos países el derecho a afiliarse a sindicatos y/o tengan que hacer frente al hostigamiento, a la detención arbitraria, a condiciones de trabajo injustas, el despido y a veces la muerte, debido a su afiliación sindical.
  Libraries  
4. Agrees that in the presence of poverty, peace and progress cannot be resolved and that to reduce poverty requires educating the people in order to facilitate their involvement in decisions and policies which impact their lives.
4. Est d'accord qu'en présence de la pauvreté, la paix et le progrès ne peuvent être atteints et que la réduction de la pauvreté passe par l'éducation des populations afin de faciliter leur implication dans les décisions et les politiques qui ont un impact sur leurs vies.
4. Reconoce que en un contexto de pobreza, la paz y el progreso no son alcanzables y que la reducción de la pobreza requiere educar a la población a fin de facilitar su acceso a las decisiones y a las políticas que afectan sus vidas.
1 2 3 Arrow