cono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 56 Résultats  www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  Page 5
  DGFC:Descargak: Transfe...  
Ez dago orrialde honetarako deskargarik
Il n’y a pas de téléchargements disponibles pour cette page
No existen descargas disponibles para esta página
No existeix descàrregues disponibles per a aquesta pàgina
  DGFC:Programazio-aldiak  
Gaur egun bi programazio-aldi daude indarrean: 2000-2006 eta 2007-2013, Europako Komisioak ez baitu oraindik lehena itxi.
Deux périodes de programmation coïncident actuellement : 2000-2006 et 2007-2013, car la première n’a pas encore été close par la Commission européenne.
Actualmente coexisten dos periodos de programación: 2007-2013 y 2014-2020, dado que el primero aún se encuentra pendiente del cierre por parte de la Comisión Europea.
Actualment, cohabiten dos períodes de programació diferents (2000-2006 i 2007-2013) perquè el primer encara està pendent de tancament per part de la Comissió Europea.
  DGFC:Estekak: Andaluzia  
Ez daude orrialde honentzat esteka eskuragarriak
Il n'existe pas liens disponibles pour cette page
No existen enlaces disponibles para esta página
No existeix enllaços disponibles per a aquesta pàgina
  DGFC:Estekak: COCOF  
Ez daude orrialde honentzat esteka eskuragarriak
Il n'existe pas liens disponibles pour cette page
No existeix enllaços disponibles per a aquesta pàgina
Non existen enlaces dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Descargak: Kantabria  
Ez daude orrialde honentzat deskarga eskuragarriak
Il n'existe pas de décharges disponibles pour cette page
No existeix baixades disponibles per a aquesta pàgina
Non existen descargas dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Arauak: COCOFeko d...  
Ez dago orrialde honetarako araurik
Il n’y a pas de réglementation disponible pour cette page
No existeix normativa disponible per a aquesta pàgina
Non existe normativa dispoñible para esta páxina
  DGFC:Descargak: Asturia...  
Ez daude orrialde honentzat deskarga eskuragarriak
Il n'existe pas de décharges disponibles pour cette page
No existen descargas disponibles para esta página
No existeix baixades disponibles per a aquesta pàgina
  DGFC:Arauak: COCOF  
Ez dago orrialde honentzat araudi eskuragarria
Il n'existe pas de réglementation disponible pour cette page
No existeix normativa disponible per a aquesta pàgina
  DGFC:COCOF-COESIF-EGESIF  
Espainia ez den Europako Batasuneko herrialde batean bizi diren erabiltzaileek helbide elektroniko honetara bidali behar dute sarbide-eskaera: Cocof@sepg.minhafp.es
Les utilisateurs qui résident dans un pays de l’Union européenne autre que l’Espagne devront adresser leur demande d’accès à l'adresse de courriel suivante: Cocof@sepg.minhafp.es
Aquellos usuarios que residan en un país de la Unión Europea diferente a España, deberán enviar su solicitud de acceso a la siguiente dirección de correo electrónico: Cocof@sepg.minhafp.es
Els usuaris que visquin en un país de la Unió Europea que no sigui Espanya, hauran d'enviar la sol•licitud d'accés a l'adreça de correu electrònic següent: Cocof@sepg.minhafp.es
Aqueles usuarios que residan nun país da Unión Europea diferente a España deberán enviar a súa solicitude de acceso ao seguinte enderezo de correo electrónico: Cocof@sepg.minhafp.es
  DGFC:Proiektu sustagarr...  
Proiektu hauek susta daitezke: saltoki berriak sortzea, lehendik jarritako jarduera bat zabaltzea, eta enpresa eskatzaileak jarduera berria sortzea; bai eta instalazioak berritzea ere, betiere birjartze-inbertsio soila ez bada.
Les projets de création de nouveaux établissements, d’élargissement d'une activité déjà établie ou de lancement d’une nouvelle activité par l’entreprise demanderesse ainsi que la modernisation des installations, sous réserve qu’il ne s’agisse pas d’un simple investissement de remplacement, sont susceptibles d’être promus.
Són promocionables els projectes de creació de nous establiments, ampliació d’una activitat ja establerta o iniciació d’una de nova per l’empresa sol•licitant, així com la modernització de les instal•lacions, sempre que no es tracti d’una mera inversió de reposició.
Son promocionables os proxectos de creación de novos establecementos, de ampliación dunha actividade xa establecida ou iniciación dunha nova pola empresa solicitante, así como a modernización das instalacións, sempre que non se trate dun mero investimento de reposición.
  DGFC:Estekak: Balear Uh...  
Ez daude orrialde honentzat esteka eskuragarriak
Il n'existe pas liens disponibles pour cette page
No existen enlaces disponibles para esta página
No existeix enllaços disponibles per a aquesta pàgina
Non existen enlaces dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Pizgarriak kobratz...  
Kobrantza-eskaeraren dokumentazioa: UZTAILAREN 6KO 899/2007 ERREGE-DEKRETUAREN 15. ARTIKULUKO DEBEKURIK URRATU EZ IZANAREN ERANTZUKIZUNEZKO ADIERAZPENA (doc)
Documentation Demande de recouvrement : DÉCLARATION RESPONSABLE DE NE PAS ÊTRE PASSIBLE DE L'UNE DES INTERDICTIONS DE L'ARTICLE 15 DU DÉCRET ROYAL 899/2007, DU 6 JUILLET (doc)
Documentación Solicitud de Cobro: DECLARACION RESPONSABLE DE NO HABER ESTADO INCURSO EN NINGUNA DE LAS PROHIBICIONES DEL ARTÍCULO 15 DEL REAL DECRETO 899/2007, DE 6 DE JULIO (doc)
Documentació de sol•licitud de cobrament: DECLARACIÓ RESPONSABLE DE NO INCÓRRER EN CAP DE LES PROHIBICIONS DE L'ARTICLE 15 DEL REIAL DECRET 899/2007, DE 6 DE JULIOL (doc)
Documentación solicitude de cobramento: DECLARACIÓN RESPONSABLE DE NON ESTAR INCURSO EN NINGUNHA DAS PROHIBICIÓNS DO ARTIGO 15 DO REAL DECRETO 899/2007, DO 6 DE XULLO (doc)
  DGFC:Descargak: Balear ...  
Ez daude orrialde honentzat deskarga eskuragarriak
Il n'existe pas de décharges disponibles pour cette page
No existen descargas disponibles para esta página
No existeix baixades disponibles per a aquesta pàgina
Non existen descargas dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Estekak: Espainia-...  
Ez dago orrialde honetarako loturarik
Il n’y a pas de liens disponibles pour cette page
No existen enlaces disponibles para esta página
No existeixen enllaços disponibles per a aquesta pàgina
Non existen enlaces dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Descargak: Baleares  
Ez dago orrialde honetarako deskargarik
Il n’y a pas de téléchargements disponibles pour cette page
No existeixen descàrregues disponibles per a aquesta pàgina
Non existen descargas dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Arauak: Herri Poli...  
Ez dago orrialde honetarako araurik
Il n’y a pas de réglementation disponible pour cette page
No existe normativa disponible para esta página
No existeix normativa disponible per a aquesta pàgina
  DGFC:Estekak: Extremadura  
Ez dago orrialde honetarako loturarik
Il n’y a pas de liens disponibles pour cette page
No existeix enllaços disponibles per a aquesta pàgina
Non existen enlaces dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Estekak: Asturias  
Ez dago orrialde honetarako loturarik
Il n’y a pas de liens disponibles pour cette page
No existen enlaces disponibles para esta página
No existeix enllaços disponibles per a aquesta pàgina
  DGFC:Pizgarriak eskatze...  
8_EZ HASTEKO ADIERAZPENA.doc
8_DÉCLARER NON DÉBUT.doc
8_DECLAR NO INICIO.doc
8_DECLAR NO INICI.doc
  DGFC:Descargak: Urte an...  
Ez dago orrialde honetarako deskargarik
Il n’y a pas de téléchargements disponibles pour cette page
No existen descargas disponibles para esta página
No existeixen descàrregues disponibles per a aquesta pàgina
Non existen descargas dispoñibles para esta páxina
  DGFC:Proiektuen oinarri...  
Proiektuek, besteak beste (eta nagusiki), baldintza hauek bete behar dituzte: eskaera egin baino lehen ezer inbertitu ez izatea; gutxienez % 25 finantzatzea; eta ekonomikoki, teknikoki eta finantza arloan bideragarria izatea.
Les projets doivent remplir, entre autres et notamment, les conditions suivantes : l'investissement ne doit pas avoir été engagé au moment du dépôt de la demande, un autofinancement d'au moins 25 % et la faisabilité économique, technique et financière.
Els projectes hauran de complir, entre unes altres i principalment, les condicions de no inici de la inversió abans del moment de la sol•licitud; autofinançament mínim del 25 % i viabilitat econòmica, tècnica i financera.
Os proxectos deberán cumprir, entre outras e principalmente, as condicións de non inicio do investimento antes do momento da solicitude; autofinanciación mínima do 25 % e viabilidade económica, técnica e financeira.
  DGFC:Estatistikak eta A...  
Eskualde-politikak eta –ekonomiak duen garrantzia ikusirik, azken urteotan, ikertzaileak eta adituak ikerketak, analisiak eta azterketak egiten ari dira ez eskualdeetako egoera sozioekonomikoa jakiteko bakarrik —horretarako, eskualdeen estatistika egokiak eta fidagarriak behar dira—, baita jarduera ekonomikoak epe luze eta laburrean duen bilakaera jakiteko ere.
Vu l’importance de la politique et de l’économie régionale, ces dernières années, des chercheurs et des spécialistes ont fait des recherches, des analyses et des études, non seulement en ce qui concerne les connaissances sur la réalité socio-économique des différentes régions – pour lesquelles il est nécessaire de disposer de statistiques régionales adéquates et fiables – mais aussi en ce qui concerne la connaissance de l’évolution de l’activité économique à court et à long terme. Ils se sont concentrés sur les techniques d’analyse appliquées et l’évaluation elle-même des effets économiques obtenus par l’application des divers instruments de la politique régionale, en particulier avec les Fonds structurels européens.
Dada la relevancia que tienen la política y la economía regional, en los últimos años, investigadores y especialistas están realizando investigaciones, análisis y estudios no sólo en lo que se refiere al conocimiento de la realidad socioeconómica de las distintas regiones, para lo que es preciso disponer de estadísticas regionales adecuadas y fiables, sino también en lo referente al conocimiento de la evolución de la actividad económica en el corto y largo plazo, centrándose en las técnicas de análisis aplicadas y en la propia evaluación de los efectos económicos alcanzados con la aplicación de los distintos instrumentos de la política regional, en particular con los Fondos Estructurales Europeos.
En els darrers anys, atesa la rellevància que tenen la política i l’economia regionals, els especialistes estan fent recerca, anàlisis i estudis no només pel que fa al coneixement de la realitat socioeconòmica de les diverses regions, per a la qual cosa han de disposar d’estadístiques regionals adequades i fiables, sinó també pel que fa al coneixement de l’evolució de l’activitat econòmica a curt i mitjà termini, tot centrant-se en les tècniques d’anàlisi que s’hi han aplicat i en l’avaluació mateixa dels efectes econòmics que s’han assolit amb l’aplicació dels diversos instruments de la política regional, de manera específica, amb els fons estructurals europeus.
Dada a relevancia que teñen a política e a economía rexional, nos últimos anos, investigadores e especialistas están a realizar investigacións, análises e estudos non só no que se refire ao coñecemento da realidade socioeconómica das distintas rexións, para o que é preciso dispoñer de estatísticas rexionais axeitadas e fiables, senón tamén no referente ao coñecemento da evolución da actividade económica a curto e longo prazo, centrándose nas técnicas de análise aplicadas e na propia avaliación dos efectos económicos alcanzados coa aplicación dos distintos instrumentos da política rexional, en particular cos fondos estruturais europeos.
  DGFC:Subdirección Gener...  
– Eskualdeko ekonomia pizgarrien arloan Estatuko Administrazio orokorrari dagozkion ikuskatze eta egiaztatze jarduerak egitea. Orobat, ez betetzeen eta zigorren espedienteak izapidetzea, eta horiek amaiarazteko ebazpenak proposatzea.
– Les opérations d'inspection et de vérification qui incombent à l'Administration générale de l'Etat en relation aux primes économiques régionales, ainsi que l'élaboration des dossiers de non-respect et de sanctions, ainsi que la proposition visant à adopter les résolutions y mettant un terme, sans préjudice de celles qui reviennent au Contrôle général de l'Administration de l'Etat en matière de contrôle des ressources publiques.
– L'exercici de les actuacions d'inspecció i de comprovació que corresponen a l'Administració General de l'Estat en relació amb els incentius econòmics regionals, la tramitació dels expedients d'incompliment i sancionadors i la proposta d'adopció de les resolucions que els posin fi, sens perjudici de les que corresponguin a la Intervenció General de l'Administració de l'Estat en matèria de control de recursos públics.
– O exercicio das actuacións de inspección e comprobación que corresponden á Administración Xeral do Estado en relación cos incentivos económicos rexionais, así como a tramitación dos expedientes de incumprimento e sancionadores e a proposta de adopción das resolucións que lles poñan fin, sen prexuízo das que correspondan á Intervención Xeral da Administración do Estado en materia de control de recursos públicos.
  DGFC:Urteko memoriak  
Dokumentu horretan jasotzen dira eskualdeko pizgarrien urteko jarduera nagusiak, eta aztertutako aldian aurkeztutako eskaeren, onartutako proiektuen eta ordainketen ezaugarri nagusien azterketa labur bat egiten du.
Ces documents font état des actions principales du système d’avantages régionaux au cours de l’annuité. Ils contiennent une brève analyse des principales caractéristiques des demandes présentées pendant la période analysée, des projets approuvés ainsi que des paiements. Par ailleurs, ils comportent une brève description des principaux problèmes et des procédures de non-conformité ainsi que des contrôles de conformité.
En estos documentos se recogen las principales actuaciones del sistema de Incentivos Regionales durante la anualidad. Contiene un breve análisis de las principales características de las solicitudes presentadas durante el período analizado, de los proyectos aprobados así como de los pagos. Por otro lado se realiza una breve descripción de las principales incidencias y de los procedimientos de incumplimiento  y de los controles de cumplimiento.
D’una banda, en aquests documents, es recullen les actuacions principals del sistema d’incentius regionals durant l’anualitat. S’hi inclou una breu anàlisi de les característiques principals de les sol•licituds que s’hagin presentat durant el període que s’analitza, dels projectes aprovats així com dels pagaments. De l’altra banda, es fa una descripció breu de les incidències principals, dels procediments d’incompliment i dels controls de compliment.
  DGFC:Dirección General ...  
f) Kudeatutako Funts desberdinekin lotutako Araudietan aurreikusitako ebaluazio, informazio eta komunikazio jardueren garapena bermatzekoak, lurraldeko Administrazioekin lankidetzan eta genero berdintasuna, aukera berdintasuna eta ez diskriminazioa, irisgarritasuna eta garapen iraunkorraren printzpio horizontalak betearaztearen alde egitea, eta baita gehigarritasunaren printzipioa zaintzea ere.
f) Celles garantissant la réalisation des actions d’évaluation, d’information et de communication prévues dans les règlements relatifs aux différents fonds gérés, en coordination avec les administrations territoriales ; favorisant l’application des principes horizontaux d’égalité entre les femmes et les hommes, d’égalité des chances, de non-discrimination, d’accessibilité et de développement durable ; et veillant au respect du principe d’additionnalité.
f) Las de garantizar la realización de las actividades de evaluación, así como de información y comunicación previstas en los Reglamentos relacionadas con los distintos Fondos gestionados, en coordinación con las Administraciones territoriales y fomentar el cumplimiento de los principios horizontales de igualdad de género, igualdad de oportunidades y no discriminación, accesibilidad y desarrollo sostenible, así como velar por el cumplimiento del principio de adicionalidad.
f) Les de garantir la realització de les activitats d'avaluació, així com d'informació i comunicació previstes en els Reglaments relacionats amb els diferents fons gestionats, en coordinació amb les Administracions territorials i fomentar el compliment dels principis horitzontals d'igualtat de gènere, igualtat d'oportunitats i no discriminació, accessibilitat i desenvolupament sostenible, així com vetllar pel compliment del principi d'addicionalitat.
f) As de garantir a realización das actividades de avaliación, así como de información e comunicación previstas nos regulamentos relacionados cos distintos fondos xestionados, en coordinación coas administracións territoriais e fomentar o cumprimento dos principios horizontais de igualdade de xénero, igualdade de oportunidades e non discriminación, accesibilidade e desenvolvemento sostible, así como velar polo cumprimento do principio de adicionalidade.
  DGFC:Subdirección Gener...  
– Ebaluazio jarduerak, eta lurralde Administrazioekin koordinatuz, kudeatutako Funts desberdinekin lotutako Araudietan aurreikusitako informazio eta komunikazio jarduerak burutzea bermatzea, eta genero berdintasuna, aukeren berdintasuna eta ez diskriminazioa, irisgarritasuna eta garapen iraunkorreko printzipio horizontalak betetzearen alde egitea, eta baita gehigarritasunaren printzipioa betetzea zaintzea ere.
– Celles garantissant la réalisation des actions d’évaluation, d’information et de communication prévues dans les règlements relatifs aux différents fonds gérés, en coordination avec les administrations territoriales ; favorisant l’application des principes horizontaux d’égalité entre les femmes et les hommes, d’égalité des chances, de non-discrimination, d’accessibilité et de développement durable ; et veillant au respect du principe d’additionnalité.
– Las de garantizar la realización de las actividades de evaluación, así como de información y comunicación previstas en los Reglamentos relacionadas con los distintos Fondos gestionados, en coordinación con las Administraciones territoriales y fomentar el cumplimiento de los principios horizontales de igualdad de género, igualdad de oportunidades y no discriminación, accesibilidad y desarrollo sostenible, así como velar por el cumplimiento del principio de adicionalidad.
– Les de garantir la realització de les activitats d'avaluació, així com d'informació i comunicació previstes en els Reglaments relacionats amb els diferents fons gestionats, en coordinació amb les administracions territorials i fomentar el compliment dels principis horitzontals d'igualtat de gènere, igualtat d'oportunitats i no discriminació, accessibilitat i desenvolupament sostenible, així com vetllar pel compliment del principi d'addicionalitat.
– As de garantir a realización das actividades de avaliación, así como de información e comunicación previstas nos regulamentos relacionados cos distintos fondos xestionados, en coordinación coas administracións territoriais e fomentar o cumprimento dos principios horizontais de igualdade de xénero, igualdade de oportunidades e non discriminación, accesibilidade e desenvolvemento sostible, así como velar polo cumprimento do principio de adicionalidade.
  DGFC:Beste batzarrak, f...  
EEko NON PAPER, 2014ko abenduaren 31 baino lehen hartu ez diren FEDER, FSE eta CF programen 2014ko konpromisoen tratamendua.(ppt)
NON PAPER (Document informel) de la CE, traitement des engagements 2014 des programmes du FEDER, FSE et CF non-adoptés avant le 31 décembre 2014.(ppt)
SENAR PAPER de la CE,Tractament dels compromisos 2014 dels programes del FEDER, FSE i *CF no adoptats abans del 31-desembre-2014.(ppt)
NON PAPER da CE,Tratamento dos compromisos 2014 dos programas do FEDER, FSE e CF non adoptados antes do 31-decembro-2014.(ppt)
  DGFC:Lege-oharra  
Atari honetatik nabigatzeko, ez da beharrezkoa zuk cookie hauek instalatzeko baimena ematea: zuk zuzenean desgaitu ditzakezu zure nabigatzailean.
Pour naviguer sur le présent portail, il n'est pas nécessaire d'accepter ces cookies. Vous pouvez bloquer les cookies directement depuis votre navigateur.
Para navegar por el presente portal, no es necesario que usted permita la instalación de estas cookies: usted puede deshabilitarlas directamente en su navegador.
Per navegar per aquest portal, no cal que permeteu la instal•lació d'aquestes cookies: les podeu deshabilitar directament en el vostre navegador.
Para navegar polo presente portal, non é necesario que vostede permita a instalación destas cookies: vostede pode inhabilitalas directamente no seu navegador.
  DGFC:Prozedurak  
Ez betetzearen Prozedura. Eskualdeetako Pizgarriak
Procédure en manquement. Primes Régionales
Solicitud de liquidación de subvención
Sol·licitud de liquidació de subvenció
Solicitude de liquidación de subvención
  DGFC:Herri arteko Konpe...  
urtera, Autonomia Erkidego guztiak onuradunak ziren eta baliabideak gehien gutxietsitako lurraldeei laguntzeko ez ezik Estatuak eskualdatutako zerbitzuen inbertsio berriei aurre egiteko ere erabiltzen ziren.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
  DGFC:Espainia-EB fluxue...  
Gaur egungo konfigurazioan, estatuko sarreren aurrekontuak honako hauek jasotzen ditu: estatuak bildutako baliabide propio tradizionalak; BEZa (ez da esplizituki agertzen diru-sarreren artean, baina Balio Erantsiaren gaineko Zergaren bilketan sartuta dago); baliabide propioak jasotzeagatiko gastuengatik Espainiari eman beharreko konpentsazioa, eta Estatuko Administrazio Orokorrarekin batera proiektuak finantzatzeko Egitura Funtsen, Kohesio Funtsen eta beste funts batzuen transferentzien zati bat.
Dans sa configuration actuelle, le budget des revenus de l’État comprend : les ressources propres traditionnelles perçues par l’État, la ressource TVA qui, bien que ne figurant pas forme explicite dans les ressources, est intégrée dans la perception de la Taxe sur la Valeur Ajoutée, la compensation à l’Espagne pour les frais de recouvrement des ressources propres traditionnelles, et une partie des transferts des fonds structurels, du Fonds de cohésion et d’autres destinés à cofinancer des projets avec l’Administration générale de l’État.
En la configuració actual, el pressupost d’ingressos de l’Estat recull: els recursos propis tradicionals que recapta l’Estat; el recurs IVA, que, tot i que no figura de manera explícita entre els ingressos, s’integra a la recaptació per l’impost sobre el valor afegit; la compensació a Espanya per les despeses de recaptació dels recursos propis tradicionals, i part de les transferències dels fons estructurals i del Fons de Cohesió i d’altres, destinats a cofinançar projectes amb l’Administració de l’Estat.
Na súa configuración actual, o orzamento de ingresos do Estado recolle: os recursos propios tradicionais recadados polo Estado; o recurso IVE que, malia que non aparece de xeito explícito entre os ingresos, está integrado na recadación polo imposto sobre o valor engadido; a compensación a España polos gastos de recadación dos recursos propios tradicionais e parte das transferencias dos fondos estruturais, do Fondo de Cohesión e doutros, destinados a cofinanciar proxectos coa Administración xeral do Estado.
  DGFC:Terueleko Funtsa  
Aragoiko Autonomia Erkidegoak, bere errenta dela eta FCI funtsaren onuraduna ez izan arren, adierazten zituen lurralde desberdintasunak konpentsatzeko sortu zen, izan ere, herriko politikak ezin du desberdintasun horietan eraginkortasunez jardun, eskura dituen izaera orokorreko mekanismoekin.
Le Fonds de Teruel est destiné au financement des investissements en infrastructures et en développement industriel dans la province de Teruel. Il a été créé pour compenser le fait que la Communauté Autonome d'Aragon, ne bénéficiant pas de l'IFS à cause de son niveau de revenu, présente des inégalités interterritoriales significatives sur lesquelles la politique régionale ne peut pas agir de façon efficace avec les mécanismes à caractère général disponibles. Il s'ensuit que, dans ce sens, la province de Teruel doit être l'objet de l'action publique pour l'amélioration de son attribution de capital productif et de son niveau de revenu.
El Fons d'Inversions a Terol (FIT) es destina al finançament d'inversions en infraestructura i desenvolupament empresarial a la província de Terol. Es va crear per compensar el fet que la Comunitat Autònoma d'Aragó, en no ser beneficiària del FCI pel seu nivell de renda, presenta desigualtats interterritorials significatives sobre les quals la política regional no pot actuar de manera eficaç amb els mecanismes de caràcter general disponibles. D'aquí que, en aquest sentit, la província de Terol hagi de ser objecte de l'acció pública per a la millora de la seva dotació de capital productiu i el seu nivell de renda.
O Fondo de Inversións en Teruel (FIT) destínase ao financiamento de inversións en infraestrutura e desenvolvemento empresarial na provincia de Teruel. Creouse para compensar o feito de que a Comunidade Autónoma de Aragón, non sendo beneficiaria do FCI polo seu nivel de renda, presenta desigualdades interterritoriales significativas sobre as que a política rexional non poida actuar eficazmente cos mecanismos de carácter xeral dispoñibles. De aí que, neste sentido, a provincia de Teruel deba ser obxecto da acción pública para a mellora da súa dotación de capital produtivo e o seu nivel de renda.
  DGFC:Europako Esparru E...  
Finantza-elkartasuneko eskemak bi hauek dira: bata, Norvegiako funtsekin elikatzen da soilik, eta bestea, aldeaniztuna, Norvegiako funtsekin ez ezik Islandiaren eta Liechtensteinen ekarpenekin ere elikatzen da.
Dans le cadre des accords qui réglementent l'Espace économique européen (composé des États membres de l'UE et des pays de l'EFTA), les pays donateurs de l'EFTA – Norvège, Islande et Liechtenstein – offrent des programmes de solidarité financière aux États membres de l'UE à moindre développement économique et social. Ces programmes de solidarité financière sont au nombre de deux : l'un, exclusivement alimenté par des fonds norvégiens, et l'autre, de caractère multilatéral, dans lequel s'ajoutent aux fonds norvégiens les contributions de l'Islande et du Liechtenstein. L'Espagne fait partie des pays bénéficiaires de ce second programme multilatéral.
Dins el marc dels acords que regulen l'Espai Econòmic Europeu (constituït pels Estats membres de la UE i els països de l'AELC) existeixen uns esquemes de solidaritat financera que ofereixen els països donants de l'AELC (Noruega, Islàndia i Liechtenstein) als Estats membres de la UE amb un desenvolupament econòmic i social menor. Aquests esquemes de solidaritat financera són dos: un de nodrit exclusivament amb fons de Noruega, i un altre de caràcter multilateral, en el qual s'uneixen les contribucions d'Islàndia i Liechtenstein als fons noruecs. Espanya figura entre els països beneficiaris d'aquest segon esquema, el multilateral.
No marco dos acordos que regulan o Espazo Económico Europeo (constituído polos Estados membros da UE e os países da EFTA), existen uns esquemas de solidariedade financeira que ofrecen os países doadores da EFTA –Noruega, Islandia e Liechtenstein– aos Estados membros da UE de menor desenvolvemento económico e social. Os devanditos esquemas de solidariedade financeira son dous: un, nutrido exclusivamente con fondos de Noruega e, outro, de carácter multilateral, no que se suman aos fondos noruegueses as contribucións de Islandia e Liechtenstein. España figura entre os países beneficiarios dese segundo esquema, o multilateral.
  DGFC:Herri arteko Konpe...  
urtera, Autonomia Erkidego guztiak onuradunak ziren eta baliabideak gehien gutxietsitako lurraldeei laguntzeko ez ezik Estatuak eskualdatutako zerbitzuen inbertsio berriei aurre egiteko ere erabiltzen ziren.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
  DGFC:Dirección General ...  
t) Estatuko Administrazio Nagusiari dagozkion ikuskapen eta egiaztapen jarduerak garatzea, eskualdeetako pizgarri ekonomikoei dagokienez, eta baita ere ez betetze eta zehapen espedienteak eta horiei amaiera ematen dien ebazpenak hartzeko proposamena izapidetzea, baliabide errekurtsoak kontrolatzeko esparruan, Estatuko Administrazioaren Kontu-hartzailetza Nagusiari dagozkionak alde batera utzi gabe.
t) La mise en œuvre des actions de contrôle et de vérification correspondant à l’administration générale de l’État et portant sur les aides économiques régionales, ainsi que la gestion des dossiers de non-conformité et de sanctions et la proposition d’adoption des résolutions y mettant fin, sous réserve de celles correspondant à l’intervention générale de l’administration de l’État en matière de contrôle des ressources publiques.
t) El ejercicio de las actuaciones de inspección y comprobación que corresponden a la Administración General del Estado en relación con los incentivos económicos regionales, así como la tramitación de los expedientes de incumplimiento y sancionadores y la propuesta de adopción de las resoluciones que les pongan fin, sin perjuicio de las que correspondan a la Intervención General de la Administración del Estado en materia de control de recursos públicos.
t) L'exercici de les actuacions d'inspecció i comprovació que corresponen a l'Administració General de l'Estat en relació amb els incentius econòmics regionals, així com la tramitació dels expedients d'incompliment i sancionadors i la proposta d'adopció de les resolucions que hi posin fi, sens perjudici de les que corresponguin a la Intervenció General de l'Administració de l'Estat en matèria de control de recursos públics.
t) O exercicio das actuacións de inspección e comprobación que corresponden á Administración Xeral do Estado en relación cos incentivos económicos rexionais, así como a tramitación dos expedientes de incumprimento e sancionadores e a proposta de adopción das resolucións que lles poñan fin, sen prexuízo das que correspondan á Intervención Xeral da Administración do Estado en materia de control de recursos públicos.
  DGFC:Zeintzuk gara?  
Europako Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia da Administrazio Zentralean Espainian EBko Egitura Funtsen aplikazioaren kudeaketa aztertzeaz, ebaluatzeaz eta koordinatzeaz arduratzen den organoa; batez ere, EGEFen eta Kohesio Funtsaren aplikazioaren kudeaketan.
La Direction générale des fonds communautaires est l'organe de l'Administration centrale chargé de l'étude, de l'évaluation et de la coordination de la gestion de la mise en oeuvre, en Espagne, des Fonds structurelscommunautaires, notamment du FEDER et du Fonds de cohésion, sans préjudice des compétences réservées en la matière à d'autres services ou départements de l'Administration.
La Dirección General de Fondos Comunitarios es el órgano de la Administración Central responsable del estudio, evaluación y coordinación de la gestión de la aplicación en España de los Fondos Estructurales Comunitarios, en especial del FEDER, y el Fondo de Cohesión, sin perjuicio de las competencias que en esta materia les corresponde a otras entidades de la Administración.
La Direcció General de Fons Comunitaris és l'òrgan de l'Administració Central responsable de l'estudi, avaluació i coordinació de la gestió de l'aplicació a Espanya dels Fons Estructurals Comunitaris, en especial del FEDER i el Fons de Cohesió, sense perjudici de les competències que en aquesta matèria els correspon a altres entitats de l'Administració.
  DGFC:Nabigatzeko gida  
Gaztelania (lehenetsitako hizkuntza) ez den beste hizkuntza batean nabigatzeko, erabili nahi den hizkuntzako "ongi etorri" hitza aukeratu behar da.
Pour afficher le portail dans une version linguistique autre que le castillan (langue par défaut), il faut sélectionner le mot « bienvenue » dans la langue correspondant à la version voulue.
Para visualizar la versión del portal en una lengua distinta al castellano (idioma por defecto) habrá que seleccionar la palabra "bienvenido" en la lengua correspondiente a la versión deseada.
Per visualitzar la versió del portal en una llengua que no sigui el castellà (que és la llengua per defecte), s'ha de seleccionar la paraula "Benvingut" en la llengua corresponent a la versió de la llengua en què es vulgui.
Para visualizar a versión do portal nunha lingua distinta ao castelán (idioma por defecto), haberá que seleccionar a palabra "Benvido" na lingua correspondente á versión desexada.
  DGFC:Beste batzarrak, f...  
Epigrafe horren azpian, webgune honetako "Komunikazio-ekintzak" atalean ez dauden beste zenbait kongresu, foro eta bilera agertzen dira. Nabarmendu beharrekoak dira eskualde-ekonomia eta -politikako foroen bilerak eta Europako Batzordearekin egiten diren urteko bilerak.
Cet intitulé recouvre tous les congrès, forums et réunions qui ne sont pas présentés sous l'intitulé Actes de communication de ce site. Il est intéressant de mentionner les réunions des forums d'économie et de politique régionale et les rencontres annuelles avec la Commission européenne. Soulignons également les actions, nationales ou internationales, liées au débat et à la transmission de connaissances, à l'expérience et aux pratiques dans le domaine de l'économie et de la politique régionale.
Sota aquest epígraf es recullen els altres congressos, fòrums i reunions que no s'inclouen a l'apartat d'actes de comunicació d'aquest web. Val la pena destacar les reunions dels fòrums d'economia i política regional, les trobades anuals de la Comissió Europea, tot i que també cal remarcar les actuacions tant nacionals com internacionals relacionades amb el debat i la transmissió de coneixements, experiència i pràctiques en l'àmbit de l'economia i la política regional.
Recóllense baixo este epígrafe aqueles outros Congresos, Foros e Reunións que non se presentan baixo a sección de Actos de comunicación nesta WEB. Merece a pena destacar as reunións dos Foros de Economía e Política Rexional, os Encontros Anuais coa Comisión Europea, aínda que é de destacar aquelas actuacións tanto nacionais como internacionais relacionadas co debate e a transmisión de coñecementos, experiencia e prácticas no ámbito da economía e política rexional.
  DGFC:Adierazleak  
Dagoeneko, Aurrekontuen eta Gastuen Estatuko Idazkaritzako beste aplikazioetan sartzen egongo bazina (Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia barne) ziurtagiri elektronikoaren bidez (edo NAN elektronikoa), horrelakoetan, ziurtagiri elektronikoaren bidez ere egiaztatu beharko duzu zure nortasuna (edo NAN elektronikoa).
En cliquant sur le lien "Indicateurs" ou "INFOCO2014" une autre page s'affiche sur laquelle vous devrez vous identifier avec vos accréditations d'accès. Si vous accédiez à d'autres applications du secrétariat d'État aux budgets et aux dépenses (y compris de la Direction générale des fonds européens) au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique), vous devrez dans ce cas également vous identifier au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique). Si, au contraire, vous n'aviez pas accès à d'autres applications que celles indiquées au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique), vous pouvez vous identifier avec le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été assignés ou au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique).
Una vegada que seleccioni l'enllaç "Indicadors" o "INFOCO2014" d'aquesta pàgina li apareixerà una nova pàgina en la qual haurà d'acreditar-se amb les seves credencials d'accés. Si Vè. ja estigués accedint a altres aplicacions de la Secretaria d'Estat de Pressupostos i Despeses (inclosa la Direcció general de Fons Comunitaris) mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic), en aquest cas haurà d'acreditar-se també mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic). Si, per contra, no accedís a altres aplicacions de les indicades mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic), pot optar per acreditar-se mitjançant usuari i contrasenya, amb el codi d'usuari i la contrasenya que li haguessin estat assignades, o bé mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic).
Unha vez que seleccione a ligazón "Indicadores" o "INFOCO2014" desta páxina apareceralle unha nova páxina na que deberá acreditarse coas súas credenciais de acceso. Se Vd. xa estivese a acceder a outras aplicacións da Secretaría de Estado de Orzamentos e Gastos (incluída a Dirección Xeral de Fondos Comunitarios) mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico), nese caso deberá acreditarse tamén mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico). Se, pola contra, non accedese a outras aplicacións das indicadas mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico), pode optar por acreditarse mediante usuario e contrasinal, co código de usuario e o contrasinal que lle foron asignadas, ou ben mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico).
  DGFC:EBren aurrekontua  
EBko aurrekontuan sartzen dira Europako Batasuneko diru-sarrera eta gastu guztiak, Europako Garapen Funtsari (EGF) eta EBk izendatutako nortasun juridikodun organismoei (agentziak eta bestelakoak) dagozkienak izan ezik.
Le budget de l’UE comprend tous les revenus et toutes les dépenses de l'UE, sauf ceux et celles qui concernent le Fonds européen de Développement (FED) et les organismes créés par l'Union européenne ayant une personnalité juridique (Agences et autres). Il comprend tous les revenus nécessaires au financement de ses actions, l’UE n’étant pas autorisée à avoir recours à l’endettement ; son volume est limité à 1,23 % du Revenu National Brut de l’UE (à partir de 2010, le RNB utilisé aux fins du budget de l'Union européenne et de ses ressources propres inclut les services d’intermédiation financière mesurés indirectement – SIFMI - ; par conséquent, le plafond est passé de 1,24 % du RNB à 1,23 %) et la plupart de ses ressources sont destinées au financement des politiques structurelles et agricole.
El presupuesto de la UE comprende todos los ingresos y gastos de la Unión excepto los relativos al Fondo Europeo de Desarrollo (FED) y a los organismos establecidos por la Unión Europea que tienen personalidad jurídica (Agencias y otros). Recoge todos los ingresos necesarios para financiar sus actuaciones, pues la UE no está autorizada a recurrir al endeudamiento; su tamaño está limitado al 1,23% de la Renta Nacional Bruta de la UE (a partir de 2010 la RNB utilizada a efectos del presupuesto de la Unión Europea y sus recursos propios incluye los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente -SIFMI; como consecuencia de ello el techo se ha reducido del 1,24% de la RNB anterior al 1,23%) y destina la mayor parte de sus recursos a la financiación de las políticas estructural y agraria.
El pressupost de la UE inclou tots els ingressos i les despeses de la Unió Europea, llevat dels que estan relacionats amb el Fons Europeu de Desenvolupament (FED) i dels d'organismes establerts per la Unió Europea i que tenen personalitat jurídica (agències i d'altres). Recull tots els ingressos que fan falta per finançar les seves actuacions, perquè la UE no està autoritzada a recórrer a l'endeutament; la mida del pressupost es limita a l'1,23% de la Renda Nacional Bruta (RNB) de la UE (a partir del 2010, la RNB que es fa servir als efectes del pressupost de la Unió Europea i dels seus recursos propis inclou els serveis d'intermediació financera mesurats indirectament (SIFMI); com a conseqüència d'això, el sostre s'ha reduït de l'1,24% de la RNB anterior, a l'1,23% actual) i dedica la majoria dels seus recursos al finançament de la política estructural i l'agrària.
O orzamento da UE comprende todos os ingresos e gastos da Unión, agás os relativos ao Fondo Europeo de Desenvolvemento (FED) e aos organismos establecidos pola Unión Europea que teñen personalidade xurídica (axencias e outros). Recolle todos os ingresos necesarios para financiar as súas actuacións, pois a UE non está autorizada a recorrer ao endebedamento; o seu tamaño está limitado ao 1,23% da renda nacional bruta da UE (a partir de 2010, a RNB utilizada para os efectos do orzamento da Unión Europea e os seus recursos propios inclúe os servizos de intermediación financeira medidos indirectamente -SIFMI; como consecuencia diso, o teito reduciuse do 1,24% da RNB anterior ao 1,23%) e destina a maior parte dos seus recursos ao financiamento das políticas estrutural e agraria.
  DGFC:Adierazleak  
Ez bazina aurretik "Indicadores" o "INFOCO2014", "Adierazleak" edo "INFOCO2014" aplikazioetan sartzeko baimenduta egongo, eta Erkidegoetako Funtsen Zuzendaritza Nagusiari aipatutako aplikazioetara sartzeko baimena eskatu nahi bazenio, sarbidea eskatu beharko duzu "Aurrekontu administrazioaren informazio sistemetarako sarbideen kudeaketa", izeneko formularioa betez.
Si vous n'étiez pas autorisé à accéder aux applications « Indicateurs » ou « INFOCO2014 » et que vous souhaitez demander une autorisation à la Direction générale des fonds européens pour y accéder, il convient d'en faire la demande en complétant le formulaire électronique "Gestion des accès aux systèmes d'information de l'administration budgétaire", disponible sur le portail Internet (guichet virtuel) de l'administration budgétaire à la rubrique "Demande d'accès aux systèmes", Auquel cas, le certificat électronique (ou CNI électronique) des personnes autorisées est exigé. Ce formulaire constitue une demande d'accès aux applications « Indicateurs » ou « INFOCO2014 », et l'autorisation est toujours accordée par la Direction générale des fonds européens.
Si no estigués prèviament autoritzat per accedir a les aplicacions de "Indicadors" o "INFOCO2014"", i desitgés sol•licitar autorització a la Direcció general de Fons Comunitaris per accedir a aquestes aplicacions, haurà de sol•licitar l'accés emplenant el formulari electrònic "Gestió d'accessos als sistemes d'informació de l'Administració pressupostària", disponible al Portal Internet (Oficina virtual) de l'Administració pressupostària en l'apartat "Sol•licitud d'accés als sistemes", pel que, en tot cas, requerirà certificat electrònic (o DNI electrònic) dels admesos. A través d'aquest formulari sol•licitarà l'accés a l'aplicació "Indicadors" o a l'aplicació de "INFOCO2014", l'autorització de la qual en tot cas correspondrà a la Direcció general de Fons Comunitaris..
Se non estivese previamente autorizado para acceder ás aplicacións de "Indicadores" ou "INFOCO2014", e desexase solicitar autorización á Dirección Xeral de Fondos Comunitarios para acceder ás devanditas aplicacións, deberá solicitar o acceso cumprimentando o formulario electrónico "Xestión de accesos aos sistemas de información da Administración orzamentaria", dispoñible no Portal Internet (Oficina virtual) da Administración orzamentaria na apartado "Solicitude de acceso aos sistemas", para o que, en todo caso, requirirá certificado electrónico (ou DNI electrónico) dos admitidos. A través deste formulario solicitará o acceso á aplicación "Indicadores" ou á aplicación de "INFOCO2014", cuxa autorización en todo caso corresponderá á Dirección Xeral de Fondos Comunitarios.
  DGFC:Britaniako Konpent...  
Erresuma Batuak bere ENGaren arabera ordaintzen ez duenaren kargu gainerako herrialdeak egiten dira, nahiz eta horietako lauk (Alemania, Austria, Herbehereak eta Suedia) hasierako banaketa batean egokituko litzaiekeenaren % 25 bakarrik finantzatu.
Elle est créée dans le but de réduire ce qui est considéré comme un déséquilibre budgétaire excessif (différence entre ce qu’elle apporte au budget et les fonds qu’elle en reçoit). Le montant de la compensation équivaut à environ un tiers de son solde budgétaire. Les autres pays prennent en charge ce que le Royaume-Uni ne verse pas proportionnellement à son RNB, même si quatre d’entre eux (Allemagne, Autriche, Pays Bas et Suède) ne financent que 25 % de ce qui leur correspondrait dans une répartition initiale. Les 22 États membres restant payent, proportionnellement à leur RNB, ce que ces 4 pays ne versent pas.
Se establece con el objeto de reducir lo que se considera un desequilibrio presupuestario excesivo (diferencia entre lo que aporta el presupuesto y los fondos que recibe del mismo). El importe de la compensación equivale, aproximadamente, a un tercio de su saldo presupuestario. El resto de los países se hace cargo de lo que deja de abonar Reino Unido en proporción a su RNB, si bien cuatro de ellos (Alemania, Austria, Países Bajos y Suecia) sólo financian el 25% de lo que les correspondería en un reparto inicial, abonando los 22 Estados miembros restantes, en proporción a su RNB, lo que ahorran estos 4 países.
S’estableix per tal del reduir el que es considera un desequilibri pressupostari excessiu (diferència entre el que aporta al pressupost i els fons que en rep). L’import de la compensació equival, aproximadament, a un terç del seu saldo pressupostari. La resta de països es fa càrrec del que deixa de pagar el Regne Unit en relació amb la RNB, això no obstant, n’hi ha quatre (Alemanya, Àustria, els Països Baixos i Suècia) que només financen el 25% del que els correspondria en un repartiment inicial, amb què els 22 estats membres restants paguen, en proporció a la RNB, el que aquests quatre països estalvien.
Establécese co obxecto de reducir o que se considera un desequilibrio orzamentario excesivo (diferenza entre o que achega o orzamento e os fondos que recibe deste). O importe da compensación equivale, aproximadamente, a un terzo do seu saldo orzamentario. O resto dos países faise cargo do que deixa de aboar Reino Unido en proporción ao seu RNB, malia que catro deles (Alemaña, Austria, Países Baixos e Suecia) só financian o 25% do que lles correspondería nunha repartición inicial, e os 22 Estados membros restantes aboan, en proporción ao seu RNB, o que aforran estes 4 países.
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetako informazioa iturri publikoetatik dator oso-osorik, eta informatzeko baino ez du balio. Europako Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia ez da izango web orrian dagoen edukia administrazio prozedurak edota bestelako edozer kontu pribatu hasteko edo abiarazteko erabiltzeak sor ditzakeen kalteen arduradun.
La totalité de l'information contenue sur ce site est tirée de sources publiques, elle est donnée à simple titre d'information. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des informations contenues sur ce site et faisant l'objet d'une procédure administrative ou de toute autre procédure à caractère privé. Les textes, les normes et les documents similaires contenus sur le site sont donnés à simple titre d'information et n'ont aucun caractère officiel, raison pour laquelle il convient de s'en remettre aux sources administratives officielles correspondantes.
La información contenida en las páginas de este sitio web procede, en su totalidad, de fuentes públicas y tiene carácter meramente informativo. La Dirección General de Fondos Comunitarios no será responsable de los posibles daños o perjuicios que pudiera ocasionar la utilización de las informaciones contenidas en el web para el inicio o desarrollo de procedimientos administrativos o cualesquiera otras cuestiones de carácter privado. Los textos, normativas y documentos similares contenidos en el web presentan carácter simplemente informativo y no tienen carácter oficial, para lo cual es necesario acudir a las fuentes administrativas oficiales correspondientes.
La informació continguda en les pàgines d'aquesta web procedeix, en la seva totalitat, de fonts públiques i té caràcter merament informatiu. La Direcció General de Fons Comunitaris no serà responsable dels possibles danys o perjudicis que pogués ocasionar la utilització de les informacions contingudes a la web per a l'inici o desenvolupament de procediments administratius o qualssevol altres qüestions de caràcter privat. Els textos, normatives i documents similars continguts a la web són de caràcter simplement informatiu i no tenen caràcter oficial, per la qual cosa és necessari recórrer a les fonts administratives oficials corresponents.
A información contida nas páxinas deste sitio web procede, na súa totalidade, de fontes públicas e ten carácter simplemente informativo. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non será responsábel dos posíbeis danos ou prexuízos que puidese ocasionar a utilización das informacións contidas na web para o inicio ou desenvolvemento de procedementos administrativos ou calquera outra cuestión de carácter privado. Os textos, normativas e documentos similares contidos na web presentan carácter simplemente informativo e non teñen carácter oficial, para o que é necesario acudir ás fontes administrativas oficiais correspondentes.
  DGFC:Subdirección Gener...  
– Eskualdeetarako pizgarrien politika Estatuan gauzatzea, Eskualdeetarako Pizgarrien Artezkaritza Kontseiluaren laguntza organotzat jardunez. Era berean, eskualdeetarako pizgarrien politika arautzen duten xedapenen aurreproiektuak prestatzea, bai eta 50/1985 Legetik (1985eko abenduaren 27koa, lurralde arteko ekonomia desorekak zuzentzeko eskualdeetarako pizgarriei buruzkoa) nahiz lege hori garatzen duen 899/1987 Errege Dekretutik (1987ko abenduaren 11koa) eratorritako gainerako eginkizun guztiak betetzea.
– L'exécution au niveau national de la politique de primes régionales, en jouant le rôle d'organe de soutien du Conseil recteur des Primes régionales, ainsi que la préparation d'avant-projets de dispositions régulant la politique des primes régionales ainsi que toutes les fonctions dérivant de la Loi 50/1985, du 27 décembre, sur les primes régionales destinées à corriger les déséquilibres économiques interterritoriaux, et de l'arrêté royal 899/1987 du 6 juillet, qui en régit l'application, et qui ne seraient pas assignées à des organes supérieurs de l'Administration générale de l'Etat ou aux organes compétents des communautés autonomes, sans préjudice des compétence qui dans le domaine de l'assignation de ressources économiques, incombent à la Direction générale des Budgets.
– L'execució estatal de la política d'incentius regionals, que actua com a òrgan de suport del Consell Rector d'Incentius Regionals, i la preparació dels avantprojectes de disposicions que regulin la política d'incentius regionals i la resta de funcions que es deriven de la Llei 50/1985, de 27 de desembre, d'incentius regionals per a la correcció de desequilibris econòmics interterritorials, i del Reial decret 899/2007, de 6 de juliol, que la desenvolupa, i que no estiguin assignades a òrgans superiors de l'Administració General de l'Estat o als òrgans competents de les comunitats autònomes, sens perjudici de les competències que, en matèria d'assignació de recursos econòmics, corresponen a la Direcció General de Pressupostos.
– A execución estatal da política de incentivos rexionais, actuando como órgano de apoio ao Consello Reitor de Incentivos Rexionais, así como a preparación dos anteproxectos de disposicións que regulamenten a política de incentivos rexionais e todas as demais funcións que se derivan da Lei 50/1985, do 27 de decembro, de incentivos rexionais para a corrección de desequilibrios económicos interterritoriais, e do Real Decreto 899/2007, do 6 de xullo, que a desenvolve e que non estean asignadas a órganos superiores da Administración Xeral do Estado ou aos órganos competentes das comunidades autónomas, sen prexuízo das competencias que, en materia de asignación de recursos económicos, corresponden á Dirección Xeral de Orzamentos.
  DGFC:Adierazleak  
Dagoeneko, Aurrekontuen eta Gastuen Estatuko Idazkaritzako beste aplikazioetan sartzen egongo bazina (Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia barne) ziurtagiri elektronikoaren bidez (edo NAN elektronikoa), horrelakoetan, ziurtagiri elektronikoaren bidez ere egiaztatu beharko duzu zure nortasuna (edo NAN elektronikoa).
En cliquant sur le lien "Indicateurs" ou "INFOCO2014" une autre page s'affiche sur laquelle vous devrez vous identifier avec vos accréditations d'accès. Si vous accédiez à d'autres applications du secrétariat d'État aux budgets et aux dépenses (y compris de la Direction générale des fonds européens) au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique), vous devrez dans ce cas également vous identifier au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique). Si, au contraire, vous n'aviez pas accès à d'autres applications que celles indiquées au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique), vous pouvez vous identifier avec le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été assignés ou au moyen d'un certificat électronique (ou CNI électronique).
Una vegada que seleccioni l'enllaç "Indicadors" o "INFOCO2014" d'aquesta pàgina li apareixerà una nova pàgina en la qual haurà d'acreditar-se amb les seves credencials d'accés. Si Vè. ja estigués accedint a altres aplicacions de la Secretaria d'Estat de Pressupostos i Despeses (inclosa la Direcció general de Fons Comunitaris) mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic), en aquest cas haurà d'acreditar-se també mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic). Si, per contra, no accedís a altres aplicacions de les indicades mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic), pot optar per acreditar-se mitjançant usuari i contrasenya, amb el codi d'usuari i la contrasenya que li haguessin estat assignades, o bé mitjançant certificat electrònic (o DNI electrònic).
Unha vez que seleccione a ligazón "Indicadores" o "INFOCO2014" desta páxina apareceralle unha nova páxina na que deberá acreditarse coas súas credenciais de acceso. Se Vd. xa estivese a acceder a outras aplicacións da Secretaría de Estado de Orzamentos e Gastos (incluída a Dirección Xeral de Fondos Comunitarios) mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico), nese caso deberá acreditarse tamén mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico). Se, pola contra, non accedese a outras aplicacións das indicadas mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico), pode optar por acreditarse mediante usuario e contrasinal, co código de usuario e o contrasinal que lle foron asignadas, ou ben mediante certificado electrónico (ou DNI electrónico).
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetan eskaintzen diren esteketara joatea erabakitzen baduzu, zure ardurapean irtengo zara. Web orri honek ez du hirugarrenen web orriak baieztatzeko obligaziorik, eta, horregatik, ez du inolako erantzukizunik hirugarren web orri horien edukian.
L'utilisation des liens insérés sur ce site relève de la seule responsabilité de l'utilisateur. Ce site Internet n'est pas tenu de vérifier le contenu des sites de tiers, raison pour laquelle sa responsabilité ne peut être engagée au titre des contenus desdits sites tiers. Il en est de même de la responsabilité au titre des résultats dérivés de l'utilisation qui est faite desdits sites tiers, ceux auxquels l'utilisateur accède conformément à leurs conditions d'utilisation.
Si decide utilizar los enlaces que se ofrecen en este sitio web, saldrá del mismo bajo su propia responsabilidad. Este sitio web no tiene la obligación de comprobar las páginas web de terceros, lo que exime cualquier responsabilidad con respecto al contenido de dichos terceros sitios web. También excluye la responsabilidad relacionada con los resultados derivados del uso de dichos sitios web de terceros, a los que el usuario accede según las propias condiciones de uso de esos sitios web.
Si decideix utilitzar els Enllaços que ofereix aquesta web, sortirà d'aquesta sota la seva pròpia responsabilitat. Aquesta web no té l'obligació de comprovar les pàgines web de tercers, la qual cosa eximeix de qualsevol responsabilitat quant al contingut d'aquests tercers. També exclou la responsabilitat relacionada amb els resultats derivats de l'ús d'aquestes webs de tercers, a les quals l'usuari accedeix segons les pròpies condicions d'ús d'aquestes webs.
Se decide utilizar as ligazóns que se ofrecen neste sitio web, sairá do mesmo baixo a súa propia responsabilidade. Este sitio web non ten a obriga de comprobar as páxinas web de terceiros, o que o exime calquera responsabilidade con respecto ao contido dos devanditos terceiros sitios web. Tamén exclúe a responsabilidade relacionada cos resultados derivados do uso dos mencionados sitios web de terceiros, aos que o usuario accede segundo as propias condicións de uso deses sitios web.
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetan eskaintzen diren esteketara joatea erabakitzen baduzu, zure ardurapean irtengo zara. Web orri honek ez du hirugarrenen web orriak baieztatzeko obligaziorik, eta, horregatik, ez du inolako erantzukizunik hirugarren web orri horien edukian.
L'utilisation des liens insérés sur ce site relève de la seule responsabilité de l'utilisateur. Ce site Internet n'est pas tenu de vérifier le contenu des sites de tiers, raison pour laquelle sa responsabilité ne peut être engagée au titre des contenus desdits sites tiers. Il en est de même de la responsabilité au titre des résultats dérivés de l'utilisation qui est faite desdits sites tiers, ceux auxquels l'utilisateur accède conformément à leurs conditions d'utilisation.
Si decide utilizar los enlaces que se ofrecen en este sitio web, saldrá del mismo bajo su propia responsabilidad. Este sitio web no tiene la obligación de comprobar las páginas web de terceros, lo que exime cualquier responsabilidad con respecto al contenido de dichos terceros sitios web. También excluye la responsabilidad relacionada con los resultados derivados del uso de dichos sitios web de terceros, a los que el usuario accede según las propias condiciones de uso de esos sitios web.
Si decideix utilitzar els Enllaços que ofereix aquesta web, sortirà d'aquesta sota la seva pròpia responsabilitat. Aquesta web no té l'obligació de comprovar les pàgines web de tercers, la qual cosa eximeix de qualsevol responsabilitat quant al contingut d'aquests tercers. També exclou la responsabilitat relacionada amb els resultats derivats de l'ús d'aquestes webs de tercers, a les quals l'usuari accedeix segons les pròpies condicions d'ús d'aquestes webs.
Se decide utilizar as ligazóns que se ofrecen neste sitio web, sairá do mesmo baixo a súa propia responsabilidade. Este sitio web non ten a obriga de comprobar as páxinas web de terceiros, o que o exime calquera responsabilidade con respecto ao contido dos devanditos terceiros sitios web. Tamén exclúe a responsabilidade relacionada cos resultados derivados do uso dos mencionados sitios web de terceiros, aos que o usuario accede segundo as propias condicións de uso deses sitios web.
  DGFC:Dirección General ...  
s) Eskualdeetako pizgarrien politikaren exekuzio estatala, Eskualdeetako Pizgarrien Kontseilu Zuzentzaileari laguntzeko organo moduan jardunez, eta eskualdeetako pizgarrien politika araupetzen duten xedapenen aurre proiektuak eta eskualdeetako pizgarriei buruzko abenduaren 27ko 50/1985 Legetik eratorritako (lurraldeen arteko desoreka ekonomikoak zuzentzeko), eta aipatutako Legea garatzen duen uztailaren 6ko 899/2007 Errege Dekretuko gainerako zereginak, Estatuko Administrazio Nagusiko goi organoei edo autonomia erkidegoetako organo eskudunei esleitu ez bazaizkio, baliabide ekonomikoak esleitzeko esparruan, Aurrekontuen Zuzendaritza Nagusiari dagozkion eskumenak alde batera utzi gabe.
s) L’application par l’État de la politique d’aides régionales, en tant que organe de soutien au Conseil exécutif des aides régionales, ainsi que la préparation des avant-projets des dispositions encadrant la politique des aides régionales et toutes les autres fonctions découlant de la loi 50/1985 du 27 décembre sur les aides régionales de compensation des déséquilibres économiques entre les territoires, et du décret royal 899/2007 du 6 juillet qui la met en œuvre, et ne revenant pas à des organes supérieurs de l’administration générale de l’État ou à des organismes compétents des régions autonomes, sous réserve des compétences qui en matière d’attribution des ressources économiques, correspondent à la Direction générale des budgets.
s) La ejecución estatal de la política de incentivos regionales, actuando como órgano de apoyo al Consejo Rector de Incentivos Regionales, así como la preparación de los anteproyectos de disposiciones que regulen la política de incentivos regionales y todas las demás funciones que se derivan de la Ley 50/1985, de 27 de diciembre, de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales, y del Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, que la desarrolla y que no estén asignadas a órganos superiores de la Administración General del Estado o a los órganos competentes de las comunidades autónomas, sin perjuicio de las competencias que, en materia de asignación de recursos económicos, corresponden a la Dirección General de Presupuestos.
s) L'execució estatal de la política d'incentius regionals, actuant com a òrgan de suport al Consell Rector d'Incentius Regionals, així com la preparació dels avantprojectes de disposicions que regulin la política d'incentius regionals i totes les altres funcions que es deriven de la Llei 50/1985, de 27 de desembre, d'incentius regionals per a la correcció de desequilibris econòmics interterritorials, i del Reial decret 899/2007, de 6 de juliol, que la desenvolupa i que no estiguin assignades a òrgans superiors de l'Administració General de l'Estat o als òrgans competents de les comunitats autònomes, sens perjudici de les competències que, en matèria d'assignació de recursos econòmics, corresponen a la Direcció General de Pressupostos.
s) A execución estatal da política de incentivos rexionais, actuando como órgano de apoio ao Consello Reitor de Incentivos Rexionais, así como a preparación dos anteproxectos de disposicións que regulen a política de incentivos rexionais e todas as demais funcións que se derivan da Lei 50/1985, do 27 de decembro, de incentivos rexionais para a corrección de desequilibrios económicos interterritoriais, e do Real decreto 899/2007, do 6 de xullo, que a desenvolve e que non estean asignadas a órganos superiores da Administración Xeral do Estado ou aos órganos competentes das comunidades autónomas, sen prexuízo das competencias que, en materia de asignación de recursos económicos, corresponden á Dirección Xeral de Orzamentos.
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetan eskaintzen diren esteketara joatea erabakitzen baduzu, zure ardurapean irtengo zara. Web orri honek ez du hirugarrenen web orriak baieztatzeko obligaziorik, eta, horregatik, ez du inolako erantzukizunik hirugarren web orri horien edukian.
L'utilisation des liens insérés sur ce site relève de la seule responsabilité de l'utilisateur. Ce site Internet n'est pas tenu de vérifier le contenu des sites de tiers, raison pour laquelle sa responsabilité ne peut être engagée au titre des contenus desdits sites tiers. Il en est de même de la responsabilité au titre des résultats dérivés de l'utilisation qui est faite desdits sites tiers, ceux auxquels l'utilisateur accède conformément à leurs conditions d'utilisation.
Si decide utilizar los enlaces que se ofrecen en este sitio web, saldrá del mismo bajo su propia responsabilidad. Este sitio web no tiene la obligación de comprobar las páginas web de terceros, lo que exime cualquier responsabilidad con respecto al contenido de dichos terceros sitios web. También excluye la responsabilidad relacionada con los resultados derivados del uso de dichos sitios web de terceros, a los que el usuario accede según las propias condiciones de uso de esos sitios web.
Si decideix utilitzar els Enllaços que ofereix aquesta web, sortirà d'aquesta sota la seva pròpia responsabilitat. Aquesta web no té l'obligació de comprovar les pàgines web de tercers, la qual cosa eximeix de qualsevol responsabilitat quant al contingut d'aquests tercers. També exclou la responsabilitat relacionada amb els resultats derivats de l'ús d'aquestes webs de tercers, a les quals l'usuari accedeix segons les pròpies condicions d'ús d'aquestes webs.
Se decide utilizar as ligazóns que se ofrecen neste sitio web, sairá do mesmo baixo a súa propia responsabilidade. Este sitio web non ten a obriga de comprobar as páxinas web de terceiros, o que o exime calquera responsabilidade con respecto ao contido dos devanditos terceiros sitios web. Tamén exclúe a responsabilidade relacionada cos resultados derivados do uso dos mencionados sitios web de terceiros, aos que o usuario accede segundo as propias condicións de uso deses sitios web.
  DGFC:Urte anitzeko Fina...  
Lisboako Itunak agintzen duenez, Kontseiluko araudi batek finkatu behar du Urte Anitzeko Finantza Esparrua, eta lehen ez zuen maila arauemailea eman behar dio, Erakunde Arteko Hitzarmen hutsa baitzen orain arte .
Le traité de Lisbonne stipule qu'un règlement du Conseil déterminera le cadre financier pluriannuel en lui conférant un rang réglementaire dont il était auparavant dépourvu car il ne répondait qu’à un accord interinstitutionnel.
El Tractat de Lisboa disposa que un reglament del Consell fixarà el marc financer plurianual, cosa que li dóna el caràcter normatiu que no tenia abans, perquè només responia a un acord interinstitucional.
O Tratado de Lisboa dispón que un regulamento do Consello fixará o Marco Financeiro Plurianual, o que lle confire un rango normativo do que carecía con anterioridade, ao responder soamente a un acordo interinstitucional.
  DGFC:Lege-oharra  
Postontzietako zerbitzuetan eta webgune honen izen-ematean eskatzen diren datuen fitxategiek ez dute datu pertsonalik, eta erabiltzaileak ez ditu eman behar bere eskura jarritako funtzioak eta tresnak erabiltzeko.
Les données demandées par les services de messagerie et d'abonnement ne contiennent aucune donnée à caractère personnel et il n'est jamais demandé à l'utilisateur de les fournir aux effets d'utiliser les fonctions et outils mis à sa disposition. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des réclamations transmises par voie électronique aux différentes adresses mentionnées sur ce site, à l'exception de celles adressées au département compétent. L'information recueillie via les boîtes aux lettres de ce site a un caractère purement informatif et ne peut en aucun cas être assortie d'un quelconque effet juridique.
Los ficheros de datos solicitados en los servicios de buzones y suscripciones de este sitio web no contienen datos personales, ni el usuario debe proporcionarlos para utilizar las funciones y herramientas puestas a su disposición. La Dirección General de Fondos Comunitarios no se responsabilizará de las contestaciones que se realicen a través de las distintas direcciones de correo electrónico que aparecen en estas páginas, salvo la del propio departamento. La información obtenida a través de los buzones contenidos en esta página tiene carácter meramente informativo, sin que en ningún caso pueda derivarse de ella efecto jurídico vinculante alguno.
Els fitxers de dades sol•licitades en els serveis de bústies i subscripcions d'aquesta web no contenen dades personals, ni l'usuari ha de proporcionar-los per utilitzar les funcions i eines posades a la seva disposició. La Direcció General de Fons Comunitaris no es responsabilitzarà de les contestacions que es realitzin a través de les diverses adreces de correu electrònic que apareixen en aquestes pàgines, excepte la del propi departament. La informació obtinguda a través de les bústies contingudes en aquesta pàgina tenen caràcter merament informatiu, sense que en cap cas pugui derivar-se'n cap efecte jurídic vinculant.
Os ficheiros de datos solicitados nos servizos de caixa de correos e subscricións deste sitio web non conteñen datos persoais, nin o usuario debe proporcionalos para utilizar as funcións e ferramentas postas á súa disposición. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non se responsabilizará das contestacións que se realicen a través das distintas direccións de correo electrónico que aparecen nestas páxinas, excepto a do propio departamento. A información obtida a través das caixas de correo contidas nesta páxina ten carácter simplemente informativo, sen que en ningún caso poida derivarse dela efecto xurídico vinculante ningún.
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetako informazioa iturri publikoetatik dator oso-osorik, eta informatzeko baino ez du balio. Europako Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia ez da izango web orrian dagoen edukia administrazio prozedurak edota bestelako edozer kontu pribatu hasteko edo abiarazteko erabiltzeak sor ditzakeen kalteen arduradun.
La totalité de l'information contenue sur ce site est tirée de sources publiques, elle est donnée à simple titre d'information. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des informations contenues sur ce site et faisant l'objet d'une procédure administrative ou de toute autre procédure à caractère privé. Les textes, les normes et les documents similaires contenus sur le site sont donnés à simple titre d'information et n'ont aucun caractère officiel, raison pour laquelle il convient de s'en remettre aux sources administratives officielles correspondantes.
La información contenida en las páginas de este sitio web procede, en su totalidad, de fuentes públicas y tiene carácter meramente informativo. La Dirección General de Fondos Comunitarios no será responsable de los posibles daños o perjuicios que pudiera ocasionar la utilización de las informaciones contenidas en el web para el inicio o desarrollo de procedimientos administrativos o cualesquiera otras cuestiones de carácter privado. Los textos, normativas y documentos similares contenidos en el web presentan carácter simplemente informativo y no tienen carácter oficial, para lo cual es necesario acudir a las fuentes administrativas oficiales correspondientes.
La informació continguda en les pàgines d'aquesta web procedeix, en la seva totalitat, de fonts públiques i té caràcter merament informatiu. La Direcció General de Fons Comunitaris no serà responsable dels possibles danys o perjudicis que pogués ocasionar la utilització de les informacions contingudes a la web per a l'inici o desenvolupament de procediments administratius o qualssevol altres qüestions de caràcter privat. Els textos, normatives i documents similars continguts a la web són de caràcter simplement informatiu i no tenen caràcter oficial, per la qual cosa és necessari recórrer a les fonts administratives oficials corresponents.
A información contida nas páxinas deste sitio web procede, na súa totalidade, de fontes públicas e ten carácter simplemente informativo. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non será responsábel dos posíbeis danos ou prexuízos que puidese ocasionar a utilización das informacións contidas na web para o inicio ou desenvolvemento de procedementos administrativos ou calquera outra cuestión de carácter privado. Os textos, normativas e documentos similares contidos na web presentan carácter simplemente informativo e non teñen carácter oficial, para o que é necesario acudir ás fontes administrativas oficiais correspondentes.
  DGFC:Lege-oharra  
Webgune honetako informazioa iturri publikoetatik dator oso-osorik, eta informatzeko baino ez du balio. Europako Erkidegoko Funtsen Zuzendaritza Nagusia ez da izango web orrian dagoen edukia administrazio prozedurak edota bestelako edozer kontu pribatu hasteko edo abiarazteko erabiltzeak sor ditzakeen kalteen arduradun.
La totalité de l'information contenue sur ce site est tirée de sources publiques, elle est donnée à simple titre d'information. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des dommages qui pourraient résulter de l'utilisation des informations contenues sur ce site et faisant l'objet d'une procédure administrative ou de toute autre procédure à caractère privé. Les textes, les normes et les documents similaires contenus sur le site sont donnés à simple titre d'information et n'ont aucun caractère officiel, raison pour laquelle il convient de s'en remettre aux sources administratives officielles correspondantes.
La información contenida en las páginas de este sitio web procede, en su totalidad, de fuentes públicas y tiene carácter meramente informativo. La Dirección General de Fondos Comunitarios no será responsable de los posibles daños o perjuicios que pudiera ocasionar la utilización de las informaciones contenidas en el web para el inicio o desarrollo de procedimientos administrativos o cualesquiera otras cuestiones de carácter privado. Los textos, normativas y documentos similares contenidos en el web presentan carácter simplemente informativo y no tienen carácter oficial, para lo cual es necesario acudir a las fuentes administrativas oficiales correspondientes.
La informació continguda en les pàgines d'aquesta web procedeix, en la seva totalitat, de fonts públiques i té caràcter merament informatiu. La Direcció General de Fons Comunitaris no serà responsable dels possibles danys o perjudicis que pogués ocasionar la utilització de les informacions contingudes a la web per a l'inici o desenvolupament de procediments administratius o qualssevol altres qüestions de caràcter privat. Els textos, normatives i documents similars continguts a la web són de caràcter simplement informatiu i no tenen caràcter oficial, per la qual cosa és necessari recórrer a les fonts administratives oficials corresponents.
A información contida nas páxinas deste sitio web procede, na súa totalidade, de fontes públicas e ten carácter simplemente informativo. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non será responsábel dos posíbeis danos ou prexuízos que puidese ocasionar a utilización das informacións contidas na web para o inicio ou desenvolvemento de procedementos administrativos ou calquera outra cuestión de carácter privado. Os textos, normativas e documentos similares contidos na web presentan carácter simplemente informativo e non teñen carácter oficial, para o que é necesario acudir ás fontes administrativas oficiais correspondentes.
  DGFC:Lege-oharra  
Postontzietako zerbitzuetan eta webgune honen izen-ematean eskatzen diren datuen fitxategiek ez dute datu pertsonalik, eta erabiltzaileak ez ditu eman behar bere eskura jarritako funtzioak eta tresnak erabiltzeko.
Les données demandées par les services de messagerie et d'abonnement ne contiennent aucune donnée à caractère personnel et il n'est jamais demandé à l'utilisateur de les fournir aux effets d'utiliser les fonctions et outils mis à sa disposition. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des réclamations transmises par voie électronique aux différentes adresses mentionnées sur ce site, à l'exception de celles adressées au département compétent. L'information recueillie via les boîtes aux lettres de ce site a un caractère purement informatif et ne peut en aucun cas être assortie d'un quelconque effet juridique.
Los ficheros de datos solicitados en los servicios de buzones y suscripciones de este sitio web no contienen datos personales, ni el usuario debe proporcionarlos para utilizar las funciones y herramientas puestas a su disposición. La Dirección General de Fondos Comunitarios no se responsabilizará de las contestaciones que se realicen a través de las distintas direcciones de correo electrónico que aparecen en estas páginas, salvo la del propio departamento. La información obtenida a través de los buzones contenidos en esta página tiene carácter meramente informativo, sin que en ningún caso pueda derivarse de ella efecto jurídico vinculante alguno.
Els fitxers de dades sol•licitades en els serveis de bústies i subscripcions d'aquesta web no contenen dades personals, ni l'usuari ha de proporcionar-los per utilitzar les funcions i eines posades a la seva disposició. La Direcció General de Fons Comunitaris no es responsabilitzarà de les contestacions que es realitzin a través de les diverses adreces de correu electrònic que apareixen en aquestes pàgines, excepte la del propi departament. La informació obtinguda a través de les bústies contingudes en aquesta pàgina tenen caràcter merament informatiu, sense que en cap cas pugui derivar-se'n cap efecte jurídic vinculant.
Os ficheiros de datos solicitados nos servizos de caixa de correos e subscricións deste sitio web non conteñen datos persoais, nin o usuario debe proporcionalos para utilizar as funcións e ferramentas postas á súa disposición. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non se responsabilizará das contestacións que se realicen a través das distintas direccións de correo electrónico que aparecen nestas páxinas, excepto a do propio departamento. A información obtida a través das caixas de correo contidas nesta páxina ten carácter simplemente informativo, sen que en ningún caso poida derivarse dela efecto xurídico vinculante ningún.
  DGFC:Lege-oharra  
Postontzietako zerbitzuetan eta webgune honen izen-ematean eskatzen diren datuen fitxategiek ez dute datu pertsonalik, eta erabiltzaileak ez ditu eman behar bere eskura jarritako funtzioak eta tresnak erabiltzeko.
Les données demandées par les services de messagerie et d'abonnement ne contiennent aucune donnée à caractère personnel et il n'est jamais demandé à l'utilisateur de les fournir aux effets d'utiliser les fonctions et outils mis à sa disposition. La Direction générale des fonds communautaires n'assume aucune responsabilité au titre des réclamations transmises par voie électronique aux différentes adresses mentionnées sur ce site, à l'exception de celles adressées au département compétent. L'information recueillie via les boîtes aux lettres de ce site a un caractère purement informatif et ne peut en aucun cas être assortie d'un quelconque effet juridique.
Los ficheros de datos solicitados en los servicios de buzones y suscripciones de este sitio web no contienen datos personales, ni el usuario debe proporcionarlos para utilizar las funciones y herramientas puestas a su disposición. La Dirección General de Fondos Comunitarios no se responsabilizará de las contestaciones que se realicen a través de las distintas direcciones de correo electrónico que aparecen en estas páginas, salvo la del propio departamento. La información obtenida a través de los buzones contenidos en esta página tiene carácter meramente informativo, sin que en ningún caso pueda derivarse de ella efecto jurídico vinculante alguno.
Els fitxers de dades sol•licitades en els serveis de bústies i subscripcions d'aquesta web no contenen dades personals, ni l'usuari ha de proporcionar-los per utilitzar les funcions i eines posades a la seva disposició. La Direcció General de Fons Comunitaris no es responsabilitzarà de les contestacions que es realitzin a través de les diverses adreces de correu electrònic que apareixen en aquestes pàgines, excepte la del propi departament. La informació obtinguda a través de les bústies contingudes en aquesta pàgina tenen caràcter merament informatiu, sense que en cap cas pugui derivar-se'n cap efecte jurídic vinculant.
Os ficheiros de datos solicitados nos servizos de caixa de correos e subscricións deste sitio web non conteñen datos persoais, nin o usuario debe proporcionalos para utilizar as funcións e ferramentas postas á súa disposición. A Dirección Xeral de Fondos Comunitarios non se responsabilizará das contestacións que se realicen a través das distintas direccións de correo electrónico que aparecen nestas páxinas, excepto a do propio departamento. A información obtida a través das caixas de correo contidas nesta páxina ten carácter simplemente informativo, sen que en ningún caso poida derivarse dela efecto xurídico vinculante ningún.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow