aoc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.ethosfund.ch  Page 4
  Ethos - Swiss Foundatio...  
The threshold for requesting that an item be included on the agenda of the annual general meeting has been lowered from 0.25% to 0.15% of the share capital. This is in keeping with the spirit of one of the resolutions submitted by Ethos in 2005.
Le seuil pour pouvoir présenter une résolution d'actionnaire est abaissé de 0.25% à 0.15% du capital. Cela va dans le sens d'une des résolutions présentées en 2005 par Ethos.
Die Schwelle, welche zur Traktandierung von Aktionärsanträgen berechtigt, wurde von 0,25 auf 0,15% des Aktienkapitals gesenkt. Diese Änderung nimmt die Forderung eines Ethos-Antrags von 2005 auf.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
Ethos is convinced that an enhancement of shareholder rights with regard to executive remuneration is necessary to restore investor confidence and establish the necessary bases for the efficient operation of financial markets.
Ethos est convaincu qu'un renforcement des droits des actionnaires en matière de rémunérations est une des conditions pour rétablir la confiance des investisseurs et poser les bases nécessaires au bon fonctionnement des marchés financiers.
Ethos ist überzeugt, dass die Verstärkung der Aktionärsrechte im Bereich Vergütungen unumgänglich ist: Denn diese trägt dazu bei, das Vertrauen der Investoren wieder herzustellen und damit eine Grundlage für ein gutes Funktionieren der Finanzmärkte zu schaffen.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
Ethos remains convinced that an independent Board of Directors makes a significant contribution to the success of a business, for the benefit of its shareholders and the majority of the other stakeholders.
Ethos reste convaincu qu’un Conseil d’administration indépendant contribue de manière importante au succès d’une entreprise, tant pour ses actionnaires , que pour la majorité de ses autres parties prenantes. C’est pourquoi la Fondation ethos poursuivra ses efforts pour encourager les sociétés dont elle est actionnaire à prendre les mesures nécessaires afin d’assurer l’indépendance de leur Conseil d’administration.
Ethos ist nach wie vor überzeugt, dass ein unabhängiger Verwaltungsrat auf entscheidende Weise zum Erfolg eines Unternehmens beitragen kann, sowohl zum Nutzen seiner Aktionäre als auch der Mehrheit seiner anderen Anspruchsgruppen bzw. Stakeholders. Deshalb wird die Anlagestiftung Ethos weiter darauf hinarbeiten, dass die Aktiengesellschaften, an denen sie Anteile hält, die notwendigen Massnahmen ergreifen, damit die Unabhängigkeit des Verwaltungsrats gewährleistet ist.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
In view of this opposition, Ethos considers that the Board of Directors should rapidly review the structure of the Bank’s compensation policy and align it with international best practice standards. Ethos further considers that an advisory vote on the compensation policy should be placed on the agenda of the UBS 2007 annual general meeting.
Au vu de cette opposition, Ethos est d'avis que le Conseil d'administration devrait revoir rapidement la structure de la politique de rémunération pour l'aligner aux bonnes pratiques internationales. Ethos souhaite également que le vote indicatif de la politique de rémunération soit inscrit à l'ordre du jour de l'assemblée générale 2007 de l'UBS.
Angesichts dieser starken Opposition ist Ethos der Meinung, der Verwaltungsrat müsse die Struktur der Entschädigungspolitik überprüfen und der international üblichen und angemessenen Praxis anpassen. Ausserdem wünscht Ethos, dass die konsultative Abstimmung über die Entschädigungspolitik auf die Traktandenliste der UBS-Generalversammlung 2007 gesetzt wird.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
The vote will be advisory, as currently Swiss company law does not permit a binding vote. Ethos considers that an advisory vote still allows the investors to send a strong signal to management with regard to remuneration.
UBS s'engage à mener un vote consultatif du système de rémunération prévu pour 2009, alors que Credit Suisse Group et Nestlé proposeront un vote de leur rapport de rémunération 2008. Il s'agit d'un vote consultatif, car actuellement la loi suisse ne prévoit pas la possibilité d'un vote contraignant. Ethos considère que même un vote consultatif permet aux actionnaires de donner au management un signal très important en matière de rémunérations.
UBS wird über das Vergütungssystem für das Jahr 2009 abstimmen lassen, während Credit Suisse Group und Nestlé eine Abstimmung zum Vergütungsbericht 2008 vorschlagen werden. In allen Fällen wird die Generalversammlung konsultativ abstimmen, da das Schweizer Recht gegenwärtig keine bindende Abstimmung zulässt. Ethos ist dennoch überzeugt, dass die Konsultativabstimmung dem Management ein aussagekräftiges Signal zu den Vergütungen geben wird.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
The vote will be advisory, as currently Swiss company law does not permit a binding vote. Ethos considers that an advisory vote still allows the investors to send a strong signal to management with regard to executive remuneration.
Zurich Financial Services s'engage à mener un vote consultatif du système de rémunération prévu pour 2010, alors que Swiss Re proposera un vote du rapport de rémunération 2009. Il s'agit d'un vote consultatif, car actuellement la loi suisse ne prévoit pas la possibilité d'un vote contraignant. Ethos considère que même un vote consultatif permet aux actionnaires de donner au management un signal très important en matière de rémunérations.
Zurich Financial Services wird über das Vergütungssystem für das Jahr 2010 abstimmen lassen, während Swiss Re eine Abstimmung zum Vergütungsbericht 2009 vorschlagen wird. In allen Fällen wird die Generalversammlung konsultativ abstimmen, da das Schweizer Recht gegenwärtig keine bindende Abstimmung zulässt. Ethos ist dennoch überzeugt, dass die Konsultativabstimmung dem Management ein aussagekräftiges Signal zu den Vergütungen geben wird.
  Ethos - Swiss Foundatio...  
Given the answers received from UBS, Ethos has decided to maintain its request for a special control on the agenda of the general meeting of 27 February. Ethos is of the opinion that an independent expert must be mandated to investigate and answer the questions included in the request of information of 18 December 2007.
Au vu des réponses données par l'UBS aux questions posées, Ethos a d'ores et déjà décidé de maintenir sa demande de contrôle spécial à l'ordre du jour de l'assemblée générale du 27 février. Ethos est d'avis qu'un expert indépendant doit être appelé à se prononcer sur les questions figurant dans sa demande de renseignements du 18 décembre 2007, car des réponses claires à ces questions sont nécessaires à l'exercice des droits des actionnaires. Ethos relève que ces questions se confondent dans une large mesure avec l'objet de l'enquête séparée conduite par la CFB. Toutefois, les conclusions de cette enquête ne seront en principe pas intégralement publiées. L'UBS ne s'est engagée à en communiquer aux actionnaires que les éléments les plus importants.
Angesichts dieser Auskünfte von UBS will Ethos am Antrag auf Sonderprüfung an der Generalversammlung vom 27. Februar 2008 festhalten. Ethos ist der Auffassung, dass ein unabhängiger Experte zu den Fragen in ihrem Auskunftsbegehren vom 18. Dezember 2007 Stellung nehmen soll. Klare Antworten sind notwendige Grundlage, damit die Aktionärinnen und Aktionäre ihre Rechte ausüben können. Im Übrigen weist Ethos darauf hin, dass sich die gestellten Fragen mit dem Gegenstand der separaten Untersuchung der EBK teilweise decken. Die Schlüsse dieser Untersuchung werden jedoch im Prinzip nicht vollständig veröffentlicht, da sich UBS nur zur Veröffentlichung der wichtigsten Resultate verpflichtet hat.