tas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.isitfair.eu
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Vai pastāv vēl kādas ar komerciāliem paziņojumiem vai reklāmu saistītas problēmas?
Other problems with commercial communication or advertising?:
Autre problème en rapport avec la publicité ou le publireportage?
Weitere Probleme mit kommerziellen Kommunikationen oder Werbung?
Otros problemas relacionados con la comunicación comercial o la publicidad
Altri problemi in relazione a comunicazioni commerciali o pubblicità?
Outros problemas em matéria de publicidade ou comunicação comercial?
Υπάρχουν προβλήματα σχετικά με την εμπορική επικοινωνία ή τη διαφήμιση;
Andere problemen inzake commerciële communicatie of reclame?
Další problémy s komerčním sdělením nebo reklamou?
Andre problemer i forbindelse med kommerciel kommunikation eller reklame?
Teil on muid probleeme seoses tarbijatele suunatud teadaannete või reklaamiga?
Muita kaupalliseen viestintään tai mainontaan liittyviä ongelmia?
Egyéb problémák a kereskedelmi tájékoztatással vagy reklámozással kapcsolatban?
Inne problemy związane z przekazami handlowymi lub reklamami
Alte probleme cu comunicarea comercială sau publicitară?
Iné problémy s komerčnou komunikáciou alebo reklamou:
Druge težave v zvezi s tržno komunikacijo ali oglaševanjem?
Andra problem med företagskommunikation eller reklam?
Problemi oћra marbuta mar-reklamar jew komunikazzjoni kummerċjali?
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
„Vai tas nav negodīgi?”
Honnête ou déloyal?
Ist das unlauter?
“Será desleal?”
Είναι αθέμιτη;
„Je to nekalé?“
”Er det urimeligt?”
„On see ebaaus?”
Sopivaa vai ei?
„Nem tisztességes?”
Czy to jest nieuczciwe?
„Este incorect?”
Je to nečestné?
Är det otillbörligt?
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
“vai tas nav negodīgi?”
honnête ou déloyal?
Ist das unlauter?
“Será desleal?”
είναι αθέμιτη;
„je to nekalé?“
“er det urimeligt”
„on see ebaaus?”
”sopivaa vai ei?”
„nem tisztességes?”
czy to jest nieuczciwe?
„este incorect?”
je to nečestné?
är det otillbörligt?
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
UZ KO TAS ATTIECAS?
WHAT IS INCLUDED?
QUE COMPREND LA LISTE?
WAS UMFASST SIE?
¿QUÉ SE INCLUYE EN ELLA?
CHE COSA COMPRENDE?
O QUE INCLUI?
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ;
WAT STAAT EROP?
CO OBSAHUJE?
HVAD OMFATTER DEN?
MIDA SEE HÕLMAB?
MITÄ SE SISÄLTÄÄ?
MIT TARTALMAZ?
CO TA LISTA OBEJMUJE?
CE CONŢINE?
ČO OBSAHUJE?
KAJ VSEBUJE?
VAD INNEFATTAR DEN?
X’TINKLUDI?
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
nenorādīt uz komercprakses komercnolūku, ja tas nav skaidrs jau no konteksta.
fail to identify the commercial intent of the commercial practice if it's not already apparent from the context.
non indichi l’intento commerciale della pratica stessa, qualora non risulti già evidente dal contesto.
δεν προσδιορίζει την εμπορική επιδίωξη της εμπορικής πρακτικής, εφόσον αυτή δεν είναι ήδη προφανής από το συγκεκριμένο πλαίσιο.
jäetakse välja oluline teave, mida keskmine tarbija antud olukorras vajab teadliku tehinguotsuse tegemiseks;
jättää mainitsematta kaupallisen menettelyn kaupallinen tarkoitus, ellei se käy muuten ilmi asiayhteydestä.
az átlagfogyasztó tájékozott ügyleti döntéséhez szükséges jelentős információkat hagy ki;
izpustiti bistvene informacije, ki jih glede na kontekst povprečni potrošnik potrebuje za sprejetje odločitve o poslovanju;
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
1. Valsts patērētāju tiesību asociācijas jūsu valstī parasti ir informētas par krāpnieciskiem tirgotājiem, kas darbojas to teritorijā/valstī. Tās var konsultēt par problēmām, kas radušās pašu valstī.
1. National consumer associations in your country are usually aware of the rogue traders active in your area/country. They can advise you on domestic problems.
1. Les associations nationales de consommateurs de votre pays connaissent généralement les commerçants malhonnêtes actifs dans votre région/pays. Ils pourront vous conseiller en cas de problème sur le territoire national.
1. 1. Nationale Verbraucherverbände in Ihrem Land kennen normalerweise die betrügerischen Gewerbetreibenden, die in Ihrem Gebiet/Ihrem Land ihr Unwesen treiben. Sie können Sie bei Problemen im eigenen Land beraten.
1. Las asociaciones nacionales de consumidores de su país son por lo general conocedoras de las empresas deshonestas de su región o país, de modo que pueden asesorarle en cuanto a los problemas nacionales.
1. Le associazioni nazionali dei consumatori nel tuo paese generalmente conoscono i commercianti disonesti attivi nella tua area/paese, e possono consigliarti sui problemi a livello nazionale.
1. As associações nacionais de consumidores sabem quem são os profissionais desonestos activos na sua área/país. Podem aconselhar sobre problemas domésticos.
1. Οι Εθνικές Ενώσεις Καταναλωτών της χώρας σας γνωρίζουν συνήθως τους παράνομους εμπορευόμενους της περιοχής/χώρας σας και, κατά συνέπεια, μπορούν να σας συμβουλέψουν για προβλήματα εντός των εθνικών σας συνόρων.
1. Nationale verbruikersorganisaties in uw land weten meestal welke bedriegende handelaars in uw land of regio actief zijn. Ze kunnen advies geven over binnenlandse problemen.
1. Vnitrostátní sdružení spotřebitelů ve vaší zemi obvykle vědí o ničemných obchodnících, kteří působí ve vaší oblasti/zemi. Mohou vám poskytnout rady týkající se vnitrostátních problémů.
1. De nationale forbrugerorganisationer i dit land kender ofte de svigagtige virksomheder, som driver aktiviteter i dit område/land. De kan rådgive om landespecifikke problemer.
1. Siseriiklikud tarbijakaitseühingud on tavaliselt kursis teie piirkonnas/riigis tegutsevate petturettevõtjatega. Sealt saab nõu siseriiklike probleemide korral.
1. Maakohtaiset kuluttajajärjestöt yleensä tuntevat alueellasi tai maassasi toimivat epäilyttävät elinkeinonharjoittajat. He voivat auttaa maansisäisissä ongelmissa.
1. Az Ön országában működő nemzeti fogyasztói társaságok általában ismerik az országban működő csalókat. Tanácsot tudnak adni a helyi problémákat illetően.
1. Krajowe stowarzyszenia konsumenckie w Twoim kraju zazwyczaj znają nieuczciwych przedsiębiorców, działających w Twoim regionie/państwie. Mogą udzielić ci porad, dotyczących problemów krajowych.
1. Asociaţiile naţionale pentru protecţia consumatorilor din ţara dumneavoastră deţin, de obicei, informaţii despre comercianţii care desfăşoară activităţi înşelătoare în regiunea/ţara dumneavoastră. Ei vă pot oferi consiliere pentru problemele cu caracter naţional.
1. Národné spotrebiteľské organizácie zvyčajne vedia o podvodných obchodníkoch v danej krajine alebo oblasti. Môžu vám poradiť s riešením problémov typických pre vašu krajinu.
1. Nacionalno združenje potrošnikov v vaši državi običajno pozna goljufive trgovce vašega območja/države. Lahko vam svetujejo glede težav na vašem območju.
1. Nationella konsumentorganisationer i ditt land känner oftast till ojusta näringsidkare som är aktiva inom ditt område eller land. De kan ge dig råd när det gäller inhemska problem.
1. L-assoċjazzjonijiet nazzjonali tal-konsumatur f’pajjiżek ta’ spiss ikunu konxji tal-kummerċjanti diżonesti fiż-żona/pajjiż tiegħek. Jistgħu jagħtuk parir dwar problemi domestiċi.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Profesionālā rūpība ir apmēram līdzīga profesionālajai ētikai. No uzņēmēja gaida, ka tas ievēros godīgu tirgus praksi un/vai vispārēju labas ticības principu savā darbības jomā.
Professional diligence is roughly equivalent to professional ethics. A business person is expected to follow honest market practices and/or general principles of good faith in their field of activity.
La diligence professionnelle équivaut plus ou moins à l’éthique professionnelle. Un professionnel est censé respecter des pratiques de marché honnêtes et/ou des principes généraux de bonne foi dans son domaine d’activité.
Die berufliche Sorgfaltspflicht entspricht in etwa der Berufsethik. Von Geschäftsleuten wird erwartet, dass sie gemäß anständiger Marktgepflogenheiten und/oder dem allgemeinen Grundsatz von Treu und Glauben in ihrem Tätigkeitsbereich handeln.
La diligencia profesional es más o menos equivalente a la ética profesional. Así, se espera que un empresario aplique prácticas mercantiles honradas y principios generales de buena fe en sus actividades comerciales.
La diligenza professionale equivale approssimativamente all’etica professionale. Ci si aspetta che un professionista segua pratiche di mercato oneste e/o il principio generale della buona fede nel suo settore di attività.
A noção de diligência profissional reflecte o conceito de ética profissional. Espera-se que um profissional se paute por práticas honestas e/ou pelos deveres de lealdade e boa fé na sua esfera de actividade.
Η επαγγελματική ευσυνειδησία είναι σχεδόν ισοδύναμη με την επαγγελματική ηθική. Ένας επιχειρηματίας αναμένεται να υιοθετήσει έντιμες πρακτικές αγοράς ή/και τις γενικές αρχές καλής πίστης στον τομέα της δραστηριότητάς του.
Dit begrip komt overeen met goed ondernemingsgedrag. Het concept van professionele toewijding weerspiegelt het concept van eerlijke marktpraktijken en goede trouw.
Profesionální péče je zhruba ekvivalentem profesionální etiky. Od obchodníka se očekává, že bude provádět poctivé obchodní praktiky a/nebo se bude řídit obecnými zásadami dobré víry v oblasti své činnosti.
Erhvervsmæssig diligenspligt svarer nogenlunde til faglig etik. En erhvervsdrivende forventes at overholde god markedsføringsskik og/eller generelle principper om god tro inden for sit aktivitetsfelt.
Ametialane hoolikus on üldjoontes võrdsustatav ametieetikaga. Ettevõtjalt eeldatakse ausate kaubandustavade ja/või hea usu üldpõhimõtete järgimist oma tegevusalal.
Huolellinen ammatinharjoittaminen on suunnilleen sama asia kuin ammattietiikka. Liiketoimintaa harjoittavan henkilön oletetaan noudattavan rehellisiä markkinakäytäntöjä ja/tai yleistä hyvää tapaa toiminta-alallaan.
A szakmai gondosság nagyjából megfelel a szakmai etikának. Egy kereskedőtől elvárható, hogy becsületes piaci gyakorlatokat kövessen és/vagy a jóhiszeműség általános alapelveinek megfelelően járjon el a tevékenysége során.
To pojęcie odpowiada kodeksowi etyki zawodowej. Przedsiębiorca powinien postępować zgodnie z uczciwymi praktykami rynkowymi i/lub ogólną zasadą dobrej wiary w zakresie swojej działalności.
Diligenţa profesională este, în linii mari, echivalentul eticii profesionale. Se presupune că o persoană de afaceri foloseşte practici comerciale loiale şi/sau principiul general al bunei-credinţe în domeniul său de activitate.
Profesionálny prístup je približne rovnocenný profesionálnej etike. Od obchodníka sa očakáva, že bude dodržiavať zásady čestného obchodovania a rešpektovať základné princípy dobrej viery v oblasti svojej aktivity.
Poklicna skrbnost v grobem ustreza poklicni etiki. Od trgovca se pričakuje, da bo sledil pošteni tržni praksi in/ali splošnim načelom dobre vere na področju svoje dejavnosti.
God yrkessed är ungefär detsamma som yrkesetik. En näringsidkare förväntas inom sin verksamhet respektera ärlig marknadspraxis och/eller allmänna principer om god tro.
Id-diliġenza professjonali hija bejn wieħed u ieħor ekwivalenti ma’ l-etika professjonali. Negozjant huwa mistenni li jimxi skond prattiċi tas-suq onesti u/jew prinċipji ġenerali ta’ buona fede fil-qasam ta’ l-attività tiegħu.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Tas nozīmē, ka komercpraksi izmanto, lai mazinātu patērētāja spriestspēju, tādējādi liekot patērētājam pieņemt tādus lēmumus par izstrādājuma vai pakalpojuma iegādi, kādus viņš citādi nebūtu pieņēmis.
This means using a commercial practice to impair the consumer's judgement with the result is that the consumer decides to purchase a product or service that they otherwise would not have.
Il est donc interdit de recourir à une pratique commerciale qui nuit à la faculté de jugement du consommateur, avec pour résultat que le consommateur décide d'acheter un produit ou un service qu'il n'aurait sinon pas acheté.
Dies bedeutet die Anwendung einer Geschäftspraxis, um die Fähigkeit eines Verbrauchers, eine sachkundige Entscheidung zu treffen, spürbar zu beeinträchtigen und damit den Verbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung zu veranlassen, die er andernfalls nicht getroffen hätte.
Implica la utilización de una práctica comercial que merme la capacidad del consumidor, de modo que éste decida comprar un producto o un servicio que en otro caso no hubiera comprado.
Significa utilizzare una pratica commerciale al fine di alterare sensibilmente la capacità del consumatore, inducendolo pertanto ad assumere una decisione di natura commerciale che non avrebbe altrimenti preso.
Isto significa utilizar uma prática comercial que prejudique a capacidade de decisão do consumidor, conduzindo-o a tomar uma decisão de transacção relativamente a um produto ou serviço que este não teria tomado de outro modo.
Αυτό σημαίνει χρήση μια εμπορικής πρακτικής για να διαταράσσει την κρίση του καταναλωτή με αποτέλεσμα ο καταναλωτής να αποφασίζει να αγοράσει ένα προϊόν ή μια υπηρεσία που, διαφορετικά, δεν θα αγόραζε.
Dit betekent een handelspraktijk gebruiken om het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen merkbaar te beperken, waardoor de consument tot een transactie besluit waartoe hij anders niet had besloten.
Tím se rozumí použití takové obchodní praktiky, která významně narušuje spotřebitelův úsudek, což vede k tomu, že se spotřebitel rozhodne ke koupi produktu či služby, tedy k něčemu, co by jinak neučinil.
Hermed menes anvendelse af en handelspraksis, som mærkbart indskrænker forbrugerens evne til at træffe en informeret beslutning, hvorved forbrugeren træffer en transaktionsbeslutning, som han ellers ikke ville have truffet.
See tähendab, et kasutatakse kaubandustava, mis halvab tarbija otsustusvõime ja selle tagajärjel otsustab tarbija osta kaupa või teenust, mida ta muidu ostnud ei oleks.
Tällöin kaupallinen menettely heikentää kuluttajan harkintakykyä siinä määrin, että kuluttaja päättää ostaa tuotteen tai palvelun, jota muutoin ei olisi hankkinut.
Ez olyan kereskedelmi gyakorlat használatát jelenti, amely rontja a fogyasztó tájékozott döntés meghozatalára való képességét, melynek eredményeképp a fogyasztó olyan terméket vagy szolgáltatást vásárol meg, mely mellett máskülönben nem döntene.
Oznacza to wykorzystanie praktyki handlowej w celu znacznego ograniczenia zdolności konsumenta do podjęcia świadomej decyzji i skłonienia go tym samym do zakupu produktu lub usługi, której inaczej by nie nabył.
Adică, utilizarea unei practici comerciale care limitează modul de a judeca al consumatorilor duce la situaţia în care consumatorul decide să achiziţioneze un produs sau un serviciu pe care altfel nu l-ar fi achiziţionat.
To znamená, že obchodník používa komerčné praktiky na zhoršovanie schopnosti rozhodovania sa zákazníka tak, že sa zákazník rozhodne zakúpiť si produkt alebo službu, ktoré by si inak nekúpil.
To pomeni uporabljati poslovno prakso z namenom, da bi oslabili potrošnikovo sposobnost presoje, pri čemer potrošnik sprejme odločitev o nakupu izdelka ali storitve, ki je drugače ne bi sprejel.
Det innebär att man använder en affärsmetod för att försämra konsumentens förmåga att fatta beslut, så att denne bestämmer sig för att köpa en vara eller tjänst han eller hon annars inte skulle ha köpt.
Dan ifisser li prattika kummerċjali tintuża biex iddgħajjef il-ġudizzju tal-konsumatur bir-riżultat li dak il-konsumatur jiddeċiedi li jixtri prodott jew servizz li ma kienx jixtri f’ċirkostanzi oħrajn.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
„Ja nepatiesi apgalvo, ka produkts būs pieejams tikai ļoti ierobežotu laiku vai ka tas būs pieejams ar īpašiem noteikumiem tikai ļoti ierobežotu laika posmu, lai izvilinātu no patērētājiem tūlītēju lēmumu un atņemtu pietiekamu iespēju vai laiku pieņemt uz informāciju balstītu lēmumu.
“Falsely stating that a product will only be available for a very limited time, or that it will only be available on particular terms for a very limited time, in order to elicit an immediate decision and deprive consumers of sufficient opportunity or time to make an informed choice.”
«Déclarer faussement qu’un produit ne sera disponible que pendant une période très limitée ou qu’il ne sera disponible que sous des conditions particulières pendant une période très limitée afin d’obtenir une décision immédiate et priver les consommateurs d’une possibilité ou d’un délai suffisant pour opérer un choix en connaissance de cause.»
„Falsche Behauptung, dass das Produkt nur eine sehr begrenzte Zeit oder nur eine sehr begrenzte Zeit zu bestimmten Bedingungen verfügbar sein werde, um so den Verbraucher zu einer sofortigen Entscheidung zu verleiten, so dass er weder Zeit noch Gelegenheit hat, eine sachkundige Entscheidung zu treffen.“
«Afirmar falsamente que el producto sólo estará disponible durante un período muy limitado o que sólo estará disponible en determinadas condiciones durante un período de tiempo muy limitado a fin de inducir al consumidor a tomar una decisión inmediata, privándole así de la oportunidad o el tiempo suficiente para hacer su elección con conocimiento de causa».
“Dichiarare falsamente che il prodotto sarà disponibile solo per un periodo molto limitato o che sarà disponibile solo a condizioni particolari per un periodo di tempo molto limitato, in modo da ottenere una decisione immediata e privare i consumatori della possibilità o del tempo sufficiente per prendere una decisione consapevole.”
“Declarar falsamente que o produto estará disponível apenas durante um período muito limitado ou que só estará disponível em condições especiais por um período muito limitado, a fim de obter uma decisão imediata e privar os consumidores da oportunidade ou do tempo suficientes para tomarem uma decisão esclarecida.”
«Ψευδής δήλωση ότι το προϊόν θα είναι διαθέσιμο για πολύ περιορισμένο χρονικό διάστημα, ή ότι θα διατίθεται μόνο υπό ειδικούς όρους επί πολύ περιορισμένο χρονικό διάστημα, έτσι ώστε να προκληθεί η λήψη άμεσης απόφασης και να στερηθεί από τους καταναλωτές η δυνατότητα ή ο χρόνος να προβούν σε τεκμηριωμένη επιλογή».
“Bedrieglijk beweren dat het product slechts gedurende een zeer beperkte tijd beschikbaar zal zijn of dat het slechts onder speciale voorwaarden gedurende een zeer beperkte tijd beschikbaar zal zijn, om de consument onmiddellijk te doen beslissen en hem geen kans of onvoldoende tijd te geven een geïnformeerd besluit te nemen.”
“Nepravdivé tvrzení, že produkt bude dostupný pouze po omezenou dobu nebo že bude dostupný pouze po omezenou dobu za určitých podmínek, za účelem přimět spotřebitele k okamžitému rozhodnutí bez příležitosti nebo času potřebného k učinění informované volby.“
„Vale väide, et toode on saadaval ainult väga piiratud aja jooksul või et see on saadaval eritingimustel ainult väga piiratud aja jooksul, eesmärgiga panna tarbija koheselt otsustama ja jätta ta ilma teadliku valiku tegemisvõimalusest või selleks vajalikust ajast.”
Beatricének ebben az esetben fel kell keresnie a helyi fogyasztóvédelmi hatóságokat, és meg kell kérdeznie tőlük, hogy mit javasolnak, mit tegyen, hogy érvényesíthesse az internetes kereskedővel szembeni panaszát.
„Fałszywe twierdzenie, że produkt będzie dostępny jedynie przez ograniczony czas, lub że będzie on dostępny na określonych warunkach przez bardzo ograniczony czas, w celu nakłonienia konsumentów do podjęcia natychmiastowej decyzji i pozbawienia ich możliwości świadomego wyboru lub czasu potrzebnego do jego dokonania.”
„Declaraţia falsă că un produs nu va fi disponibil decât pentru un interval de timp foarte scurt sau în condiţii speciale doar pentru un interval de timp foarte scurt, pentru a determina decizia imediată a consumatorilor şi pentru a-i priva de timpul de gândire necesar şi de posibilitatea de a face o alegere în cunoştinţă de cauză.”
"Oriktigt ange att en produkt kommer att vara tillgänglig enbart under mycket begränsad tid, eller att den kommer att vara tillgänglig enbart på särskilda villkor under en mycket begränsad tid, för att få konsumenten att fatta ett omedelbart beslut utan att ha tillräcklig tid eller möjlighet att fatta ett välgrundat beslut."
“Fejn il-kummerċjant jiddikjara b’mod falz li prodott ser ikun disponibbli biss għal żmien limitat ħafna, jew li ser ikun disponibbli biss taħt kondizzjonijiet partikolari għal żmien limitat ħafna sabiex iqanqal deċiżjoni immedjata u jċaħħad lill-konsumaturi mill-opportunità jew miż-żmien suffiċjenti sabiex jagħmlu għażla informata.”
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Komercprakse ir darbība (piemēram, reklāma un mārketings), kas saistīta ar produkta virzīšanu tirgū, pārdošanu vai piegādi patērētājiem. Komercprakse ir negodīga, ja uzskata, ka atbilstoši konkrētiem kritērijiem tā ir patērētājam nepieņemama. Sk. tālāku informāciju sadaļās "Vai tas nav negodīgi?" un "Melnais saraksts".
A commercial practice is an activity (such as advertising and marketing) linked to the promotion, sale or supply of a product to consumers. A commercial practice is unfair if it is deemed to be unacceptable with regards to the consumer, according to specified criteria. See "Is it unfair?" and "The Black List" for further information.
La pratique commerciale fait référence aux activités (comme la publicité et le marketing) liées à la promotion, à la vente ou à la fourniture d’un produit aux consommateurs. Si cette pratique est déloyale, cela signifie qu’elle est considérée comme inacceptable au regard du consommateur selon des critères établis. Consultez les sections "honnête ou déloyal?" et "La liste noire" pour en savoir plus.
Eine Geschäftspraxis ist eine Tätigkeit (wie zum Beispiel Werbung und Marketing) in Verbindung mit der Förderung, dem Verkauf oder der Lieferung eines Produkts an Verbraucher. Geschäftspraktiken sind unlauter, wenn sie im Hinblick auf den Verbraucher gemäß spezifischer Kriterien als inakzeptabel erachtet werden. Siehe „Ist das unlauter?“ und „Die Schwarze Liste" für weitere Informationen.
Una práctica comercial es aquella actividad (como, por ejemplo, la publicidad y el marketing) relacionada con la promoción, la venta o la oferta de un producto a los consumidores. Una práctica comercial es desleal cuando se considera inaceptable con respecto al consumidor, de acuerdo con una serie de criterios específicos. Para más información, véanse los apartados «¿Es desleal?» y «La lista negra».
Una pratica commerciale è un’attività (per esempio pubblicitaria o di marketing) legata alla promozione, vendita o fornitura di beni o servizi ai consumatori. Una pratica commerciale è sleale quando viene giudicata inaccettabile rispetto al consumatore, in relazione a criteri ben precisi. Fare riferimento alle sezioni “È sleale?" e "LA LISTA NERA" per maggiori informazioni.
Uma prática comercial refere-se a actividades (como a publicidade e o marketing) relacionadas com a promoção, a venda ou o fornecimento de um produto aos consumidores. Uma prática comercial é desleal quando é considerada inaceitável no que respeita ao consumidor, tendo em conta critérios específicos. Para obter mais informações, consulte as secções "Será desleal?" e "Lista negra".
Μια εμπορική πρακτική είναι μια δραστηριότητα (όπως η διαφήμιση και το μάρκετινγκ) που σχετίζεται με την προώθηση, πώληση ή παροχή ενός προϊόντος στους καταναλωτές. Μια εμπορική πρακτική είναι αθέμιτη εάν κριθεί απαράδεκτη για τους καταναλωτές βάσει συγκεκριμένων κριτηρίων. Για περισσότερες πληροφορίες βλέπε "είναι αθέμιτη;" και "Η μαύρη λίστα".
Een handelspraktijk verwijst naar activiteiten (zoals reclame en marketing) gekoppeld aan de promotie, verkoop of levering van een product aan de consument. Als de handelspraktijk oneerlijk is, betekent dit dat ze volgens specifieke criteria als onaanvaardbaar jegens de consument moet worden beschouwd. Zie "Kàn dit?" en "De Zwarte lijst" voor meer informatie.
Obchodní praktika je činnost (například reklama a uvedení na trh) související s propagací, prodejem nebo dodáním produktu spotřebitelům. Obchodní praktika je nekalá v případě, že je považována za nepřijatelnou pro spotřebitele, a to podle stanovených kritérií. Další informace najdete v nabídce "Je to nekalé?" a "Černá listina".
Ved handelspraksis forstås alle aktiviteter (herunder også reklame og markedsføring) i forbindelse med promovering, salg eller udbud af et produkt til forbrugerne. En handelspraksis er urimelig, hvis den vurderes at være uacceptabel for forbrugerne i henhold til de fastlagte kriterier. Se under "Er det urimeligt?" og "Sortlisten" hvor du finder flere oplysninger.
Kaubandustava on toote müügiedendamise, tarbijatele müügi ja tarnimisega seotud tegevused (näiteks reklaamimine ja turundamine). Ebaausa kaubandustavaga on tegemist juhul, kui seda loetakse üksikasjalikult määratletud kriteeriumide alusel tarbija suhtes vastuvõetamatuks. Lisateavet vaadake lõikudest "On see ebaaus?" ja "Must nimekiri".
Kaupallinen menettely on toiminta (esimerkiksi mainonta tai markkinointi), joka liittyy tuotteen mainostamiseen, myyntiin tai toimittamiseen kuluttajille. Kaupallinen menettely on sopimaton, jos sitä ei voida hyväksyä kuluttajan näkökulmasta tiettyjen kriteerien perusteella. Lisätietoja on kohdissa "Sopimatonta vai ei?" ja "Musta lista".
A kereskedelmi gyakorlat olyan tevékenység (pl. hirdetés és marketing), amely egy termék promóciójához, eladásához vagy a fogyasztókhoz való eljuttatásához kapcsolódik. Egy kereskedelmi gyakorlat akkor tisztességtelen, ha meghatározott kritériumok alapján a fogyasztóval szemben elfogadhatatlannak tekinthető. Olvassa el a "Nem tisztességes?" és "A Feketelista" című részeket, ha többet szeretne erről megtudni.
Praktyka handlowa odnosi się do działalności (takiej jak reklama i marketing) związanej z promocją, sprzedażą i dostawą produktów do konsumentów. Nieuczciwe działanie to takie, które zgodnie z określonymi kryteriami jest uważane za niedopuszczalne w odniesieniu do konsumenta. Więcej informacji jest dostępnych w działach "Czy to jest nieuczciwe?" oraz "Czarna lista".
O practică comercială incorectă este o activitate (precum publicitatea şi marketingul) legată de promovarea, vânzarea sau furnizarea unui produs către consumatori. O practică comercială este incorectă dacă este considerată inacceptabilă pentru consumator, conform unor criterii specificate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile "Este incorect?" şi "Lista neagră".
Obchodné praktiky sú činnosti (napríklad reklama alebo marketing) súvisiace s propagáciou, predajom alebo dodávaním produktov spotrebiteľom. Obchodné praktiky sú nekalé vtedy, keď ich podľa stanovených kritérií možno považovať za neprijateľné vo vzťahu k zákazníkovi. Viac informácií nájdete v sekciách "Je to nečestné?" a "Čierna listina".
Poslovna praksa je dejanje (kot sta oglaševanje in marketing), povezano s promocijo, prodajo ali dobavo izdelka potrošnikom. Poslovna praksa je nepoštena, če velja v skladu z določenimi merili za nesprejemljivo glede na potrošnika. Za več informacij glej "Je nepošteno?" in "Črni seznam".
En affärsmetod är en verksamhet (som reklam och saluföring) som är knuten till marknadsföring, försäljning och leverans av en vara till konsumenter. En affärsmetod är otillbörlig om den enligt uppsatta kriterier anses vara oacceptabel i förhållande till konsumenten. Mer information finns under "Är det otillbörligt?" och "Svarta listan".
Prattika kummerċjali hija attività (bħal reklamar jew marketing) marbuta mal-promozzjoni, il-bejgħ jew il-fornitura ta’ prodott lill-konsumaturi. Prattika kummerċjali hija żleali jekk titqies li mhix aċċettabbli fir-rigward tal-konsumatur, skond kriterji speċifikati. Ara “Din żleali?” u “Il-Lista Sewda" għal aktar informazzjoni.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
NĒ: Ja patērētājam piedāvā papildu stimulu, piemēram, bezmaksas autobusu uz veikalu ārpilsētā vai atspirdzinājumu iepirkšanās laikā, tā nav nesamērīga ietekme. Tas nemazina patērētāja spēju pieņemt uz informāciju balstītu lēmumu.
NO: Offering an incentive to a consumer, such as a free bus to an out-of-town store, or refreshments while shopping, is not undue influence. The consumer's ability to make an informed transactional decision would not be impaired. In the same way, it would be acceptable to offer a sales promotion.
NON: Faire une faveur à un client, comme lui offrir le trajet en bus pour se rendre dans un magasin situé en dehors de la ville ou des rafraîchissements pendant qu’il fait ses courses n’entrent pas dans la catégorie de l’influence injustifiée. La capacité du consommateur à prendre une décision d’achat en connaissance de cause n’en sera pas altérée. De la même manière, il est acceptable de proposer des promotions sur des articles en vente.
NEIN: Es ist keine unzulässige Beeinflussung, einem Verbraucher einen Anreiz zu bieten wie z. B. einen kostenlosen Bus zu einem Geschäft außerhalb der Stadt oder Erfrischungen beim Einkauf. Die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten geschäftlichen Entscheidung wäre in diesem Fall nicht eingeschränkt. Ebenso wäre eine Verkaufskampagne zulässig.
NO: ofrecer incentivos al consumidor, tales como un transporte gratuito en autobús hasta los propios almacenes situados en las afueras de la ciudad, o invitarle a un refresco mientras hace las compras, no puede calificarse de influencia indebida, ya que en ninguno de estos casos queda mermada la capacidad del consumidor para tomar una decisión sopesada de compra. En este sentido, también se considerará aceptable ofrecer una promoción de venta.
NO: Non è condizionamento indebito incentivare il consumatore offrendogli ad esempio il trasporto gratuito in pullman fino ad un negozio ubicato fuori città o una consumazione durante gli acquisti. La capacità del consumatore di prendere una decisione con cognizione di causa relativamente ad una transazione commerciale non verrebbe limitata. Allo stesso modo sarebbe accettabile l'offerta di una promozione commerciale.
NÃO: Oferecer incentivos a um consumidor, tais como um autocarro gratuito para uma loja fora da cidade ou refrescos enquanto faz as suas compras, não constitui influência indevida. A capacidade do consumidor para fazer uma decisão de transacção esclarecida não seria prejudicada. Da mesma forma, também seria aceitável oferecer uma promoção de vendas.
ΟΧΙ: Η παροχή ενός κινήτρου στον καταναλωτή, όπως δωρεάν μεταφορά με λεωφορείο σε μαγαζί που βρίσκεται εκτός πόλης ή προσφορά αναψυκτικών κατά τη διάρκεια της επίσκεψής του στο μαγαζί δεν αποτελεί κατάχρηση επιρροής καθώς δεν εμποδίζει την ικανότητα του καταναλωτή να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση συναλλαγής. Ομοίως, μια προώθηση πωλήσεων είναι αποδεκτή.
NEEN: Een klant een bonus aanbieden, zoals een gratis pendelbus naar een filiaal buiten het stadscentrum of hapjes en drankjes tijdens het winkelen, is geen ongepaste beïnvloeding. Het vermogen van de klant om een geïnformeerd besluit te nemen wordt niet geschaad. In die zin is ook verkoopbevordering aanvaardbaar.
NE: Nabízí-li se spotřebiteli například možnost bezplatné autobusové dopravy do obchodu za městem nebo občerstvení během nákupu, není to považováno za nepatřičné ovlivňování. Schopnost spotřebitele činit informované rozhodnutí o transakci by tím nebyla narušena. Stejným způsobem by bylo přijatelné nabízet propagaci prodeje.
NEJ: Tilbud om incitamenter til en forbruger såsom en gratis bus til en butik uden for byen eller forfriskninger under indkøb betragtes ikke som utilbørlig påvirkning. Forbrugerens evne til at træffe en informeret transaktionsbeslutning bliver ikke indskrænket. På samme måde må man også foretage salgspromovering.
EI: Liigseks mõjutamiseks ei loeta tarbijale lisaboonuse pakkumist, nagu tasuta bussisõit linnast väljas asuvasse kauplusse või suupisted ostude tegemise ajal. Sellega ei kahjustata tarbija võimet teha teadlik tehinguotsus. Samamoodi on vastuvõetav käitumine soodustuse pakkumine.
EI: Kannustimien tarjoaminen kuluttajalle, esimerkiksi maksuton bussimatka kaupungin ulkopuolella sijaitsevaan liikkeeseen tai virvokkeet ostosten teon lomassa, ei ole sopimatonta vaikuttamista. Ne eivät heikennä kuluttajan kykyä tehdä perusteltu kaupallinen ratkaisu. Samoin alennustarjousten tarjoaminen on luvallista.
NEM: Az, ha a kereskedő ösztönzésként pl. ingyenes buszjáratot kínál fel a városon kívül fekvő áruházba, vagy ha vásárlás közben üdítővel kínálja a fogyasztót, nem minősül nem megengedett befolyásolásnak. Ilyen esetben ugyanis nincs szó a fogyasztó tájékozott döntés meghozatalára való képességének korlátozásáról. Ugyanígy az eladásösztönzés valamilyen formájának felajánlása is elfogadhatónak minősül.
NIE: Oferowanie konsumentowi zachęty, takiej jak na przykład darmowy autobus do i ze sklepu, znajdującego się poza miastem, napoje orzeźwiające podczas robienia zakupów, nie jest bezprawnym naciskiem. Możliwość podjęcia przez konsumenta świadomej decyzji, dotyczącej transakcji nie zostanie ograniczona. Na tej samej zasadzie akceptowane są promocje sprzedaży.
NU: Oferirea unor stimulente consumatorilor, precum transport gratuit cu autobuzul către un magazin aflat în afara oraşului sau băuturi răcoritoare pe durata cumpărăturilor nu sunt considerate forme de influenţă nejustificată. Abilitatea consumatorului de a lua o decizie comercială în cunoştinţă de cauză nu este limitată. În acelaşi mod, oferirea unor promoţii la vânzare este o situaţie acceptabilă.
NIE: Ponúkanie stimulov pre zákazníkov, ako napríklad bezplatná doprava do predajne mimo mesta alebo občerstvenie počas nákupov, nie je nenáležité ovplyvňovanie. Nedochádza totiž k narušeniu schopnosti zákazníka robiť kvalifikované rozhodnutia o nákupe. Rovnako by bolo prípustné ponúkať účasť na akcii na podporu predaja.
NE: Spodbujanje potrošnikov z brezplačnim avtobusnim prevozom do prodajalne zunaj mesta ali osvežilno pijačo med nakupovanjem ni nedopustno vplivanje. Sposobnost potrošnika, da sprejme odločitev o poslu ob poznavanju vseh pomembnih dejstev se s tem ne bo zmanjšala. Enako sprejemljivo je zagotovitev prodajne promocije.
NEJ: Att erbjuda en fördel för en konsument, t.ex. en gratis bussresa till en affär utanför staden, eller förfriskningar medan konsumenten handlar är inte otillbörlig påverkan. Konsumentens förmåga att fatta ett välgrundat affärsbeslut skulle inte inskränkas. Likaledes skulle det vara acceptabelt att erbjuda säljfrämjande åtgärder.
LE: L-offerta ta’ inċentiv lill-konsumatur, bħal trasport b’xejn lejn ħanut barra mill-belt, jew ikel u xorb ħafif waqt li jkun qed jixtri, ma titqiesx bħala influwenza mhux xierqa. L-abbiltà tal-konsumatur sabiex jagħmel deċiżjoni transazzjonali informata mhix ser tiddgħajjef. Bl-istess mod, ikun aċċettabbli li tiġi offruta promozzjoni ta’ bejgħ.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Tos ierēķinot, kopējā summa ir 79,95 eiro! Šos papildu maksājumus Pjērs pamana tikai pēdējā ekrānā, kur norādītas visas izmaksas. Viņš jūtas vīlies, taču sludinājuma dēļ jau ir pateicis draudzenei, ka viņu apciemos, tādēļ negribīgi ievada darījuma apstiprinājumu.
and quickly purchases his ticket online. Unfortunately, there is no mention of the taxes and airport surcharge. With these included his total comes to €79.95! Pierre doesn’t notice these extra charges until the last screen that lists all the costs. He is disappointed, but, based on the advertisement, he had already told his girlfriend that he would visit her so reluctantly he clicks to confirm his transaction. He feels he has been deceived!
, il ne fait ni une ni deux et achète son billet en ligne. Malheureusement, le site est muet sur les taxes et les surtaxes d’aéroport… qui font grimper le prix du billet à 79,95 euros ! Vincenzo ne prend conscience de ces frais supplémentaires qu'au moment où s'affiche le dernier écran, qui récapitule tous les frais. Il est déçu, mais suite à cette publicité, il avait déjà promis à sa petite amie de venir la voir. À contrecoeur, il clique pour confirmer sa transaction. Mais il a l’impression de s’être fait avoir!
und besorgt sich schnell ein Online-Ticket. Bedauerlicherweise gibt es keinen Hinweis auf Steuern und Flughafengebühren. Mit diesen Zusatzkosten entsteht ein Gesamtpreis von 79,95 €! Pierre entdeckt diese zusätzlichen Gebühren erst, als das letzte Menü auftaucht, das alle Kosten auflistet. Er ist jetzt enttäuscht, hat aber aufgrund der Anzeige seiner Freundin bereits erzählt, dass er sie besuchen kommen würde, so dass er widerwillig weiterklickt, um seinen Zahlungsvorgang zu bestätigen. Er fühlt sich getäuscht!
y rápidamente compra su billete a través de internet. Lamentablemente, no se mencionan en absoluto los impuestos ni las tasas de aeropuerto, que cuando se tienen en cuenta hacen que el precio total aumente nada menos que a 79,95 €. Pierre no se da cuenta de esos gastos adicionales hasta que aparece la última pantalla en la que se detallan todos los costes. Se siente enfadado, pero por culpa del anuncio ya ha dicho a su novia que iría a verla, por lo que de mala gana hace clic para confirmar su transacción. Evidentemente, piensa que ha sido engañado.
e velocemente acquista il suo biglietto online. Sfortunatamente non viene fatto alcun riferimento a tasse e sovrattasse aeroportuali che, se incluse, portano il totale a €79,95! Pierre non nota queste spese extra fino all’ultima schermata che elenca tutti i costi. È deluso, ma, basandosi sull’annuncio, aveva già comunicato alla sua ragazza che sarebbe andato a trovarla e, quindi, con riluttanza, clicca per confermare la sua transazione. Si sente ingannato!
e compra rapidamente o seu bilhete em linha. Infelizmente, não é feita qualquer referência a taxas de aeroporto e outros encargos. Tudo incluído, o preço sobe para 79,95 €! Só se dá conta destes suplementos quando chega ao último ecrã que indica o preço final. Fica desapontado, mas como, baseando-se no anúncio, já tinha dito à namorada que a visitaria, confirma relutantemente a transacção. Mas sente-se ludibriado!
και σπεύδει να αγοράσει το εισιτήριό του ηλεκτρονικά. Δυστυχώς, δεν γίνεται καμία αναφορά στους φόρους και τα πρόσθετα τέλη αεροδρομίου. Αν προστεθούν στην τιμή του εισιτηρίου, το συνολικό ποσό ανέρχεται σε 79,95 €! Ο Πιέρ δεν παρατηρεί αυτές τις επιπλέον χρεώσεις μέχρι που φτάνει στην τελευταία οθόνη όπου αναφέρονται όλα τα κόστη. Απογοητεύεται, αλλά επειδή όταν πρωτοείδε τη διαφήμιση, είχε ήδη ανακοινώσει στην κοπέλα του ότι θα την επισκεφτεί, κάνει απρόθυμα κλικ για να επιβεβαιώσει τη συναλλαγή του. Νοιώθει ότι εξαπατήθηκε!
en koopt snel een ticket online. Helaas wordt niets vermeld over toeslagen en luchthaventaksen. Met taksen en toeslagen kost het ticket €79.95! Pierre merkt deze extra kosten pas op als het laatste scherm een overzicht van alle kosten geeft. Hij is ontgoocheld, maar op basis van de advertentie had hij zijn vriendin al laten weten dat hij haar kwam bezoeken. Met tegenzin bevestigt hij de transactie. Hij voelt zich bedrogen!
a rychle si přes internet koupí letenku. V nabídce žel není ani zmínka o daních a letištních poplatcích. Se vším všudy se celková částka vyšplhá na 79,95 eur! Pierre si těchto příplatků všimne až na poslední obrazovce, kde jsou uvedeny veškeré náklady. Je zklamaný, ale protože – na základě reklamy – své přítelkyni už pověděl, že za ní přijede, klepnutím neochotně potvrdí svou transakci. Má pocit, že byl podveden!
og køber hurtigt sin billet online. Desværre nævner annoncen ikke noget om skatter og lufthavnsafgifter. Den samlede pris ender på 79,95 euro! Pierre ser ikke de ekstra omkostninger før på det sidste skærmbillede, hvor alle omkostninger fremgår. Han er godt skuffet, men på grund af annoncen med den lave pris har han allerede lovet sin kæreste, at han kommer på besøg, så modstræbende klikker han igennem og bekræfter transaktionen. Han føler sig snydt!
ja ostab internetist kiiresti pileti. Kahjuks ei mainita makse ja lennujaamatasu. Nende lisandumisel tuleb lõppsummaks 79.95 eurot! Pierre ei märka lisatasusid enne, kui ilmub viimane aken, kus on kirjas kõik kulud. Ta on pettunud, kuid reklaami põhjal jõudis ta sõbrannale küllatulekust juba rääkida, niisiis kinnitab ta vastumeelselt tehingu. Ta tunneb end petetuna!
-lentoyhtiön sivuilla ja varaa nopeasti lippunsa Internetissä. Valitettavasti missään ei mainita veroja ja lentokenttämaksuja. Kaikkine maksuineen lentojen yhteishinta on 79,95 €! Pierre ei huomaa lisämaksuja ennen viimeistä näyttöä, jossa luetellaan kaikki kustannukset. Hän pettyy, mutta vahvistaa kaupan vastahakoisesti, koska oli jo luvannut tyttöystävälleen tulla Italiaan. Pierrestä tuntuu kuin häntä olisi petetty!
kínálatában találja, és gyorsan megvásárolja a jegyét online. Szerencsétlenségére az ajánlat nem tesz említést az adókról és a reptéri illetékről. Ezekkel együtt a végösszeg 79,95 euróra rúg! Pierre nem veszi észre az extra tételeket egészen a költségeket felsoroló utolsó képernyőig. Csalódott, de a hirdetés alapján már megígérte a barátnőjének, hogy meglátogatja, ezért kelletlenül rákattint a tranzakciót megerősítő gombra. Úgy érzi, hogy becsapták!
i szybko kupuje bilet przez Internet. Niestety w ofercie nie ma mowy o podatkach ani opłatach lotniskowych. Z uwzględnieniem tych kosztów suma wynosi 79,95 euro! Pierre nie zauważa tych dodatkowych opłat do czasu, gdy pojawia się ostatni ekran z listą wszystkich kosztów. Pierre jest rozczarowany, ale w oparciu o reklamę, zapowiedział już dziewczynie, że ją odwiedzi. Niechętnie klika, by potwierdzić transakcję. Ma wrażenie, że został oszukany!
şi cumpără imediat un bilet on-line. Din păcate, oferta nu menţionează comisioanele şi taxa de aeroport. Cu toate taxele incluse, preţul final ajunge la 79,95 €! Pierre nu observă aceste taxe suplimentare decât pe ultimul ecran care conţine lista costurilor totale. El este dezamăgit, dar, pe baza reclamei, a informat-o deja pe prietena lui despre vizită, aşa că, plin de îndoieli, face clic pentru a confirma tranzacţia. Se simte înşelat!
a rýchlo si kúpi letenku online. Ponuka však nič nehovorí o dani a letiskových poplatkoch. Cesta ho vrátane týchto položiek vyjde celkovo na 79,95 €! Pierre nevie o týchto poplatkoch navyše, až kým sa nezobrazí posledná stránka so sumárom nákladov. Je sklamaný, ale na základe reklamy už povedal svojej priateľke, že ju navštívi, a tak predsa len klikne na potvrdenie transakcie. Cíti sa však podvedený!
in hitro kupi vozovnico preko spleta. Žal pa takse in letališke dajatve niso omenjene. Skupaj s temi vozovnica stane €79.95! Pierre dodatne stroške opazi šele v zadnjem oknu, kjer so navedeni vsi stroški. Razočaran je, vendar je zaradi oglasa svojemu dekletu že sporočil, da prihaja, zato nejevoljno klikne in potrdi svoj nakup. Čuti se zavedenega!
och köper snabbt en biljett via internet. Tyvärr sägs ingenting om skatter och flygplatsavgifter. Räknar man med dem kostar biljetten totalt 799 kr! Pierre märker inte de här extrakostnaderna förrän på sista skärmbilden, där alla kostnader tas upp. Han blir besviken, men efter att ha sett annonsen hade han redan sagt till sin flickvän att han skulle komma på besök, så motvilligt klickar han för att bekräfta transaktionen. Han känner sig lurad!
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Tos ierēķinot, kopējā summa ir 79,95 eiro! Šos papildu maksājumus Pjērs pamana tikai pēdējā ekrānā, kur norādītas visas izmaksas. Viņš jūtas vīlies, taču sludinājuma dēļ jau ir pateicis draudzenei, ka viņu apciemos, tādēļ negribīgi ievada darījuma apstiprinājumu.
and quickly purchases his ticket online. Unfortunately, there is no mention of the taxes and airport surcharge. With these included his total comes to €79.95! Pierre doesn’t notice these extra charges until the last screen that lists all the costs. He is disappointed, but, based on the advertisement, he had already told his girlfriend that he would visit her so reluctantly he clicks to confirm his transaction. He feels he has been deceived!
, il ne fait ni une ni deux et achète son billet en ligne. Malheureusement, le site est muet sur les taxes et les surtaxes d’aéroport… qui font grimper le prix du billet à 79,95 euros ! Vincenzo ne prend conscience de ces frais supplémentaires qu'au moment où s'affiche le dernier écran, qui récapitule tous les frais. Il est déçu, mais suite à cette publicité, il avait déjà promis à sa petite amie de venir la voir. À contrecoeur, il clique pour confirmer sa transaction. Mais il a l’impression de s’être fait avoir!
und besorgt sich schnell ein Online-Ticket. Bedauerlicherweise gibt es keinen Hinweis auf Steuern und Flughafengebühren. Mit diesen Zusatzkosten entsteht ein Gesamtpreis von 79,95 €! Pierre entdeckt diese zusätzlichen Gebühren erst, als das letzte Menü auftaucht, das alle Kosten auflistet. Er ist jetzt enttäuscht, hat aber aufgrund der Anzeige seiner Freundin bereits erzählt, dass er sie besuchen kommen würde, so dass er widerwillig weiterklickt, um seinen Zahlungsvorgang zu bestätigen. Er fühlt sich getäuscht!
y rápidamente compra su billete a través de internet. Lamentablemente, no se mencionan en absoluto los impuestos ni las tasas de aeropuerto, que cuando se tienen en cuenta hacen que el precio total aumente nada menos que a 79,95 €. Pierre no se da cuenta de esos gastos adicionales hasta que aparece la última pantalla en la que se detallan todos los costes. Se siente enfadado, pero por culpa del anuncio ya ha dicho a su novia que iría a verla, por lo que de mala gana hace clic para confirmar su transacción. Evidentemente, piensa que ha sido engañado.
e velocemente acquista il suo biglietto online. Sfortunatamente non viene fatto alcun riferimento a tasse e sovrattasse aeroportuali che, se incluse, portano il totale a €79,95! Pierre non nota queste spese extra fino all’ultima schermata che elenca tutti i costi. È deluso, ma, basandosi sull’annuncio, aveva già comunicato alla sua ragazza che sarebbe andato a trovarla e, quindi, con riluttanza, clicca per confermare la sua transazione. Si sente ingannato!
e compra rapidamente o seu bilhete em linha. Infelizmente, não é feita qualquer referência a taxas de aeroporto e outros encargos. Tudo incluído, o preço sobe para 79,95 €! Só se dá conta destes suplementos quando chega ao último ecrã que indica o preço final. Fica desapontado, mas como, baseando-se no anúncio, já tinha dito à namorada que a visitaria, confirma relutantemente a transacção. Mas sente-se ludibriado!
και σπεύδει να αγοράσει το εισιτήριό του ηλεκτρονικά. Δυστυχώς, δεν γίνεται καμία αναφορά στους φόρους και τα πρόσθετα τέλη αεροδρομίου. Αν προστεθούν στην τιμή του εισιτηρίου, το συνολικό ποσό ανέρχεται σε 79,95 €! Ο Πιέρ δεν παρατηρεί αυτές τις επιπλέον χρεώσεις μέχρι που φτάνει στην τελευταία οθόνη όπου αναφέρονται όλα τα κόστη. Απογοητεύεται, αλλά επειδή όταν πρωτοείδε τη διαφήμιση, είχε ήδη ανακοινώσει στην κοπέλα του ότι θα την επισκεφτεί, κάνει απρόθυμα κλικ για να επιβεβαιώσει τη συναλλαγή του. Νοιώθει ότι εξαπατήθηκε!
en koopt snel een ticket online. Helaas wordt niets vermeld over toeslagen en luchthaventaksen. Met taksen en toeslagen kost het ticket €79.95! Pierre merkt deze extra kosten pas op als het laatste scherm een overzicht van alle kosten geeft. Hij is ontgoocheld, maar op basis van de advertentie had hij zijn vriendin al laten weten dat hij haar kwam bezoeken. Met tegenzin bevestigt hij de transactie. Hij voelt zich bedrogen!
a rychle si přes internet koupí letenku. V nabídce žel není ani zmínka o daních a letištních poplatcích. Se vším všudy se celková částka vyšplhá na 79,95 eur! Pierre si těchto příplatků všimne až na poslední obrazovce, kde jsou uvedeny veškeré náklady. Je zklamaný, ale protože – na základě reklamy – své přítelkyni už pověděl, že za ní přijede, klepnutím neochotně potvrdí svou transakci. Má pocit, že byl podveden!
og køber hurtigt sin billet online. Desværre nævner annoncen ikke noget om skatter og lufthavnsafgifter. Den samlede pris ender på 79,95 euro! Pierre ser ikke de ekstra omkostninger før på det sidste skærmbillede, hvor alle omkostninger fremgår. Han er godt skuffet, men på grund af annoncen med den lave pris har han allerede lovet sin kæreste, at han kommer på besøg, så modstræbende klikker han igennem og bekræfter transaktionen. Han føler sig snydt!
ja ostab internetist kiiresti pileti. Kahjuks ei mainita makse ja lennujaamatasu. Nende lisandumisel tuleb lõppsummaks 79.95 eurot! Pierre ei märka lisatasusid enne, kui ilmub viimane aken, kus on kirjas kõik kulud. Ta on pettunud, kuid reklaami põhjal jõudis ta sõbrannale küllatulekust juba rääkida, niisiis kinnitab ta vastumeelselt tehingu. Ta tunneb end petetuna!
-lentoyhtiön sivuilla ja varaa nopeasti lippunsa Internetissä. Valitettavasti missään ei mainita veroja ja lentokenttämaksuja. Kaikkine maksuineen lentojen yhteishinta on 79,95 €! Pierre ei huomaa lisämaksuja ennen viimeistä näyttöä, jossa luetellaan kaikki kustannukset. Hän pettyy, mutta vahvistaa kaupan vastahakoisesti, koska oli jo luvannut tyttöystävälleen tulla Italiaan. Pierrestä tuntuu kuin häntä olisi petetty!
kínálatában találja, és gyorsan megvásárolja a jegyét online. Szerencsétlenségére az ajánlat nem tesz említést az adókról és a reptéri illetékről. Ezekkel együtt a végösszeg 79,95 euróra rúg! Pierre nem veszi észre az extra tételeket egészen a költségeket felsoroló utolsó képernyőig. Csalódott, de a hirdetés alapján már megígérte a barátnőjének, hogy meglátogatja, ezért kelletlenül rákattint a tranzakciót megerősítő gombra. Úgy érzi, hogy becsapták!
i szybko kupuje bilet przez Internet. Niestety w ofercie nie ma mowy o podatkach ani opłatach lotniskowych. Z uwzględnieniem tych kosztów suma wynosi 79,95 euro! Pierre nie zauważa tych dodatkowych opłat do czasu, gdy pojawia się ostatni ekran z listą wszystkich kosztów. Pierre jest rozczarowany, ale w oparciu o reklamę, zapowiedział już dziewczynie, że ją odwiedzi. Niechętnie klika, by potwierdzić transakcję. Ma wrażenie, że został oszukany!
şi cumpără imediat un bilet on-line. Din păcate, oferta nu menţionează comisioanele şi taxa de aeroport. Cu toate taxele incluse, preţul final ajunge la 79,95 €! Pierre nu observă aceste taxe suplimentare decât pe ultimul ecran care conţine lista costurilor totale. El este dezamăgit, dar, pe baza reclamei, a informat-o deja pe prietena lui despre vizită, aşa că, plin de îndoieli, face clic pentru a confirma tranzacţia. Se simte înşelat!
a rýchlo si kúpi letenku online. Ponuka však nič nehovorí o dani a letiskových poplatkoch. Cesta ho vrátane týchto položiek vyjde celkovo na 79,95 €! Pierre nevie o týchto poplatkoch navyše, až kým sa nezobrazí posledná stránka so sumárom nákladov. Je sklamaný, ale na základe reklamy už povedal svojej priateľke, že ju navštívi, a tak predsa len klikne na potvrdenie transakcie. Cíti sa však podvedený!
in hitro kupi vozovnico preko spleta. Žal pa takse in letališke dajatve niso omenjene. Skupaj s temi vozovnica stane €79.95! Pierre dodatne stroške opazi šele v zadnjem oknu, kjer so navedeni vsi stroški. Razočaran je, vendar je zaradi oglasa svojemu dekletu že sporočil, da prihaja, zato nejevoljno klikne in potrdi svoj nakup. Čuti se zavedenega!
och köper snabbt en biljett via internet. Tyvärr sägs ingenting om skatter och flygplatsavgifter. Räknar man med dem kostar biljetten totalt 799 kr! Pierre märker inte de här extrakostnaderna förrän på sista skärmbilden, där alla kostnader tas upp. Han blir besviken, men efter att ha sett annonsen hade han redan sagt till sin flickvän att han skulle komma på besök, så motvilligt klickar han för att bekräfta transaktionen. Han känner sig lurad!
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Tos ierēķinot, kopējā summa ir 79,95 eiro! Šos papildu maksājumus Pjērs pamana tikai pēdējā ekrānā, kur norādītas visas izmaksas. Viņš jūtas vīlies, taču sludinājuma dēļ jau ir pateicis draudzenei, ka viņu apciemos, tādēļ negribīgi ievada darījuma apstiprinājumu.
and quickly purchases his ticket online. Unfortunately, there is no mention of the taxes and airport surcharge. With these included his total comes to €79.95! Pierre doesn’t notice these extra charges until the last screen that lists all the costs. He is disappointed, but, based on the advertisement, he had already told his girlfriend that he would visit her so reluctantly he clicks to confirm his transaction. He feels he has been deceived!
, il ne fait ni une ni deux et achète son billet en ligne. Malheureusement, le site est muet sur les taxes et les surtaxes d’aéroport… qui font grimper le prix du billet à 79,95 euros ! Vincenzo ne prend conscience de ces frais supplémentaires qu'au moment où s'affiche le dernier écran, qui récapitule tous les frais. Il est déçu, mais suite à cette publicité, il avait déjà promis à sa petite amie de venir la voir. À contrecoeur, il clique pour confirmer sa transaction. Mais il a l’impression de s’être fait avoir!
und besorgt sich schnell ein Online-Ticket. Bedauerlicherweise gibt es keinen Hinweis auf Steuern und Flughafengebühren. Mit diesen Zusatzkosten entsteht ein Gesamtpreis von 79,95 €! Pierre entdeckt diese zusätzlichen Gebühren erst, als das letzte Menü auftaucht, das alle Kosten auflistet. Er ist jetzt enttäuscht, hat aber aufgrund der Anzeige seiner Freundin bereits erzählt, dass er sie besuchen kommen würde, so dass er widerwillig weiterklickt, um seinen Zahlungsvorgang zu bestätigen. Er fühlt sich getäuscht!
y rápidamente compra su billete a través de internet. Lamentablemente, no se mencionan en absoluto los impuestos ni las tasas de aeropuerto, que cuando se tienen en cuenta hacen que el precio total aumente nada menos que a 79,95 €. Pierre no se da cuenta de esos gastos adicionales hasta que aparece la última pantalla en la que se detallan todos los costes. Se siente enfadado, pero por culpa del anuncio ya ha dicho a su novia que iría a verla, por lo que de mala gana hace clic para confirmar su transacción. Evidentemente, piensa que ha sido engañado.
e velocemente acquista il suo biglietto online. Sfortunatamente non viene fatto alcun riferimento a tasse e sovrattasse aeroportuali che, se incluse, portano il totale a €79,95! Pierre non nota queste spese extra fino all’ultima schermata che elenca tutti i costi. È deluso, ma, basandosi sull’annuncio, aveva già comunicato alla sua ragazza che sarebbe andato a trovarla e, quindi, con riluttanza, clicca per confermare la sua transazione. Si sente ingannato!
e compra rapidamente o seu bilhete em linha. Infelizmente, não é feita qualquer referência a taxas de aeroporto e outros encargos. Tudo incluído, o preço sobe para 79,95 €! Só se dá conta destes suplementos quando chega ao último ecrã que indica o preço final. Fica desapontado, mas como, baseando-se no anúncio, já tinha dito à namorada que a visitaria, confirma relutantemente a transacção. Mas sente-se ludibriado!
και σπεύδει να αγοράσει το εισιτήριό του ηλεκτρονικά. Δυστυχώς, δεν γίνεται καμία αναφορά στους φόρους και τα πρόσθετα τέλη αεροδρομίου. Αν προστεθούν στην τιμή του εισιτηρίου, το συνολικό ποσό ανέρχεται σε 79,95 €! Ο Πιέρ δεν παρατηρεί αυτές τις επιπλέον χρεώσεις μέχρι που φτάνει στην τελευταία οθόνη όπου αναφέρονται όλα τα κόστη. Απογοητεύεται, αλλά επειδή όταν πρωτοείδε τη διαφήμιση, είχε ήδη ανακοινώσει στην κοπέλα του ότι θα την επισκεφτεί, κάνει απρόθυμα κλικ για να επιβεβαιώσει τη συναλλαγή του. Νοιώθει ότι εξαπατήθηκε!
en koopt snel een ticket online. Helaas wordt niets vermeld over toeslagen en luchthaventaksen. Met taksen en toeslagen kost het ticket €79.95! Pierre merkt deze extra kosten pas op als het laatste scherm een overzicht van alle kosten geeft. Hij is ontgoocheld, maar op basis van de advertentie had hij zijn vriendin al laten weten dat hij haar kwam bezoeken. Met tegenzin bevestigt hij de transactie. Hij voelt zich bedrogen!
a rychle si přes internet koupí letenku. V nabídce žel není ani zmínka o daních a letištních poplatcích. Se vším všudy se celková částka vyšplhá na 79,95 eur! Pierre si těchto příplatků všimne až na poslední obrazovce, kde jsou uvedeny veškeré náklady. Je zklamaný, ale protože – na základě reklamy – své přítelkyni už pověděl, že za ní přijede, klepnutím neochotně potvrdí svou transakci. Má pocit, že byl podveden!
og køber hurtigt sin billet online. Desværre nævner annoncen ikke noget om skatter og lufthavnsafgifter. Den samlede pris ender på 79,95 euro! Pierre ser ikke de ekstra omkostninger før på det sidste skærmbillede, hvor alle omkostninger fremgår. Han er godt skuffet, men på grund af annoncen med den lave pris har han allerede lovet sin kæreste, at han kommer på besøg, så modstræbende klikker han igennem og bekræfter transaktionen. Han føler sig snydt!
ja ostab internetist kiiresti pileti. Kahjuks ei mainita makse ja lennujaamatasu. Nende lisandumisel tuleb lõppsummaks 79.95 eurot! Pierre ei märka lisatasusid enne, kui ilmub viimane aken, kus on kirjas kõik kulud. Ta on pettunud, kuid reklaami põhjal jõudis ta sõbrannale küllatulekust juba rääkida, niisiis kinnitab ta vastumeelselt tehingu. Ta tunneb end petetuna!
-lentoyhtiön sivuilla ja varaa nopeasti lippunsa Internetissä. Valitettavasti missään ei mainita veroja ja lentokenttämaksuja. Kaikkine maksuineen lentojen yhteishinta on 79,95 €! Pierre ei huomaa lisämaksuja ennen viimeistä näyttöä, jossa luetellaan kaikki kustannukset. Hän pettyy, mutta vahvistaa kaupan vastahakoisesti, koska oli jo luvannut tyttöystävälleen tulla Italiaan. Pierrestä tuntuu kuin häntä olisi petetty!
kínálatában találja, és gyorsan megvásárolja a jegyét online. Szerencsétlenségére az ajánlat nem tesz említést az adókról és a reptéri illetékről. Ezekkel együtt a végösszeg 79,95 euróra rúg! Pierre nem veszi észre az extra tételeket egészen a költségeket felsoroló utolsó képernyőig. Csalódott, de a hirdetés alapján már megígérte a barátnőjének, hogy meglátogatja, ezért kelletlenül rákattint a tranzakciót megerősítő gombra. Úgy érzi, hogy becsapták!
i szybko kupuje bilet przez Internet. Niestety w ofercie nie ma mowy o podatkach ani opłatach lotniskowych. Z uwzględnieniem tych kosztów suma wynosi 79,95 euro! Pierre nie zauważa tych dodatkowych opłat do czasu, gdy pojawia się ostatni ekran z listą wszystkich kosztów. Pierre jest rozczarowany, ale w oparciu o reklamę, zapowiedział już dziewczynie, że ją odwiedzi. Niechętnie klika, by potwierdzić transakcję. Ma wrażenie, że został oszukany!
şi cumpără imediat un bilet on-line. Din păcate, oferta nu menţionează comisioanele şi taxa de aeroport. Cu toate taxele incluse, preţul final ajunge la 79,95 €! Pierre nu observă aceste taxe suplimentare decât pe ultimul ecran care conţine lista costurilor totale. El este dezamăgit, dar, pe baza reclamei, a informat-o deja pe prietena lui despre vizită, aşa că, plin de îndoieli, face clic pentru a confirma tranzacţia. Se simte înşelat!
a rýchlo si kúpi letenku online. Ponuka však nič nehovorí o dani a letiskových poplatkoch. Cesta ho vrátane týchto položiek vyjde celkovo na 79,95 €! Pierre nevie o týchto poplatkoch navyše, až kým sa nezobrazí posledná stránka so sumárom nákladov. Je sklamaný, ale na základe reklamy už povedal svojej priateľke, že ju navštívi, a tak predsa len klikne na potvrdenie transakcie. Cíti sa však podvedený!
in hitro kupi vozovnico preko spleta. Žal pa takse in letališke dajatve niso omenjene. Skupaj s temi vozovnica stane €79.95! Pierre dodatne stroške opazi šele v zadnjem oknu, kjer so navedeni vsi stroški. Razočaran je, vendar je zaradi oglasa svojemu dekletu že sporočil, da prihaja, zato nejevoljno klikne in potrdi svoj nakup. Čuti se zavedenega!
och köper snabbt en biljett via internet. Tyvärr sägs ingenting om skatter och flygplatsavgifter. Räknar man med dem kostar biljetten totalt 799 kr! Pierre märker inte de här extrakostnaderna förrän på sista skärmbilden, där alla kostnader tas upp. Han blir besviken, men efter att ha sett annonsen hade han redan sagt till sin flickvän att han skulle komma på besök, så motvilligt klickar han för att bekräfta transaktionen. Han känner sig lurad!
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Šī direktīva tika pieņemta ar nolūku nostiprināt Eiropas patērētāju uzticību pārrobežu darījumiem. Pierādījumi liecināja, ka iedzīvotājiem nebija pārliecības, ka viņu tiesības tiks atbilstoši aizsargātas, veicot starptautiskus pirkumus.
The Directive was passed to strengthen the confidence of European consumers in cross-border transactions. Evidence showed that citizens were unsure if their rights would be adequately protected when they made international purchases. As a result, they were afraid to make cross-border purchases, even if the product or service was cheaper, better or just what they were looking for. In short, European citizens weren't taking full advantage of the European Internal Market.
La directive a été adoptée afin de renforcer la confiance des consommateurs européens dans les échanges transfrontaliers. Il a été prouvé que les citoyens n’avaient pas la certitude que leurs droits seraient bien protégés en cas d’achats internationaux. Ils hésitaient dès lors à acheter un produit ou un service à l'étranger, même si celui-ci était moins cher, de meilleure qualité ou correspondait précisément à ce qu'ils recherchaient. Bref, ils ne profitaient donc pas pleinement des avantages du marché intérieur de l'Union européenne.
Die Richtlinie wurde verabschiedet, um das Vertrauen der europäischen Verbraucher in grenzüberschreitende Transaktionen zu stärken. Es gab Hinweise darauf, dass sich die Bürger unsicher darüber waren, ob ihre Rechte bei internationalen Käufen angemessen geschützt werden. Infolgedessen hatten sie Angst davor, grenzüberschreitende Einkäufe zu tätigen, selbst wenn das Produkt oder die Dienstleistung preiswerter oder besser waren bzw. genau dem entsprach, wonach sie gesucht hatten. Kurz gesagt: Die europäischen Bürger nutzten die Vorteile des europäischen Binnenmarktes nicht in vollem Umfang.
La Directiva se adoptó con el propósito de reforzar la confianza de los consumidores europeos en las transacciones transfronterizas. Los hechos ponían de manifiesto que los ciudadanos no estaban seguros de si sus derechos estarían adecuadamente protegidos cuando realizasen compras internacionales. En consecuencia, tenían temor a hacer compras transfronterizas, incluso en los casos en que el producto o servicio era más barato, mejor o precisamente el que andaban buscando. En resumen, los ciudadanos europeos no estaban aprovechando todas las ventajas que podía ofrecerles el mercado interior europeo.
La direttiva è stata varata per rafforzare la fiducia dei consumatori europei nelle transazioni transfrontaliere. I dati dimostravano che i cittadini non si sentivano fiduciosi del fatto che i loro diritti fossero protetti in maniera adeguata negli acquisti internazionali. Di conseguenza, avevano paura di eseguire acquisti internazionali, anche se il prodotto o il servizio era più conveniente, migliore o semplicemente era ciò che stavano cercando. In breve, i cittadini europei non sfruttavano i vantaggi del mercato interno europeo.
A directiva foi aprovada no sentido de reforçar a confiança dos consumidores nas transacções transfronteiriças. Há fortes indícios de que os cidadãos estavam inseguros sobre se os seus direitos seriam adequadamente protegidos em transacções internacionais. E, por isso, receavam fazer transacções internacionais, ainda que o produto ou o serviço fosse mais barato, melhor ou exactamente aquilo que procuravam. Em suma, os cidadãos europeus não estavam a retirar vantagens do mercado interno europeu.
Η οδηγία θεσπίστηκε για να ενισχύσει την εμπιστοσύνη των ευρωπαίων καταναλωτών στις διασυνοριακές τους συναλλαγές. Υπάρχουν στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι πολίτες δεν ήξεραν εάν τα δικαιώματά τους προστατεύονταν επαρκώς κατά τη διάρκεια μιας διεθνούς συναλλαγής. Ως εκ τούτου, δίσταζαν να προβούν σε διασυνοριακές αγορές έστω και αν το προϊόν ή η υπηρεσία που εύρισκαν ήταν φτηνότερα, καλύτερα ή ανταποκρίνονταν απόλυτα στις προσδοκίες τους. Με άλλα λόγια, οι ευρωπαίοι πολίτες δεν αξιοποιούσαν πλήρως τις δυνατότητες που προσέφερε η ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά.
De richtlijn werd doorgevoerd om het vertrouwen van Europese consumenten in grensoverschrijdende transacties te versterken. Uit bewijsmateriaal blijkt dat burgers onzeker zijn over de bescherming van hun rechten bij internationale aankopen. Ze waren dus bang om grensoverschrijdende aankopen te doen, zelfs als het product of dienst goedkoper of beter was of gewoon precies was wat ze zochten. De Europese burgers haalden bijgevolg geen voordeel uit de Europese interne markt.
Směrnice byla vydána s cílem posílit důvěru evropských spotřebitelů v přeshraniční transakce. Existují totiž důkazy o tom, že si občané nejsou jisti, zda jejich práva budou odpovídajícím způsobem ochráněna, jestliže uskuteční nákupy v zahraničí. Proto se obávali provádět přeshraniční nákupy, i když výrobek nebo služba byly levnější, lepší nebo se zkrátka jednalo přesně o to, co sháněli. Stručně řečeno, evropští občané plně nevyužívali evropský vnitřní trh.
Direktivet er blevet vedtaget for at styrke de europæiske forbrugeres tillid til handel på tværs af landegrænser. Undersøgelser har tidligere vist, at borgerne var usikre på, om deres rettigheder kunne gøres gældende i tilstrækkeligt omfang, når de handlede internationalt. Derfor var de bange for at handle i andre lande, også selvom et produkt eller en serviceydelse var billigere eller bedre eller lige det, de var på udkig efter. Kort sagt, så fik Europas borgere ikke noget ud af fordelene ved EU’s indre marked.
See direktiiv võeti vastu, et tugevdada Euroopa tarbijate usaldust piiriüleste tehingute suhtes. Oli näha, et kodanikud pole rahvusvahelisi oste sooritades kindlad oma õiguste piisavas kaitstuses. Seetõttu ei julgenud nad sooritada piiriüleseid oste, isegi kui kaup või teenus oli odavam, parem või just see, mida vaja. Lühidalt öeldes ei kasutanud Euroopa kodanikud ära Euroopa siseturu kõiki eeliseid.
Direktiivi on annettu eurooppalaisten kuluttajien luottamuksen lujittamiseksi maiden rajat ylittävässä kaupankäynnissä. Kansalaisten on todettu olevan epävarmoja siitä, ovatko heidän oikeutensa turvatut kansainvälisiä ostoksia tehtäessä. Siksi kuluttajat pelkäsivätkin ostosten tekemistä toisista maista, vaikka tuote tai palvelu olisi ollut halvempi, parempi tai muulla tavoin sopiva. Lyhyesti sanottuna unionin kansalaiset eivät hyödyntäneet kaikkia Euroopan sisämarkkinoiden etuja.
Az irányelv azért jött létre, hogy megerősítse az európai fogyasztók határokon átnyúló műveletekbe vetett bizalmát. A tények azt mutatták, hogy a polgárok egyáltalán nem voltak biztosak abban, hogy nemzetközi vásárlásaik során számíthatnak-e jogaik megfelelő védelmére. Éppen ezért tartottak a határokon átívelő vásárlástól, még akkor is, ha a termék vagy szolgáltatás olcsóbb, jobb volt, vagy csak éppen az, amit kerestek. Röviden: az európai polgárok nem használták ki az európai belső piac előnyeit.
Dyrektywa została przyjęta w celu wzmocnienia zaufania konsumentów europejskich do transakcji transgranicznych. Z doświadczenia wynika, że obywatele byli niepewni co do ochrony swoich praw w transakcjach międzynarodowych i obawiali się robienia zakupów za granicą, nawet jeśli produkt lub usługa były tam tańsze, lepsze lub jeśli po prostu spełniały ich oczekiwania. Oznacza to, że obywatele europejscy nie korzystali z przywilejów Europejskiego Rynku Wewnętrznego.
Directiva a fost adoptată pentru a întări încrederea consumatorilor europeni în tranzacţiile transfrontaliere. Conform datelor existente, cetăţenii nu erau convinşi dacă drepturile lor vor fi protejate în mod corespunzător în cazul achiziţiilor internaţionale. Prin urmare, le era teamă să efectueze achiziţii transfrontaliere, chiar dacă produsul sau serviciul era mai ieftin, mai bun sau exact ceea ce căutau. Pe scurt, cetăţeni europeni nu beneficiau la maxim de piaţa internă europeană.
Smernica bola prijatá na to, aby sa posilnila dôvera európskych spotrebiteľov k cezhraničným transakciám. Je dokázané, že občania si nie sú istí, či sú ich práva pri medzinárodných nákupoch primerane chránené. Báli sa preto nakupovať v zahraničí aj napriek tomu, že daný produkt alebo služba tam boli lacnejšie, lepšie alebo presne vyhovovali ich požiadavkám. Stručne povedané, európski občania nevyužívali naplno výhody európskeho vnútorného trhu.
Direktiva je bila sprejeta, da bi se povečalo zaupanje evropskih potrošnikov pri čezmejnem poslovanju. Bilo je dokazano, da državljani niso bili prepričani, ali bodo njihove pravice pri mednarodnih nakupih ustrezno varovane. Iz tega razloga so se bali čezmejnih nakupov, četudi sta bila izdelek ali usluga cenejša, boljša ali ravno taka, kakršna so iskali. Skratka, evropski državljani evropskega notranjega trga niso v celoti izkoriščali.
Direktivet har antagits för att stärka europeiska konsumenters förtroende för gränsöverskridande transaktioner. Det fanns bevis för att medborgare kände sig osäkra på att deras rättigheter fick vederbörligt skydd vid internationella köp. Det fick till följd att de var rädda för att göra gränsöverskridande köp, även om varan eller tjänsten var billigare, bättre eller precis vad man var ute efter. Kort sagt drog Europas medborgare inte fördel fullt ut av den europeiska inre marknaden.
Id-Direttiva għaddiet biex issaħħaħ il-fiduċja tal-konsumaturi Ewropej fi transazzjonijiet transkonfinali. L-evidenza turi li ċ-ċittadini ma kinux żguri jekk id-drittijiet tagħhom kinux ser jiġu mħarsin b’mod adegwat f’xiri internazzjonali. Bħala riżultat ta’ dan, kienu jibżgħu jixtru minn fruntiera għall-oħra, anki jekk il-prodott jew is-servizz kien irħas, aħjar jew eżattament dak li kienu qed ifittxu. Fil-qosor, iċ-ċittadini Ewropej ma kinux qed jieħdu vantaġġ sħiħ mis-Suq Intern Ewropew.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Filips izlemj piedalīties globālās sasilšanas apkarošanā un pāriet uz vietēju kooperatīvu, kas piegādā 100 % zaļu enerģiju. Kad viņš piezvana savam gāzes un elektroenerģijas piegādātājam, tas apgalvo, ka viņam jāaizpilda veidlapa trīs eksemplāros, jānosūta viens eksemplārs viņiem, savukārt otrs — tīkla operatoram.
Filip decides to do his part to combat global warming by switching to a local cooperative that supplies 100% green energy. When he calls his gas and electricity supplier. They tell him that he has to fill out a form in triplicate, send one copy to them and one copy to the network operator. They are unable (or unwilling) to tell him who the network operator is in his region or how to contact them. The lady on the phone also mentions that it will take 3 months to process the change.
Philippe décide de faire lui aussi quelque chose pour lutter contre le réchauffement de la planète en changeant de fournisseur au profit d'une coopérative locale qui fournit exclusivement de l'énergie verte. Lorsqu'il appelle son fournisseur de gaz et d'électricité, il s'entend dire que pour changer de fournisseur, il doit remplir un formulaire en trois exemplaires, en renvoyer un à l’actuel fournisseur et une autre à l'exploitant du réseau. Mais l'entreprise est incapable (ou n'a pas envie) de lui dire quel est l'exploitant de la région, ni comment s'y prendre pour le contacter. La téléphoniste ajoute également qu'il faudra compter 3 mois avant que le changement ait effectivement lieu.
Filip beschließt, seinen Teil zur Bekämpfung der Erderwärmung beizutragen und wechselt zu einer lokalen Genossenschaft, die 100 % umweltfreundliche Energie anbietet. Als er seinen Gas- und Stromlieferanten anruft, wird ihm mitgeteilt, dass er ein Formular in dreifacher Ausfertigung ausfüllen, eine Kopie an ihn und eine Kopie an den Netzbetreiber schicken soll. Die Genossenschaft kann (oder will) ihm nicht sagen, wer der Netzbetreiber in seiner Region ist oder wie er ihn kontaktieren kann. Die Dame am Telefon weist außerdem darauf hin, dass die Bearbeitung des Wechsels drei Monate dauern würde.
Filip decide contribuir en la lucha contra el calentamiento global contratando a una cooperativa local que suministra un 100% de energía verde. Cuando llama a su proveedor de gas y electricidad, le dicen que tiene que cumplimentar un impreso por triplicado, enviar una copia a ellos y otra a la compañía operadora de la red. No son capaces (o no quieren) decirle quién es el operador de la red en su región ni tampoco cómo ponerse en contacto con él. La señorita que le atiende al teléfono también le dice que serán necesarios tres meses para poder tramitar el cambio solicitado.
Filip decide di contribuire a combattere il riscaldamento globale passando a una cooperativa locale che fornisce il 100% di energia ecologica. Quando chiama il suo attuale fornitore di gas ed elettricità, gli dicono che deve compilare un modulo in triplice copia, inviare una copia a loro e una copia al nuovo operatore. Non possono (o non vogliono) comunicargli chi sia l’operatore di rete nella sua regione o come contattarlo. L’operatrice telefonica gli dice anche che ci vorranno 3 mesi prima che il cambio sia effettivo.
Filip decide participar na luta contra o aquecimento mundial mudando o seu contrato de abastecimento de gás e electricidade para uma cooperativa local que só fornece energia verde. Quando telefona para o fornecedor de gás e electricidade, comunicam que terá de preencher um impresso em triplicado e enviar-lhes um exemplar e outro para o operador. Mostram-se incapazes (ou relutantes) de informar quem é o operador na sua região ou como o contactar. A pessoa que o atende ao telefone avisa-o que são necessários 3 meses para processar a mudança.
Ο Φίλιπ αποφασίζει να βάλει το λιθαράκι του στην προσπάθεια καταπολέμησης της υπερθέρμανσης του πλανήτη επιλέγοντας μια τοπική επιχείρηση που παρέχει 100% οικολογική ενέργεια. Όταν επικοινωνεί με την δική του εταιρεία παροχής αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, του ανακοινώνουν ότι πρέπει να συμπληρώσει ένα έντυπο εις τριπλούν και να στείλει ένα αντίγραφο σε αυτούς και ένα στο διαχειριστή του δικτύου. Δεν είναι σε θέση (ή δεν δείχνουν πρόθυμοι) να του πουν ποιος είναι ο διαχειριστής δικτύου στην περιοχή του και πώς μπορεί να επικοινωνήσει μαζί του. Η κυρία στο τηλέφωνο αναφέρει επίσης ότι θα χρειαστούν 3 μήνες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία μεταφοράς.
Filip besluit iets te doen aan de klimaatverandering en wil overstappen naar een plaatselijke leverancier die 100% groene energie levert. Wanneer hij zijn gas- en elektriciteitsleverancier belt, zegt men hem dat hij een formulier in drievoud moet invullen en een exemplaar naar hen en een naar de netwerkbeheerder moet sturen. Ze kunnen (of willen) hem niet zeggen wie zijn netwerkbeheerder is of hoe hij met hem contact kan opnemen. De dame aan de telefoon vermeldt ook dat het drie maanden duurt om de aanvraag te verwerken.
Filip se rozhodne, že svým dílem přispěje k boji proti globálnímu oteplování – přejde k místnímu družstvu, které dodává 100% zelenou energii. Když zatelefonuje svému dodavateli plynu a elektřiny, dozví se, že musí v trojím vyhotovení vyplnit formulář, a pak jeden exemplář zaslat jim a jeden provozovateli sítě. Nedokáží (nebo nechtějí) mu sdělit, kdo je v jeho regionu provozovatelem sítě ani jak se s ním spojit. Paní v telefonu také říká, že vyřízení změny bude trvat 3 měsíce.
Filip beslutter at gøre sit bidrag til at bremse den globale opvarmning ved at skifte til et lokalt andelsselskab, som leverer 100% grøn energi. Da han ringer til sin leverandør af gas- og el, får han at vide, at han skal udfylde en formular i tre eksemplarer, sende en kopi til dem og en kopi til elselskabet. De kan ikke (eller vil ikke) fortælle ham, hvilket elselskab, der dækker hans område, eller hvordan han kan komme i kontakt med dem. Telefondamen fortæller ham også, at det vil tage 3 måneder at behandle hans overflytning.
Filip otsustab võitlusele üleilmse kliimasoojenemise vastu veidi ka omalt poolt kaasa aidata ja hakata teenust ostma kohalikult kooperatiivilt, kes pakub 100% keskkonnasõbralikku energiat. Kohalikule gaasi- ja elektrifirmale helistades saab ta teada, et on vaja täita blankett kolmes eksemplaris, saata üks eksemplar neile ja üks võrguoperaatorile. Nad ei oska (või ei taha) talle öelda kohaliku võrguoperaatori nime ega kontaktandmeid. Samuti mainib naisterahvas liini teises otsas, et vahetuse käsitlemiseks kulub 3 kuud.
Filip päättää osallistua taisteluun ilmaston lämpenemistä vastaan vaihtamalla paikalliseen sähköntuottajaan, jonka välittämä sähkö on 100 % vihreää. Kun hän soittaa sähköntoimittajalleen, hänen käsketään täyttää lomake kolmena kappaleena, lähettää yksi kappale heille ja yksi verkko-operaattorille. He eivät kuitenkaan osaa (tai halua) kertoa, kuka alueen verkko-operaattori on ja kuinka operaattoriin saisi yhteyden. Sähköntoimittaja kertoo myös, että muutoksen käsittely kestää 3 kuukautta.
Filip úgy dönt, hogy kiveszi a részét a globális felmelegedés elleni küzdelemből, és egy 100%-ban zöld energiát biztosító helyi vállalatra vált. Amikor felhívja a jelenlegi gáz- és villanyáram-szolgáltatóját, azt a választ kapja, hogy három példányban ki kell töltenie egy űrlapot, egy példányt nekik és egyet a hálózat üzemeltetőjének kell elküldenie. Ezzel szemben nem képesek (vagy nem akarják) megmondani, ki a régió hálózati üzemeltetője, és hogyan veheti fel vele a kapcsolatot. A telefonban a hölgy azt is megemlíti, hogy 3 hónapba telik a szolgáltatóváltás érvénybe léptetése.
Filip postanawia włączyć się do walki z globalnym ociepleniem i dołączyć do lokalnej spółdzielni, dostarczającej w 100% ekologiczną energię. Gdy dzwoni do swojego dostawcy gazu i elektryczności, dowiaduje się, że musi wypełnić formularz w trzech egzemplarzach, odesłać im jedną kopię, a jedną przesłać do operatora sieci. Nie są w stanie (lub nie chcą) poinformować go, kim jest operator sieci w jego regionie oraz jak można się z nim skontaktować. Pani, z którą rozmawia przez telefon, informuje go także, że przeprowadzenie zmiany zajmie 3 miesiące.
Filip se hotărăşte să contribuie la combaterea încălzirii globale prin alegerea unei cooperative locale care furnizează 100% energie ecologică. În momentul în care îşi anunţă furnizorii săi de gaz şi de electricitate, el este informat că trebuie să completeze un formular în trei exemplare şi să trimită un exemplar lor şi unul operatorului reţelei. Dar aceştia nu pot (sau nu vor) să îi comunice cine este operatorul de reţea din regiunea sa sau care sunt modalităţile de contact. De asemenea, operatoarea menţionează faptul că procesarea schimbării va dura trei luni.
Filip sa rozhodol prispieť v boji proti globálnemu otepľovaniu a prejsť k miestnemu dodávateľovi 100-percentne zelenej energie. Keď zavolal svojmu súčasnému dodávateľovi elektrickej energie a plynu, povedali mu, že musí vyplniť formulár v troch kópiách, jednu poslať im a druhú prevádzkovateľovi siete. Pritom mu nevedeli (alebo nechceli) povedať, kto je prevádzkovateľ siete v ich regióne ani ako sa s ním spojiť. Pani v telefóne poznamenala, že spracovanie žiadosti bude trvať 3 mesiace.
Filip se odloči, da bo prispeval k boju proti globalnemu segrevanju tako, da bo prešel k lokalni družbi, ki dobavlja 100% zeleno energijo. Ko pokliče svojega dobavitelja plina in elektrike, mu povejo, da mora izpolniti obrazec v treh izvodih, poslati eno kopijo njim in eno upravljavcu omrežja. Ne morejo (ali ne želijo) mu povedati kdo je območni upravljavec omrežja in kako naj pride z njim v stik. Gospa na drugi strani žice omeni tudi, da bo proces menjave trajal 3 mesece.
Filip bestämmer sig för att dra sitt strå till stacken för att hejda den globala uppvärmningen genom att byta till ett lokalt kooperativ som levererar 100 % förnybar energi. När han ringer till sin leverantör av el och gas får han veta att han måste fylla i en blankett i tre exemplar och skicka ett till dem och ett till nätverksoperatören. De kan (eller vill) inte tala om för honom vem som är nätverksoperatör i hans region eller hur man tar kontakt med den. Damen som svarar säger också att det tar tre månader att handlägga bytet.
Filippu jiddeċiedi li jagħmel il-parti tiegħu fil-ġlieda kontra s-sħana globali billi jaqleb għal koperattiva lokali li tforni enerġija nadifa 100%. Meta jċempel lill-fornitur tal-gass u tal-elettriku tiegħu, jgħidulu li għandu jimla tliet kopji ta’ formola, jibgħat kopja lilhom u kopja lill-operatur tan-netwerk. Huma ma jistgħux (jew ma jridux) jgħidulu min hu l-operatur tan-netwerk fir-reġjun tiegħu jew kif jista’ jikkuntattjahom. Il-mara fuq it-telefon issemmi wkoll li jdumu 3 xhur biex jipproċessaw il-bidla.
  Vai tas ir godīgi? Nego...  
Pēc dažām dienām, iepērkoties modeļu veikalā, Ārne pamana tieši tādu pašu kopiju. Lai gan Karaliskā flote to nav oficiāli apstiprinājusi, viņš to iegādājas, jo tas ir daudz lētāks par oficiāli apstiprināto kopiju.
He orders the replica online and is delighted when his model ship arrives by post. Unfortunately, just a few days after he completes building it, his two year old son smashes it to bits. A few days later, while shopping at a model making shop, Arne sees the exact same replica. Even though it’s not the one officially approved by the Royal Navy, he buys it because it’s considerably cheaper than the official one. Strangely, the replica has exactly the same parts and assembly instructions. In fact, Arne finds no difference between the cheaper replica and the officially approved one.
Il commande le modèle réduit en ligne et est ravi quand celui-ci lui arrive par la poste. Manque de chance, quelques jours après la construction du vaisseau, son petit garçon de deux ans le met en pièces d'un geste malencontreux. Un peu plus tard, dans une boutique de modélisme, Arne aperçoit exactement la même réplique. Même s'il ne s'agit pas du modèle officiellement approuvé par la Royal Navy, il l’achète car elle est nettement moins chère. Mais à sa grande surprise, cette réplique se compose exactement des mêmes pièces, et le livret de montage aussi est identique. En fait, Arne ne remarque aucune différence entre le modèle bon marché et le modèle «officiel».
Er bestellt das Modell online und ist erfreut, als sein Modellschiff per Post ankommt. Nur wenige Tage, nachdem er den Modellbau fertiggestellt hat, zertrümmert es jedoch sein zwei Jahre alter Sohn. Einige Tage später sieht Arne beim Einkaufen in einem Modellbaugeschäft genau die gleiche Replik. Obwohl es nicht das von der Royal Navy offiziell genehmigte Modell ist, kauft er es, weil es erheblich preiswerter als die offizielle Variante ist. Eigenartigerweise besteht diese Replik aus genau den gleichen Teilen und Montageanleitungen. In der Tat entdeckt Arne keinen Unterschied zwischen der billigeren Replik und dem offiziell genehmigten Modell.
Arne hace el pedido de la copia a través de internet y está encantado cuando la recibe por correo. Por desgracia, sólo unos días más tarde cuando ya ha acabado de montar la pieza, su hijo de dos años la hace añicos. Unos días después, cuando se encuentra comprando en una tienda de maquetas, Arne ve una copia idéntica a la que adquirió. Aunque no se trata de la única oficialmente aprobada por la Marina Británica, la compra porque es mucho más barata que la oficial. Curiosamente, la copia tiene exactamente los mismos componentes e idénticas instrucciones de montaje. De hecho, Arne no encuentra diferencia alguna entre la copia más barata y la aprobada oficialmente.
Arne ordina il modello online ed è contento quando arriva per posta. Sfortunatamente qualche giorno dopo averlo montato, suo figlio di due anni lo rompe. Qualche giorno dopo, mentre faceva acquisti in un negozio di modellini, Arne vede lo stesso modello. Anche se non è quello con l’approvazione ufficiale della Marina Reale, lo acquista perché è notevolmente più economico di quello ufficiale. Stranamente, il modello ha esattamente le stesse parti e istruzioni di montaggio. Effettivamente Arne non trova alcuna differenza tra il modello più economico e quello ufficiale.
Encomenda a réplica em linha e fica encantado quando a maquete chega pelo correio. Infelizmente, alguns dias depois de ter completado a construção, o seu filho de dois anos despedaça-a. Passados poucos dias, quando faz compras numa loja especializada, Arne vê exactamente a mesma réplica. Embora esta não seja aprovada oficialmente pela Marinha Real, compra-a porque é significativamente mais barata do que a oficial. Estranha, porém, que a réplica tenha exactamente as mesmas peças e instruções de montagem. De facto, Arne não vislumbra qualquer diferença entre o modelo mais barato e o aprovado oficialmente.
Παραγγέλνει το αντίγραφο μέσω του Διαδικτύου και χαίρεται ιδιαίτερα όταν λαμβάνει ταχυδρομικώς το μοντέλο του πλοίου. Όμως δυστυχώς, λίγες μέρες μετά τη συναρμολόγησή του, ο δίχρονος γιός του το κάνει θρύψαλα. Λίγες μέρες αργότερα, επισκέπτεται ένα μαγαζί μοντελισμού όπου βλέπει ακριβώς το ίδιο αντίγραφο. Παρόλο που δεν είναι αυτό που έχει εγκριθεί επισήμως από το βασιλικό πολεμικό ναυτικό, το αγοράζει γιατί είναι αρκετά φτηνότερο σε σχέση με το επίσημο. Όλως περιέργως, το αντίγραφο αποτελείται από τα ίδια ακριβώς κομμάτια και οδηγίες συναρμολόγησης. Ο Αρν δεν βρίσκει καμία διαφορά μεταξύ των δύο αντιγράφων.
Hij bestelt de replica online en is in de wolken als het model per post aankomt. Enkele dagen nadat hij het model heeft gebouwd, slaat zijn tweejarig zoontje het schip aan diggelen. Enkele dagen later, in een modelbouwzaak, ziet Arne precies dezelfde replica. Hoewel die niet officieel is goedgekeurd door de Royal Navy, koopt hij het toch omdat het zoveel goedkoper is dan het officiële model. Vreemd genoeg heeft deze replica precies dezelfde onderdelen en instructies. Arne ziet geen verschil tussen de goedkopere replica en de officieel goedgekeurde versie.
Repliku si přes internet objedná. Když pak model lodi přijde poštou, má velkou radost. Žel, jen pár dní potom, co ji dostaví, ji jeho dvouletý syn rozbije na kusy. Když o několik dní později Arne nakupuje v obchodě pro modeláře, spatří úplně stejnou repliku. Není to sice ten model oficiálně schválený Královským námořnictvem, ale Arne si ho koupí, protože je podstatně levnější. Arne se diví, že replika má úplně stejné části a pokyny k sestavení. Vlastně zjišťuje, že mezi levnější replikou a replikou oficiálně schválenou není žádný rozdíl.
Han bestiller modellen over nettet og er godt tilfreds, da han modtager skibet med posten. Desværre går det hverken værre eller bedre, end at hans 2-årige søn slår skibet i stumper og stykker få dage efter, at han har bygget det. Få dage efter igen er Arne på indkøb i en hobbyforretning, og her ser han den præcis samme model. Selv om det ikke er den, som officielt er godkendt af Royal Navy, beslutter han at købe den, fordi den er væsentligt billigere end den godkendte model. Underligt nok har den nye model helt de samme dele og den samme samlevejledning. Arne kan faktisk ikke finde nogen forskel på den billige model og den officielt godkendte.
Ta tellib internetist koopia ja on väga rahul, kui laevamudel postiga kohale jõuab. Paraku juhtub nii, et vaid mõni päev pärast mudeli kokkupanekut puruneb see tema kaheaastase poja käes kildudeks. Paar päeva hiljem, vaadates ringi mudelipoes, näeb Arne täpselt samasugust koopiat. Olgugi, et tegu pole Kuningliku Mereväe poolt ametlikult tunnustatud mudeliga, ostab ta selle siiski ära, sest see on ametlikust oluliselt odavam. Kummalisel kombel on osad ja kokkupanekujuhised täpselt samad. Tegelikult ei suuda Arne odavama jäljendi ja ametlikult tunnustatud mudeli vahel mingeid erinevusi tuvastada.
Arne tilaa pienoismallin verkosta ja ilahtuu, kun laiva saapuu postissa. Valitettavasti hänen kaksivuotias poikansa rikkoo pienoismallin vain kaksi päivää sen jälkeen, kun Arne on saanut mallin valmiiksi. Vieraillessaan muutaman päivän kuluttua pienoismalliliikkeessä Arne näkee täsmälleen saman pienoismallin. Vaikka se ei olekaan kuninkaallisen laivaston virallisesti hyväksymä, hän ostaa sen, koska se on huomattavasti halvempi kuin virallinen pienoismalli. Outoa kyllä, pienoismallissa on aivan samat osat ja kokoamisohjeet. Itse asiassa Arne ei huomaa mitään eroa edullisen pienoismallin ja virallisesti hyväksytyn pienoismallin välillä.
Arne megrendeli a másolatot online, majd rendkívüli örömmel veszi át a hajómodellt a postától. Sajnálatos módon, pár nappal azután, hogy befejezte a hajó megépítését, kétéves fia darabokra töri a hajót. Pár nappal később, egy modellezők boltjában vásárolgatva, Arne ugyanarra a másolatra lesz figyelmes. Bár ez a modell nem az Őfelsége Haditengerészete által elfogadott, megvásárolja, mivel jóval olcsóbb, mint a hivatalos változat. Furcsa módon az újonnan megvásárolt másolat ugyanazokból az építőelemekből áll, és ugyanazt a használati utasítást adták hozzá. Végezetül pedig Arne nem talál semmilyen különbséget az olcsóbb és a „hivatalosan elfogadott” verzió között
Zamawia replikę przez Internet i z zachwytem ogląda model statku, który otrzymuje pocztą. Niestety zaledwie kilka dni po zakończeniu składania modelu jego dwuletni synek miażdży statek na drobne kawałki. Parę dni później, robiąc zakupy w sklepie modelarskim, Arne spostrzega dokładnie taką samą replikę. Pomimo, iż nie jest to oficjalny model zatwierdzony przez Royal Navy, kupuje go, ponieważ jest znacznie tańszy od oficjalnej wersji. Co dziwne, model posiada dokładnie takie same części i instrukcję składania. W rzeczywistości Arne nie widzi różnicy pomiędzy tańszą repliką a modelem oficjalnie zatwierdzonym.
El comandă replica on-line şi este încântat când modelul său de navă ajunge prin poştă. Din nefericire, după câteva zile după ce a terminat construcţia acesteia, băieţelului lui în vârstă de doi ani o distruge. Câteva zile mai târziu, în timp ce se afla la magazinul de modele, Arne găseşte exact aceeaşi replică. Deşi nu este aprobată oficial de Marina Regală, el o cumpără pentru că este mult mai ieftină decât cea originală. În mod ciudat, replica are exact aceleaşi piese şi instrucţiuni de asamblare. De fapt, Arne nu găseşte nicio diferenţă între replica ieftină şi cea aprobată oficial.
Zadá online objednávku a poteší sa, keď mu model lode príde poštou. Nanešťastie len niekoľko dní po dokončení stavby modelu jeho dvojročný syn rozbije loď na márne kúsky. O niekoľko dní počas nakupovania v modelárskom obchode zbadá Arne taký istý model. Hoci to nie je model oficiálne schválený Kráľovskými námornými silami, kúpi si ho, pretože je oveľa lacnejší než oficiálny model. Zvláštne však je, že tento model má úplne rovnaké diely aj návod na stavbu. Arne skutočne nenájde žiadny rozdiel medzi lacnejším a oficiálne schváleným modelom.
Preko spleta naroči kopijo in je presrečen, ko ladja prispe po pošti. Na žalost jo samo nekaj dni, potem ko jo je sestavil, njegov dveletni sin razbije. Nekaj dni zatem, ko Arne nakupuje v trgovini z modelčki, vidi enako kopijo ladje. Čeprav ni uradno priznana s strani Kraljeve mornarice, jo kupi, saj je veliko cenejša od uradne kopije. Kopija ima popolnoma enake sestavne dele in navodila za uporabo, kot prejšnja. Arne ne vidi nobene razlike med obema kopijama.
Han beställer den skalenliga modellen och blir jätteglad när modellfartyget kommer per post. Tyvärr råkar hans tvåårige son slå det i småbitar bara några dagar efter att han byggt det färdigt. Några dagar senare, när Arne är inne i en affär för modellbyggare, får Arne syn på exakt samma modell. Trots att den inte är officiellt godkänd av Royal Navy köper han den eftersom den är betydligt billigare än den officiella. Konstigt nog har den här modellen exakt samma delar och monteringsanvisningar som den första. Arne kan i själva verket inte se någon skillnad mellan den billigare modellen och den officiellt godkända.
Hu jordna r-replika minn fuq l-internet u jifraħ ħafna meta l-mudell tal-vapur jasal bil-posta. Sfortunatament, ftit jiem biss wara li jlestih, ibnu ta’ sentejn ifarrakulu. Xi ftit ġranet wara, waqt li jkun qed jixtri f’ħanut tal-mudelli, Arne jara l-istess replika eżatt. Għalkemm mhix dik approvata uffiċjalment mir-Royal Navy, jixtriha għax hi ħafna irħas minn dik uffiċjali. Huwa stramb li r-replika għandha eżattament l-istess partijiet u istruzzjonijiet għall-immuntar. Fil-fatt, Arne ma jsib l-ebda differenza bejn ir-replika irħisa u dik li hija approvata uffiċjalment.