sta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.arteco-global.com
  Terlano | News  
Oltre alla produzione del vino, anche il marketing e la distribuzione sono fattori molto importanti nelal strategia di crescita della Cantina di Terlano che sta lavorando al meglio per accrescere la propria visibilità a livello mondiale...
Besides the wine production, marketing and distribution are also very important factors in the growing strategy of Cantina Terlano. The Southtyrolean winery is now investing a lot to expand its global visibility indeed...
  Terlano | News  
Secondo la rivista specializzata "Fine" la Cantina di Terlano sta creando "veri tesori". I nostri vini durano nel tempo ed è proprio il concetto di longevità che ha impressionato in modo particolare i redattori della rivista svizzera ...
Wenn das Weinmagazin "Fine" die Kellerei Terlan beschreibt, spricht es von "wahren Schätzen", die dort produziert werden. Die Langlebigkeit unserer Weine hat diese renommierte Schweizer Fachzeitschrift ganz besonders beeindruckt ...
  Terlano | Comunicati st...  
Oggi invece gli orizzonti si sono di gran lunga allargati. La Cantina di Terlano, ad esempio, sta diventando sempre più attiva nei mercati emergenti del Sud-est asiatico, fra cui Maldive, Sri Lanka, India, Corea del Sud e Tailandia.
Peilten zahlreiche Südtiroler Unternehmen bislang vorwiegend China als fernöstlichen Hoffnungsmarkt an, breiten sie ihren Absatzhorizont nun weiter aus. Die Kellerei Terlan etwa nutzt ihr Potenzial vermehrt in den aufstrebenden Ländern Südostasiens, darunter die Malediven, Sri Lanka, Indien, Südkorea und Thailand.
  Terlano | News  
La nuova generazione di enologi dell' Alto Adige sta seguendo degli standard di produzione altissimi. Un rappresentante di questa generazione è Rudi Kofler, enologo della Cantina di Terlano, intervistato di recente da un giornalista della rivista "Gastronomie" ...
The new generation of wine makers in South Tyrol follow a very high production standard. One of them is Rudi Kofler, wine maker of Cantina Terlano. In this article of "Gastronomie" he´s talking about his point of view on the wine region ...
  Terlano | Lagrein '13  
"Il Lagrein è indubbiamente uno dei vitigni di punta dell’Alto Adige, e sta riscuotendo molto interesse soprattutto grazie al suo gusto fruttato, arricchito dalle note aromatiche e dai suoi morbidi tannini. Questo vitigno autoctono trae origine dalla conca di Bolzano, ma da diversi decenni è coltivato e vinificato anche a Terlano."
"Lagrein is doubtless one of the local heroes of South Tyrol and today, thanks to a combination of fruity aromas and spicy flavors plus velvety tannins, it is enjoying a veritable renaissance. This indigenous variety has its roots in the South Tyrolean town of Bolzano but it has been a regular on the Terlano wine list for several decades now, too."
"Der Lagrein gehört zweifelsohne zu Südtirols Leitsorten und erlebt im Moment vor allem aufgrund seiner fruchtigen Aromatik gepaart mit würzigen Noten und seinen samtigen Gerbstoffen eine Renaissance. Diese autochthone Rebsorte hat ihre Wurzeln in der Landeshauptstadt Bozen ist aber auch in Terlan bereits seit vielen Jahrzehnten fixer Bestandteil des Sortiments."
  Terlano | Santa Maddale...  
"In passato, quest’uvaggio tradizionale ottenuto dai due vitigni autoctoni Schiava e Lagrein, non solo rivestiva un ruolo di primo piano nella produzione vinicola altoatesina, ma era anche uno dei rossi più noti d’Italia. Questo vino, che prende il nome dal villaggio vinicolo di Santa Maddalena alle porte di Bolzano, con la sua eleganza e le sue note fruttate ha ancora oggi molti sostenitori, e sta tornando gradualmente in auge."
"In the past, Santa Maddalena – a traditional cuvée blended from the two indigenous grape varieties Schiava and Lagrein – played an important role in wine making in South Tyrol and was one of the best known Italian reds. Today this fine fruity and typical elegant red wine, which takes its name from the wine growing village of Santa Maddalena, still has many adherents and is in the process of being rediscovered by many a wine connoisseur."
"Einst spielte der St. Magdalener, eine traditionelle Cuvée aus den beiden autochthonen Rebsorten Vernatsch und Lagrein, nicht nur eine sehr wichtige Rolle im Südtiroler Weinbau sondern zählt zu den bekanntesten italienischen Rotweinen. Aber auch heute hat dieser fein fruchtige und charakteristisch-stilvolle Rotwein, der nach dem Anbaugebiet um das Weindorf St. Magdalena benannt ist, viele Liebhaber und wird von so manchem Genießer derzeit neu entdeckt."
  Terlano | Lagrein Rosé ...  
"Il Lagrein è un vitigno autoctono da cui si ricava un vino di grande carattere, che non è vinificato solo in rosso – la sua versione più corposa – ma anche in rosato. Bevuto preferibilmente nei mesi estivi caldi, questo rosé fruttato si rivela un vino di grande freschezza e facile da bere, e non a caso sta riscuotendo un successo crescente."
"Lagrein is a distinctive indigenous wine. It can be enjoyed as a full-bodied red but also, in the warmer months of the year, as a fruity rosé. Thanks to its fresh and uncomplicated character, the rosé is becoming increasingly popular among wine connoisseurs."
"Beim Lagrein handelt es sich um einen autochthonen, charaktervollen Wein, der nicht nur als kräftiger Roter sondern auch in den warmen Monaten als fruchtiger Rosé - in Südtirol auch "Kretzer" genannt - zu überzeugen weiß. Durch seine frische und unkomplizierte Art kann der Rosè ständig mehr Weintrinker von sich überzeugen."