|
I have placed above the comparison among the left eyes of the two self-portraits. The eye, placed in the image to the left, is that of St. Anne's self-portrait, it has been "treated" evenly in order to evidence better the features less visible.
|
|
Arriba he colocado la comparación entre los ojos izquierdos de los dos autorretratos. El ojo, colocado en la imagen a la izquierda, es aquel del autorretrato de S. Ana; ha sido "tratado" uniformemente para evidenciar mejor los rasgos menos visibles. Se pueden notar los detalles particulares de las cejas muy prominentes.
|
|
Sopra ho posizionato il raffronto fra gli occhi sinistri dei due autoritratti. L'occhio, posto nell'immagine a sinistra, è quello dell'autoritratto di S. Anna; è stato "trattato" uniformemente per evidenziare meglio i tratti meno visibili. Si possono notare i particolari delle sopracciglia molto sporgenti.
|