sue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.skype.com
  Condizioni d'uso Skype  
12.1 Ai sensi del presente paragrafo 12, "Skype" include le sue società controllate e i soggetti giuridici affiliati e i relativi amministratori, funzionari, agenti, licenzianti e dipendenti.
12.1 For the purposes of this paragraph 12, "Skype" includes its subsidiary companies and affiliated legal entities and all their directors, officers, agents, licensors and employees.
12.1 Aux fins du présent paragraphe 12, "Skype" comprend ses filiales et personnes morales affiliées et tous leurs administrateurs, dirigeants, agents, concédants de licence et employés.
12.1 Im Sinne dieses Abschnitts 12 beinhaltet „Skype“ alle Tochtergesellschaften und angeschlossenen rechtlichen Unternehmen sowie deren leitende Angestellte, Direktoren, Bevollmächtigte, Lizenzgeber und Mitarbeiter.
12.1 A los fines de este párrafo 12, "Skype" incluye sus empresas subsidiarias, entidades legales afiliadas y todos sus directores, ejecutivos, agentes, licenciantes y empleados.
12.1 No âmbito do presente parágrafo 12, o termo "Skype" inclui as respectivas filiais e entidades legais afiliadas e todos os respectivos directores, responsáveis, agentes, licenciadores e colaboradores.
12.1 Voor deze paragraaf 12 wordt met "Skype" tevens verwezen naar alle dochterondernemingen van Skype en gelieerde wettelijke entiteiten en hun directeuren, leidinggevenden, vertegenwoordigers, licentiegevers en werknemers.
12.1 Pro účely tohoto odstavce 12 zahrnuje pojem "Skype" také veškeré dceřiné společnosti a přidružené právnické osoby a všechny jejich ředitele, představitele, zástupce, poskytovatele licencí a zaměstnance.
12.1 Käesoleva 12. jaotise mõistes hõlmab "Skype" oma tütarettevõtteid ja juriidilisest isikust sidusettevõtteid ning nende juhte, ametnikke, agente, litsentsiaare ja töötajaid.
12.1 Når det gjelder dette avsnitt 12, inkluderer "Skype" dets datterselskaper og tilknyttede lovlige enheter og alle dets styremedlemmer, direktører, agenter, lisensgivere og ansatte.
12.1 Dla celów niniejszego punktu 12 termin „"Skype"” obejmuje także spółki zależne firmy Skype oraz afiliowane podmioty prawne, a także wszystkich ich dyrektorów, kierowników, agentów, licencjodawców i pracowników.
12.1 В рамках настоящего пункта 12 понятие "Skype" включает дочерние компании и аффилированные юридические лица Skype, а также всех директоров, должностных лиц, агентов, лицензиаров и наемных сотрудников компании.
12.1 Bu paragraf 12 bağlamında, "Skype", yan şirketlerini ve bağlı yasal kuruluşlarını, onların tüm yöneticilerini, yetkililerini, acentelerini, lisansörlerini ve çalışanlarını kapsamaktadır.
  Informativa sulla priva...  
I dati personali e i dati sul traffico dell'utente sono accessibili esclusivamente dal personale autorizzato di Microsoft, delle sue affiliate, filiali o dai fornitori di servizi che devono accedervi nell'esercizio delle proprie funzioni.
Skype will take appropriate organizational and technical measures to protect the personal data and traffic data provided to it or collected by it with due observance of the applicable obligations and exceptions under the relevant legislation. Your personal and traffic data can only be accessed by authorized employees of Microsoft or its affiliates, subsidiaries or service providers who need to have access to this data in order to be able to fulfill their given duties.
Skype prend les mesures organisationnelles et techniques qui s'imposent pour protéger les données personnelles et les données de trafic obtenues ou collectées dans le respect des obligations et exceptions applicables en vertu des lois en vigueur. Vos informations personnelles et les données de trafic sont accessibles uniquement aux employés agréés de Microsoft, ses affiliés, filiales ou prestataires de services qui doivent pouvoir y accéder pour remplir leurs tâches.
Skype trifft unter angemessener Berücksichtigung der geltenden Verpflichtungen und Ausnahmen unter der anwendbaren Gesetzgebung angemessene organisatorische und technische Maßnahmen, um die personenbezogenen Daten und Verkehrsdaten zu schützen, die dem Unternehmen zur Verfügung gestellt bzw. von ihm erfasst wurden. Auf Ihre personenbezogenen Daten und Verkehrsdaten können nur autorisierte Mitarbeiter von Microsoft oder seinen Partnern, Tochtergesellschaften oder Dienstanbietern zugreifen, die Zugriff auf diese Daten benötigen, um ihren jeweiligen Pflichten nachzukommen.
Skype deberá tomar las medidas técnicas y organizativas apropiadas para proteger la información personal y la información de tráfico que se le proporcionó o que recabó, con el debido cumplimiento de las obligaciones y excepciones correspondientes conforme a la legislación vigente. Solo podrán tener acceso a la información personal del usuario o a información de tráfico empleados autorizados de Microsoft o sus afiliados, subsidiarias o proveedores de servicios que necesiten acceder a dicha información para poder cumplir con sus tareas laborales.
O Skype tomará as medidas organizativas e técnicas adequadas para proteger os dados pessoais e de tráfego que lhe foram fornecidos ou que recolheu com o devido cumprimento das obrigações e excepções aplicáveis ao abrigo da legislação relevante. Os dados pessoais e de tráfego do Adquirente apenas podem ser acedidos por colaboradores autorizados da Microsoft ou das respectivas empresas afiliadas, filiais ou fornecedores de serviços que necessitem de ter acesso a estes dados para poderem levar a cabo as suas funções.
Skype treft passende organisatorische en technische maatregelen ter bescherming van de aan Skype verstrekte of door Skype verzamelde persoonlijke gegevens en verkeersgegevens, met inachtneming van de geldende verplichtingen en uitzonderingen volgens de relevante wetgeving. Uw persoonlijke gegevens en verkeersgegevens zijn enkel toegankelijk voor bevoegd personeel van Microsoft of zijn gelieerde partners, dochterondernemingen of serviceproviders voor wie toegang tot deze gegevens nodig is voor het uitvoeren van hun taken.
Společnost Skype přijme vhodná organizační a technická opatření na ochranu osobních údajů a údajů o provozu, které jí byly poskytnuty nebo které shromažďuje, přičemž bude náležitě dodržovat příslušné povinnosti a výjimky dle platných zákonů. K vašim osobním údajům a údajům o provozu mají přístup pouze oprávnění zaměstnanci společnosti Microsoft nebo jejích poboček, dceřiných společností či poskytovatelů služeb, kteří přístup k těmto údajům potřebují v rámci plnění svých povinností.
Skype rakendab asjakohaseid korralduslikke ja tehnilisi meetmeid talle esitatud või tema kogutud isikuandmete ja liiklusandmete kaitsmiseks, järgides kohaldatavast õigusest tulenevaid kohustusi ja erandeid. Juurdepääs teie isikuandmetele ja liiklusandmetele on ainult Microsofti või selle sidus- või tütarettevõtete või teenusepakkujate volitatud töötajatel, kellel on seda oma töökohustuste täitmiseks vaja.
Skype는 관련 법령에서 규정한 책임과 예외 사항을 준수하여 Skype에 제공되었거나 Skype가 수집한 개인정보 및 트래픽 데이터를 보호하기 위해 올바른 조직적, 기술적 조치를 취할 것입니다. 사용자의 개인정보 및 트래픽 데이터는 업무 수행을 위해 이 데이터에 액세스해야 하는 Microsoft 또는 그 계열사, 자회사, 서비스 제공업체의 권한 있는 직원만 액세스할 수 있습니다.
Skype vil ta de nødvendige organisatoriske og tekniske forholdsreglene som skal til for å beskytte personopplysninger og trafikkdata gitt til eller innhentet av Skype, for å følge gjeldende forpliktelser og unntak i henhold til gjeldende lovgivning. Dine person- og trafikkopplysninger er kun tilgjengelig for autoriserte ansatte hos Microsoft, Microsofts samarbeidspartnere, tilknyttede selskaper, datterselskaper eller tjenesteleverandører som trenger tilgang til disse opplysningene for å kunne oppfylle forpliktelsene sine.
Firma Skype stosuje wszelkie środki organizacyjne i techniczne w celu ochrony danych osobowych oraz danych o przeprowadzonych połączeniach, które zostały jej udostępnione lub zostały przez nią zebrane zgodnie z odpowiednimi zobowiązaniami i wyjątkami wynikającymi z właściwych przepisów prawnych. Do danych osobowych i danych o przeprowadzonych połączeniach mają dostęp tylko upoważnieni pracownicy firmy Microsoft, jej partnerów afiliacyjnych, podmiotów zależnych bądź dostawców usług, którzy potrzebują tych danych w celu prawidłowego wykonywania swoich obowiązków służbowych.
Компания Skype обязуется принимать все необходимые организационные и технические меры для защиты предоставленных ей или собранных ею личных данных и данных о трафике, соблюдая при этом все обязательства и исключения, накладываемые действующим законодательством. Доступ к вашим личным данным и данным о трафике предоставляется только тем уполномоченным сотрудникам корпорации Microsoft, ее аффилированных лиц, дочерних предприятий или поставщиков услуг, которым доступ к вашим данным необходим для выполнения закрепленных за ними должностных обязанностей.
Skype, kendisine sağlanan kişisel bilgileri ve trafik verilerini korumak için ilgili yükümlülükleri ve ilgili mevzuat çerçevesindeki istisnaları da gözeterek uygun kurumsal ve teknik önlemleri alacaktır. Kişisel bilgilerinize ve trafik verilerine, sadece Microsoft veya bağlı ortaklıkları, iştirakleri ya da hizmet sağlayıcılarının, kendilerine verilen görevleri yerine getirmek için verilere erişme ihtiyacı duyan yetkili çalışanları erişilebilir.
  Informativa sulla priva...  
  Informativa sulla priva...  
Le informazioni raccolte o inviate da Skype e/o Microsoft possono essere archiviate ed elaborate negli Stati Uniti o in un altro Paese in cui siano presenti strutture di Microsoft o delle sue affiliate, filiali o provider di servizi.
Information that is collected by or sent to Skype and/or Microsoft may be stored and processed in the United States or any other country in which Microsoft or its affiliates, subsidiaries, or service providers maintain facilities. In this regard, or for purposes of sharing or disclosing data in accordance with this article 4, Skype reserves the right to transfer information outside of your country. By using Skype software, Skype's websites or Skype products you consent to any such transfer of information outside of your country. Microsoft abides by the U.S.-EU Safe Harbor Framework and the U.S.-Swiss Safe Harbor Framework as set forth by the U.S. Department of Commerce regarding the collection, use, and retention of data from the European Economic Area, and Switzerland. To learn more about the Safe Harbor program, and to view our certification, please visit www.export.gov/safeharbor.
Les informations collectées ou envoyées par Skype et/ou Microsoft peuvent être stockées et traitées aux États-Unis ou dans tout autre pays dans lequel Microsoft ou ses affiliés, filiales ou prestataires de services possèdent des installations. À cet égard, ou à des fins de partage ou de divulgation des données au titre de cet article 4, Skype se réserve le droit de transmettre des informations en dehors de votre pays. En utilisant le logiciel Skype, les sites Web Skype ou les produits Skype, vous acceptez un tel transfert d'informations en dehors de votre pays. Microsoft respecte les directives U.S.-EU Safe Harbor Framework et U.S.-Swiss Safe Harbor Framework édictées par le département du Commerce américain concernant la collecte, l'utilisation et la conservation de telles données dans l'Espace économique européen et en Suisse. Pour en savoir plus sur le programme Safe Harbor et découvrir notre certification, consultez la page suivante : www.export.gov/safeharbor.
Informationen, die von Skype und/oder Microsoft gesammelt werden oder die sie eingesendet bekommen, können in den USA oder jedem anderen Land, in dem Microsoft oder seine Partnerunternehmen, Tochtergesellschaften oder Dienstanbieter Niederlassungen unterhalten, gespeichert und verarbeitet werden. Diesbezüglich oder zum Zweck der Weitergabe oder Offenlegung von Daten in Übereinstimmung mit dieser Ziffer 4 behält sich Skype das Recht vor, Informationen aus Ihrem Land heraus zu übertragen. Durch die Nutzung der Skype-Software, Websites oder Produkte von Skype erklären Sie sich mit einer derartigen Informationsübertragung außerhalb Ihres Landes einverstanden. Microsoft hält sich an die Safe-Harbor-Rahmenbedingungen zwischen den USA und der EU sowie zwischen den USA und der Schweiz, wie durch das US-Wirtschaftsministerium in Bezug auf Sammlung, Nutzung und Speicherung solcher Daten aus dem europäischen Wirtschaftsraum bzw. der Schweiz festgelegt. Weitere Informationen über das Safe-Harbor-Programm und unsere Zertifizierung finden Sie unter www.export.gov/safeharbor.
La información recabada o enviada por Skype o Microsoft puede almacenarse y procesarse en los Estados Unidos o cualquier otro país en el que haya instalaciones de Microsoft o sus afiliados, subsidiarias o proveedores de servicios. En este sentido, o con el fin de compartir o divulgar información según lo indicado en el presente artículo 4, Skype se reserva el derecho de transferir información fuera del país del usuario. Al usar el software de Skype, los sitios web de Skype o los productos de Skype, usted autoriza a que se efectúe dicha transferencia de información fuera de su país. Microsoft cumple con el Marco de Puerto Seguro de EE. UU.-UE y el Marco de Puerto Seguro de EE. UU.-Suiza según lo establecido por el Departamento de Comercio de los Estados Unidos con respecto a la recopilación, el uso y la retención de información del Espacio Económico Europeo y Suiza. Para obtener más información sobre el programa de Puerto Seguro y ver nuestra certificación, visite www.export.gov/safeharbor.
  Condizioni del servizio...  
Ad eccezione di quanto di seguito indicato, Skype non venderà, affitterà, scambierà o in altro modo trasferirà al di fuori di Microsoft e delle sue affiliate e filiali controllate, i dati personali e/o i dati sul traffico o il contenuto delle comunicazioni senza l'esplicito consenso dell'utente, se non altrimenti stabilito dalla normativa vigente o richiesto delle autorità competenti.
Except as provided below, Skype will not sell, rent, trade or otherwise transfer any personal and/or traffic data or communications content outside of Microsoft and its controlled subsidiaries and affiliates without your explicit permission, unless it is obliged to do so under applicable laws or by order of the competent authorities. Please note that information that you voluntarily make public in your user profile, or which you disclose on forums, discussions boards or by posting comments will be publicly available and viewable by others.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, Skype ne vendra, ni ne louera, n'échangera ou ne transférera des données personnelles et/ou de trafic ou du contenu de communication en dehors de Microsoft et de ses filiales et affiliés sans votre autorisation expresse, sauf dispositions légales ou ordonnances contraires par les autorités compétentes. Veuillez noter que les informations que vous avez volontairement rendues publiques dans votre profil utilisateur ou que vous divulguez dans des forums ou des discussions ou en postant des commentaires seront accessibles au public et consultables par des tiers.
Mit Ausnahme des unten Dargelegten werden Ihre personenbezogenen Informationen bzw. Ihre Verkehrsdaten oder Kommunikationsinhalte von Skype außerhalb von Microsoft und der von Microsoft kontrollierten Tochter- und Konzerngesellschaften nicht ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung verkauft, vermietet, übertragen oder anderweitig weitergegeben, es sei denn, dass Skype unter der anwendbaren Gesetzgebung dazu verpflichtet ist oder von zuständigen Behörden dazu aufgefordert wird. Bitte beachten Sie, dass Informationen, die Sie freiwillig in Ihrem Nutzerprofil veröffentlichen oder in Foren, Diskussionsrunden oder abgegebenen Kommentaren bekannt geben, der Öffentlichkeit zugänglich sind und von Dritten eingesehen werden können.
Salvo según lo especificado más adelante, Skype no venderá, alquilará, comercializará ni transferirá ningún tipo de información personal o de tráfico ni el contenido de las comunicaciones fuera de Microsoft y de los afiliados y subsidiarias controlados por esta sin su permiso explícito, a menos que tenga la obligación de hacerlo conforme a las leyes vigentes o a lo establecido por las autoridades competentes. Tenga en cuenta que la información que usted publica voluntariamente en su perfil de usuario o que divulga en foros, paneles de discusión o mediante la publicación de comentarios, estará disponible públicamente y los demás podrán verla.
Salvo disposição expressa em contrário abaixo, a Skype não venderá, alugará, comercializará ou, de qualquer outra forma, transferirá quaisquer dados pessoais e/ou de tráfego ou conteúdo de comunicações fora do âmbito da Microsoft e das filiais e empresas afiliadas controladas pela mesma sem a autorização explícita do Adquirente, excepto se a tal for obrigada ao abrigo das leis aplicáveis ou por ordem das autoridades competentes. Tenha em atenção que as informações que tornar públicas de forma voluntária no seu perfil de utilizador, ou que divulgar em fóruns ou painéis de debate, ou através da publicação de comentários, estarão publicamente disponíveis e poderão ser visualizadas por terceiros.
Afgezien van het bepaalde hieronder zal Skype zonder uw uitdrukkelijke toestemming geen persoonlijke en/of verkeersgegevens of inhoud van communicatie verkopen, verhuren, ruilen of anderszins overdragen buiten Microsoft en zijn gecontroleerde dochterondernemingen en gelieerde partners, tenzij Skype hiertoe verplicht is volgens het toepasselijke recht of in opdracht van de bevoegde autoriteiten. Houd er rekening mee dat informatie die u vrijwillig openbaar maakt in uw gebruikersprofiel, of die u bekendmaakt op forums, discussieborden of door het plaatsen van reacties, publiek toegankelijk en voor anderen zichtbaar is.

Acconsenti a indennizzare, manlevare e difendere Skype, le sue Consociate e il personale Skype in relazione ad eventuali perdite, costi, responsabilità, danni e spese (comprese le ragionevoli spese legali e altre spese incidentali) di qualsiasi tipo, natura o descrizione, relative a
5.3 You shall be responsible, at Your expense, for compliance with all applicable laws pertaining to the Program and the Broadcast. You agree to indemnify, defend and hold Skype, its Affiliates and the Skype staff harmless from and against any and all losses, costs, liabilities, damages, and expenses (including reasonable legal fees and other expenses incidental thereto) of every kind, nature and description, arising from (i) the Broadcasts and the Programs; (ii) any misrepresentation or breach of any warranty of Yours contained in this Agreement; or (iii) any breach of any covenant, agreement, or obligation of Yours contained in this Agreement.
5.3 Vous êtes responsable, à vos frais, de la conformité vis-à-vis de toute législation applicable concernant le programme et la diffusion. Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de protéger Skype, ses affiliés et son personnel contre tout coût, perte, responsabilité, dommage et frais (y compris des honoraires raisonnables d'avocat et autres frais y-afférant) de quelque type, nature et description que ce soit, en rapport avec (i) les diffusions et les programmes, (ii) toute mauvaise représentation or violation de garantie émise par vous dans le présent contrat ou (iii) toute enfreinte à un engagement, contrat ou obligation vous incombant en vertu du présent contrat.
5.3 Sie sind auf eigene Kosten für die Einhaltung aller geltenden Gesetze in Bezug auf das Programm und den Broadcast verantwortlich. Sie erklären, dass Sie Skype und seine Belegschaft und angeschlossenen Unternehmen in Bezug auf jegliche Verluste, Kosten, Verpflichtungen, Schäden und Ausgaben (einschließlich angemessener Gerichts- und Anwaltskosten und anderer diesbezüglicher Nebenkosten) jeglicher Art und Form schadlos halten, freistellen und schützen, die sich ergeben aus (i) den Broadcasts und den Programmen; (ii) jeglichen Falschdarstellungen oder Verletzungen Ihrerseits der in diesem Vertrag genannten Garantien; oder (iii) durch jegliche Verletzung einer Ihrer Verpflichtungen, Vereinbarungen oder Bedingungen im Rahmen dieses Vertrags.
5.3 Usted será responsable, por Su propia cuenta, del cumplimiento de todas las leyes vigentes relacionadas con el Programa y la Difusión. Usted acepta indemnizar, defender y liberar a Skype, sus Afiliados y su personal de todas las pérdidas, cargos, responsabilidades, daños y gastos (incluso los honorarios judiciales razonables y demás gastos incidentales relacionados) de cualquier tipo, naturaleza y descripción, que surjan de (i) las Difusiones y los Programas; (ii) cualquier manifestación dolosa o incumplimiento de las garantías Suyas que se incluyen en este Contrato; o (iii) del incumplimiento de cualquier convenio, acuerdo u obligación Suya que se incluye en el presente Contrato.
5.3 O Adquirente é responsável, a custas próprias, pelo cumprimento de todas as leis aplicáveis no que diz respeito ao Programa e à Difusão. O Adquirente concorda em indemnizar, defender e proteger o Skype, as respectivas Empresas afiliadas e os seus funcionários contra todas e quaisquer perdas, custos, responsabilidades, danos e despesas (incluindo custos legais e outras despesas associadas) de todo o tipo, natureza e descrição, decorrentes (i) das Difusões e dos Programas, (ii) de qualquer deturpação ou violação de qualquer garantia do Adquirente contida no presente Contrato, ou (iii) de qualquer violação de qualquer convénio, contrato ou obrigação do Adquirente contido no presente Contrato.
5.3 U bent, op eigen kosten, verantwoordelijk voor het naleven van alle toepasselijke wetten aangaande het programma en de uitzending. U komt overeen Skype, zijn gelieerde ondernemingen en het Skype-personeel te verdedigen en te vrijwaren tegen alle verliezen, kosten, aansprakelijkheden, schade en uitgaven (met inbegrip van juridische kosten en incidentele uitgaven daartoe) van welke aard dan ook, voortvloeiende uit (i) de uitzendingen en de programma's; (ii) verkeerde voorstelling van of inbreuk op garanties uwerzijds die in deze overeenkomst liggen besloten; of (iii) iedere inbreuk op een afspraak, overeenkomst of verplichting uwerzijds die in deze overeenkomst ligt besloten.
5.3 Jste povinni na vlastní náklady zajistit dodržení všech platných zákonů, které se týkají programu a vysílání. Souhlasíte, že společnost Skype, její sesterské společnosti a zaměstnance zbavíte odpovědnosti, budete bránit a zajistíte proti veškerým ztrátám, nákladům, závazkům, náhradám škod a výdajům (včetně přiměřených právních poplatků a s nimi souvisejících výdajů) jakéhokoli druhu, povahy a typu, které vzniknou z (i) vysílání a programů, (ii) jakéhokoli nesprávného výkladu nebo porušení jakékoli vaší záruky obsažené v této smlouvě nebo (iii) jakéhokoli porušení kteréhokoli ujednání, dohody nebo vašeho závazku, obsažených v této smlouvě.