|
Tiek parakstīts otrais līgums, ar ko groza atsevišķus budžeta noteikumus līgumos un ievieš saskaņošanas procedūru. Ar šo līgumu tiek palielinātas Eiropas Parlamenta budžeta pilnvaras un izveidota Revīzijas palāta.
|
|
Signing of the Second Treaty amending certain budgetary provisions of the Treaties and introducing a conciliation procedure. The Treaty increases the European Parliament's budgetary powers and creates a Court of Auditors.
|
|
Signature du second traité modifiant certaines dispositions budgétaires des traités et instaurant une procédure de conciliation. Le traité renforce les compétences budgétaires du Parlement européen et crée une Cour des Comptes.
|
|
Unterzeichnung des Zweiten Vertrages zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge und zur Einführung eines Konzertierungsverfahrens. Der Vertrag stärkt die Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments und setzt einen Rechnungshof ein.
|
|
Firma del segundo Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones financieras de los Tratados y se establece un procedimiento de conciliación. El Tratado refuerza los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo y establece un Tribunal de Cuentas.
|
|
Firma del secondo trattato recante modifica di talune disposizioni finanziarie dei trattati e istitutivo di una procedura di conciliazione. Il trattato rafforza i poteri di bilancio del Parlamento europeo e istituisce una Corte dei conti.
|
|
Assinatura do segundo Tratado que altera algumas disposições orçamentais dos Tratados e introduz um processo de concertação. O Tratado reforça os poderes orçamentais do Parlamento Europeu e institui um Tribunal de Contas.
|
|
Υπογραφή της δεύτερης Συνθήκης περί τροποποίησης ορισμένων οικονομικής φύσεως διατάξεων των Συνθηκών και θέσπισης μιας διαδικασίας συνδιαλλαγής. Η Συνθήκη ενισχύει τις δημοσιονομικές εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ορίζει την ίδρυση ενός Ελεγκτικού Συνεδρίου.
|
|
Ondertekening van het Tweede Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen van de Verdragen en tot invoering van een bemiddelingsprocedure. Door het Verdrag worden de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement versterkt en wordt een Rekenkamer opgericht.
|
|
Подписване на Втори договор за изменение на някои бюджетни разпоредби на Договорите и за въвеждане на процедура на помирение. По силата на договора нарастват бюджетните правомощия на Европейския парламент и се създава Сметна палата.
|
|
Podpis druhé smlouvy pozměňující některá rozpočtová opatření Smluv a zavádějící dohodovací řízení. Smlouvou se rozšiřují rozpočtové pravomoci Evropského parlamentu a zřizuje se Účetní dvůr.
|
|
Undertegnelse af den anden Traktat om ændring af visse budgetbestemmelser i traktaterne og om indførelse af en samrådsprocedure. Traktaten øger Europa-Parlamentets budgetbeføjelser og der oprettes en Revisionsret.
|
|
Allkirjastatakse teine leping, millega muudetakse aluslepingute teatavaid eelarvesätteid ja kehtestatakse lepitusmenetlus. Lepinguga suurendatakse Euroopa Parlamendi eelarvepädevust ja luuakse kontrollikoda.
|
|
Tiettyjen perussopimuksiin sisältyvien talousarviota koskevien määräysten muuttamisesta ja neuvottelumenettelyn käyttöön ottamisesta tehty toinen sopimus allekirjoitettiin. Sopimuksella lisättiin Euroopan parlamentin budjettivaltaa ja perustettiin tilintarkastustuomioistuin.
|
|
A Szerződések bizonyos költségvetési rendelkezéseit módosító és az egyeztetőbizottsági eljárást bevezető második szerződés aláírása. A Szerződés növeli az Európai Parlament költségvetési hatásköreit, és létrehozza a Számvevőszéket.
|
|
Pasirašoma antroji sutartis, kuria iš dalies keičiamos tam tikros Steigimo sutarčių biudžetinės nuostatos ir nustatoma taikinimo procedūra. Sutartimi Europos Parlamentui suteikiami didesni biudžetiniai įgaliojimai, taip pat įsteigiami Audito Rūmai.
|
|
Podpisanie drugiego traktatu zmieniającego niektóre postanowienia budżetowe traktatów i wprowadzającego procedurę pojednawczą. W traktacie zwiększono uprawnienia budżetowe Parlamentu Europejskiego i utworzono Trybunał Obrachunkowy.
|
|
Semnarea celui de-al doilea Tratat de modificare a anumitor dispoziții bugetare ale tratatelor și introducerea procedurii de conciliere. Tratatul extinde puterile bugetare ale Parlamentului European și creează o Curte de Conturi.
|
|
Podpísanie druhej zmluvy, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré finančné ustanovenia zmlúv a zavádzajú zmierovacie postupy. Zmluva rozširuje rozpočtové právomoci Európskeho parlamentu a zriaďuje Dvor audítorov.
|
|
Podpis druge pogodbe, ki dopolni nekatere proračunske določbe predhodnih pogodb in uvede spravni postopek. S pogodbo so povečana proračunska pooblastila Evropskega parlamenta in ustanovljeno je Računsko sodišče.
|