|
|
Ma li stiamo soffocando: nel 2050 conterranno più plastica che pesci, l’acidificazione sta distruggendo le barriere coralline, e la pesca è così fuori controllo che gli ecosistemi marini potrebbero aver bisogno di milioni di anni per riprendersi.
|
|
|
Our oceans give us life -- they provide every second breath we take. And they’re home to incredible creatures, from whales to turtles, sharks to squid. But today we’re choking that life: there'll be more plastic than fish in our oceans by 2050; acidification is destroying precious coral reefs; overfishing is so bad it could take ocean ecosystems millions of years to recover.
|
|
|
Nos océans nous donnent la vie -- nous leur devons une bouffée d’oxygène sur deux. Et ils abritent d’incroyables créatures, des baleines aux tortues, des requins aux calamars. Mais nous sommes en train d’étouffer cette source de vie. En 2050, ils pourraient contenir plus de plastique que de poissons; leur acidification détruit nos précieuses barrières de corail; la surpêche y est tellement démesurée que les écosystèmes marins pourraient mettre des millions d’années à s’en remettre.
|
|
|
Unseren Ozeanen verdanken wir das Leben ― sie schenken uns jeden zweiten Atemzug. Und sie beheimaten faszinierende Tierarten, von Walen und Schildkröten bis zu Haien und Tintenfischen. Doch wir sind dabei, dieses Leben auszulöschen: Im Jahr 2050 wird es in unseren Ozeanen mehr Plastik als Fische geben; prachtvolle Korallenriffe werden durch Versäuerung zerstört; die Überfischung ist so schlimm, dass unsere Meeresökosysteme Millionen Jahre brauchen könnten, um sich zu erholen.
|
|
|
Nuestros océanos son fuentes de vida -- nos proporcionan la mitad del aire que tomamos. Además, son hogar de criaturas increíbles como las ballenas, tortugas, tiburones o calamares. Pero estamos asfixiando esta vida: para 2050, habrá más plástico que peces en nuestros océanos, valiosos arrecifes de coral están siendo destruidos a causa de la acidificación, la pesca excesiva amenaza con dejar los ecosistemas marinos tan dañados que tardarían millones de años en recuperarse.
|
|
|
Os oceanos nos dão vida; a cada segundo, eles nos fornecem o ar que respiramos, e o lar de criaturas incríveis, como tartarugas, baleias, tubarões e lulas. Hoje em dia, no entanto, estamos sufocando essa vida: haverá mais plástico do que peixes em nossos oceanos até 2050; a acidificação está destruindo os preciosos recifes de coral; e a sobrepesca está em um nível tão excessivo que a recuperação dos ecossistemas marinhos pode levar milhões de anos.
|
|
|
تعد المحيطات شريان الحياة الرئيسي على الكوكب، فهي تساهم في كل ثانية في توليد الأوكسجين الذي نتنفسه. عدا عن كونها موطناً لعدد من المخلوقات الساحرة من الحيتان إلى السلاحف مروراً بالحبار وأسماك القرش. لكن البشر يساهمون في قتلها اليوم: ستحوي محيطات العالم على البلاستيك أكثر من احتوائها على السمك بحلول العام ٢٠٥٠، ارتفاع نسبة الحموضة تساهم في تدمير الشعاب المرجانية، بينما يسبب الصيد الجائر أضراراً في النظم البيئية للمحيطات التي ستحتاج إلى ملايين السنين من أجل إعادة تأهيلها.
|
|
|
Is er ook een oplossing? Volgens experts kunnen enorme beschermde oceaangebieden, waar geen enkele menselijke interventie wordt toegestaan, onze wateren redden. Het probleem is dat visserslobbies en anderen met kortetermijnbelangen de creatie van deze gebieden proberen te blokkeren. Keer op keer zijn we hierover de strijd aangegaan -- en samen hebben we bijgedragen aan de creatie van de drie grootste beschermde oceaangebieden ter wereld.
|
|
|
これらの問題に、どう対応したら良いのでしょうか?海洋専門家の答えは、「大規模な海洋保護区の設置」です。人間の介入が止めば、海洋生物は自らの力で再生することができます。問題は、漁業ロビイストをはじめとした、目先の利益だけを考えて保護区設置を妨害しようとする者たちの存在です。Avaazは、これらの利害関係者とも繰り返し話し合いました。そしてついに、地球上でもっとも大きな面積を有する、3つの海洋保護区の設置に成功したのです。
|
|
|
Jak temu zaradzić? Zdaniem ekspertów, stworzenie olbrzymich morskich obszarów chronionych, do których człowiek nie miałby dostępu, sprawi, że podwodne życie odrodzi się. Ale przemysłowe lobby rybackie i inni, którzy kierują się swoim krótkowzrocznym interesem, próbują ukrócić ten pomysł. Dlatego wkroczyliśmy do akcji i razem pomogliśmy stworzyć trzy z największych rezerwatów morskich na Ziemi.
|
|
|
Doar câțiva ani mai târziu, un milion de membri Avaaz au făcut apel la Statele Unite să acționeze la rândul lor. Am inundat o consultare oficială cu mesaje în favoarea aprobării Monumentului Naţional Marin al Insulelor Îndepărtate din Pacific, o rezervație cu o suprafață egală cu cea a tuturor zonelor oceanice protejate la un loc. Vocile noastre au fost mai multe și mai puternice decât cele ale corporațiilor care se împotriveau și am câștigat - din nou!
|
|
|
Peki çözüm ne? Uzmanlar cevabın geniş deniz koruma alanları olduğunu söylüyor -- böylece insanların müdahalesi olmazsa hayatın yeniden canlanması mümkün olabilir. Sorun şu ki, ticari balıkçılık lobisi ve diğer dar görüşlü çıkar grupları bunu engellemeye çalışıyor. Bu yüzden bu gruplarla sürekli karşı karşıya kalıyoruz-- ama biz bizi durdurmuyor; biz, bir araya gelerek dünyanın en büyük koruma alanlarının üçünün oluşturulmasına yardım ettik.
|