– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 769 Résultats  www.pep-muenchen.de  Page 5
  Wie Sal Sy Dae Verleng?...  
Wanneer ons praat van die lewe van Christus verleng, verwys ons na sy lewensvloei in ons. Hoe kan ons daardie vloei behou, sodat Jesus se getuienis deur ons uitgebrei kan word?
When we talk about prolonging the life of Christ, we’re referring to his life-flow in us. How do we maintain that flow, so that Jesus’ witness may be extended through us?
  Die Groot en Finale Voo...  
“Ek gaan om vir julle plek te berei...En..kom Ek weer en sal julle na My toe neem, sodat julle ook kan wees waar Ek is”
"I go to prepare a place for you...I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also"
  Verander Papperds in Kr...  
God het vir Gideon belowe, “Ek sal met jou wees, sodat jy die Midianiete soos een man sal verslaan” (Rigters 6:16). God het vir hom gesê, “Ek het jou gestuur – Ek sal met jou wees!”
God promised Gideon, "Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man" (Judges 6:16). God told him, "I have sent you — I will be with you!"
  Ware Geestelikheid Kan ...  
“Wat self ons sondes in sy liggaam op die kruishout gedra het, sodat ons die sondes kan afsterwe en vir die geregtigheid lewe; deur wie se wonde julle genees is. Want julle was soos dwalende skape, maar nou het julle teruggekeer na die Herder en Opsiener van julle siele” (1 Petrus 2:19-23).
l mismo llev nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero,[ad] para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia. Por su herida habis sido sanados! (versos 19-23).
  Wagte van die Nag | Wor...  
Deur die hele Nuwe Testament, sien ‘n mens gebeure ontvou sodat dít wat deur die profete gespreek is, vervul kon word. “En toe dit aand geword het, het hulle baie na Hom gebring, wat van duiwels besete was; en Hy het die geeste met ‘n woord uitgedrywe; en almal wat ongesteld was, het Hy gesond gemaak, SODAT VERVUL SOU WORD WAT GESPREEK IS DEUR JESAJA, DIE PROFEET, toe hy gesê het: Hy het ons krankhede op Hom geneem en ons siektes gedra” (Matthéüs 8:16,17).
All through the New Testament, you see events unfolding in order that what was spoken by the prophets might be fulfilled. "And when evening had come, they brought to Him many who were demon–possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED, saying, "He Himself took our infirmities, and carried away our diseases" (Matthew 8:16,17 NAS). "But Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed Him, and He healed them all, and warned them not to make Him known, IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED…" (Matthew 12:15–17 NAS).
  Die Versoekings van die...  
Toe Jesus op die hoogste punt van die tempel staan, fluister Satan, “As U die Seun van God is, werp Uself af; want daar is geskrywe: Hy sal sy engele bevel gee aangaande U, en hulle sal U op die hande dra, sodat U nie miskien U voet teen ‘n klip stamp nie” (Mattheüs 4:5–6).
Als Jesus auf dem höchsten Punkt des Tempels stand, flüsterte Satan ihm zu: „Auf geht‘s, spring! Wenn du wirklich Gottes Sohn bist, wird er dich retten. Sein Wort sagt, dass Engel um dich herum lagern, um dich zu beschützen, sodass du niemals eine Verletzung erleidest“ (siehe Matthäus 4,5-6).
Cuando Jess estaba de pie en el punto ms alto del templo, Satans le susurr: "Adelante--salta. Si realmente eres el hijo de Dios, l te salvar. Su Palabra dice que los ngeles acampan alrededor tuyo para protegerte, as que, nunca sufrirs heridas" (Mateo 4:5,6).
Mentre Gesù stava sul pinnacolo del tempio, Satana gli sussurrò: "Va avanti, salta. Se sei realmente il figlio di Dio, lui ti salverà. La sua parola dice che i suoi angeli si accamperanno intorno a te per proteggerti, in modo che non sia ferito" (vedi Matteo 4:5-6).
Kun Jeesus seisoi temppelin korkeimmalla huipulla, saatana kuiskasi hänelle: "Jos sinä olet Jumalan poika, niin heittäydy tästä alas; sillä kirjoitettu on: 'hän antaa enkeleilleen käskyn sinusta', ja 'he kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi loukkaisi'." (Matt.4:6)
Da Jesus sto på tempelets høyeste topp hvisket Satan til ham. "Kom igjen - hopp. Dersom du virkelig er Guds Sønn, så vil han berge deg. Hans ord sier at engler er rundt deg på alle kanter for å beskytte deg, slik at du aldri vil lide skade." (Se Matt. 4:5-6).
  'n Boodskap Vir Christe...  
Die enigste antwoord wat ek ontvang het, is wat ek hoor in Paulus se woorde: "Nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie" (Efesiërs 2:9). Alle krag rus in God insluitende die krag om die waarheid te verstaan en 'n goddelike lewe te leef.
L'unica risposta la ottengo quando ascolto le parole di Paolo: "Non è in virtù di opere affinché nessuno se ne vanti" (Efesini 2:9). Ogni potere è in Dio, compreso il potere di comprendere la verità e di mantenere una vita consacrata. Questo grande tesoro è contenuto in vasi di terra affinché tutta la gloria possa essere Sua!
Det eneste svar som jeg får, er det jeg hører i Paulus ord: " Det skyldes ikke gerninger, for at ingen skal have noget at være stolt af." (Ef. 2:9) Al magt hviler i Gud, det inkluderer også magten til at rumme sandheden og det at fortsætte med at leve et gudfrygtigt liv. Denne store skat er indesluttet i jordiske kar for at al ære må gives til ham!
Det eneste svaret jeg mottar er det jeg hører i Paulus' sine ord: "Det er ikke av gjerninger, for at ikke noen skal rose seg." (Ef 2:9). All kraft hviler i Gud, inkludert kraften til å begripe sannheten og opprettholde et gudfryktig liv. Denne store skatten er oppbevart i jordiske kar slik at all æren kan tilkomme ham!
Det enda svar jag fr r det som Paulus skriver "inte genom grningar, fr att ingen skall frhva sig" (Ef 2:9). All kraft finns hos Gud ven kraften att frst sanning och upprtthlla ett andligt liv. Denna stora skatt hlls i lerkrl s att all ra blir Hans.
  Opgewek Uit Die Dood | ...  
Paulus verwys hierna wanneer hy sê “ons het al self by onsself die doodvonnis oor ons gehad, sodat ons nie op onsself sou vertrou nie, maar op God wat die dode opwek” (2 Korithiërs 1:9). Hy getuig in wese, “Die Here het my verlos van ‘n groot dood. En hy het aangehou om my te red. Hy sal getrou wees om my in die toekoms ook te red.”
When you live according to the flesh it eventually brings death. I’m not speaking of physical death. I’m talking about being drained of life. For example, the more bored you become with material goods and fleshly pleasures, the more sorely you’re tempted to dive deeper into them. And the emptier you become. That is spiritual death.
C'è una meravigliosa storia dietro a quello che Paolo sta qui dicendo. Stava predicando in Efeso, una città dove veniva adorata la dea Diana; gli argentieri che lì vivevano, avevano accumulato delle fortune vendendo delle piccole repliche della dea. Ma quando Paolo si affacciò sulla scena, cominciò a predicare: "Il vostro dio è falso; c'è un solo vero Dio ed il suo Figliolo è vissuto ed è morto affinché coloro che sono morti nel peccato possano vivere".
  Oordeelsdag | World Cha...  
“En nou, my kinders, bly in Hom, sodat ons vrymoedigheid kan hê wanneer Hy verskyn en nie beskaamd van Hom weggaan by sy wederkoms nie” (1 Johannes 2:28). “Hierin het die liefde by ons volmaak gewond, dat ons vrymoedigheid kan hê in die oordeelsdag; want soos Hy is, is ons ook in hierdie wêreld” (1 Johannes 4:17).
"And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming" (1 John 2:28). "Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world" (1 John 4:17).
"E ora, figlioli, rimanete in lui affinché, quando Egli apparirà, possiamo aver fiducia e alla sua venuta non siamo costretti a ritirarci da lui, coperti di vergogna" (1 Giovanni 2:28). "In questo l'amore è reso perfetto in noi: che nel giorno del giudizio abbiamo fiducia, perché qual egli è, tali siamo anche noi in questo mondo" (1 Giovanni 4:17).
  Die Kosbare Bloed en di...  
“En dit moet vir jou as ’n teken wees op jou hand en ’n gedenkteken tussen jou oë, sodat die wet van die HERE in jou mond mag wees; want deur ’n sterke hand het die HERE jou uit Egipte uitgelei” (Exodus 13:9).
Nu talar vi inte längre om räddning, utan befrielse. "Herren förde dig ut ur Egypten med sin starka hand" (2 Mos 13:9). "med sin starka hand förde Herren oss ut ur Egypten, ut ur slavlägret" (2 Mos 13:14). "Du fördrev andra folk men lät våra fäder slå rot, folken kuvade du, men dem lär du växa till. De tog inte landet med sitt svärd, deras egen kraft gav dem inte seger men din hand, din kraft och din gunst ty du älskade dem. Du är min konung och min Gud, du skänker Jakob seger. Med din hjälp skall vi slå ner våra motståndare, i ditt namn trampa ner våra fiender. Jag litar inte till min båge mitt svärd ger mig inte seger" (Ps 44:3-7).
  Die Geopenbaarde Teenwo...  
“Toe die bouers dan die fondament van die tempel van die HERE lê, het hulle...om die HERE te loof...aangehef met lof en dank aan die HERE...En die hele volk het gejuig met groot gejuig toe hulle die HERE loof...En die volk kon die geluid van blye gejuig nie onderskei van die geluid van die gehuil van die volk nie, want die volk het gejuig met groot gejuig, sodat die geluid tot ver weg gehoor is” (Esra 3:10-11,13).
In Ezra we discover that another great shout took place when the temple foundation was laid. "When the builders laid the foundation of the temple of the Lord...they sang together...in praising and giving thanks unto the Lord.... And all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord.... So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off" (Ezra 3:10-11,13). The Hebrew word used for "shout" here means "split the ears." The weeping of the Israelites was so joyful and the praises so loud that they split the ears! Some people say they can't stand noise and shouting in church. But hear this: "For the Lord himself shall descend from heaven with a shout" (1 Thessalonians 4:16).
  Deur God Verneder | Wor...  
“Want die HERE jou God bring jou in ’n goeie land, ’n land van waterstrome, fonteine en onderaardse riviere wat in die laagtes en op die berge uitkom...’n land waarin jy brood sonder skaarste sal eet, waarin niks jou sal ontbreek nie...Neem jou in ag dat jy die HERE jou God nie vergeet...nie; sodat jy nie miskien eet en versadig word nie en mooi huise bou en bewoon, en jou beeste en jou kleinvee vermeerder en jou silwer en goud vermeerder...vermeerder — en jou hart hom dan verhef, dat jy die HERE jou God vergeet wat jou uit Egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het; ...en jy in jou hart dink: My krag en die sterkte van my hand het vir my hierdie rykdom verwerwe” (Deuteronómium 8:1-17).
"For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills...a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it.... Beware that thou forget not the Lord thy God...lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses...and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied...then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage...and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth" (Deuteronomy 8:7-17).
  Deur God Verneder | Wor...  
Paulus was ‘n “goeie” man – heilig, vlekkeloos, en het God se gebooie gehou. Maar daardie “goeie” Paulus moes daagliks sterf, sodat Christus Sy werk kon doen en Sy lewe kon leef in Paulus. Daar is ‘n lied wat sê, “O, om Sy hande te kan wees, wat uitreik na die verdruktes...”
Paul was a "good" man — holy, spotless, keeping God's commandments. But that "good" Paul had to die daily so Christ could do His work and live His life in Paul. There is a song that goes: "Oh, to be His hand extended, reaching out to the oppressed...." It's so true! As we lay hands on the sick, nothing will happen unless we are truly His hands extended, with self aside and Jesus doing the works of His Father through us. For Paul the key was: "Yet not I, but Christ" — a daily putting off of Paul and putting on of Christ. Yet so many of us don't want to live Jesus, we only want to wear Him when it's convenient — to put Him off and on like a suit of clothes!
  Wagte van die Nag | Wor...  
“Voorwaar Ek sê vir julle, hierdie geslag sal sekerlik nie verbygaan voordat alles gebeur het nie. Die hemel en die aarde sal verbygaan, maar my woorde sal nooit verbygaan nie. Maar pas op vir julleself, dat julle harte nie miskien beswaar word deur swelgery en dronkenskap en sorge van die lewe nie, en dié dag julle nie skielik oorval nie. Want soos ‘n strik sal hy kom oor almal wat op die hele aarde woon. WAAK DAN EN BID ALTYDDEUR, SODAT JULLE WAARDIG GEAG MAG WORD OM AL HIERDIE DINGE WAT KOM, TE ONTVLUG EN VOOR DIE SEUN VAN DIE MENS TE STAAN” (Lukas 21:32-36).
The New Testament is A CALL TO EVERY SERVANT OF GOD — TO WATCH! "Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. WATCH YE THEREFORE, AND PRAY ALWAYS, THAT YE MAY BE ACCOUNTED WORTHY TO ESCAPE ALL THESE THINGS THAT SHALL COME TO PASS, AND TO STAND BEFORE THE SON OF MAN" (Luke 21:32–36).
  Wagte van die Nag | Wor...  
Deur die hele Nuwe Testament, sien ‘n mens gebeure ontvou sodat dít wat deur die profete gespreek is, vervul kon word. “En toe dit aand geword het, het hulle baie na Hom gebring, wat van duiwels besete was; en Hy het die geeste met ‘n woord uitgedrywe; en almal wat ongesteld was, het Hy gesond gemaak, SODAT VERVUL SOU WORD WAT GESPREEK IS DEUR JESAJA, DIE PROFEET, toe hy gesê het: Hy het ons krankhede op Hom geneem en ons siektes gedra” (Matthéüs 8:16,17).
All through the New Testament, you see events unfolding in order that what was spoken by the prophets might be fulfilled. "And when evening had come, they brought to Him many who were demon–possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED, saying, "He Himself took our infirmities, and carried away our diseases" (Matthew 8:16,17 NAS). "But Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed Him, and He healed them all, and warned them not to make Him known, IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED…" (Matthew 12:15–17 NAS).
  Wagte van die Nag | Wor...  
Deur die hele Nuwe Testament, sien ‘n mens gebeure ontvou sodat dít wat deur die profete gespreek is, vervul kon word. “En toe dit aand geword het, het hulle baie na Hom gebring, wat van duiwels besete was; en Hy het die geeste met ‘n woord uitgedrywe; en almal wat ongesteld was, het Hy gesond gemaak, SODAT VERVUL SOU WORD WAT GESPREEK IS DEUR JESAJA, DIE PROFEET, toe hy gesê het: Hy het ons krankhede op Hom geneem en ons siektes gedra” (Matthéüs 8:16,17).
All through the New Testament, you see events unfolding in order that what was spoken by the prophets might be fulfilled. "And when evening had come, they brought to Him many who were demon–possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED, saying, "He Himself took our infirmities, and carried away our diseases" (Matthew 8:16,17 NAS). "But Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed Him, and He healed them all, and warned them not to make Him known, IN ORDER THAT WHAT WAS SPOKEN THROUGH ISAIAH THE PROPHET MIGHT BE FULFILLED…" (Matthew 12:15–17 NAS).
  Die Kosbare Bloed en di...  
As God ons sekuriteit op ons liefde vir Hom of op persoonlike goedheid sou moes baseer, sou ons in groter gevaar wees as diegene wat die Wet gebreek het, want onder genade is daar ‘n hoër aanspraak. God moet sekuriteit uit ons hande neem, sodat dit staan op suiwer barmhartigheid en genade van Hom alleen.
Vi ifrågasätter alltid vår räddning. Om Gud grundade vår räddning på vår kärlek till Honom, eller vår egen godhet, så skulle vi vara i större fara än de som bryter mot buden, för under nåden krävs det mer. Gud måste ta räddningen ur våra händer så att den bara kan vila på hans barmhärtighet och nåd. Inte på vår överlåtelse, eller vår lydnad, eller vår godhet bara på Hans nåd. Lydnad, överlåtelse är resultatet av vår kärlek till Kristus.
  Die Ineenstorting van N...  
Dit word voorspel in Moses se vloek oor goddelose mense: “Sodat jy op die middag sal rondtas soos die blinde in die donker rondtas, en in jou weë sal jy geen voorspoed hê nie; maar jy sal altyddeur net verdruk en beroof wees sonder dat daar ‘n helper is” (Deuteronómium 28:29).
Soon New York will no longer be the "in place" for business and pleasure. God is going to orphan and isolate this city! As we see in the example of ancient Jerusalem, the loss of the tax base here will lead to greater iniquity. It is all foretold in Moses' curse on godless peoples: "And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee."
  Die Versoekings van die...  
Hy voeg nog hierdie woorde by: “Aanskou tog, verhoor my, Here, my God! Verlig my oë, sodat ek nie in die dood inslaap nie; sodat my vyand nie kan sê: Ek het hom oorwin nie, en my teëstanders nie juig as ek wankel nie” (13:3–4).
David klagte: „Meine Bedränger [höhnen mich], indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?“ (Psalm 42,11). Dann fügte er diese Worte seinem Schrei hinzu: „Mach hell meine Augen, dass ich nicht zum Tod entschlafe! Dass mein Feind nicht sage: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke“ (Psalm 13,4-5).
David clam: "Mis enemigos me afrentan, dicindome cada da: Dnde est tu Dios?" (Salmo 42:10). Entonces agreg estas palabras a su lamento: "Mira, respndeme, oh Jehov Dios mo; Alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte; Para que no diga mi enemigo: Lo venc. Mis enemigos se alegraran, si yo resbalara" (13:3-4).
Davide gridò: "Le mie ossa sono trafitte dagli insulti dei miei nemici che mi dicono continuamente: "Dov'è il tuo Dio?" (Salmo 42:10). Poi aggiunse queste parole al suo grido: "Illumina i miei occhi perché io non m'addormenti del sonno della morte, affinché il mio nemico non dica: "L'ho vinto!" e non esultino i miei avversari se io vacillo" (13:3-4).
Daavid huusi: "Minun luitani jäytää, kun viholliseni minua häpäisevät, sanoen minulle kaiken päivää: 'Missä on sinun Jumalasi?' " (Ps.42:11). Sitten hän lisäsi nämä sanat huutoonsa: "...Valaise minun silmäni, etten nukkuisi kuolemaan, ettei minun viholliseni sanoisi: 'Minä voitin hänet', etteivät ahdistajani riemuitsisi, kun minä horjun" (Ps.13:4-5).
David ropte: "... mine fiender håner meg, når de hele dagen sier til meg: Hvor er din Gud?" (Sal 42:11). Så la han disse ordene til sitt rop: "Oppklar mine øyne så jeg ikke skal sovne inn i døden. Da skal ikke min fiende kunne si: Jeg fikk overhånd over ham! Og mine motstandere vil ikke kunne fryde seg når jeg vakler." (Sal 13:4-5).
  Die Breek Van Jesus Se ...  
Geliefdes niks breek Sy hart meer nie! Paulus beskryf die bruid van Christus as, ".sodat Hy die kerk in volle heerlikheid by Hom kan neem, sonder vlek of rimpel of iets dergliks" (Efesiërs 5:27). "Rimpel" hier meen "plooi," soos op 'n mens se gesig - 'n geplooide wenkbrou.
Ma, tristemente, noi non riposiamo semplicemente in questa promessa. Noi dubitiamo che Lui sia al lavoro in ogni tempo, facendo quanto è meglio per noi. Noi guardiamo le circostanze che ci sovvengono e non Lo vediamo mentre sta lavorando.
  Die Kosbare Bloed en di...  
Christus is die magtige arm van die Here geopenbaar in ons! Ons moet onsself verneder en ons aan Hom onderwerp as ons verlosser: “Verneder julle dan onder die kragtige hand van God, sodat Hy julle kan verhoog op die regte tyd” (1 Petrus 5:6).
"För vem var Herrens makt uppenbar?...Som en späd planta växte han upp inför oss,...som ett rotskott ur torr mark." (Jes. 53:1-2). Kristus är Herrens mäktiga arm uppenbarad i oss! Vi behöver ödmjuka oss och böja oss för Honom som vår befriare: "Böj er alltså ödmjukt under Guds starka hand, så att han upphöjer er när tiden är inne,." (1 Petr. 5:6)
  Die Kosbare Bloed en di...  
“En die liefde van Christus te ken wat die kennis oortref, sodat julle vervul kan word tot al die volheid van God. En aan Hom wat mag het om te doen ver bo alles wat ons bid of dink, volgens die krag wat in ons werk” (Efésiërs 3:19-20).
"Ty allt som leder till liv och gudsfruktan har hans gudomliga makt skänkt oss genom kunskapen om honom som i sin härlighet och kraft har kallat oss..." (2 Petr 1:3). "och lära känna Kristi kärlek som är väldigare än all kunskap, tills hela Guds fullhet uppfyller er. Han som verkar i oss med sin kraft och förmår göra långt mer än vi kan begära eller tänka.." (Ef. 3:19-20).
  Die Kosbare Bloed en di...  
“Dat die God van onse Here Jesus Christus, die Vader van die heerlikheid, aan julle die Gees van wysheid en openbaring in kennis van Hom mag gee, verligte oë van julle verstand, sodat julle kan weet wat die hoop van sy roeping en wat die rykdom van die heerlikheid van sy erfdeel onder die heiliges is; en wat die uitnemende grootheid van sy krag is vir ons wat glo, na die werking van die krag van sy sterkte” (Efésiërs 1:17-19).
"...Jag ber att vår herre Jesu Kristi Gud, härlighetens fader, skall ge er en vishetens och uppenbarelsens ande som låter er få kunskap om honom. Må han ge ert inre öga ljus, så att ni kan se vilket hopp han har kallat oss till, vilket rikt och härligt arv han ger oss bland de heliga, hur väldig hans styrka är för oss som tror samma oerhörda kraft som han med sin makt..." (Ef. 1:17-19)
  Die Kosbare Bloed en di...  
Dit het sy oorsprong in die ongehoorsaamheid van Israel. “En die kinders van Benjamin het die Jebusiete, die inwoners van Jerusalem, nie verdrywe nie, sodat die Jebusiete saam met die kinders van Benjamin in Jerusalem woon tot vandag toe” (Rigters 1:21).
Vad är arabernas moské i Jerusalem idag? Det är en tagg i judarnas kött, ett speck i deras ögon. Judarna gråter över det. Det går tillbaka till Israels olydnad. "Men benjaminiterna drev inte bort jevuséerna, som bodde i Jerusalem, och än idag bor det jevuséer bland benjaminiterna i Jerusalem" (Dom 1:21).
  Die Geopenbaarde Teenwo...  
“Want elkeen wat kwaad doen, haat die lig en kom nie na die lig nie, dat sy werke nie bestraf mag word nie. Maar hy wat die waarheid doen, kom na die lig, sodat sy werke openbaar kan word, dat hulle in God gedoen is” (Johannes 3:20-21).
To these people, obedience is no longer just a matter of doing what's right and avoiding what's wrong. The believer who so delights in pleasing the Lord has a spirit resting upon him which automatically draws him to the light. "For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God" (John 3:20-21).
  Die Aanraking van God |...  
Hy het beloof om sy vrees in ons harte te plaas. “Ek sal my vrees in hulle hart gee, sodat hulle van My nie afwyk nie" (Jeremia 32:40).
He has promised to put his fear in our hearts. "I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me" (Jeremiah 32:40).
Él ha prometido poner su temor en nuestros corazones. “Pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí. “ (Jeremías 32:40).
Egli ha promesso di mettere il Suo timore nei nostri cuori: “… metterò il mio timore nel loro cuore, perché non si allontanino da me.” (Geremia 32:40).
Hän on luvannut laittaa Hänen pelkonsa sydämiimme. "Minä annan pelkoni heidän sydämiinsä, niin etteivät he minusta luovu" (Jeremia 32:40).
Pan obiecał umieścić swą bojaźń w naszych sercach. “... w ich serce włożę bojaźń przede mną, aby ode mnie nie odstąpili [nie odstąpią już ode mnie – anglojęzyczny przekład KJV]” (Jr 32:40).
  Die Verskriklike Dag Wa...  
Hier is die booskap wat Paulus gepreek het: “Sodat julle waardiglik voor die Here mag wandel om Hom in alles te behaag en julle in elke goeie werk vrug mag dra en in die kennis van God mag groei” (Kolossense 1:10).
“Camminiate in modo degno del Signore, per piacergli in ogni cosa, portando frutto in ogni opera buona e crescendo nella conoscenza di Dio” (Colossesi 1:10).
  Opgewek Uit Die Dood | ...  
Paulus het bely, “Ons [het] dit bo ons krag uitermate swaar gehad het, sodat
While at the very brink of death Paul wrote these compelling words.
  Die Verskriklike Dag Wa...  
Innerlike krag is aan ons gegee sodat dit vir ons moontlik is om te sê, “Niks van hierdie dinge ontstel my nie.” Dit is God se boodskap aan ons in hierdie tyd. Hallelujah!
Ci è stata data la forza interiore di dire: “Nessuna di queste cose mi può smuovere”. È questo il messaggio di Dio per noi in questi ultimi tempi. Alleluia!
  'n Boodskap Vir Christe...  
Die apostel Paulus spreek dit aan toe hy die volgende geskryf het, "Maar ons het hierdie skat in erdekruike, sodat die voortreflikheid van die krag van God mag wees en nie uit ons nie" (2 Korinthiërs 4:7).
L'apostolo Paolo dice questo quando scrive: "Ma noi abbiamo questo tesoro in vasi di terra, affinché questa grande potenza sia attribuita a Dio e non a noi" (2 Corinzi 4:7). Pensate un po'! Il tesoro al quale Paolo fa riferimento è la conoscenza e la presenza di Cristo Gesù. E noi abbiamo questo tesoro prezioso nei nostri corpi!
Paulus henviser til dette da han skriver, "Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft skal være Guds og ikke vores. (2 Kor. 4:7). Forestil dig dette. Skatten som Paulus henviser til, er forståelsen og nærværelsen af Jesus Kristus, og vi har denne skønne skat inden i os!
Apostelen Paulus tar for seg dette når han skriver: "Men vi har denne skatt i leirkar, for at den rike kraft skal være av Gud og ikke fra oss selv." (2. Kor. 4:7). Forestill deg det! Den skatten Paulus henviser til, er kunnskapen om og nærværet av Jesus Kristus. Og vi bærer denne dyrebare skatt i våre legemer!
Nu kanske du hvdar att vi inte skall leva av vra knslor, men vi lever ju med dem p ett mycket ptagligt stt. Till exempel kanske du inte kan skaka av dig de hrda ord som ngon sa till dig fr ngra dagar sedan eller du kanske hela tiden kmpar mot knslan att bli frkastad och vrdels. Det r utan tvekan s att dessa knslor har en direkt inverkan p ditt stt att leva.
  Hoe gaan ons dit maak? ...  
“Welgeluksalig is jy, o Israel! Wie is soos jy? ‘n Volk wat deur die Here verlos is, die skild van jou hulp en wat die swaard van jou hoogheid is, sodat jou vyande hulle al kruipende aan jou onderwerp; maar jy sal op hulle hoogtes stap” (Deuteronomium 33:29).
„Glücklich bist du, Israel! Wer ist wie du, ein Volk, gerettet durch den HERRN, der Schild deiner Hilfe und der das Schwert deiner Hoheit ist? Schmeicheln werden dir deine Feinde, du aber, du wirst einherschreiten über ihre Höhen“ (5. Mose 33,29). Gott sagt uns damit: „Es ist eine Lüge, dass ich dich verlassen habe! Es ist eine Lüge, dass ich sauer auf dich bin und dass ich dich zurückgelassen habe, damit du dich selbst durchschlägst gegen deine Feinde. Das alles sind Lügen Satans!“
“Bienaventurado tú, oh Israel: ¿Quién como tú, pueblo salvo por Jehová, escudo de tu socorro, y espada de tu triunfo? Así que tus enemigos serán humillados, y tú hollarás sobre sus alturas” (Deuteronomio 33:29). Dios nos está diciendo, “¡Es mentira que te he desamparado! Es mentira que estoy enfadado contigo y te he dejado para que te defiendas por ti mismo contra tus enemigos. ¡Todas esas son mentiras de Satanás!”
"Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som har sin frelse i Herren. Han er ditt hjelpende skjold og ditt høye sverd. Dine fiender kryper for deg, mens du skrider fram over deres høyder." (5. Mos. 33:29). Gud sier oss: "Det er en løgn at jeg har forlatt deg! Det er en løgn at jeg er sint på deg og at jeg har overlatt deg til å klare deg selv mot dine fiender. Alt dette er Satans løgner!"
  Die Versoekings van die...  
Hy voeg nog hierdie woorde by: “Aanskou tog, verhoor my, Here, my God! Verlig my oë, sodat ek nie in die dood inslaap nie; sodat my vyand nie kan sê: Ek het hom oorwin nie, en my teëstanders nie juig as ek wankel nie” (13:3–4).
David klagte: „Meine Bedränger [höhnen mich], indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?“ (Psalm 42,11). Dann fügte er diese Worte seinem Schrei hinzu: „Mach hell meine Augen, dass ich nicht zum Tod entschlafe! Dass mein Feind nicht sage: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke“ (Psalm 13,4-5).
David clam: "Mis enemigos me afrentan, dicindome cada da: Dnde est tu Dios?" (Salmo 42:10). Entonces agreg estas palabras a su lamento: "Mira, respndeme, oh Jehov Dios mo; Alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte; Para que no diga mi enemigo: Lo venc. Mis enemigos se alegraran, si yo resbalara" (13:3-4).
Davide gridò: "Le mie ossa sono trafitte dagli insulti dei miei nemici che mi dicono continuamente: "Dov'è il tuo Dio?" (Salmo 42:10). Poi aggiunse queste parole al suo grido: "Illumina i miei occhi perché io non m'addormenti del sonno della morte, affinché il mio nemico non dica: "L'ho vinto!" e non esultino i miei avversari se io vacillo" (13:3-4).
Daavid huusi: "Minun luitani jäytää, kun viholliseni minua häpäisevät, sanoen minulle kaiken päivää: 'Missä on sinun Jumalasi?' " (Ps.42:11). Sitten hän lisäsi nämä sanat huutoonsa: "...Valaise minun silmäni, etten nukkuisi kuolemaan, ettei minun viholliseni sanoisi: 'Minä voitin hänet', etteivät ahdistajani riemuitsisi, kun minä horjun" (Ps.13:4-5).
David ropte: "... mine fiender håner meg, når de hele dagen sier til meg: Hvor er din Gud?" (Sal 42:11). Så la han disse ordene til sitt rop: "Oppklar mine øyne så jeg ikke skal sovne inn i døden. Da skal ikke min fiende kunne si: Jeg fikk overhånd over ham! Og mine motstandere vil ikke kunne fryde seg når jeg vakler." (Sal 13:4-5).
  Die Aanraking van God: ...  
. “Ek sal my vrees in hulle hart gee, sodat hulle van My nie afwyk nie”
“I will put my fear in their hearts so that they will not depart from me”
“Y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí”
  Die Aanraking van God |...  
God sal nooit opgee op my nie. In werklikheid, Hy het toegelaat dat ek so laag daal, sodat ek sou sterf aan alle vertroue op die vlees. Deur daardie hele tyd, het ek geweet Hy het my bewaar, omdat sy Gees aangehou het om vir my te fluister, “Ek het jou lief.”
God never gave up on me. In fact, he had allowed me to drop that low so I would die to all confidence in my flesh. All through that time, I knew he was preserving me, because his Spirit kept whispering to me, "I love you."
Dios nunca me había abandonado. De hecho, él me había permitido caer a esa profundidad para que yo muriera a toda confianza en mi carne. Todo ese tiempo, yo supe que él me preservaba, porque su Espíritu mantenía un susurro en mis oídos, “Yo te amo.”
Dio non si è mai arreso con me. Infatti Egli ha permesso che cadessi così in basso in modo da morire ad ogni fiducia nella mia carne. In tutto quel tempo sapevo che mi stava preservando perché lo Spirito mi sussurrava: “Ti amo”.
Jumala ei milloinkaan luopunut minusta. Itse asiassa Hän oli sallinut minun vajota niin alas, että kuolisin kaikelle lihalliselle luottamukselle. Koko tuon ajan minä kuitenkin tiesin, että Hän varjelee minua, sillä Hänen Henkensä kuiskasi minulle jatkuvasti: "Minä rakastan sinua."
Bóg nigdy ze mnie nie zrezygnował. W rzeczywistości pozwolił mi upaść tak nisko, abym mógł uśmiercić wszelką ufność pokładaną w ciele. Przez cały ten czas wiedziałem, że On mnie strzeże, gdyż Jego duch nie przestawał szeptać do mnie: “Kocham cię”.
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
Iets het oor daardie seun gekom. Op daardie oomblik, het hy besluit hy sou nooit arm wees nie! Hy was vasbeslote om al die geld wat hy kon, te maak, sodat hy in styl kon aftree.
Something came over that son. At that moment, he decided he would never be poor! He determined to make all the money he could, so he could retire in style.
Etwas überkam den Sohn. In jenem Augenblick entschied er sich, dass er niemals arm sein würde! Er beschloss, all das Geld zu machen, das er konnte, damit er mit Stil pensioniert werden könnte.
Qualcosa successe a quel figlio. In quel momento egli decise che non sarebbe mai diventato povero! Determinò di guadagnare tutti i soldi possibili, così da ritirarsi con stile.
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
Jesus sê egter, “...Daarna kom die duiwel en neem die woord uit hul hart weg, sodat hulle nie sou glo en gered word nie” (vers 12).
Yet, Jesus says, "...then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved" (verse 12).
Doch Jesus sagt: „... dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihren Herzen weg, damit sie nicht glauben und gerettet werden“ (8,12).
Eppure Gesù dice "...poi viene il diavolo e porta via la parola dal loro cuore, affinché non credano e non siano salvati" (verso 12).
  Die Krag van 'n Onberis...  
‘n Goeie reputasie is ‘n geldstuk om gespandeer te word vir God se heerlikheid. Dit is om gebruik te word om ‘n impak te maak op mense en nasies. En God gee die regverdige ‘n goeie naam sodat hulle dit kan gebruik om Hom te verheerlik in groter mate!
That may sound humble — but it is not, according to Scripture! The Bible says, "A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold" (Proverbs 22:1).
Det lyder måske ydmygt - men det er det ikke ifølge Skriften! Bibelen siger, "Et navn er mere værd end stor rigdom, at vinde yndest er bedre end at have sølv og guld." (Ordspr. 22, 1).
  Vader se Liefde | World...  
Dit is die beeld wat die meeste van ons het van ons hemelse Vader! Ons glo Hy wag vir ons om te misluk, sodat Hy ons kan oordeel, iets van ons wegneem, iets vernietig wat vir ons kosbaar is!
This is the image most of us have of our heavenly Father! We believe He's waiting for us to fail so He can judge us, take something from us, destroy something that's precious to us!
  Hierdie Tye Vereis Spes...  
God het belowe dat Hy ons sal verlos van al ons vyande, van alle vreesaanjaende dinge, sodat ons Hom al die dae van ons lewens, sonder vrees kan dien! Geliefdes, honger is ‘n vyand. Naaktheid en armoede is vyande!
God has sworn to deliver us from every enemy, every fearful thing, so we can serve Him all the days of our lives without fear! Beloved, hunger is an enemy! Nakedness and poverty are enemies!
  God se Visie Vir Die La...  
“Deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die Gees van God, sodat ek die evangelieverkondiging van Christus volbring het van Jerusalem af en rondom tot by Illirikum” (Romeine 15:19).
"Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ" (verse 19).
"Ved kraften i tegn og undere, ved Guds ånds kraft. Så har jeg da fuldført forkyndelsen af evangeliet om Kristus fra Jerusalem og vejen rundt helt til Illyrien." (vers 19).
" ... ved kraften i tegn og under, ved Åndens kraft. Slik har jeg fullt ut kunngjort Kristi evangelium fra Jerusalem og rundt om like til Illyria." (vers 19).
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Hulle wat God waarlik aanbid eis die beste van God se seëninge en beloftes op, Hulle sien die heerlikheid van sy liefde in Christus - en hulle gryp daardie heerlikheid vas sodat hulle vermoeide siele genees en tevrede gestel kan word!
Aquellos que realmente adoran a Dios demandan la bendicin de sus promesas. Ellos ven la gloria de su amor en Cristoy ellos toman esa gloria, para sanar y establecer sus almas!
Coloro che realmente adorano Dio rivendicano la benedizione delle Sue promesse. Essi vedono la gloria del Suo amore in Cristo -- e afferrano quella gloria, affinché guarisca e calmi le loro anime travagliate!
Ne, jotka todella palvovat Jumalaa, omistavat itselleen Hänen lupaustensa siunaukset. He näkevät Hänen rakkautensa kirkkauden Kristuksessa - he pitävät kiinni tuosta kirkkaudesta saaden terveyden ja levon rauhattomille sieluilleen!
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Nee - God het Moses toegelaat om sy heerlikheid te sien sodat hy deur die aanskouing daarvan verander kon word! En dieselfde geld vir ons vandag. God openbaar sy heerlikheid aan ons, sodat wanneer ons dit sien, ons daardeur verander kan word na sy eie beeld!
NoDios permiti que Moiss viera Su gloria para que el fuera cambiado por ella! Y lo mismo se aplica a nosotros hoy. Dios nos revela Su gloria para que, al verla, seamos cambiados en Su propia imagen!
No -- Dio permise a Mosè di vedere la sua gloria cosicché egli potesse essere cambiato dalla sua vista! E lo stesso vale per noi oggi. Dio ci rivela la sua gloria in modo che, vedendola, possiamo essere trasformati a Sua immagine!
Ei - Jumala salli Mooseksen nähdä kirkkautensa siksi, että sen näkeminen muuttaisi hänet! Ja sama pätee meihin tänä päivänä. Jumala ilmaisee kirkkautensa meille, että kun näemme sen, me voisimme muuttua Hänen kaltaisekseen!
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Nee - God het Moses toegelaat om sy heerlikheid te sien sodat hy deur die aanskouing daarvan verander kon word! En dieselfde geld vir ons vandag. God openbaar sy heerlikheid aan ons, sodat wanneer ons dit sien, ons daardeur verander kan word na sy eie beeld!
NoDios permiti que Moiss viera Su gloria para que el fuera cambiado por ella! Y lo mismo se aplica a nosotros hoy. Dios nos revela Su gloria para que, al verla, seamos cambiados en Su propia imagen!
No -- Dio permise a Mosè di vedere la sua gloria cosicché egli potesse essere cambiato dalla sua vista! E lo stesso vale per noi oggi. Dio ci rivela la sua gloria in modo che, vedendola, possiamo essere trasformati a Sua immagine!
Ei - Jumala salli Mooseksen nähdä kirkkautensa siksi, että sen näkeminen muuttaisi hänet! Ja sama pätee meihin tänä päivänä. Jumala ilmaisee kirkkautensa meille, että kun näemme sen, me voisimme muuttua Hänen kaltaisekseen!
  Die Krag van 'n Onberis...  
God het ten volle vir ons voorsien in die offer van Sy Seun, sodat ons in staat is om te sê: “Deur genade het God Sy vrees in my hart geplaas. Ek het al my ongeregtighede laat vaar – ek is onberispelik voor die Here. God is my getuie!”
God has fully provided for us in the sacrifice of His Son, so that we are able to say: "By grace, God has put His fear in my heart. I have forsaken all my iniquities — I am blameless before the Lord. God is my witness!"
Gud har sørget for os ved sin Søns offer, så vi kan være i stand til at sige, "Af nåde har Gud lagt gudfrygtighed i mit hjerte. Alle mine overtrædelser er tilgivet - jeg er pletfri for Herren. Gud er mit vidne!"
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
“Dit is dan die gelykenis: Die saad is die woord van God. Dié langs die pad is die hoorders. Daarna kom die duiwel en neem die woord uit hul hart weg, sodat hulle nie sou glo en gered word nie.
"Now the parable is this: The seed is the word of God. Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
„Dies aber ist die Bedeutung des Gleichnisses: Der Same ist das Wort Gottes. Die aber an dem Weg sind die, welche hören; dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihren Herzen weg, damit sie nicht glauben und gerettet werden.
"Or questo è il significato della parabola: il seme è la parola di Dio. Quelli lungo la strada sono coloro che ascoltano, ma poi viene il diavolo e porta via la parola dal loro cuore, affinché non credano e non siano salvati.
  Die Krag van 'n Onberis...  
En dit is hoekom hy nie sy tyd deurgebring het om te kerm oor sy sonde nie. Dit was alles laat staan! Hy kon nou kreun en steun oor sy verlore broeders. En hy het gekreun en gesteun sodat Christus in Sy kerk sou voortkom!
And that is why he did not spend his time groaning over his sins. They were all forsaken! He could now groan over his lost brethren. And he groaned that Christ would come forth in His church!
Og det var derfor han ikke brugte tid på at sukke sig over sine synder. De var alle tilgivet! Han kunne nu sukke over sine fortabte brødre. Og han sukkede også for at Kristus snart måtte træde frem i sin menighed.
  Opgewek Uit Die Dood | ...  
Die silwersmede in Éfese het fortuine gemaak deur beeldjies van die godin te verkoop. Maar toe Paulus op die toneel kom, het hy gepreek, “Julle god is vals. Daar is net een ware God. En sy Seun het geleef en gesterf sodat diegene wat dood is in sonde, mag lewe.”
Paul refers to this when he says we have a “sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead” (2 Corinthians 1:9). He testifies, in essence, “The Lord delivered me from a great death. And he keeps delivering me. He will be faithful to deliver me in the future also.”
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Geliefdes, God wil aan ons sê, "Moses het my heerlikheid verstaan en nou wil Ek hê dat jy dit verstaan. Ek wil jou oë deur my Gees oopmaak sodat ek jou kan wys wie Ek is. Ek is nie net 'n God van wraak en oordeel nie. My natuur is liefde!"
Amado, Dios nos quiere decir, "Moiss entendi mi gloria, y ahora quiero que tu la entiendas. Quiero abrir tus ojos por mi Espritu para mostrarte quin soy. No soy tan slo un Dios de ira y juicio. Mi naturaleza es amor!"
Cari, Dio vuole dirci: "Mosè comprese la mia gloria, e ora voglio che la capiate voi. Voglio aprire i vostri occhi col mio Spirito per mostrarvi chi sono. Non sono solo un Dio di ira e giudizio. La mia natura è amore!"
Rakkaat ystävät, Jumala haluaa sanoa meille: "Mooses ymmärsi minun kirkkauteni, ja nyt haluan teidän ymmärtävän sen. Minä haluan avata silmänne Henkeni kautta, että te näette, kuka Minä olen. Minä en ole ainoastaan vihan ja tuomion Jumala. Minun luontoni on rakkaus!"
  Die Genesing Van Bekomm...  
God se gelofte aan Abraham en sy kinders is kristal helder: Hy sal ons red van al ons vyande, sodat ons sonder vrees kan lewe - nie bekommerd nie en rustig - elke dag van ons lewens!
Gottes Eid an Abraham und seine Kinder ist kristallklar: Er wird uns von all unseren Feinden erlösen, damit wir ohne Furcht leben können – unbesorgt und in Ruhe –, jeden Tag unseres Lebens!
El juramento de Dios a Abrahán y a sus hijos es claro como el cristal: ¡Él nos librará de todos nuestros enemigos, para que podamos vivir sin miedo - tranquilos y en reposo - todos los días de nuestras vidas!
Il giuramento fatto ad Abrahamo ed ai suoi figli è limpido come cristallo. Egli ci libera dai nostri nemici, affinché possiamo vivere senza paura, senza travaglio e nella pace, ogni giorno della nostra vita!
Jumalan vala Aabrahamille ja hänen jälkeläisilleen on kristallinkirkas: Hän vapauttaa meidät kaikista vihollisistamme niin, että voimme elää ilman pelkoa murheettomana ja levossa jokaisen elinpäivämme!
Guds ed til Abraham og hans barn er krystallklar: Han vil frelse oss fra alle våre fiender, så vi kan leve uten frykt - uten uro og med hvile - hver eneste dag av vårt liv!
Juramantul Lui Dumnezeu fata de Avraam si copiii sai este clar ca cristalul: El ne va elibera de toti dusmanii nostri, ca noi sa putem trai fara frica - netulburati si in odihna - in fiecare zi din viata noastra!
  Die Krag van 'n Onberis...  
Geliefde, as jy nie dieselfde doel het in alles wat jy sê en doen nie, kan jy nooit onberispelik voor God en mens wees nie: “Sodat die Naam van onse Here Jesus Christus in (my) verheerlik kan word” (2 Thessalonicense 1:12).
But something was lacking. And that one thing makes all the difference! Paul said, "All of the good qualities in my life — all of these godly characteristics — are based on one rock-solid purpose in me. It is what keeps me from sin, corruption and deceit."
Men der manglede noget. Og det var den ene ting som gjorde hele forskellen! Paulus sagde, "Alle de gode kvaliteter i mit liv - alle disse gudfrygtige karakteristika - er baseret på et klippefast mål i mig. Det er det som holder mig fra synd, fordærv og svig."
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
“...Laat My julle dan nou te kenne gee wat Ek met my wingerd gaan doen: Ek sal sy doringheining wegneem, sodat dit verwoes word; Ek sal sy muur stukkend breek, sodat dit vertrap word. En Ek sal dit ‘n wildernis maak” (Jesaja 5:5-6).
"...I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: And I will lay it waste" (Isaiah 5:5-6).
„Nun, so will ich euch denn mitteilen, was ich mit meinem Weinberg tun werde: Seinen Zaun entfernen, dass er abgeweidet wird, seine Mauer niederreißen, dass er zertreten wird. Ich werde ihn zur Wüstenei machen ...“ (Jesaja 5,5-6).
"Ebbene, ora vi farò conoscere ciò che sto per fare alla mia vigna: le toglierò la siepe e vi pascoleranno le bestie; abbatterò il suo muro di cinta e sarà calpestata. Ne farò un deserto...“ (Isaia 5:5-6).
  Die Krag van 'n Onberis...  
God se goddelike guns bring ook hoë agting onder mense. Dit is van Dawid geskryf: “Dawid [het] meer voorspoed [wysheid] gehad as al die dienaars van Saul, sodat sy naam hooggeërd was” (1 Samuel 18:30).
Why were Paul's words were so powerful, so effective? Because, he says, "(We) were [examples] to all that believe" (verse 7). It was not Paul's preaching nor his praying alone that won people to the Lord. It was his exemplary life! God had in Paul a clean heart — one He could favor with the power of the Holy Ghost!
Hvorfor var Paulus' ord så kraftfulde, så effektive? Det var de, fordi han sagde, "Vi var et forbillede for jer." (se vers 7). Det var ikke Paulus' prædikener eller hans forbøn alene, som vandt mennesker for Herren. Det var hans eksemplariske liv! Gud havde et rent hjerte i Paulus - et han kunne give sin gunst med al Helligåndens kraft!
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Verder, God openbaar sy heerlikheid in Christus sodat ons dit kan! Dit is ons toegewyste reg, en dit is bedoel om opgeëis te word. Wanneer Paulus sê, "Ek verwerp nie die genade van God nie..." (Galasiërs 2:21), bedoel hy, "Ek sal nie God se genade verydel deur dit te verwerp nie!"
Ms an, Dios revela su gloria en Cristo para que la apropiemos! Es nuestro derecho, y el propsito es que lo demandemos. Cuando Pablo dice, "No desecho la gracia de Dios..." (Ga. 2:21), el quiere decir, "No anular la oferta de misericordia de Dios rechazndola!"
Inoltre, Dio rivela la sua gloria in Cristo in modo da poterla rivendicare! E' nostro diritto, e va rivendicato. Quando Paolo dice: "Io non annullo la grazia di Dio..." (Galati 2:21), egli intende dire: "Non annullerò l'offerta di misericordia di Dio rigettandola!"
Lisäksi Jumala tuo esille kirkkautensa Kristuksessa saadaksemme omistaa sen! Se on meille annettu oikeus ja se on tarkoitettu meille. Kun Paavali sanoo: "En minä tee mitättömäksi Jumalan armoa... " (Gal.2:21), hän tarkoittaa: "En mitätöi Jumalan tarjoamaa armoa hylkäämällä sen!"
  Die Krag van 'n Onberis...  
“Ons lê nie die minste hindernis in die weg nie, sodat die bediening nie beklad mag word nie” (2 Korinthiërs 6:3). Laat my toe om jou te vra: Is jy betrokke met enigiets wat skande oor die naam van Jesus kan bring?
"Giving no offense in anything that the ministry be not blamed" (verse 3). Let me ask you: Are you involved in anything that might bring reproach on the name of Jesus? Can you say with Paul, "I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men?" (Acts 24:16).
"Vi volder ikke anstød med noget som helst, for at tjenesten ikke skal komme i vanry." (vers 3). Lad mig spørge dig: Er du involveret i noget som bringer skam over navnet Jesus? Kan du sige som Paulus, "Derfor stræber jeg også selv efter altid at have en uplettet samvittighed over for Gud og mennesker." (Ap.Gern. 24, 16).
  'n Boodskap Vir Christe...  
Die enigste antwoord wat ek ontvang het, is wat ek hoor in Paulus se woorde: "Nie uit die werke nie, sodat niemand mag roem nie" (Efesiërs 2:9). Alle krag rus in God insluitende die krag om die waarheid te verstaan en 'n goddelike lewe te leef.
L'unica risposta la ottengo quando ascolto le parole di Paolo: "Non è in virtù di opere affinché nessuno se ne vanti" (Efesini 2:9). Ogni potere è in Dio, compreso il potere di comprendere la verità e di mantenere una vita consacrata. Questo grande tesoro è contenuto in vasi di terra affinché tutta la gloria possa essere Sua!
Det eneste svar som jeg får, er det jeg hører i Paulus ord: " Det skyldes ikke gerninger, for at ingen skal have noget at være stolt af." (Ef. 2:9) Al magt hviler i Gud, det inkluderer også magten til at rumme sandheden og det at fortsætte med at leve et gudfrygtigt liv. Denne store skat er indesluttet i jordiske kar for at al ære må gives til ham!
Det eneste svaret jeg mottar er det jeg hører i Paulus' sine ord: "Det er ikke av gjerninger, for at ikke noen skal rose seg." (Ef 2:9). All kraft hviler i Gud, inkludert kraften til å begripe sannheten og opprettholde et gudfryktig liv. Denne store skatten er oppbevart i jordiske kar slik at all æren kan tilkomme ham!
Det enda svar jag fr r det som Paulus skriver "inte genom grningar, fr att ingen skall frhva sig" (Ef 2:9). All kraft finns hos Gud ven kraften att frst sanning och upprtthlla ett andligt liv. Denna stora skatt hlls i lerkrl s att all ra blir Hans.
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
“...Laat My julle dan nou te kenne gee wat Ek met my wingerd gaan doen: Ek sal sy doringheining wegneem, sodat dit verwoes word; Ek sal sy muur stukkend breek, sodat dit vertrap word. En Ek sal dit ‘n wildernis maak” (Jesaja 5:5-6).
"...I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: And I will lay it waste" (Isaiah 5:5-6).
„Nun, so will ich euch denn mitteilen, was ich mit meinem Weinberg tun werde: Seinen Zaun entfernen, dass er abgeweidet wird, seine Mauer niederreißen, dass er zertreten wird. Ich werde ihn zur Wüstenei machen ...“ (Jesaja 5,5-6).
"Ebbene, ora vi farò conoscere ciò che sto per fare alla mia vigna: le toglierò la siepe e vi pascoleranno le bestie; abbatterò il suo muro di cinta e sarà calpestata. Ne farò un deserto...“ (Isaia 5:5-6).
  So Word Ons Aanbidders ...  
Ek wil vanuit die Skrif vir u wys dat die Here wil hê dat u uit die storm as 'n aanbidder kom. Hy het vir u 'n pad oopgemaak deur u donker nag. En hy beplan om u deur te dra sodat dit as 'n duidelike voorbeeld van sy getrouheid aan sy mense aan die wêreld kan dien.
Ich möchte Ihnen aus der Schrift zeigen, dass der Herr Sie aus Ihrem Sturm als Anbeter hervorgehen lassen möchte. Er hat für Sie einen Weg in Ihrer dunklen Nacht geschaffen. Und er hat einen Plan, Sie für die Welt als ein leuchtendes Beispiel der Treue Gottes zu seinem Volk herauszubringen.
Quiero mostrarte de la Escritura que Dios quiere que salgas de tu tormenta como un adorador. Él ha hecho un camino para ti en tu noche oscura. Y él tiene un plan para sacarte como un ejemplo brillante al mundo de su fidelidad a su pueblo.
Voglio mostrarti attraverso le Scritture che il Signore vuole che esci dalla tua tempesta come un adoratore. Lui ha già aperto la strada per te in questa notte buia. Ed ha un piano per renderti per il mondo un esempio brillante della Sua fedeltà verso il Suo popolo.
  Die Krag van 'n Onberis...  
En God het hierdie woord vir my gestuur: “Kyk, nou is dit die tyd van die welbehae; kyk, nou is die dag van heil. Ons lê nie die minste hindernis in die weg nie, sodat die bediening nie beklad mag word nie” (2 Korinthiërs 6:2-3).
You've got to get that honest before God! I cried out to Him, "Lord, send Your Word! Convict me and heal me. Show me how to walk away from all sin!" And God sent this word to me: "Behold, now is the day of salvation. Giving no offense in anything, that the ministry be not blamed" (2 Corinthians 6:2-3).
Du må være ærlig overfor Gud! Jeg råbte til ham, "Herre, send mig dit Ord! overbevis mig og helbred mig. Vis mig hvordan jeg kan fjerne mig fra synd!" Og Gud sendte mig sit Ord: "Se, nu er det den nåderige tid, se, nu er det frelsens dag!" (2. Kor. 6, 2-3).
  God se Visie Vir Die La...  
“En God het buitengewone kragte deur die hande van Paulus gedoen, sodat selfs wanneer doeke of voorskote wat aan sy lyf was, op die siekes gelê is, die siektes van hulle gewyk en die bose geeste van hulle uitgegaan het” (Handelinge 19:11-12).
"And God wrought special miracles by the hand of Paul: so that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them" (Acts 19:11-12).
"En God deed buitengewone krachten door de handen van Paulus, zodat ook zweetdoeken of gordeldoeken van zijn lichaam aan de zieken gebracht werden en hun kwalen van hen weken en de boze geesten uitvoeren" (Hand.19:11-12).
"Gud lod usædvanlige undergerninger ske ved Paulus' hænder. Ja, man bragte ligefrem tørklæder eller bælter, som Paulus havde båret, hen til de syge; og sygdommene forlod dem, og de onde ånder fór ud." (Ap. Gern. 19, 11-12).
"Og Gud gjorde helt uvanlige kraftgjerninger ved Paulus' hender, så at folk til og med tok svetteduker eller arbeidsforklær som han hadde hatt på seg, og bar til de syke. Og sykdommene forlot dem, og de onde ånder fór ut av dem." (Apg. 19:11-12).
  Om Die Heerlikheid Van ...  
"Sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon, julle wat in die liefde gewortel en gegrond is, en julle in staat kan wees om saam met al die heiliges ten volle te begryp wat die breedte en lengte en diepte en hoogte is, en die liefde van Christus te ken wat die kennis oortref, sodat julle vervul kan word tot al die volheid van God." (3:17-19).
"Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor, Podis bien comprender con todos los santos cul sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura, Y conocer el amor de Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seis llenos de toda la plenitud de Dios. (3:17-19).
"Perché Cristo abiti nei vostri cuori per mezzo della fede, affinché, radicati e fondati nell'amore, possiate comprendere con tutti i santi quale sia la larghezza, la lunghezza, la profondità e l'altezza, e conoscere l'amore di Cristo che sopravanza ogni conoscenza, affinché siate ripieni di tutta la pienezza di Dio" (3:17-19).
"... ja Kristuksen asua uskon kautta sydämissänne, niin että te, rakkauteen juurtuneina ja perustuneina, voisitte kaikkien pyhien kanssa käsittää, mikä leveys ja pituus ja syvyys on, ja oppia tuntemaan Kristuksen rakkauden, joka on kaikkea tietoa ylempänä: että tulisitte täyteen Jumalan kaikkea täyteyttä" (Ef.3:17-19).
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
O, watter pynlike uitroepe stuur die wortellose hoorder op in tye van versoeking: “Here, maak my vry! Neem weg my begeertes, die ou sondes. Wanneer sal U my ooit verlos, sodat ek nooit weer bang hoef te wees nie?”
Oh, what agonizing cries the rootless hearer sends up in time of temptation: "Lord, set me free! Take away my desires, the old sins. When will You ever deliver me, so I will never have to be afraid anymore?" Yet when the rootless hearer comes into a time of temptation, he falls — because he is not patient enough to put down roots!
Ach, welche qualerfüllten Schreie ein wurzelloser Hörer in der Zeit der Versuchung hinaufschickt: „Herr, mach mich frei! Nimm meine Begierden weg, die alten Sünden. Wann wirst Du mich jemals erlösen, damit ich niemals wieder ängstlich sein muss?“ Doch wenn der wurzellose Hörer in eine Zeit der Versuchung kommt, fällt er – weil er nicht geduldig genug ist, um Wurzeln hinabzutreiben!
Oh, che grida agonizzanti l'uditore senza radici manda al momento della tentazione: "Signore liberami! Togli da me i miei desideri, i miei vecchi peccati. Quando mi libererai, così non temerò più?" Eppure, quando l'uditore senza radici è nella tentazione, cade - perché non è abbastanza paziente da mettere radici!
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Paulus het gesê, "...toe dit God behaag het, wat my afgesonder het van die skoot van my moeder af en deur sy genade geroep het, om sy Seun in my te openbaar, sodat ek Hom onder die heidene sou verkondig..." (Galasiërs 1:15-16).
Puedes pasar todo el tiempo que quieras en la presencia de Dios. Pero es un asunto completamente diferente cuando su gloria es revelada. Pablo testific, "...Dios me haba apartado desde el vientre de mi madre y me llam por su gracia. Cuando l tuvo a bien revelarme a su Hijo para que yo lo predicara..." (Ga. 1:15-16).
Potete crogiolarvi alla presenza di Dio quanto volete. Ma è una cosa completamente diversa quando la sua gloria si rivela in voi. Paolo testimoniò: "...piacque a Dio, che mi aveva appartato fin dal grembo di mia madre e mi ha chiamato per la sua grazia, di rivelare in me suo Figlio, affinché l'annunziassi..." (Galati 1:15-16).
Voit nauttia Jumalan läsnäolosta niin paljon kuin haluat. Mutta on kokonaan toinen asia, kun Jumalan kirkkaus ilmaistaan sinulle. Paavali todisti: "....näki hyväksi ilmaista minussa Poikansa, että minä julistaisin evankeliumia hänestä...." (Gal.1:15-16).
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Paulus sê dan in 'n nog sterker toon: "Dat die God van onse Here Jesus Christus, die Vader van die heerlikheid aan julle die Gees van wysheid en openbaring in kennis van Hom mag gee, verligte oë van julle verstand, sodat julle kan weet wat die hoop van sy roeping en wat die rykdom van sy heerlikheid van sy erfdeel onder heiliges is" (Efésiërs 1:17-18).
Entonces Pablo dice en un tono mucho ms fuerte: "Que el Dios del Seor nuestro Jesucristo, el Padre de gloria, os d espritu de sabidura y de revelacin para su conocimiento; Alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepis cul sea la esperanza de su vocacin, y cules las riquezas de la gloria de su herencia en los santos," (Ef.1:17-18).
Poi Paolo dice in un tono ancora più fermo: "Affinché il Dio del Signor nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi dia lo Spirito di sapienza e di rivelazione, nella conoscenza di lui, e illumini gli occhi della vostra mente, affinché sappiate qual è la speranza della sua vocazione e quali sono le ricchezze della gloria della sua eredità tra i santi" (Efesini 1:17-18).
Paavali sanoo sitten vielä voimakkaammalla äänensävyllä: "... että meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala, kirkkauden Isä, antaisi teille viisauden ja ilmestyksen Hengen hänen tuntemisessaan ja valaisisi teidän sydämenne silmät, että tietäisitte, mikä on se toivo, johon hän on teidät kutsunut, kuinka suuri hänen perintönsä kirkkaus hänen pyhissään....." (Ef.1:17-18).
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
Dit is wat Ivan Boesky, Michale Milken en soveel ander gierige Wall Streeters gemotiveer het. Hulle het almal gedink die ekonomie sou in duie stort, sodat hulle ‘n vinnige fortuin kon maak om in ‘n Switserse bankrekening te kon wegsteek.
Indeed, multitudes of Americans are in a big hurry to prosper — to "get theirs" while the getting is good. That's what motivated Ivan Boesky, Michael Milken and so many other greedy Wall Streeters. They all thought the economy was headed for collapse, so they tried to make a quick fortune they could hide in a Swiss bank account.
In der Tat, eine Vielzahl von Amerikanern ist in großer Eile, „das Ihre zu bekommen“, solange das Bekommen gut ist. Das ist es, was Ivan Boesky und Michael Milken und so viele andere gierige Wall-Streeter motivierte. Sie dachten alle, dass die Wirtschaft auf einen Kollaps zusteuerte, also versuchten sie, ihr schnelles Glück zu machen, das sie auf einem Schweizer-Bank-Konto verstecken konnten.
Infatti, una moltitudine di americano hanno una gran fretta di prosperare - "di avere le loro cose" quando l'avere è positivo. Questo è ciò che ha motivato Ivan Boesky, Michael Milken, e tanti altri amanti del denaro di Wall Street. Pensavano che l'economia stesse collassando, così cercarono di farsi velocemente una fortuna che potessero nascondere in un conto svizzero.
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Volgens Paulus sondig hierdie mense sodat "genade kan toeneem." Hulle sê in wese dat, "As God Homself so graag deur genade en vergifnis wil openbaar, gaan ek elke geleentheid gebruik om te sondig en Hom laat aanhou om my lief te hê sodat sy genade kan vloei. Wat 'n getuienis sal dit tog nie vir die wêreld wees nie. Ek sal 'n voorwerp wees van al daardie liefde wat van die hemel af kom!"
Segn Pablo, tales personas pecan "para que la gracia abunde." En esencia estan diciendo, "Si a Dios le agrada expresarse a travs de la misericordia y el perdn, entonces le voy a dar toda oportunidad. Voy a pecar y que l me siga amando, para que la gracia fluya. Que testimonio al mundo ser este. Ser objeto de todo ese amor decendiendo del cielo!"
Secondo Paolo, gente simile pecca "così che la grazia possa abbondare." Dicono essenzialmente: "Se Dio ama esprimersi attraverso la pietà e il perdono, allora Gli darò ogni opportunità di farlo. Peccherò e lascerò che Egli mi ami, così che possa scorrere la grazia. Quale testimonianza sarà per il mondo! Sarò l'oggetto di tutto quell'amore che viene dal cielo!"
Paavalin mukaan sellaiset ihmiset tekevät syntiä, että armo tulisi ylenpalttiseksi. He itse asiassa sanovat: "Jos Jumala haluaa ilmaista itsensä armon ja anteeksiantamuksen kautta, niin minä annan Hänelle siihen mahdollisuuden. Minä elän synnissä ja annan Hänen rakastaa minua, niin että armo virtaa. Mikä todistus se onkaan maailmalle. Minä olen kaiken sen taivaasta tulevan rakkauden kohde!"
  GEROEP OM TE DIEN | Wor...  
“En ek hoop in die Here Jesus om Timótheüs gou na julle te stuur, sodat ek ook welgemoed kan wees as ek julle omstandighede te wete gekom het” (Filippense 2:19).
„Ich hoffe aber im Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch ich guten Mutes sei, wenn ich um euer Ergehen weiß“ (Philipper 2:19).
  BETER BELOFTES, LEWENDE...  
Hierdie “beter belofte” beteken ons almal sal Hom ken. Ons het nie net ‘n hoëpriester wat in God se teenwoordigheid ingaan vir ons nie. Nee – ‘n voorhangsel was in twee geskeur, sodat ons almal in die teenwoordigheid van God kon inkom!
This “better promise” means we all shall know Him. We do not just have a high priest who goes into God’s presence. No — a veil was rent in two so we could all come into the very presence of God!
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Volgens Paulus sondig hierdie mense sodat "genade kan toeneem." Hulle sê in wese dat, "As God Homself so graag deur genade en vergifnis wil openbaar, gaan ek elke geleentheid gebruik om te sondig en Hom laat aanhou om my lief te hê sodat sy genade kan vloei. Wat 'n getuienis sal dit tog nie vir die wêreld wees nie. Ek sal 'n voorwerp wees van al daardie liefde wat van die hemel af kom!"
Segn Pablo, tales personas pecan "para que la gracia abunde." En esencia estan diciendo, "Si a Dios le agrada expresarse a travs de la misericordia y el perdn, entonces le voy a dar toda oportunidad. Voy a pecar y que l me siga amando, para que la gracia fluya. Que testimonio al mundo ser este. Ser objeto de todo ese amor decendiendo del cielo!"
Secondo Paolo, gente simile pecca "così che la grazia possa abbondare." Dicono essenzialmente: "Se Dio ama esprimersi attraverso la pietà e il perdono, allora Gli darò ogni opportunità di farlo. Peccherò e lascerò che Egli mi ami, così che possa scorrere la grazia. Quale testimonianza sarà per il mondo! Sarò l'oggetto di tutto quell'amore che viene dal cielo!"
Paavalin mukaan sellaiset ihmiset tekevät syntiä, että armo tulisi ylenpalttiseksi. He itse asiassa sanovat: "Jos Jumala haluaa ilmaista itsensä armon ja anteeksiantamuksen kautta, niin minä annan Hänelle siihen mahdollisuuden. Minä elän synnissä ja annan Hänen rakastaa minua, niin että armo virtaa. Mikä todistus se onkaan maailmalle. Minä olen kaiken sen taivaasta tulevan rakkauden kohde!"
  Om Die Heerlikheid Van ...  
"Sodat Christus deur die geloof in julle harte kan woon, julle wat in die liefde gewortel en gegrond is, en julle in staat kan wees om saam met al die heiliges ten volle te begryp wat die breedte en lengte en diepte en hoogte is, en die liefde van Christus te ken wat die kennis oortref, sodat julle vervul kan word tot al die volheid van God." (3:17-19).
"Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor, Podis bien comprender con todos los santos cul sea la anchura y la longura y la profundidad y la altura, Y conocer el amor de Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seis llenos de toda la plenitud de Dios. (3:17-19).
"Perché Cristo abiti nei vostri cuori per mezzo della fede, affinché, radicati e fondati nell'amore, possiate comprendere con tutti i santi quale sia la larghezza, la lunghezza, la profondità e l'altezza, e conoscere l'amore di Cristo che sopravanza ogni conoscenza, affinché siate ripieni di tutta la pienezza di Dio" (3:17-19).
"... ja Kristuksen asua uskon kautta sydämissänne, niin että te, rakkauteen juurtuneina ja perustuneina, voisitte kaikkien pyhien kanssa käsittää, mikä leveys ja pituus ja syvyys on, ja oppia tuntemaan Kristuksen rakkauden, joka on kaikkea tietoa ylempänä: että tulisitte täyteen Jumalan kaikkea täyteyttä" (Ef.3:17-19).
  DIE BEMAGTIGING VAN GOD...  
die Heilige Gees Christus so wonderbaarlik bemagtig het – om sondige, behoeftige mense te help om hulle pad terug na God te vind. Hy was nie gegee sodat ons Christene opwindende byeenkomste en oomblikke van geestelike ekstase kon hê nie, so wonderlik as wat dit mag wees.
el Espíritu Santo le dio a Cristo tan asombroso poder; para ayudar a las personas pecaminosas y necesitadas a encontrar el camino de regreso a Dios. Él no fue dado para que los cristianos pudiéramos tener reuniones emocionantes y momentos de éxtasis espiritual, por más maravillosos que éstos puedan ser.
  Om Die Heerlikheid Van ...  
Paulus sê aan ons, "Laat hierdie openbaring van God se heerlikheid so werklik in u word sodat u gewortel en gegrond daarin word. Hou aan om dit te soek, te studeer, op te eis, toe te pas in jou lewe - totdat die visie van Christus se heerlikheid vanuit u voortkom! Soos u in die woord bly, en die openbaring van sy heerlikheid soek, sal u verander word. En u sal aanhou verander van heerlikheid tot heerlikheid!"
Pablo nos dice, "Permite que esta revelacin de la gloria de Dios sea tan real para ti que seas arraigado y cimentado en l. Sigue buscndole, estudindole, clamndole, y apropindolo en tu vidahasta que la visin de la gloria de Cristo resplandezca en ti! Mientras permanezcas en la palabra, buscando la revelacin de Su gloria, sers cambiado. Y seguirs cambiando de gloria a gloria!"
Paolo ci sta dicendo: "Lasciate che questa rivelazione della gloria di Dio divenga così reale per voi da radicarvi e ancorarvi ad essa. Continuate a cercarla, a studiarla, a invocarla, ad appropriarvene nella vostra vita -- fino a quando la visione della gloria di Cristo appaia in voi! Se restate fermi nella Parola, cercando la rivelazione della sua gloria, sarete cambiati. E continuerete a cambiare, di gloria in gloria!"
Paavali sanoo meille: "Saakoon tämä Jumalan kirkkauden ilmestys tulla niin todelliseksi teille, että juurrutte siihen ja teidän perustuksenne on siinä. Jatka sen etsimistä, tutkimista, omistamista ja sen elämässäsi käytäntöön panoa - kunnes näky Kristuksen kirkkaudesta pursuaa sinusta esille! Kun pysyt Sanassa, etsien Hänen kirkkautensa ilmestystä, sinä muutut - tulet muuttumaan kirkkaudesta kirkkauteen!"
  'n Hoofweg Uit Egipte |...  
Hulle praat nie meer met God nie en Hy praat nie meer met hulle nie. Van hulle sê Jesaja, “maar julle ongeregtighede het ’n skeidsmuur geword tussen julle en julle God, en julle sondes het sy aangesig vir julle verberg, sodat Hy nie hoor nie” (Jesaja 59:2).
Essi non parlano più a Dio ed Egli non parla più a loro. Di loro Isaia dice: "Ma le vostre iniquità vi hanno separato dal vostro Dio; i vostri peccati gli hanno fatto nascondere la faccia da voi, per non darvi più ascolto" (Isaia 59:2). La Sua Parola rimane come punto fermo anche per le pecore perdute "della casa" d'Israele. Egli le cerca finché non le trova.
  Die Enigste Hoop in die...  
Geliefde, as ons die storm wat kom, gaan trotseer, dan moet ons voorbereid wees sodat niks ons gees sal ontstel nie. Die enigste manier om dit te doen is om tyd in die Vader se teenwoordigheid deur te bring en sy aangesig te aanskou.
Beloved, if we're going to face the coming storm, then we need to be prepared so nothing disturbs our spirit. And the only way to do that is to spend time in the father's presence, beholding his face. We have to be shut in with him - on our knees — until we're thoroughly persuaded he's at our right hand!
Geliebte Mitchristen, wenn wir uns dem kommenden Sturm stellen wollen, dann müssen wir so vorbereitet sein, dass nichts unseren Geist erschüttert. Und der einzige Weg dazu besteht darin, Zeit in der Gegenwart des Vaters zu verbringen und sein Angesicht zu schauen. Wir müssen mit ihm allein sein - auf unsere Knie gehen, mit seiner Gegenwart vertraut werden, ihn suchen - bis wir völlig gewiss sind, dass er uns zur Rechten steht!
  Die Aanraking van God |...  
Die Here antwoord, “Dan sal Ek skoon water op julle uitgiet, sodat julle rein kan word...En Ek sal julle ‘n nuwe hart gee...En Ek sal my Gees in julle binneste gee en sal maak dat julle in my insettinge wandel en my verordeninge onderhou en doen" (Esegiël 36:25-27).
God has promised to cause us to walk holy. Do you think, "I want to be free, but I don't have the will to forsake my sin?" The Lord answers, "I will cleanse you...a new heart also will I give you...I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them" (Ezekiel 36:25-27).
Dios ha prometido causar en nosotros un caminar santo. Piensas; “¿yo quiero ser libre, pero no tengo la fuerza de voluntad para dejar mi pecado?” El Señor responde “Yo os limpiaré…os daré un corazón nuevo…y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis estatutos, y guardéis mis preceptos, y los pongáis por obra.” (Ezequiel 36:25-27).
Dio ha promesso di farci camminare santi: voi pensate “Io voglio essere libero, ma non ho la volontà per abbandonare i miei peccati”? Il Signore risponde: “ …Io vi purificherò …Vi darò un cuore nuovo … Metterò dentro di voi il mio Spirito e farò in modo che camminerete secondo le mie leggi, e osserverete e metterete in pratica le mie prescrizioni.” (Ezechiele 36:25-27).
Jumala on luvannut laittaa meidät vaeltamaan pyhästi. Ajatteletko: "Tahdon olla vapaa, mutta minulla ei ole tahtoa hylätä syntiäni"? Herra vastaa: "Minä teidät puhdistan... minä annan teille uuden sydämen... Henkeni minä annan teidän sisimpäänne ja vaikutan sen, että te vaellatte minun käskyjeni mukaan, noudatatte minun oikeuksiani ja pidätte ne" (Hesekiel 26:25-27).
Isten megígérte, hogy bűneinket legyőzi, leigázza. "Hozzánk térvén könyörül rajtunk; eltapodja álnokságainkat. Bizony a tenger mélységébe veted minden bűnünket( Mikeás 7:19) A szó, "eltapodja" itt halált, megölést és győzelmet jelent. Az Úr ígéri, hogy leöli bűnös szokásainkat és az erősségeket hitünkön és igazi bűnbánaton keresztül.
Bóg obiecał sprawić, że będziemy chodzić w świętości. Czy myślisz sobie: “Chcę być wolny, ale nie jestem na tyle zdeterminowany, by porzucić swój grzech”? Pan odpowiada: “... oczyszczę was... i dam wam serce nowe... mojego ducha dam do waszego wnętrza i uczynię, że będziecie postępować według moich przykazań, moich praw będziecie przestrzegać i wykonywać je” (Ez 36:25-27).
  Die Krag van 'n Onberis...  
En hy het nag en dag gebid dat al God se kinders versterk sou word om heilig en onberispelik voor God te wees: “Sodat Hy julle harte kan versterk om onberispelik te wees in heligheid voor onse God en Vader by die wederkoms van onse Here Jesus Christus met al sy heiliges” (1 Thessalonicense 3:13).
The apostle desired every believer to have the same power he had in moving people toward God. And he prayed night and day that all of God's children would be established holy and unblamable before God: "To the end he may {e}stablish your hearts Unblameable in holiness before God... at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints" (3:13).
Apostlen ønskede, at alle troende skulle have den samme kraft, som han havde, til at bringe mennesker til Gud. Og han bad nat og dag om, at alle Guds børn ville blevet rodfæstet i hellighed og pletfrie for Gud: "Så han styrker jeres hjerter til at være uangribelige i hellighed over for vor Gud og Fader, når vor Herre Jesus kommer med alle sine hellige!" (3, 13).
  Sonder Gebrek Voor die ...  
Ten slotte, wil ek God se Woord aan julle bied om enige oorblywende vrese om voor God se oordeelstroon te staan, te verdryf, sodat jy van nou af daardie dag met groot blydskap en danksegging kan verwag.
Finally, I want to offer God’s Word to you to completely dispel any remaining fears about standing before Christ’s judgment seat, so that from now on you can anticipate that day with great joy and thanksgiving.
Zuletzt will ich Ihnen Gottes Wort anbieten, um jede noch verbliebene Angst vor dem Richterstuhl Christi völlig zu zerstreuen, damit Sie diesem Tag von nun an mit großer Freude und Dankbarkeit entgegensehen können.
  Die Krag Van Die Here S...  
Moses het God gesoek vir 'n voortgaande manifestasie van Sy teenwoordigheid: ".sodat ek U kan leer ken." (Eksodus 33:13-14). En God het hom geantwoord, "Moet Ek self saamgaan en vir jou vrede gee?" (vers 14).
Moses suchte bei Gott nach einer dauerhaften Manifestation seiner Gegenwart: „... so dass ich dich erkenne ...“ (2. Mose 33,13). Und Gott antwortete ihm: „Mein Angesicht wird gehen und dich zur Ruhe bringen“ (33,14).
Mosé chiese a Dio una manifestazione continua della sua presenza: " ... affinché io ti conosca ... " (Esodo 33:13-14). E Dio rispose: "La mia presenza andrà con te e io ti darò riposo" (v. 14).
Moise L-a cautat pe D-zeu pentru o continua manifestare a prezentei Sale: "...Ca sa Te cunosc" (Exod 33:13-14). Si D-zeu i-a raspuns, "...Prezenta Mea va merge cu tine, si iti voi da odihna" (versetul 14).
  Hierdie Tye Vereis Spes...  
Dit mag dalk goed klink – maar God wil aan ons ‘n spesiale, spesifieke belofte vir spesifieke tye in ons lewens gee. En Hy wil hê dat ons hierdie beloftes met ons hele hart in besit moet neem, sodat ons sterk kan staan en versekerd kan wees as ons met Hom redeneer!
That may sound good — but God has particular, specific promises for specific times in our lives. And He wants us to lay hold of them with our hearts so that we might stand strong and assured as we reason with Him! He wants us to stand before His throne having perfect consolation, absolute assurance and no doubts whatsoever!
  Vader se Liefde | World...  
Nee – ons moet te alle tye blydskap hê! Dit is presies wat die Bybel daaroor sê: “Versadig ons in die môre met u goedertierenheid, sodat ons kan jubel en bly wees in al ons dae” (Psalm 90:14). “Maar wees julle bly en juig vir ewig oor wat Ek skep; want kyk, Ek skep Jerusalem om te juig, en sy mense om bly te wees” (Jesaja 65:18).
No — we are to have joy at all times! That's exactly what the Bible says: "O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days" (Psalm 90:14). "But be ye glad and rejoice forever in that which I create: for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy" (Isaiah 65:18).
  Vader se Liefde | World...  
Met ander woorde: “God, U plaas al my sonde in ‘n sak en bêre dit vir later om my te oordeel. Hulle word dag na dag opgestapel. En eendag gaan U my forseer om dit te konfronteer.” Dit is die beeld wat sommige vandag van ons hemelse Vader het. Diep binne is hulle bang dat Hy net vir hulle wag om te misluk, sodat Hy hulle kan oordeel.
In other words: "God, you're putting all my sins into a bag and saving them for judgment against me. They're piling up day after day. And someday you'll make me face them." This is the image some have of our heavenly Father today. Deep down they fear he's waiting for them to fail so he can judge them.
  So Word Ons Aanbidders ...  
Tog, aan die ander kant het die wolk 'n bonatuurlike lig, wat aan die Israeliete die hele nag sigbaarheid gegee het, uitgestraal. "En dit het die nag verlig, sodat die een nie by die ander gekom het die hele nag deur nie" (14:20).
Doch auf der anderen Seite sorgte die Wolke für ein übernatürliches Licht, und gab den Israeliten die ganze Nacht klare Sicht. „[Sie] erleuchtete die Nacht, so kam jenes diesem die ganze Nacht nicht näher“ (14,20).
Sin embargo, al otro lado, la nube proveía una luz sobrenatural, dando a los Israelitas clara visibilidad toda la noche. “Pero a Israel lo alumbraba de noche; por eso, en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los otros” (14:20).
Dall'altro lato, la nuvola faceva una luce soprannaturale, dando agli israeliti una piena visibilità per tutta la notte: "...mentre faceva luce agli altri di notte . Così per tutta la notte l'uno non si avvicinò all'altro" (14 : 20).
  'n Hoofweg Uit Egipte |...  
Dit moenie gevrees word nie. Dit is ‘n reinigende proses om die wêreld uit jou te kry sodat jy die beloofde land van God se teenwoordigheid kan geniet. As jy jou onderwerp aan Sy tugtiging, sal jy deurbreek na vreugdes wat jy nog nooit voorheen beleef het nie.
Si, tu puoi scappare fuori dal mondo e dalle sue abitudini, la sua schiavitù e paura. Si, la strada per la santità e la felicità è aperta a tutti. Si, lo Spirito Santo invita tutti i perduti a venire. Ma questa strada prima conduce alla verga della correzione. Questo non significa però che dobbiamo averne paura. Questo è un processo di liberazione per gettare il mondo fuori da te per poter gioire nella terra promessa della presenza di Dio. Se ti arrendi alla Sua disciplina, proverai gioie di cui non hai mai avuto esperienza.
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
Jesus haal aan uit dieselfde gedeelte om die gelykenis van die saaier in te lei: “...Aan julle is dit gegee om die verborgenhede van die koninkryk van God te ken; maar aan die ander deur gelykenisse, sodat hulle terwyl hulle sien, nie sien nie, en terywl hulle hoor, nie verstaan nie” (Lukas 8:10).
Jesus quotes from this same passage to introduce the parable of the sower: "...Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand" (Luke 8:10). You see, God had instructed Isaiah: "...Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed" (Isaiah 6:9-10).
Jesus zitiert aus derselben Passage, um das Gleichnis vom Sämann einzuleiten: „... Euch ist es gegeben, die Geheimnisse des Reiches Gottes zu wissen, den Übrigen aber in Gleichnissen, damit sie sehend nicht sehen und hörend nicht verstehen“ (Lukas 8,10). Sehen Sie, Gott hatte Jesaja instruiert: „... Geh hin und sprich zu diesem Volk: Hören, ja, hören sollt ihr und nicht verstehen! Sehen, ja, sehen sollt ihr und nicht erkennen! Mache das Herz dieses Volkes fett, mache seine Ohren schwer und verklebe seine Augen, damit es mit seinen Augen nicht sieht und mit seinen Ohren hört und sein Herz einsichtig wird und es umkehrt und Heilung für sich findet!“ (Jesaja 6,9-10).
Gesù cita il medesimo brano per introdurre la parabola del seme: "...A voi è dato di conoscere i misteri del regno di Dio; ma agli altri se ne parla in parabole, affinché vedendo non vedano, e udendo non comprendano" (Luca 8:10). Vedete, Dio aveva istruito Isaia: "...Va', e di' a questo popolo: Ascoltate, sì, ma senza capire; guardate, sì, ma senza discernere! Rendi insensibile il cuore di questo popolo, rendigli duri gli orecchi, e chiudigli gli occhi, in modo che non veda con i suoi occhi, non oda con i suoi orecchi, non intenda con il cuore, non si converta e non sia guarito!“ (Isaia 6:9-10).
  DIE UITKOMS | World Cha...  
God laat dikwels toe dat jy gedryf word tot radeloosheid, tot in diepe lyding, sodat jy alle vertroue verloor in jou vermoë om jouself te red. Wat ‘n wonderlike plek om te wees – radeloosheid. Maar dit klink nie so wonderlik nie, nê?
A veces Dios permite que seas conducido hasta el límite de tus fuerzas, hacia un profundo sufrimiento, de modo que pierdas toda confianza en tu capacidad para salvarte a ti mismo. ¡Qué maravilloso lugar donde estar, al límite de tus fuerzas! Pero no suena tan maravilloso, ¿verdad? Especialmente en una cultura que ha sido alimentada a cucharadas con el concepto de autosuficiencia. Tenemos innumerables volúmenes escritos sobre cómo manejar los problemas, la soledad, el dolor y la tentación. Pero todo está enfocado en nuestra carne, en nuestra capacidad para salir de nuestras dificultades por nuestros propios medios.
  'n Hoofweg Uit Egipte |...  
Hy het vir ons Sy groot en kosbare beloftes gegee om ons verlore geliefdes terug te vind en terug te bring – sodat ons verby alle teenoorgestelde omstandighede kan kyk en, deur geloof, juig in die vervulling van Sy Woord.
Quindi noi possiamo rallegrarci fin da ora! Colui che ha fatto la promessa, la porterà a compimento. Egli ci ha dato le Sue grandi e preziose promesse di cercare e portare indietro i nostri cari perduti — eperciò noi possiamo vedere oltre tutte le circostanze contrarie e, per fede, rallegrarci nel compimento della Sua Parola.
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
In plaas daarvan, glo ek ons moet vra: Is hierdie padhoorder bloot ‘n onskuldige, kinderlike persoon wat gretig is om die Woord te hoor? Is dit waar dat, deur geen fout van die hoorder, die duiwel kan neerdaal, hom van die verkondigde Woord beroof en hom geestelik blind maak, sodat Hy hom nie tot God bekeer nie?
That, to me, seems like throwing the Word of God straight into the devil's mouth! I just can't accept it. Instead, I believe we have to ask: Is this wayside hearer simply an innocent, childlike person, anxiously hearing the Word? Is it true that, through no fault of the hearer, the devil can swoop down, rob him of the preached Word and blind him spiritually, so that he won't turn to the Lord?
Das würde mir erscheinen, wie wenn man Gottes Wort geradewegs in das Maul des Teufels wirft! Ich kann das einfach nicht akzeptieren. Stattdessen glaube ich, dass wir fragen müssen: Ist dieser Wegseitenhörer einfach eine unschuldige, kindliche Person, die besorgt das Wort hört? Ist es wahr, dass ohne Fehler des Hörers der Teufel herabstoßen, ihn des gepredigten Wortes berauben und ihn geistlich blind machen kann, damit er sich nicht dem Herrn zuwenden will?
Questo mi sembra gettare la Parola di Dio dritto dritto nella bocca del diavolo! Non riesco proprio ad accettarlo. Credo invece, che dovremmo chiederci: Questo ascoltatore sulla strada, è semplicemente innocente come un fanciullo ansioso di ascoltare la Parola? È vero che, senza colpa dell'ascoltatore, il diavolo può spazzare via tutto, derubarlo della Parola predicata e accecarlo spiritualmente così che egli non si converta al Signore?
  Die Versoekings van die...  
Toe sit sy haar hele geloof op een enkele vers: “Bring die hele Tiende na die skathuis, sodat daar spys in my huis kan wees; en beproef My tog hierin sê die Here van die leërskare, of Ek vir julle nie die vensters van die hemel sal oopmaak en op julle ‘n oorvloedige seën sal uitstort nie” (Maleagi 3:10).
Aber es besteht eine ernste Gefahr für jeden, der einen Vers aus dem Rest der Schrift isoliert und seinen ganzen Glauben darauf setzt. Lassen Sie mich ihnen ein Beispiel nennen. Ich kenne eine Frau, die in äußerster Verzweiflung wegen ihrer Finanzen war. Sie brauchte eine ganze Reihe von Wundern, nur um zu überleben. Also setzte sie ihren ganzen Glauben auf eine einzige biblische Verheißung: „Bringt den ganzen Zehnten in das Vorratshaus, damit Nahrung in meinem Haus ist! Und prüft mich doch darin, spricht der HERR der Heerscharen, ob ich euch nicht die Fenster des Himmels öffnen und euch Segen ausgießen werde bis zum Übermaß!“ (Maleachi 3,10).
Pero existe un serio peligro para cualquiera que saca un versculo del resto de la Escritura y coloca su fe entera en l. Permteme darte un ejemplo. Conozco una mujer que estaba desesperada totalmente por sus finanzas. Necesitaba una serie de milagros para sobrevivir. As que puso toda su fe en una sola promesa bblica: "Traed todos los diezmos al alfol y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehov de los ejrcitos, si no os abrir las ventanas de los cielos, y derramar sobre vosotros bendicin hasta que sobreabunde." (Malaquas 3:10).
Ma chiunque isola un solo verso dal resto delle Scritture e vi pone sopra tutta la sua fede, corre un serio pericolo. Vi faccio un esempio. Conosco una donna che aveva seri problemi finanziari. Aveva proprio bisogno di una serie di miracoli per sopravvivere. Perciò pose tutta la sua fede in una sola promessa biblica: "Portate tutte le decime alla casa del tesoro, perché ci sia cibo nella mia casa; poi mettetemi alla prova in questo", dice il SIGNORE degli eserciti; "vedrete se io non vi aprirò le cateratte del cielo e non riverserò su di voi tanta benedizione che non vi sia più dove riporla" (Malachia 3:10).
Mutta on olemassa suuri vaara, jos me otamme yhden jakeen Raamatusta ja perustamme koko uskonelämämme sen varaan. Sallikaa minun antaa teille esimerkki. Tunnen erään naisen, joka oli suurissa rahallisissa vaikeuksissa. Hän tarvitsi aivan ihmeitä selvitäkseen. Niinpä hän pani kaiken uskonsa yhteen Raamatun lupaukseen: "Tuokaa täydet kymmenykset varastohuoneeseen, että minun huoneessani olisi ravintoa, ja sitten koetelkaa minua, sanoo Herra Sebaot: totisesti minä avaan teille taivaan akkunat ja vuodatan teille siunausta ylenpalttisesti" (Malakia 3:10).
Men det finnes en alvorlig fare for enhver som adskiller et vers fra resten av skriften og kaster hele sin tro på det. La meg gi deg et eksempel. Jeg kjenner en kvinne som var i den ytterste fortvilelse på grunn av sin økonomi. Hun trengte en rekke mirakler bare for å overleve. Så hun la hele sin tro i et enkelt løfte fra Bibelen: "Bær hele tienden inn i forrådshuset, så det finnes mat i mitt hus. Prøv meg på denne måten, sier Herren, hærskarenes Gud, om jeg ikke vil åpne himmelens luker for dere og øse ut velsignelser over dere i rikelig mål!" (Mal 3:10).
  Waar Staan Ek met die H...  
Hier is hoe die Here op Moses se uitroep gereageer het, “Kyk, Ek sluit ‘n verbond; voor jou hele volk sal Ek wonders doen soos daar op die hele aarde en onder al die nasies nie geskape is nie, sodat die hele volk onder wie jy is, die werk van die HERE kan sien. Want verskriklik is dit wat Ek aan jou gaan doen” (Exodus 34:10).
Hier ist, wie der Herr auf Moses‘ Schrei reagierte: „Siehe, ich schließe einen Bund: Vor deinem ganzen Volk will ich Wunder tun, wie sie bisher nicht vollbracht worden sind auf der ganzen Erde und unter allen Nationen. Und das ganze Volk, in dessen Mitte du lebst, soll das Tun des Herrn sehen; denn furchterregend ist, was ich an dir tun werde“ (34,10). Das original Hebräisch in diesem letzen Satzteil wird übersetzt: „Wahrlich ist es die Furcht des Herrn, die ich in dich hineinlegen werde“ (Helen Spurrell).
Ed ecco la risposta del Signore al grido di Mosè: "Ecco, io faccio un patto: Farò davanti a tutto il popolo prodigi, che non sono mai stati fatti su tutta la terra né in alcuna nazione; e tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi vedrà l'opera dell'Eterno, perché è tremendo ciò che Io sto per fare con te" (34 : 10). L'originale ebraico in quest' ultima frase traduce così: "Sicuramente è il timore di Dio quello che metterò in te" ( Helen Spurrell ).
Slik svarte Herren på Mose rop: "Se, jeg vil gjøre en pakt: For hele ditt folks øyne vil jeg gjøre underfulle ting, slikt som det ikke har vært maken til på hele jorden eller hos noe folkeslag. Og hele det folket som du lever iblant, skal se Herrens gjerning, hvor forferdelig den er, den som jeg vil gjøre for deg." (34:10). Den originale hebraiske teksten i denne siste setningen sier: "Det er virkelig Guds frykt jeg vil legge ned i dere." (Helen Spurrell).
  VRA, SOEK EN KLOP IN GE...  
Jesus het geweet dat sy Vader voor die grondlegging van die wêreld aan Hom alle dinge belowe het. Tog het Christus ure in gebed deurgebring sodat God se wil op hierdie aarde sal geskied. Hy het selfs ‘n gelykenis vertel waarin die volharding in gebed geïllustreer word deur ‘n “onbelangrike weduwee” wat by ‘n regter aangedring het om geregtigheid totdat sy dit gekry het (Lukas 18:1-8).
Jésus savait que Son Père lui avait promis toutes choses depuis avant la fondation du monde. Pourtant, Christ passait des heures en prière pour que la volonté de Dieu soit faite sur la Terre. Il a même donné une parabole qui illustre la persévérance dans la prière, au sujet de la veuve qui ne cesse de demander justice auprès du juge inique, jusqu’à ce qu’elle l’obtienne (Luc 18:1-8).
  DIE BELOFTE VAN KRAG IN...  
Toe Jesus sy laaste ure saam met sy dissipels deurgebring het, het Hy vir hulle gesê, “Voorwaar, voorwaar Ek sê vir julle, alles wat julle die Vader sal vra in my Naam, sal Hy julle gee” (Johannes 16:23). Hy het verder vir hulle gesê, “Tot nou toe het julle niks in my Naam gevra nie. Bid en julle sal ontvang, sodat julle blydskap volkome kan wees” (16:24).
Alors que Jésus passait Ses dernières heures avec Ses disciples, Il leur a dit : “En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom” (Jean 16:23). Ensuite, Il est allé plus loin : “Jusqu’à présent vous n’avez rien demandé en mon nom. Demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite” (16:24).
  DIE UITKOMS | World Cha...  
“Geen versoeking het julle aangegryp behalwe 'n menslike nie; maar God is getrou, wat nie sal toelaat dat julle bo julle kragte versoek word nie; maar Hy sal saam met die versoeking ook die uitkoms gee, sodat julle dit sal kan verdra.” (1 Korinthiërs 10:13).
Aprendí una preciosa lección a través de todas mis pruebas: ¡Encontré la forma de escapar! “No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea humana; pero fiel es Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis soportar” (1 Corintios 10:13).
  Jy Het die Heilige Gees...  
“En Ananías het gegaan en in die huis gekom en hom die hande opgelê en gesê: Saul, broeder, die Here het my gestuur, naamlik Jesus wat aan jou verskyn het op die pad waarmee jy gekom het, sodat jy weer kan sien en met die Heilige Gees vervul word. En dadelik het daar iets soos skille van sy oë afgeval, en hy kon onmiddellik weer sien; en hy het opgestaan en is gedoop” (Handelinge 9:17-18).
"And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost. And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized" (Acts 9:17-18).
"Così Ananìa andò e, entrato nella casa che il Signore gli aveva indicato, trovo Paolo e pose le mani su lui, dicendo: "Fratello Paolo, il Signore Gesù, che ti è apparso per strada, mi ha mandato da te, perché tu possa recuperare la vista e sia pieno di Spirito Santo!"In quel momento fu come se delle scaglie cadessero dagli occhi di Paolo, che all'istante recuperò la vista. Subito dopo, Paolo si fece battezzare" (Atti degli apostoli 9:17-18).
  GOD SE SEËN IS ONOORWIN...  
As ‘n land wat geseën en beskerm was deur die Here, het hulle geweet dat God belowe het om te luister na hulle gebede en om aandag te gee aan hulle probleme. Die God van die heelal het sy aangesig op hulle gerig sodat hulle sy bonatuurlike genade kon ontvang.
Cette pratique de prononcer une bénédiction sacerdotale au nom du Seigneur, c’est ce qui a séparé Israël des nations qui l’entouraient pendant tous les siècles de son Histoire. Seul le peuple de l’alliance de Dieu profitait de la bénédiction divine. Cette nation favorisée et protégée par l’Éternel savait que Dieu avait promis d’écouter leurs prières et d’être attentif à leurs problèmes. Le Dieu de l’univers avait tourné Sa face vers eux pour qu’ils puissent recevoir Sa grâce surnaturelle.
  SATAN KAN JOU NIE KRY N...  
Dit was nodig dat Jesus die menslike vorm moes aanneem, sodat Hy deur alles kon gaan wat ons op aarde beleef – verwerping, pyn, smart, versoeking. Hoewel Hy God in die vlees was, het Hy die volle menslike belewenis verduur, nie as God nie, maar as ‘n mens, met al ons swakhede.
It was necessary for Jesus to take on human form so that he could go through everything we do on earth — rejection, pain, sorrow, temptation. Indeed, although he was God in flesh, he endured the whole human experience not as God, but as human, with all our frailties. This enables Jesus to pray for us with tremendous sympathy: “For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to aid those who are tempted” (Hebrews 2:18).
  Die Bediening van om Sy...  
“Vervul jou bediening" (2 Timótheüs 4:5). Die Griekse woord vir vervul beteken hier heeltemal verseker, ten volle voorberei. Paulus sê in wese, “Wees voorbereid voor jou beproewing skielik op jou afkom. Maak seker jy is goed toegerus, gevul met geestelike hulpbronne, sodat jy nie uit olie raak nie.”
"Make full proof of thy ministry" (2 Timothy 4:5). The Greek word for proof here means completely assured, fully prepared. Paul is saying, in essence, "Be prepared before your trial comes suddenly upon you. Make sure you're well equipped, full of spiritual resources, so you don't run out of oil."
„Erbringe den vollen Beweis in deinem Dienst“ (2. Timotheus 4,5; a. d. engl. King James Version). Das griechische Wort für „Beweis“ hier bedeutet „völlig sicher oder völlig vorbereitet“. Paulus gibt hier zu verstehen: „Sei vorbereitet, bevor deine Prüfung plötzlich über dich kommt. Stelle sicher, dass du gut ausgerüstet bist, voll von geistlichen Ressourcen, damit dir das Öl nicht ausgeht.“
“Cumple tu ministerio.” (4:5). La palabra griega para ‘cumple’ aquí significa estar completamente seguro, plenamente preparado. Pablo está diciendo, en esencia: “Prepárate antes que tu prueba venga de repente sobre ti. Asegúrate que estás bien equipado, lleno de recursos espirituales, para que no te quedes sin aceite.”
"Adempi interamente il tuo ministero" (2 Timoteo 4:5). Il termine greco per "adempiere" significa assicurare, preparare appieno. Paolo sta dicendo, in effetti: "Siate preparati di fronte alle prove che vi vengono improvvisamente. Assicuratevi di essere ben equipaggiati, ripieni di ogni risorsa spirituale, in modo da non rimanere a corto di olio".
“Verricht uw dienst ten volle” (2 Timótheüs 4:5). Het Griekse woord voor ‘ten volle’ betekent hier volledig verzekerd, volledig voorbereid. Paulus zegt in wezen: “Wees voorbereid voordat uw beproevingen plotseling op u afkomen. Wees er zeker van dat je goed bent uitgerust, vol bent van geestelijke bronnen, zodat je olie niet opraakt”.
  Waar Staan Ek met die H...  
Kan jy van hierdie hoop getuig teenoor enigiemand wat jou vra? Kan jy getuig dat jy deur Jesus herstel is, nadat jy voor ‘n goue kalf gebuig het? Kan jy ander dieselfde hoop bied, sodat hulle hul na Christus kan wend, net soos jy het?
Tatsache ist: Es gibt keine Heilung außerhalb der Umarmung Jesu. Vielleicht können Sie bezeugen, große Intimität mit dem Herrn zu haben, viel zu beten, machtvolle Offenbarungen zu empfangen. Aber haben Sie schon „Christus in Ihrem Herzen geheiligt“? Kennen Sie die Hoffnung seiner reichen Barmherzigkeit in Zeiten des Versagens und der Rebellion? Können Sie jedem, der Sie fragt, von dieser Hoffnung erzählen? Können Sie bezeugen, von Jesus wiederhergestellt worden zu sein, nachdem Sie sich einem „goldenen Kalb“ gebeugt haben? Können Sie anderen Menschen dieselbe Hoffnung anbieten, damit sie genauso zu Christus laufen können wie Sie?
Il fatto è che non c'è guarigione al di fuori dell'abbraccio di Gesù. Puoi testimoniare di avere una grande intimità col Signore, puoi affermare di pregare molto e di ricevere molte rivelazioni potenti. Ma hai "santificato Cristo nel tuo cuore"? Conosci la speranza della sua misericordia abbondante nei momenti di fallimento e di ribellione? Puoi parlare di questa speranza a chiunque te lo chiede ? Puoi testimoniare di essere stato ristorato da Gesù dopo esserti inchinato davanti ad un vitello d'oro? Puoi offrire agli altri la stessa speranza, affinché essi corrano a Gesù come hai fatto tu?
Faktum er at det ikke finnes noen legedom utenfor Jesu kjærlige favn. Du kan vitne om at du har et intimt forhold til Herren, om at du ber mye, at du mottar mektige åpenbaringer. Men har du "helliget Kristus i ditt hjerte"? Kjenner du håpet om hans overflod av nåde i tider med nederlag og opprør? Kan du tale om dette håpet til enhver som spør deg? Kan du vitne om at du har blitt gjenopprettet av Jesus etter at du har bøyd kne for en gullkalv? Kan du gi andre det samme håp om at de kan løpe til Kristus akkurat slik du gjorde det?
  DIE DUIWEL VLUG WANNEER...  
Daarom sê Paulus ons moet soveel weet as wat ons kan oor die vyand se taktiek en planne “Sodat ons nie deur die Satan bedrieg sou word nie; want ons is met sy planne nie onbekend nie” (2 Korinthiërs 2:11).
Als volgelingen van Jezus Christus, moeten we ons er constant van bewust zijn dat de duivel erop uit is ons te vernietigen. Daarom, zegt Paulus, moeten we zoveel mogelijk weten over de tactieken en plannen van de vijand, “opdat de satan op ons geen voordeel zou behalen. Want zijn gedachten zijn ons niet onbekend" (2 Korinthe 2:10 en 11).
  Kom Uit Sodom Uit | Wor...  
Laat ons die storie van Sodom beskou, sodat ons die Nuwe Testament waarheid wat dit illustreer kan ontdek:
Consideremos la historia de Sodoma, para que podamos descubrir la verdad del Nuevo Pacto que ilustra:
Il Nuovo Testamento parla di come fare uscire voi da Sodoma, far uscire Sodoma da voi, e condurvi su una montagna alla presenza del Signore!
Tutkikaamme Sodoman kertomusta, että me löytäisimme siitä Uuden Testamentin totuuden:
La oss ta for oss historien om Sodoma, slik at vi kan avdekke den nytestamentlige sannhet den illustrerer:
  “WAAR IS JY?” | World C...  
Dit het die Vader gepynig om Jesus te stuur om bespot en gekruisig te word sodat ons in staat kan wees om vrylik na Hom toe te kan kom. Maar dag vir dag gaan verby en baie van sy kinders nader nie tot Hom nie totdat hulle kerk bywoon Sondag.
Het deed de Vader pijn om Jezus te laten bespotten en te kruisigen, zodat wij vrij naar Hem toe zouden kunnen komen. Maar dag na dag gaat Hij voorbij en veel van Zijn kinderen naderen Hem niet, behalve misschien tijdens de zondagse kerkgang. Toen Adam zich in de Hof van Eden voor de Heere verborg, vroeg God hem: "Waar bent u?" (Genesis 3:9). Natuurlijk wist God waar Adam was, maar Hij vroeg Adam waarom hij had nagelaten gemeenschap met Hem te hebben.
  Hierdie Tye Vereis Spes...  
Maar tensy ons die waarheid eken dat swaar tye voor die deur is, sal ons nooit die vertroue en vrymoedigheid hê wat ons gaan nodig kry nie! Ons moet in staat wees om die tye te kan onderskei, sodat ons onsself daarop kan toespits om van God ‘n baie spesifieke vertroue te kry wat ons sal deurdra deur dit wat voorlê!
None of us likes to hear these kinds of reports — they're so very depressing! But the Puritans had a saying: "Our affections bribe our discernments." We all love America and our way of life. But unless we face the truth that hard times in this nation are upon us, we will never have the trust and confidence we're going to need! We've got to be able to discern the times, so we can dig in to receive from God a very particular kind of trust to see us through what is ahead!
  Die Sonde Wat God Laat ...  
Ek hoor die liefdevolle woorde van Jesus in dit wat Josef gesê het vir sy ontstelde broers: “Kom tog nader na my... En ek sal u daar onderhou...sodat u nie verarm nie” (Génesis 5:4-11). Toe “En hy het al sy broers gesoen en aan hulle hals geween” (Génesis 45:15).
Sento le amorevoli parole di Gesù in quello che Giuseppe disse ai suoi sconvolti fratelli: "Vi prego, avvicinatevi a me…Ed io vi sostenterò…Affinché tu non sia ridotto in miseria " (Genesi 45:4–11). Quindi "(Giuseppe) Baciò pure tutti i suoi fratelli, piangendo." (verso 15).
  Hoe Geduldig Is Jy? | W...  
Jesus haal aan uit dieselfde gedeelte om die gelykenis van die saaier in te lei: “...Aan julle is dit gegee om die verborgenhede van die koninkryk van God te ken; maar aan die ander deur gelykenisse, sodat hulle terwyl hulle sien, nie sien nie, en terywl hulle hoor, nie verstaan nie” (Lukas 8:10).
Jesus quotes from this same passage to introduce the parable of the sower: "...Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand" (Luke 8:10). You see, God had instructed Isaiah: "...Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed" (Isaiah 6:9-10).
Jesus zitiert aus derselben Passage, um das Gleichnis vom Sämann einzuleiten: „... Euch ist es gegeben, die Geheimnisse des Reiches Gottes zu wissen, den Übrigen aber in Gleichnissen, damit sie sehend nicht sehen und hörend nicht verstehen“ (Lukas 8,10). Sehen Sie, Gott hatte Jesaja instruiert: „... Geh hin und sprich zu diesem Volk: Hören, ja, hören sollt ihr und nicht verstehen! Sehen, ja, sehen sollt ihr und nicht erkennen! Mache das Herz dieses Volkes fett, mache seine Ohren schwer und verklebe seine Augen, damit es mit seinen Augen nicht sieht und mit seinen Ohren hört und sein Herz einsichtig wird und es umkehrt und Heilung für sich findet!“ (Jesaja 6,9-10).
Gesù cita il medesimo brano per introdurre la parabola del seme: "...A voi è dato di conoscere i misteri del regno di Dio; ma agli altri se ne parla in parabole, affinché vedendo non vedano, e udendo non comprendano" (Luca 8:10). Vedete, Dio aveva istruito Isaia: "...Va', e di' a questo popolo: Ascoltate, sì, ma senza capire; guardate, sì, ma senza discernere! Rendi insensibile il cuore di questo popolo, rendigli duri gli orecchi, e chiudigli gli occhi, in modo che non veda con i suoi occhi, non oda con i suoi orecchi, non intenda con il cuore, non si converta e non sia guarito!“ (Isaia 6:9-10).
  UITERMATE SWAAR | World...  
Hy het hulle gelei met ‘n wolkkolom in die dag en ‘n vuurkolom in die nag; die Rooi See verdeel sodat hulle op droë grond kon deurgaan; vir hulle manna uit die hemel gegee en strome water uit die rots.
Questa è una potente dichiarazione ma molti di noi dimenticano le liberazioni passate del nostro Signore, proprio come fecero i figli d'Israele. Oh, che liberazioni operò Dio per loro! Guidandoli per mezzo di una nuvola di giorno ed una colonna di fuoco di notte; dividendo il Mar Rosso affinché passassero sulla terra asciutta; dando loro la manna dal cielo e fiumi d'acqua dalla roccia. (Leggi questi episodi in Esodo 13:21; 14:21-22; 16:31; Salmo 78:16). Ma nonostante questo tentarono Dio e parlarono contro di Lui.
  Die Oorgegewe Lewe | Wo...  
“Geseënd is die God...die Vader van ontferminge en die God van alle vertroosting, wat ons troos in al ons verdrukking, sodat ons die wat in allerhande verdukking is, kan troos deur die vertroosting waarmee ons self deur God getroos word. Want soos die lyde van Christus oorvloedig is in ons, so is ons troos ook oorvloedig deur Christus. Maar of ons verdruk word, dit is julle tot troos en redding; en dit laat sy werking blyk deurdat julle dieselfde lyding verduur wat ons ook ondergaan; en of ons getroos word, dit is tot julle troos en redding” (2 Korinthiërs 1:3-6).
"Blessed be God...the Father of mercies, and the God of all comfort; who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation" (2 Corinthians 1:3-6).
„Gepriesen sei ... Gott ... der Vater der Erbarmungen und Gott allen Trostes, der uns tröstet in all unserer Bedrängnis, damit wir die trösten können, die in allerlei Bedrängnis sind, durch den Trost, mit dem wir selbst von Gott getröstet werden. Denn wie die Leiden des Christus überreich auf uns kommen, so ist auch durch den Christus unser Trost überreich. Sei es aber, dass wir bedrängt werden, so ist es zu eurem Trost und Heil; sei es, dass wir getröstet werden, so ist es zu eurem Trost, der wirksam wird im Ertragen derselben Leiden, die auch wir leiden“ (2. Korinther 1,3-6).
“Bendito sea el Dios…Padre de misericordias y Dios de toda consolación, el cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que podamos también nosotros consolar a los que están en cualquier tribulación por medio de la consolación con que nosotros somos consolados por Dios. Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el mismo Cristo nuestra consolación. Pero si somos atribulados, es para vuestra consolación y salvación; o si somos consolados, es para vuestra consolación y salvación, la cual se opera en el sufrir las mismas aflicciones que nosotros también padecemos.” (2 Cor. 1:3-6).
"Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, il Padre misericordioso e Dio di ogni consolazione, il quale ci consola in ogni nostra afflizione, affinché, mediante la consolazione con la quale siamo noi stessi da Dio consolati, possiamo consolare quelli che si trovano in qualunque afflizione; perché, come abbondano in noi le sofferenze di Cristo, così, per mezzo di Cristo, abbonda anche la nostra consolazione. Perciò se siamo afflitti, è per la vostra consolazione e salvezza; se siamo consolati, è per la vostra consolazione, la quale opera efficacemente nel farvi capaci di sopportare le stesse sofferenze che anche noi sopportiamo. La nostra speranza nei vostri riguardi è salda, sapendo che, come siete partecipi delle sofferenze, siete anche partecipi della consolazione" (2 Corinzi 1:3-7).
‘Geloofd zij de God en Vader van onze Here Jezus Christus, de Vader der barmhartigheden en de God aller vertroosting, die ons troost in al onze druk, zodat wij hen, die in allerlei druk zijn, troosten kunnen met de troost, waarmede wijzelf door God vertroost worden. Want gelijk het lijden van Christus overvloedig over ons komt, zo valt ons door Christus ook overvloedig vertroosting ten deel. Worden wij verdrukt, het is u tot troost en heil; worden wij getroost, het is u tot een troost, die zijn kracht toont in het doorstaan van hetzelfde lijden, dat ook wij ondergaan.’(2 Kor. 1:3-6).
"Lovet være Gud ... barmhjertighetens Far og all trøsts Gud, han som trøster oss i all vår trengsel, for at vi skal kunne trøste dem som er i all slags trengsel, med den trøst vi selv blir trøstet med av Gud. For likesom Kristi lidelser kommer over oss i rikt mål, så er også vår trøst rikelig ved Kristus. Lider vi trengsel, tjener det til trøst og frelse for dere. Blir vi trøstet, tjener det også til trøst for dere, en trøst som viser sin kraft i utholdenhet under de samme lidelser som også vi lider." (2.Kor. 1:3-6).
  Die Bedelaars is 'n Tek...  
Esegiël het hierdie verskonings aangespreek: “En die woord van die Here het tot my gekom en gesê: Mensekind, wat is dit vir ’n spreekwoord wat julle het in die land van Israel, naamlik: Die dae gaan voort, en van al die gesigte kom niks nie. Daarom, sê vir hulle: So spreek die Here HERE: Ek maak ‘n einde aan hierdie spreekwoord, sodat hulle dit nie meer as spreekwoord in Israel sal gebruik nie. Maar sê vir hulle: Die dae is naby, en die woord van elke gesig. Want daar sal geen bedrieglike gesig of vleiende waarseêry in die huis van Israel meer wees nie...Daarom, sê vir hulle: So spreek die Here HERE: Geeneen van my woorde sal meer uitgestel word nie; wat Ek as woord spreek, dit sal gebeur, spreek die Here HERE” (Esegiël 12:21-2,28).
Ezekiel addresses these excuses: "And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.... Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done" (Ezekiel 12:21-24, 28).
  Die Bediening van om Sy...  
“Ons lê nie die minste hindernis in die weg nie, sodat die bediening nie beklad mag word nie; maar om alles beveel ons ons aan as dienaars van God, met baie geduld, in verdrukkinge, in node, in benoudhede; in slae, in gevangenskappe...as bedroefdes, maar altyd opgeruimd; as armes, maar wat baie ander ryk maak" (2 Korinthiërs 6:3-5, 10).
"Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed: but in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, in stripes, in imprisonments...as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich" (2 Corinthians 6:3-5, 10).
„Und wir geben in keiner Sache irgendeinen Anstoß, damit der Dienst nicht verlästert werde, sondern in allem empfehlen wir uns als Gottes Diener, in vielem Ausharren, in Bedrängnissen, in Nöten ... in Schlägen, in Gefängnissen ... als Traurige, aber allezeit uns freuend; als Arme, aber viele reich machend“ (2. Korinther 6,3-5.10).
“No damos a nadie ninguna ocasión de tropiezo, para que nuestro ministerio no sea vituperado; antes bien, nos recomendamos en todo como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias; en azotes, en cárceles,…como entristecidos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo a muchos.” (2 Corintios 6:3-5, 10).
"Noi non diamo alcun motivo di scandalo in nessuna cosa, affinché non sia vituperato il ministero; ma in ogni cosa raccomandiamo noi stessi come ministri di Dio nelle molte sofferenze, nelle afflizioni, nelle necessità, nelle distrette, nelle battiture, nelle prigionie, nelle sedizioni, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni... come poveri eppure arricchendo molti; come non avendo nulla, eppure possedendo tutto" (2 Corinzi 6:3-5,10).
“Wij geven in geen enkel opzicht enige aanstoot, opdat onze bediening niet gesmaad worde, maar wij doen onszelf in alles kennen als dienaren Gods: in veel dulden, in verdrukkingen, in noden, in benauwdheden, in slagen, in gevangenschappen…. als bedroefd, maar altijd blijde; als arm, maar velen rijk makend (2 Corinthe 6:3-5,10)”.
  Die Swaarheid van Sonde...  
“Teen U alleen het ek gesondig en gedoen wat verkeerd is in u oë, sodat U regverdig kan wees as U spreek, rein as U gerig hou...Want ék ken my oortredinge, en my sonde is altyddeur voor my...Skep vir my ‘n rein hart, o God...neem u Heilige Gees nie van my weg nie” (Psalm 51:6,5,12,14).
"Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio... yo reconozco mis rebeliones, y mi pecado está siempre delante de mí... Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y no quites de mí tu santo Espíritu" (51:4, 3, 10, 11).
"Ho peccato contro di te, contro te solo, ho fatto ciò ch'è male agli occhi tuoi. Perciò sei giusto quando parli e irreprensibile quando giudichi... Poiché riconosco le mie colpe, il mio peccato è sempre davanti a me... O Dio crea in me un cuore puro... e non togliermi il tuo santo Spirito." (Sl. 51.4, 3, 10,11).
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi .... Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni ... Jumala, luo minuun puhdas sydän ... älä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi... (Ps.51:6,5,12,13).
"Mot deg alene har jeg syndet, det som er ondt i dine øyne, har jeg gjort - for at du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer .... For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd står alltid for meg .... Gud, skap i meg et rent hjerte, og forny en stadig ånd inne i meg! .... Ta ikke din Hellige Ånd fra meg!" (Sal 51: 6,5,12,13)
  Eis die Krag Wat in Chr...  
Eerstens, Jesus verklaar, “Voorwaar, voorwaar Ek sê, wie in My glo – die werke wat Ek doen, sal hy ook doen; en hy sal groter werke doen as dit, omdat Ek na my Vader gaan. En wat julle ook al in my Naam vra, dit sal Ek doen, sodat die Vader in die Seun verheerlik kan word. As julle iets in my Naam vra, sal Ek dit doen” (Johannes 14:12-14).
John 14 contains two magnificent promises. In the first, Jesus states, “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. If ye shall ask any thing in my name, I will do it” (John 14:12-14). Jesus makes it plain and simple in the last verse: “Ask anything in my name, and I’ll do it for you.”
Johannes 14 enthält zwei großartige Verheißungen. In der ersten erklärt Jesus: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde im Sohn. Wenn ihr mich etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun“ (Johannes 14,12-14). Jesus macht es im letzten Vers schlicht und einfach: „Bittet um irgendetwas in meinem Namen, und ich werde es für euch tun.“
Juan 14 contiene dos magnificas promesas. En la primera, Jesús declara: “De cierto, de cierto os digo: El que en mi cree, las obras que yo hago, el las hará también; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre. Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.” (Juan 14:12-14). Jesús lo aclara y simplifica en el ultimo versículo: “Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.”
  God van Kinderverwaarlo...  
“Toe het hulle die Here aangeroep en gesê: Ons het gesondig, want ons het die Here verlaat…maar red ons nou uit die hand van ons vyande...En die Here het Jerúbaäl en Bedan en Jefta en Samuel gestuur en julle uit die hand van jul vyande rondom gered, sodat julle veilig gewoon het” (1 Samuel 12:10-11).
"And they cried unto the Lord, and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord... but now deliver us out of the hand of our enemies... And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe" (1 Samuel 12:10-11).
¡Dios siempre envió la liberación! Sin importar cuán mal el pueblo había pecado contra el Señor, sin importar cuán terriblemente le abandonaron - en el mismo momento que clamaron a él, ¡Dios fue a obrar para salvarles y librarlos!
“Allora gridarono al SIGNORE e dissero: "Abbiamo peccato, perché abbiamo abbandonato il SIGNORE e abbiamo servito gli idoli di Baal e d'Astarte; ma ora liberaci dalle mani dei nostri nemici, e serviremo te". Il SIGNORE mandò Ierubbaal, Bedan, Iefte e Samuele, e vi liberò dalle mani dei nemici che vi circondavano, e viveste al sicuro.” (1Samuele 12:10-11).
  Die Swaarheid van Sonde...  
Beskou Dawid se voorbeeld: Hy het owerspel gepleeg. Hy het gereël dat ‘n getroue soldaat vermoor word, sodat hy sy jong vrou kon opeis (en Dawid het reeds vyf vroue van sy eie gehad). Hy het sy verskriklike duisternis vir ‘n hele jaar weggesteek het het gekom tot op die rand van algehele vernietiging.
Considera el ejemplo de David: Él cometió adulterio. Él arregló que un fiel soldado fuera asesinado para poder reclamar a su joven esposa (y David ya tenía cinco esposas en su casa). Él escondió esta horrible oscuridad por un año entero y llegó al borde de ruina total. Él trajo vergüenza a Israel y al nombre de su padre celestial.
Prendiamo in considerazione l'esempio di Davide. Egli commise adulterio. Fece in modo che un fedele soldato fosse assassinato per vantare diritti sulla sua giovane moglie (e Davide aveva già cinque mogli). Nascose la sua orribile oscurità morale per un intero anno e arrivò sull'orlo della rovina totale. Attirò la vergogna su Israele e sul nome del suo Padre Celeste.
Ajattele Daavidin esimerkkiä: Hän teki aviorikoksen. Hän järjesti uskollisen sotilaan murhan, niin että hän sai hänen nuoren vaimonsa (Daavidillahan oli jo viisi vaimoa). Hän peitti tuota pimeyden työtä kokonaisen vuoden ja joutui tuhon partaalle. Hän aiheutti häpeää Israelin kansalle ja taivaallisen Isänsä nimelle.
Ta Davids eksempel i betraktning: Han begikk ekteskapsbrudd. Han sørget for at en trofast soldat ble drept, slik at han kunne gjøre krav på hans unge kone (og David hadde allerede fem koner selv). Han gjemte denne fryktelige mørkets gjerning i et helt år, og kom til randen av fullstendig ødeleggelse. Han brakte skam over Israel og over sin himmelske Fars navn.
  'n Hoofweg Uit Egipte |...  
“Omdat...Ek vir hulle ’n kort rukkie ’n heiligdom geword het in die lande waar hulle gekom het — daarom sê: So spreek die Here HERE: Ek sal julle bymekaarmaak uit die volke en julle versamel uit die lande waarin julle verstrooi is, en Ek sal aan julle die land Israel gee...En Ek sal hulle een hart gee, en ’n nuwe gees in julle binneste gee; en Ek sal die hart van klip uit hulle vlees verwyder en hulle ’n hart van vlees gee, sodat hulle in my insettinge kan wandel en my verordeninge kan hou en dit doen; en hulle sal vir my ’n volk wees, en Ek sal vir hulle ’n God wees” (Eségiël 11:16-20).
"Perciò di': "Così parla DIO, il Signore: sebbene io li abbia allontanati fra le nazioni e li abbia dispersi per i paesi, io sarò per loro, per qualche tempo, un santuario nei paesi dove sono andati". Perciò di': "Così parla DIO, il Signore: Io vi raccoglierò in mezzo ai popoli, vi radunerò dai paesi dove siete stati dispersi, e vi darò la terra d'Israele". Quelli vi giungeranno, e ne toglieranno tutte le cose esecrande e tutte le abominazioni. Io darò loro un medesimo cuore, metterò dentro di loro un nuovo spirito, toglierò dal loro corpo il cuore di pietra, e metterò in loro un cuore di carne, perché camminino secondo le mie prescrizioni e osservino le mie leggi e le mettano in pratica; essi saranno il mio popolo e io sarò il loro Dio." (Ezechiele 11:16–20).
  Die Wederkoms Van Die H...  
Hoe kan ons vir Christus vertel ons het Hom lief en mis Hom, maar bid nooit dat Hy na ons terugkom nie? Hoekom kan ons nie aan Hom te kenne gee dat Hy gou terug moet kom en ons met Hom saam neem sodat ons gedurig in Sy geselskap kan wees?
Dies ist ein Bild für die Gemeinde heute. Wie können wir Christus sagen, dass wir ihn lieben und ihn vermissen, doch nie beten, dass er für uns zurückkommt. Wie können wir ihm gegenüber niemals ausdrücken, dass er bald zurückkommen und uns mitnehmen muss, sodass wir in seiner andauernden Gesellschaft sind? Wie können wir nicht sagen: „Ich komme damit einfach nicht mehr klar, ohne deine Anwesenheit hier. Ich möchte nicht von dir getrennt sein!“?
Este es un cuadro de la iglesia de hoy. ¿Cómo podemos decirle a Cristo que lo amamos y lo extrañamos, si nunca oramos para que venga por nosotros? ¿Cómo es que nunca podemos expresarle que debe volver pronto y llevarnos con él, para que así podamos estar en su constante compañía? ¿Cómo es que no podemos decirle, “Yo ya no puedo seguir manejando esto sin que estés aquí? No quiero estar alejada de ti.”
Questa è la figura della chiesa odierna. Come può dire a Cristo che lo ama e sente la sua mancanza, pur non pregando mai che ritorni? Come facciamo a non dirgli che deve ritornare presto per prenderci con lui, per poter stare sempre insieme? Come facciamo a non dirgli: “Non ce la faccio più a vivere senza di te. Non voglio stare più senza di te”?
Tämä kuvaa tämän päivän seurakuntaa. Kuinka voimme kertoa Kristukselle rakastavamme ja kaipaavamme häntä, kun emme koskaan rukoile, että Hän tulisi takaisin luoksemme? Kuinka voimme koskaan ilmaista Hänelle, että Hän tulisi pian ja ottaisi meidät luokseen, niin että voisimme olla Hänen jatkuvassa läsnäolossaan? Kuinka voimme olla sanomatta: "En voi käsitellä tätä enää ilman, että olet täällä. En halua olla poissa luotasi"?
  Eis die Krag Wat in Chr...  
Terwyl Jesus sy laaste ure met sy dissipels deurgebring het, het Hy vir hulle gesê, “Voorwaar, voorwaar, Ek sê vir julle, alles wat julle die Vader sal vra in my Naam, sal Hy hulle gee” (Johannes 16:23). Toe het hy vir hulle vertel, “Tot nou toe het julle niks in my Naam gevra nie. Bid en julle sal ontvang, sodat julle blydskap volkome kan wees” (Johannes 16:24).
As Jesus spent his last hours with his disciples, he said to them, “Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it to you” (John 16:23). Then he told them, “Hitherto ye have asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full” (16:24).
Als Jesus seine letzten Stunden mit seinen Jüngern verbrachte, sagte er zu ihnen: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Was ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, wird er euch geben“ (Johannes 16,23). Dann sagte er ihnen: „Bis jetzt habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, und ihr werdet empfangen, damit eure Freude völlig sei!“ (16,24).
Mientras Jesús pasaba sus ultimas horas con sus discípulos, él les dijo: “…De cierto, de cierto os digo que todo cuanto pidáis al Padre en mi nombre, os lo dará.” (Juan 16:23). Luego les dijo: “Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo.” (16:24).
  Kussingprofete | World ...  
Die kussingprofete het geen fondament van heiligheid om op te bou nie. Eségiël het gesê, “Sodat sy fondament blootgelê sal word” (Eségiël 13:14).
Los profetas de almohadilla no tienen fundamento de santidad sobre el cual edificar. Ezequiel dijo, “Su cimiento será descubierto…” (Ez. 13:14).
  MEER AS VERHOORDE GEBED...  
God het Salomo se gebed op ‘n ontsaglike manier verhoor: “En God het vir hom gesê: Omdat jy hierdie versoek gedoen het en nie vir jou ‘n lang lewe begeer het en nie vir jou rykdom  begeer het en nie die lewe van jou vyande begeer het nie, maar vir jou verstand begeer het om regsake te verhoor, so doen Ek dan volgens jou woord: Kyk, Ek gee jou ‘n wyse en verstandige hart, sodat een soos jy vóór jou nie gewees het en een soos jy ná jou nie sal opstaan nie” (1 Konings 3:11-12).
Dieu a répondu à la requête directe de Salomon d’une manière incroyable : “Et Dieu lui dit : Puisque c’est là ce que tu demandes, puisque tu ne demandes pour toi ni une longue vie, ni les richesses, ni la mort de tes ennemis, et que tu demandes de l’intelligence pour exercer la justice, voici, j’agirai selon ta parole. Je te donnerai un cœur sage et intelligent, de telle sorte qu’il n’y aura eu personne avant toi et qu’on ne verra jamais personne de semblable à toi” (3:11-12).
  Die Krag Van Die Verbor...  
Hulle sal iemand nodig hê met outoriteit, iemand wat kan interpreteer wat besig is om rondom hulle te gebeur, iemand wat die tye kan lees. En hulle sal 'n woord vanuit die hemel nodig hê sodat hulle hulle hart en verstand in die vrede van God kan bewaar.
Wenn die Wirtschaft zusammenbricht und Jobs verloren sind, während die Rechnungen sich aufstapeln, was werden die Menschen dann brauchen? Teil einer schnell wachsenden Mega-Kirche zu sein? Eine Botschaft darüber zu hören, wie man seine Freizeit genießen kann? Nein. Sie werden Antworten brauchen. Sie werden jemanden mit Vollmacht brauchen, der interpretieren kann, was um sie herum geschieht, jemanden, der die Zeiten lesen kann. Und sie brauchen ein Wort vom Himmel, um ihre Herzen und Sinne im Frieden Gottes zu bewahren.
Piense en todas las parejas cristianas que están al borde del divorcio. Su mundo esta derrumbándose. Sus hijos están confundidos. ¿Qué busca esta gente en la casa de Dios? ¿Una historia graciosa? ¿Un mensaje de buen sentido, que les diga que están bien? ¡No! Ellos necesitan autoridad espiritual, liberación, el poder de soportar sus problemas.
Quando crolla l'economia, c'è disoccupazione e tanti debiti da pagare, di cosa ha bisogno la gente? Ha forse bisogno di far parte di una mega chiesa che cresce a vista d'occhio? Ha forse bisogno di udire un messaggio su come godere del tempo libero? No. Ha bisogno di risposte. Ha bisogno di qualcuno con autorità che possa interpretare costa sta succedendo, qualcuno che sappia leggere i tempi. Ed ha bisogno di una parola dal cielo che metta la pace di Dio nei loro cuori e nelle loro menti.
  Die Bediening van om Sy...  
Hier is hoe Paulus sy bediening opsom: “In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is verleë, maar nie radeloos nie; vervolg, maar nie verlate nie; neergewerp, maar nie vernietig nie. Gedurig dra ons die doding van die Here Jesus in die liggaam om, sodat ook die lewe van Christus in ons liggaam openbaar kan word" (2 Korinthiërs 4:8-10).
Here is how Paul sums up his ministry: "We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair; persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed; always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body" (2 Corinthians 4:8-10).
Hier ist, wie Paulus seinen Dienst zusammenfasst: „In allem sind wir bedrängt, aber nicht erdrückt; keinen Ausweg sehend, aber nicht ohne Ausweg; verfolgt, aber nicht verlassen; niedergeworfen, aber nicht vernichtet; allezeit das Sterben Jesu am Leib umhertragend, damit auch das Leben Jesu an unserem Leibe offenbar werde“ (2. Korinther 4,8-10).
Aquí está como Pablo resume su ministerio: "Estamos atribulados en todo, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperados; derribados, pero no destruidos;; llevando en el cuero siempre por todas partes la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestros cuerpos.” (2 Corintios 4:8-10).
E in un verso Paolo racchiude tutto il suo ministero: "Noi siamo afflitti in ogni maniera, ma non ridotti agli estremi; perplessi, ma non disperati; perseguitati, ma non abbandonati; abbattuti, ma non distrutti, portando del continuo nel nostro corpo il morire del Signore Gesù, affinché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo" (2 Corinzi 4:8-10).
Paulus sprak vaak over “Christus in mij”. Hiermee bedoelde hij: “Je ziet een menselijk wezen voor je staan. Maar God heeft me door zeer grote beproevingen geleid, en die beproevingen hebben in mij het karakter van Christus voortgebracht. Dat is hetgeen je aan mij kunt zien. Alleen Hij die getrouw mij kracht geeft kan dit in iemand teweegbrengen. Alleen Hij kan aan zijn dienaren een lied en een goed getuigenis geven temidden van iedere beproeving”.
  Die Bediening van om Sy...  
Gedaanteverandering of verheerliking kom egter wel primêr deur ons beproewings en lyding. Paulus sê, “Maar ons het hierdie skat in erdekruike, sodat die voortreflikheid van die krag van God mag wees en nie uit ons nie" (2 Korinthiërs 4:7).
Yet, transfiguration does come primarily through our trials and sufferings. Paul says, "We have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us" (2 Corinthians 4:7). You may wonder: how can our fragile vessels contain and increasingly manifest the glory of the character of Christ? Especially when we're under fire?
Doch kommt die Umgestaltung vor allem durch unsere Anfechtungen und Leiden. Paulus sagt: „Wir haben aber diesen Schatz in irdenen Gefäßen, damit das Übermaß der Kraft von Gott sei und nicht aus uns“ (2. Korinther 4,7). Sie mögen sich fragen: „Wie können unsere zerbrechlichen Gefäße die Herrlichkeit des Charakters Christi enthalten und zunehmend manifestieren? Besonders wenn wir unter Beschuss stehen?“
Aun así, la transfiguración viene primordialmente a través de pruebas y sufrimientos. Pablo dice: “Pero tenemos este tesoro en vasos de barro, para que la excelencia del poder sea de Dios, y no de nosotros,” (2 Corintios 4:7). Puedes preguntarte: ¿Cómo pueden nuestros vasos frágiles contener y cada vez más manifestemos la gloria del carácter Cristo? ¿Especialmente, cuando estamos bajo fuego?”
Ma la trasfigurazione avviene soprattutto attraverso le prove e le sofferenze. Paolo dice: "Abbiamo questo tesoro in vasi di terra, affinché l'eccellenza di questa potenza sia di Dio e non da noi" (2 Corinzi 4:7). Forse ti chiederai: ma come fanno i nostri vasi di terra così fragili a contenere e manifestare continuamente la gloria del carattere di Cristo? E specialmente quando siamo nelle prove?
Als de Geest in volle controle is, zal deze toename niet in vlagen komen. Je zult geen tegenslagen of terugtrekken ervaren van Zijn tegenwoordigheid. In plaats daarvan zul je een continue toename van verandering zien. En de toename zal niet alleen komen door crises of beproevingen. Het zal alsmaar doorgaan, want de veranderingen die door Gods Geest tot stand worden gebracht gaan continu door. Er is niet zoiets als stagnerende groei in het werk van de Geest.
  Die Bediening van om Sy...  
Daarna het Paulus vir die Korinthiese kerk vertel, “Dit was julle gebede wat ons gehelp het. Julle het ons in staat gestel om deur te kom met ‘n lied van oorwinning.” Hy skryf, “Terwyl julle ook vir ons saamwerk deur die gebed, sodat daar vir die genadegawe aan ons deur baie persone op baie maniere vir ons gedank mag word" (2 Korinthiërs 1:11).
Afterward, Paul tells the Corinthian church, "It was your prayers that helped us. You enabled us to come through it all with a song of victory." He writes, "Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf" (2 Corinthians 1:11).
Danach sagt Paulus der korinthischen Gemeinde: „Es waren eure Gebete, die uns geholfen haben. Ihr habt uns fähig gemacht, durch alles mit einem Siegeslied hindurch zu kommen.“ Er schreibt: „Wobei auch ihr durch das Gebet für uns mitwirkt, damit von vielen Personen für das uns Gnadengeschenk gedankt werde, durch viele für uns“ (2. Korinther 1,11).
Después, Pablo le dice a la iglesia de Corinto: “Fueron sus oraciones que nos ayudaron. Ustedes nos ayudaron a salir con un cántico de victoria.” Él escribe: “cooperando también vosotros a favor nuestro con la oración, para que por muchas personas sean dadas gracias a favor nuestro por el don concedido a nosotros por medio de muchos.” (2 Corintios 1:11).
In seguito Paolo disse alla chiesa di Corinto: "Sono state le vostre preghiere ad aiutarmi. Voi avete fatto sì che uscissi da questa situazione con un canto di vittoria": Egli scrive: "Mentre voi stessi vi unite a noi per aiutarci in preghiera, affinché siano rese grazie per noi da parte di molti, per il beneficio che ci sarà accordato tramite la preghiera di molte persone" (2 Corinzi 1:11).
  Gevangenisse | World Ch...  
Daar is geen hoop nie behalwe Jesus Christus, geen verlosser nie behalwe die Lam wat geslag is vir die sondes van die wêreld – sodat Hy die “gevangenes kon vrylaat!”
Non c'è speranza all'infuori di Gesù Cristo, nessun liberatore all'infuori dell'Agnello che fu ucciso per i peccati del mondo — in modo che Egli potesse "liberare i prigionieri" (cfr. Isaia 61:1)!
  Die Swaarheid van Sonde...  
Die skrywer van Klaagliedere sê, “Ek is die man wat ellende gesien het deur die roede van sy grimmigheid. My het Hy gelei en laat wandel in duisternis sonder lig...Hy het...my gebeente verbreek. Hy het my met bouwerk omsingel...Hy het my in donker plekke laat sit soos die wat lankal dood is. Hy het my toegemuur, sodat ek nie kan uitkom nie, my koperboeie swaar gemaak...Hy het my weë toegemuur met gekapte klip...” (Klaagliedere 3:1-9).
El escritor de Lamentaciones dice, "Yo soy el hombre que ha visto aflicción bajo el látigo de su enojo. Me guió y me llevó en tinieblas, y no en luz…quebrantó mis huesos; Edificó baluartes contra mí…Me dejó en oscuridad, como los ya muertos de mucho tiempo. Me cercó por todos lados, y no puedo salir; ha hecho más pesadas mis cadenas…Cercó mis caminos con piedra labrada, torció mis senderos" (Lamentaciones 3:1-9).
Lo scrittore delle Lamentazioni dice: "Io sono l'uomo che ha visto l'afflizione sotto la verga del suo furore. Egli mi ha condotto, mi ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce... ha spezzato le mie ossa. Ha costruito contro di me... Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti da lungo tempo. Mi ha circondato di un muro, perché non esca; mi ha caricato di pesanti catene... Egli mi ha sbarrato la via con blocchi di pietra..." (La. 3.1-9).
Valitusvirren kirjoittaja sanoo: Minä olen mies, joka olen kurjuutta nähnyt hänen vihastuksensa vitsan alla. Minut hän on johdattanut ja kuljettanut pimeyteen eikä valkeuteen. Juuri minua vastaan hän kääntää kätensä, yhäti, kaiken päivää. Hän on kalvanut minun lihani ja nahkani, musertanut minun luuni. Hän on rakentanut varustukset minua vastaan ja piirittänyt minut myrkyllä ja vaivalla. Hän on pannut minut asumaan pimeydessä niinkuin ikiaikojen kuolleet. Hän on tehnyt muurin minun ympärilleni, niin etten pääse ulos, on pannut minut raskaisiin vaskikahleisiin... Hakatuista kivistä hän on tehnyt muurin minun tielleni (Val.3:1-9).
"Jeg er en mann som har sett elendighet under hans vredes ris. Han har ledet meg, og han lot meg vandre i mørke og ikke i lys. .... han knuste mine ben. Han bygde en mur mot meg .... På mørke steder lot han meg bo, lik dem som døde for lenge siden. Han murte igjen for meg, så jeg ikke kan komme ut. Han gjorde mine lenker tunge. .... Han stengte mine veier med hogne steiner, ...." (Klag 3:1-9).
  Die Krag Van Die Verbor...  
Petrus gee aan ons die sleutel tot geestelike gesag as hy skryf, "Net so moet julle, vroue, aan jul eie mans onderdanig wees, sodat, as sommige aan die woord ongehoorsaam is, hulle ook deur die wandel van die vroue sonder woorde gewin kan word" (1 Petrus 3:1).
Petrus gibt uns einen Schlüssel zur geistlichen Autorität, wenn er schreibt: „Ihr Frauen, seid in Unterordnung unter eure eigenen Männer; dass, wenn einige dem Wort nicht gehorchen, sie auch ohne Wort gewonnen werden mögen durch die Konversation der Frauen“ (1. Petrus 3,1). Das Wort für „Konversation“ hier bedeutet „Lebensstil“ oder „Verhalten“. Ich glaube, Petrus spricht über die Braut Christi. Und das Bild hier ist das von einer Frau, die wahre geistliche Autorität besitzt.
Pedro nos da una clave a la autoridad espiritual cuando él escribe, “Así mismo, esposas, sométanse a sus esposos; de modo que si algunos de ellos no obedece la palabra, pueden ser ganados mas por el comportamiento de ustedes que por sus palabras” (1 Pedro 3:1). La palabra “conversación” (en la versión en Ingles) aquí significa estilo de vida o comportamiento. Creo que Pedro habla de la novia de Cristo. Y la imagen aquí es de una esposa que posee una autoridad espiritual verdadera.
Pietro ci fornisce la chiave per ottenere autorità spirituale, quando scrive: "Anche voi, mogli, siate sottomesse ai vostri mariti perché, se anche ve ne sono che non ubbidiscono alla parola, siano guadagnati, senza parola, dalla condotta delle loro mogli" (1 Pietro 3:1). La parola "condotta" significa stile di vita o comportamento. Credo che Pietro stia parlando della sposa di Cristo. E qui troviamo l'immagine di una moglie che possiede la vera autorità spirituale.
  'n Brief Van Die Duiwel...  
Die storie is waar en neergeskryf sodat ons kan leer - en dit leer ons meer in verband met 'n baie ou skelmstreek van die duiwel: "Maar al hierdie dinge het hulle oorgekom as voorbeelde en is opgeskrywe as 'n waarskuwing aan ons op wie die eindes van die eeue gekom het" (1 Korinthiërs 10:11).
Questa storia è vera ed è stata riportata per il nostro ammaestramento -- e ci insegna un vecchio trucchetto del diavolo: "Or tutte queste cose avvennero loro come esempio, e sono scritte per nostro avvertimento, per noi che ci troviamo alla fine delle età" (1 Corinzi 10:11).
Dit verhaal is waar en ter lering vastgelegd en het leert ons over een oude truc van de duivel: “Dit is hun overkomen tot een voorbeeld (voor ons) en het is opgetekend ter waarschuwing voor ons, over wie het einde der eeuwen gekomen is” (2 Korinthiërs 10:11).
  Die Krag Van Die Verbor...  
Weereens was die mense in verwondering en het gesê, "En almal was verbaas, sodat hulle onder mekaar vra en sê: Wat was dit? Watter nuwe leer is dit, dat Hy met gesag ook aan die onreine geeste bevel gee en hulle hom gehoorsaam is" (1:27).
Christus benutzt seine Autorität, um genau das zu tun. Die Schrift sagt: „Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!“ (1,25). In moderner Ausdrucksweise sagte Jesus: „Halt den Mund, Teufel, und verschwinde von hier!“ Und Satan floh: „Der unreine Geist ... fuhr von ihm aus“ (1,26). Noch einmal wunderten sich die Menschen und sagten: „Was ist dies für eine Sache? ... denn mit Autorität befiehlt er den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm“ (1,27; a. d. englischen King James Version).
Cristo usó su autoridad para hacer justamente esto. La escritura dice, “Jesús le reprendió, diciendo, Cállate, y sal de él” (1:25). En términos modernos, Jesús dijo, “Cállate, diablo, y vete de aquí.” Y Satanás huyó: “El espíritu inmundo… salió de él” (1:26). Nuevamente, la gente se maravilló, diciendo, “¿Qué es esto?… que con autoridad manda él hasta los espíritus inmundos, y le obedecen” (1:27).
Cristo usò la sua autorità per fare proprio questo. La Scrittura dice: "Sta' zitto ed esci da costui!" (1:25). In termini moderni, Gesù disse: "Ammutolisci, diavolo, ed esci da qui". E Satana fuggì: "E lo spirito immondo, straziandolo e gridando forte, uscì da lui" (1:26). Ancora una volta, il popolo si meravigliò dicendo: "Cos'è mai questo? Egli comanda persino gli spiriti immondi, e questi ubbidiscono" (1:27).
  Die Liggaam van Christu...  
Dan kan hy jou ontneem van Christus se voedsel en jou van die honger laat sterf. Hy wil jou isoleer, sodat hy jou gees kan vergiftig. Hy probeer jou oortuig, “Jy is net nie goed genoeg nie. Wat is die nut daarvan om voort te gaan? Jy sal nooit ‘n lid van Christus se heilige liggaam wees nie.”
Night and day you hear these accusations. I tell you, Satan only wants to pull you away from the banqueting table. Then he can starve you of Christ's nourishment. He wants to isolate you so he can poison your spirit. He's trying to convince you, "You just don't measure up. What's the use of going on? You'll never be a member of Christ's holy body." The truth is, Satan knows his greatest enemy is a united body of believers. He's aware of Jesus' promise that whenever two or three gather together, the Father happily grants their requests. That's why he's determined to pick us off one by one.
Tag und Nacht hören Sie diese Anklagen. Ich sage Ihnen: Satan will Sie nur vom Festmahltisch wegziehen. Dann kann er Sie in Bezug auf die Nahrung Christi aushungern. Er will Sie so isolieren, dass er Ihren Geist vergiften kann. Er versucht, Sie zu überzeugen: „Du bist dem nicht gewachsen. Was nützt es, weiterzugehen? Du wirst nie ein Glied des heiligen Leibes Christi sein.“ Die Wahrheit ist: Satan weiß, dass sein größter Feind ein geeinter Leib Christi ist. Er ist sich Jesu Verheißung bewusst, dass, wann immer sich zwei oder drei versammeln, der Vater ihren Bitten stattgibt. Deshalb ist er entschlossen, einen nach dem anderen von uns herauszupicken.
Noche y día escuchas estas acusaciones. Te digo, Satanás solo quiere alejarte de la mesa de banquete. Entonces te privara del alimento de Cristo. Él quiere aislarte para envenenar tu espíritu. Él esta tratando de convencerte que, “no das la medida. ¿De que sirve continuar? Nunca serás miembro del cuerpo santo de Cristo.” La verdad es, que Satanás sabe que su mayor enemigo es un cuerpo de creyentes unidos. Él está enterado de la promesa de Jesús que cuando dos o tres se unen el Padre felizmente concede sus peticiones. Por eso él ha determinado seleccionarnos uno por uno.
Siang dan malam anda mendengarkan tuduhan ini. Saya katakan kepadamu, setan hanya ingin menarik anda jauh-jauh dari meja perjamuanNya. Lalu ia membuat anda kelaparan akan makanan Kristus. Ia ingin mengasingkan diri anda sehingga ia dapat meracuni semangat anda. Ia mencoba untuk meyakinkan anda bahwa, "Anda tak akan pernah mencapainya. Apa gunanya? Anda tidak akan pernah menjadi anggota tubuh Kristus yang suci." Yang benar adalah; setan tahu bahwa musuh terbesarnya adalah persatuan orang-orang percaya. Ia menyadari janji Yesus bahwa dua atau tiga orang berkumpul dalam namaNya, Allah Bapa dengan senang hati akan memberikan jawaban atas permintaan mereka. Itulah sebabnya mengapa ia bertekad untuk mencabuti kita satu demi satu dari tubuh Kristus.
  Eis die Krag Wat in Chr...  
Kortliks, beide beloftes het te doen met die bewaring en gehoorsaamheid aan God se Woord. Dit was gegee om vervul te word, sodat niks ons kon verhinder om die krag van Christus wat in ons is, op te eis nie.
These are two incredible promises from Jesus. Yet notice the one verse that’s sandwiched between them: “If you love me, keep my commandments” (14:15). Why does this statement appear here? Christ is telling us, “There is a matter of obedience connected to these promises.” In short, both promises have to do with keeping and obeying God’s Word. They were given to be fulfilled, so that nothing would hinder us from claiming the power that is in Christ.
Dies sind zwei unfassbare Verheißungen Jesu. Doch achten Sie auf den einen Vers, der wie in einem Sandwich dazwischen steht: „Wenn ihr mich liebt, haltet meine Gebote“ (14,15; a. d. englischen King James Version). Warum taucht diese Feststellung hier auf? Christus sagt uns damit: „Es hängt ein Thema des Gehorsams mit diesen Verheißungen zusammen.“ Kurz: Beide Verheißungen haben damit zu tun, Gottes Worte zu bewahren und zu befolgen. Sie wurden gegeben, um erfüllt zu werden, damit uns nichts daran hindern würde, die Vollmacht in Anspruch zu nehmen, die in Christus liegt.
Estas son dos promesas increíbles de Jesús. Pero note el versículo que esta encajonado entre ellos: “Si me amáis, guardad mis mandamientos.” (14:15). ¿Por qué esta declaración aparece aquí? Cristo nos esta diciendo: “Existe un asunto de obediencia relacionado con estas promesas.” En resumen, ambas promesas tienen que ver con guardar y obedecer la Palabra de Dios. Fueron dadas para ser cumplidas, para que nada entorpezca de reclamar el poder que esta en Cristo.
  So Word Ons Aanbidders ...  
Ons kan in 'n donker, stormagtige nag wegkruip terwyl ons God bevraagteken. Maar Hy het 'n lig aan ons voorsien sodat ons kan sien dat Hy besig is om vir ons 'n pad te maak. Inderdaad, dieselfde storm wat ons bang maak, is God se manier om vir ons 'n pad te maak vir verlossing.
Ich glaube, dass das übernatürliche Licht, für das diese Wolke sorgte, ein Bild für Gottes Wort ist. Wir können uns in einer dunklen, stürmischen Nacht verstecken und dabei Gott hinterfragen. Aber er hat uns mit einem Licht versorgt, damit wir sehen, dass er einen Weg für uns schafft. In der Tat ist genau der Sturm, der uns ängstigt, Gottes Weg, um einen klaren Weg der Erlösung zu schaffen. Und er wird diesen Weg benutzen, um uns aus unserem Sturm herauszubringen. Aber um das zu sehen, müssen wir in das Licht seines Wortes kommen, um über seine Werke der Erlösung zu staunen.
Yo creo que la luz sobrenatural provista por esa nube es una imagen de la Palabra de Dios. Nosotros podemos estar escondidos durante una noche tormentosa y oscura, interrogando a Dios. Pero él ha provisto una luz para que veamos que él esta haciendo un camino ante nosotros. Ciertamente, la misma tormenta que nos esta atemorizando es la manera de Dios para formar un camino claro de liberación. Y él usara ese camino para sacarnos de la tormenta. Pero para ver esto, tenemos que venir a la luz de su Palabra, para maravillarnos de sus obras de liberación.
Credo che la luce soprannaturale prodotta dalla nuvola sia una figura della Parola di Dio. Possiamo nasconderci in un momento di prove e di tempeste, mettendo in dubbio la persona di Dio. Ma Egli ha provveduto una luce per noi, affinché vediamo che sta preparandoci la strada. Infatti , proprio la tempesta che ci spaventa è il mezzo usato da Dio per formare una chiara via di liberazione. Ed Egli userà quella strada per portarci fuori dalla tempesta. Ma per poter vedere tutto ciò, dobbiamo giungere alla luce della Sua Parola, meravigliandoci delle Sue opere di liberazione.
  HET ONS DEERNISVOLLE HA...  
Omring deur die gesnede beelde van die baie gode wat hulle aanbid het, het hy begin deur hulle te prys oor hulle belangstelling om die waarheid te soek: “En Ek het hulle die heerlikheid gegee wat U My gegee het, sodat hulle een kan wees, net soos Ons een is. Ek in hulle en U in My, sodat hulle volkome een kan wees; en dat die wêreld kan weet dat U My gestuur het, en hulle liefgehad het net soos U My liefgehad het” (Handelinge 17:22-23).
Quand des philosophes l’ont entendu prêcher Jésus dans la rue et dans la synagogue, ils ont décidé de l’inviter à une réunion pour pouvoir débattre avec lui. Ils étaient armés et prêts au combat, mais Paul a sagement mit de côté son hostilité et a utilisé la faim des athéniens pour la connaissance spirituelle en sa faveur. Entouré de sculptures représentant les nombreux dieux qu’ils adoraient, il a commencé par les féliciter pour leur recherche de la vérité. “Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux. Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j’ai même découvert un autel avec cette inscription : A UN DIEU INCONNU ! Ce que vous révérez sans le connaître, c’est ce que je vous annonce” (Actes 17:22-23).
  ‘N OPENBARING VAN JESUS...  
Besluit in jou hart om jouself daarop toe te spits om Hom ywerig te soek! Neem die tyd en doen moeite om waarlik van Hom te leer sodat jy in dieper gemeenskap met jou Verlosser kan lewe.
Odlučite u svom srcu da ćete ga revno tražiti! Uzmite si vrijeme i trud da uistinu učite od njega kako biste mogli hodati u dubljem zajedništvu sa svojim Spasiteljem.
  So Word Ons Aanbidders ...  
Ons kan in 'n donker, stormagtige nag wegkruip terwyl ons God bevraagteken. Maar Hy het 'n lig aan ons voorsien sodat ons kan sien dat Hy besig is om vir ons 'n pad te maak. Inderdaad, dieselfde storm wat ons bang maak, is God se manier om vir ons 'n pad te maak vir verlossing.
Ich glaube, dass das übernatürliche Licht, für das diese Wolke sorgte, ein Bild für Gottes Wort ist. Wir können uns in einer dunklen, stürmischen Nacht verstecken und dabei Gott hinterfragen. Aber er hat uns mit einem Licht versorgt, damit wir sehen, dass er einen Weg für uns schafft. In der Tat ist genau der Sturm, der uns ängstigt, Gottes Weg, um einen klaren Weg der Erlösung zu schaffen. Und er wird diesen Weg benutzen, um uns aus unserem Sturm herauszubringen. Aber um das zu sehen, müssen wir in das Licht seines Wortes kommen, um über seine Werke der Erlösung zu staunen.
Yo creo que la luz sobrenatural provista por esa nube es una imagen de la Palabra de Dios. Nosotros podemos estar escondidos durante una noche tormentosa y oscura, interrogando a Dios. Pero él ha provisto una luz para que veamos que él esta haciendo un camino ante nosotros. Ciertamente, la misma tormenta que nos esta atemorizando es la manera de Dios para formar un camino claro de liberación. Y él usara ese camino para sacarnos de la tormenta. Pero para ver esto, tenemos que venir a la luz de su Palabra, para maravillarnos de sus obras de liberación.
Credo che la luce soprannaturale prodotta dalla nuvola sia una figura della Parola di Dio. Possiamo nasconderci in un momento di prove e di tempeste, mettendo in dubbio la persona di Dio. Ma Egli ha provveduto una luce per noi, affinché vediamo che sta preparandoci la strada. Infatti , proprio la tempesta che ci spaventa è il mezzo usato da Dio per formare una chiara via di liberazione. Ed Egli userà quella strada per portarci fuori dalla tempesta. Ma per poter vedere tutto ciò, dobbiamo giungere alla luce della Sua Parola, meravigliandoci delle Sue opere di liberazione.
  Die Laaste Dae van Amer...  
Moses het Israel gewaarsku dat sonde enige land verwoes, “Ek self sal die land verwoes, sodat julle vyande wat daarin gaan woon, daaroor verstom sal staan” (Levitikus 26:32).
Moses warned Israel that sin would bring any nation "into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it" (Leviticus 26:32).
  Die Laaste Dae van Amer...  
Jeremia het oordeel oor Israel geprofeteer, “En die HERE het my dit te kenne gegee, sodat ek dit weet. Toe het U my hulle handelinge laat sien”
Jeremiah prophesied judgment upon Israel because "the Lord hath given me knowledge of it, and I know it: then thou showedst me their doings"
  Kom Uit Sodom Uit | Wor...  
Paulus beskryf egter die wet as ‘n “...tugmeester na Christus toe, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof” (Galásiërs 3:24). Die wet openbaar wat in ons harte is, leer ons dat ons ‘n swak wil het, hulpeloos soos baba’s is en ‘n Verlosser nodig het.
Paul décrit aussi la loi comme un "…maître d'école pour nous amener jusqu'à Christ, afin que nous puissions être justifiés par la foi" Galates3:24). La loi dévoile nos cœurs, révèle notre faible volonté, montre que nous sommes comme des bébés sans force, ayant besoin d'un Sauveur.
A Israel le tom cuatrocientos aos de afliccin para aprender que ellos no podan proporcionarse su propia liberacin. Ellos no podan liberarse del dominio de esclavitud por sus propias fuerzas. Ellos necesitaban tener un libertador un Dios que descendiera y los sacara de su esclavitud.
Ci vollero secoli ad Israele – fino al tempo di Zaccaria – per riconoscere il loro bisogno di un redentore. Alla fine, si convinsero che avevano bisogno di un salvatore che sarebbe stato per loro: "un muro di fuoco tutto intorno, e sarò la sua gloria in mezzo a lei". (Za. 2.5) Dio stesso sarebbe il fuoco attorno loro – e la gloria tra di loro!
Het kostte Israël vier honderd jaar van kwelling om te leren dat zij niet hun eigen verlossing konden bewerkstelligen. Ze konden zich niet in hun eigen kracht van hun slavenmeesters ontdoen. Ze hadden een verlosser nodig – een God die naar hen uitreikte en hen uit hun slavernij zou halen.
Kuitenkin Paavali kuvaa lakia: ...kasvattaja Kristukseen, että me uskosta vanhurskaiksi tulisimme (Gal.3:24). Laki paljastaa meidän sydämemme, opettaa meille, että olemme heikkotahtoisia, avuttomia kuten vauvat, tarvitsemme pelastajaa.
På dette punktet kan du kanskje undres: "Hvorfor ville Gud kreve fullkommen lydighet av oss, og allikevel ikke gi oss kraft til å føye oss?" Bibelen gjør det klart. Gud måtte føre oss til et sted der det gikk opp for oss, at vi ikke hadde kraft til å unnslippe vår synd!
  HY IS GETROU OM TE VERL...  
, sodat ons nie op onsself sou vertrou nie, maar op God wat die dode opwek” (1:9, my kursief).
ali to bijaše da se ne bismo uzdali sami u se, nego u Boga koji uskrisuje mrtve" (2 Kor 1,9).
  AFGESONDER VIR GOD | Wo...  
Hy het geantwoord, “As iemand My liefhet, sal hy my woord bewaar, en my Vader sal hom liefhê, en Ons sal na hom toe kom en by hom woning maak . . . Vrede laat Ek vir julle na, my vrede gee Ek aan julle; nie soos die wêreld gee, gee Ek aan julle nie. Laat julle hart nie ontsteld word en bang wees nie . . . En nou het Ek dit aan julle gesê voordat dit gebeur, sodat hulle kan glo wanneer dit gebeur. Ek sal nie veel meer met julle spreek nie; want die owerste van hierdie wêreld kom en het aan My niks nie. Maar dat die wêreld kan weet dat Ek die Vader liefhet en doen net soos die Vader My beveel het” (14:23, 27, 29-31).
Évidemment, Jésus avait une leçon à l’esprit. Il a répondu : “Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera ; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui...Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne s’alarme point... Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu’elles arrivent, afin que, lorsqu’elles arriveront, vous croyiez. Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le prince du monde vient. Il n’a rien en moi ; mais afin que le monde sache que j’aime le Père” (14:23, 27, 29-31).
  Die Wederkoms Van Die H...  
Dit sou skynheilig van my wees om te bid dat Jesus kom en nie vir my geliefdes in te tree nie om gereed te wees vir daardie dag,. My gebed moet wees, “Kom, Here. Maar maak eers die ore van my familie en vriende wat verlore is oop, sodat hulle kan hoor. Red hulle, red die verlorenes.”
Doch wenn ich glaube, dass die Welt auf ein uneingeschränktes Chaos zurast und dass Christus bald wiederkommen wird, dann muss mein Schrei meiner unvorbereitete Familie und meinen unvorbereiteten Freunden gelten. Es wäre heuchlerisch für mich, darum zu beten, dass Jesus kommt, und dabei nicht für meine Lieben einzustehen, dass sie für diesen Tag bereit sind. Mein Gebet muss sein: „Komm, Herr. Doch zuerst gib meiner verlorenen Familie und meinen verlorenen Freunden Ohren, zu hören. Rette sie! Rette die Verlorenen!“
Sin embargo, si creo que el mundo se dirige a un irrefrenable caos, y que Cristo viene pronto, entonces mi clamor debe ser dirigido a mi familia y amigos que no están preparados. Seria hipócrita de mí parte orar para que Jesús venga, y no orar para que mis seres queridos estén preparados para ese día. Mi oración debe ser, “Ven, Señor. Pero, primero, da a mi familia y amigos perdidos, oídos para oír. Sálvalos, salva a los perdidos.”
Eppure, se credo che il mondo sta correndo verso il caos più sfrenato, e se sono convinto che Cristo stia ritornando presto, il mio grido dovrebbe essere rivolto ai miei amici e ai miei parenti non convertiti. Sarei un ipocrita se pregassi che Gesù ritorni, e poi non intercedessi che i miei cari siano pronti per quel giorno. La mia preghiera dovrebbe essere: “Vieni, Signore, ma prima dai alla mia famiglia e ai miei amici delle orecchie per udire. Salvali, salva i perduti”.
Mutta jos uskon, että maailma on menossa kohti hillitöntä kaaosta ja että Kristus tulee pian, niin silloin minun huutoni täytyy kohdistua valmistautumattomaan perheeseeni ja ystäviini. Olisi tekopyhää rukoilla Jeesusta palaamaan rukoilematta puolesta, että nämä olisivat valmiina tuona päivänä. Rukoukseni tulee olla: "Tule, Herra. Mutta anna ensin kadotetulle perheelleni ja ystävilleni korvat kuulla. Pelasta heidät, pelasta kadonneet."
  HET ONS DEERNISVOLLE HA...  
Omring deur die gesnede beelde van die baie gode wat hulle aanbid het, het hy begin deur hulle te prys oor hulle belangstelling om die waarheid te soek: “En Ek het hulle die heerlikheid gegee wat U My gegee het, sodat hulle een kan wees, net soos Ons een is. Ek in hulle en U in My, sodat hulle volkome een kan wees; en dat die wêreld kan weet dat U My gestuur het, en hulle liefgehad het net soos U My liefgehad het” (Handelinge 17:22-23).
Quand des philosophes l’ont entendu prêcher Jésus dans la rue et dans la synagogue, ils ont décidé de l’inviter à une réunion pour pouvoir débattre avec lui. Ils étaient armés et prêts au combat, mais Paul a sagement mit de côté son hostilité et a utilisé la faim des athéniens pour la connaissance spirituelle en sa faveur. Entouré de sculptures représentant les nombreux dieux qu’ils adoraient, il a commencé par les féliciter pour leur recherche de la vérité. “Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux. Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j’ai même découvert un autel avec cette inscription : A UN DIEU INCONNU ! Ce que vous révérez sans le connaître, c’est ce que je vous annonce” (Actes 17:22-23).
  AAN JESUS NIE AANSTOOT ...  
Johannes het geweet hy moes minder word, sodat Christus kon meer word, maar nou het die gedagte by hom opgekom, “Minder word, ja. Maar dood? Waarom moet ek sterf as Jesus waarlik God is? Here, dit is alles te veel om te verdra.”
Jean savait qu’il devait diminuer pour que Christ puisse croître, mais maintenant, cette pensée traversait son esprit : “Diminuer, d’accord, mais mourir ? Pourquoi devrais-je mourir si Jésus est vraiment Dieu ? Seigneur, c’est tout simplement trop dur à supporter.”
  Preekbestande Christene...  
Dit is dieselfde man wat eens so welsprekend gebid het by die tempelinwyding: “Enige gebed, enige smeking wat enigeen van u hele volk Israel sal doen, as elkeen die plaag van sy hart ken, sodat hy sy hande na hierdie huis toe uitbrei – wil U dan hoor in die hemel...en vergewe en handel en aan elkeen gee volgens sy weë, U wat sy hart ken...sodat hulle U kan vrees al die dae wat hulle leef in die land wat U aan ons vaders gegee het” (1 Konings 8:38-40).
Is this the same man who once prayed so eloquently at the temple dedication: "What prayer and supplication soever be made by any man...which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: then hear thou in heaven...and forgive...and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest...that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers" (1 Kings 8:38-40).
  Die Laaste Herlewing | ...  
Wat sou Hom Sy aangesig laat bedek? “Maar julle ongeregtighede het ‘n skeidsmuur geword tussen julle en julle God, en julle sondes het sy aangesig vir julle verberg, sodat Hy nie hoor nie” (Jesaja 59:2).
What would make Him hide His face? "Your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you, that He will not hear" (Isaiah 59:2). God has not divorced the present day compromised church, but He has had to hide His face. She has left Him, her beloved. "Thus says the Lord, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away" (Isaiah 50:1).
  Preekbestande Christene...  
“En koning Salomo het baie uitlandse vroue liefgehad; en wel behalwe die dogter van Farao...En hy het sewehonderd vroue, vorstinne, gehad, en driehonderd byvroue, sodat sy vroue sy hart verlei het” (1 Konings 11:1-3).
"Neither shall he multiply wives to himself..."? "But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh.... And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart" (1 Kings 11:1-3). He tried to outdo all the kings of earth, in having the biggest harem. "Solomon clave unto these in love" (1 Kings 11:2). He cherished them in lust! He was loving God, but clinging to his harem.
  NOGTANS SAL EK GOD VERT...  
Omdat ons so ‘n groot Hoëpriester het, word ons beveel, “Laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word” (4:16).
En tant que membre du peuple de Dieu, nous pouvons parfois vraiment nous accuser nous-mêmes. Paul dit : “ ils montrent que l’œuvre de la loi est écrite dans leurs cœurs... et leurs pensées s’accusant ou se défendant tour à tour” (Romains 2:15). De qui Paul est-il en train de parler ici ? Il parle du chrétien qui essaye encore de vivre selon l’Ancienne Alliance, en luttant pour plaire à Dieu par ses propres moyens. Ce chrétien se dit à lui-même : “J’ai bien agi vis-à-vis du Seigneur toute la semaine, alors il n’y a pas de raison que je ne puisse pas réussir une autre semaine.”
Enamus kristlaste jaoks on tegu tuttava kirjakohaga. See ütleb meile, et meie ülempreester – Jeesus - elab me kannatustele kõige täiega kaasa. Iga me valu, segadus ja meeleheide puudutavad Teda isiklikult. Ja kuna meil on selline ülempreester, siis meile on antud ka järgnevad juhised: „Läki siis julgusega armu aujärje ette, et me halastust saaksime ja armu abiks leiaksime parajal ajal!“ (Heebrealastele 4:16). Meile öeldakse: „Te Päästja teab täpselt, millest olete läbi minemas ja seetõttu teab Ta ka täpselt, kuidas oma armuga teid kanda.“ Kuidas aga leida seda armu keset oma suurimaid vajadusi?
  Wanneer Christus Na Sy ...  
Hy wil hê dat ons ‘n magtige vertroue in Hom besit, sodat dit enige omstandighede sal kan verduur — werksverlies, verlies aan vriende en geliefdes en selfs die dood — om ‘n rein werktuig van sy Gees te wees.
Ich kenne nur einen einzigen Zweck für die ungeahnte Intensität unserer Anfechtungen hier auf der Erde. Und das ist rückhaltloses Vertrauen. Der Herr möchte durch sein läuterndes Feuer in uns ein Vertrauen hervorbringen, das reiner ist als das reinste Gold. Er möchte, dass wir ein starkes Vertrauen zu ihm haben, das jede Lebenssituation durchsteht – Verlust der Arbeitsstelle, Verlust von Freunden und geliebten Angehörigen, sogar Tod – und ein reines Gefäß für den Strom seines Heiligen Geistes ist.
  AAN JESUS NIE AANSTOOT ...  
Wat soek Hy? Ons Here laat toe dat dit gebeur sodat Hy die laaste wortels van ons ongeloof kan bykom! Sy Gees gaan in elke kamer van ons harte in, soek die mees veroordelende dinge – hoogmoed, selfgenoegsaamheid en alle ander dinge wat sy volheid in ons verhinder.
Tenter le Seigneur commence quand Dieu permet à une situation de crise dans notre vie de s’intensifier. Pourquoi le fait-Il ? Que recherche-t-Il ? Notre Seigneur le permet pour qu’Il puisse atteindre les dernières racines de notre incrédulité ! Son Esprit fouille chaque zone de notre cœur, à la recherche des choses les plus condamnables – la fierté, l’auto-suffisance et tout ce qui empêche Sa plénitude en nous.
  Die Milddadige Dienaar ...  
Sodat julle in alles ryk kan word tot alle milddadigheid, wat danksegging aan God deur ons bewerk” (2 Korinthiërs 9:11).
"Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God" (2 Corinthians 9:11).
“Così, arricchiti in ogni cosa, potrete esercitare una larga generosità, la quale produrrà rendimento di grazie a Dio per mezzo di noi.” (2Corinzi 9:11).
"Så I får rigeligt af alt til al gavmildhed, og det en gavmildhed, som fører til taksigelse til Gud gennem os." (2. Kor. 9, 11).
Kjære hellige, bekjenn enhver knurr og klage du måtte være skyldig i, enhver hjerteinnstilling av fortvilelse. Gi det alt opp innfor Herren akkurat nå! Og be med meg:
  WONDERLIKE BELOFTE | Wo...  
“Wat na sy grote barmhartigheid ons die wedergeboorte geskenk het tot ‘n lewende hoop deur die opstanding van Jesus Christus uit die dode, sodat ons ‘n onverganklike en onbesmette en onverwerklike erfenis kan verkry, wat in die hemele bewaar is vir ons wat in die krag van God bewaar word deur die geloof tot die saligheid wat gereed is om geopenbaar te word in die laaste tyd.
“Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, pour un héritage qui ne se peut ni corrompre, ni souiller, ni flétrir, lequel vous est réservé dans les cieux, à vous qui, par la puissance de Dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps !
  MOENIE AGTELOSIG WEES I...  
Ek weet hoe dit is as die fontein van lewende water toegedraai is by die bron, sodat elke seëning in my lewe opdroog. Dit het met my gebeur gedurende my tye van agtelosigheid met gebed. Gedurende daardie tye, het ek stiltetye gehad, maar geen doeltreffende vurigheid in my gebed nie.
Je sais ce que c’est que de voir la fontaine d’eau vive étranglée à la source, asséchant toutes les bénédictions de ma vie. Cela m’est arrivé durant mes périodes de négligence dans la prière. Pendant ces périodes, j’avais des moments de calme, mais aucune ferveur réelle dans la prière. Je laissais les soucis de la vie me voler mon temps avec le Seigneur.
  VERTROOS ONS VREESAGTIG...  
“Geseënd is die God en Vader van onse Here Jesus Christus, die Vader van ontferminge en die God van alle vertroosting, wat ons troos in al ons verdrukking, sodat ons die wat in allerhande verdrukking is, kan troos deur die vertroosting waarmee ons self deur God getroos word” (2 Korinthiërs 1:3-4).
Je me sentais comme un coureur qui serait tombé pendant la course et j’ai crié : “Seigneur, je désire tellement remporter le prix d’être semblable à toi (voir Romains 8:29). Après toutes ces années de marche avec toi, je ne m’approche toujours pas de la ligne d’arrivée. Ô Dieu, je veux être comme Jésus !”
  Die Laaste Dae van Amer...  
Sodat elkeen wat jou sal sien, van jou af sal wegvlug en sê: Verwoes is Ninevé! Wie sal met haar medelye hê? Waar sal ek troosters vir jou gaan soek?” (Nahum 3:7). “Almal wat die tyding omtrent jou verneem, slaan hulle hande saam oor jou; want oor wie het jou boosheid nie voortdurend heengegaan nie?” (Nahum 3:19).
"All they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?" (Nahum 3:7). "All that hear the bruit [news] of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?" (3:19).
  Die Kosbaarheid om Chri...  
Hy en sy Seun het 'n verbond gemaak voor die skepping van die wêreld. In daardie verbond het die Vader ooreengekom om sy Seun te verlaat. Hy het hom prysgegee om te dien as 'n offer vir die verlore mense, sodat hulle gered kon word.
Nun, wir wissen, dass Jesus die kostbare Perle ist, die der Kaufmann findet. Er ist sehr kostspielig, von unermesslichem Wert, weil der Kaufmann all seine übrigen Besitztümer verkauft, um ihn zu gewinnen. Meine Frage ist: Wer war der ursprüngliche Eigner dieser kostbaren Perle? Und warum sollte er willens sein, sich von ihr zu trennen?
Ahora, nosotros sabemos que Jesús es la perla de gran precio que el mercader halla. Él es muy costoso, de incalculable valor, porque el mercader vende todas sus otras posesiones para ganarla. Mi pregunta es, ¿quién era el propietario original de esta perla preciosa? Y ¿Por qué él estaría dispuesto a separarse de ella?
Nu, we weten dat Jezus de kostbare parel is die de koopman vindt. Hij is erg kostbaar, van onschatbare waarde, omdat de koopman al zijn andere bezittingen verkoopt om hem te kunnen betalen. Mijn vraag is: wie was de oorspronkelijke eigenaar van deze kostbare parel? En waarom zou hij bereid zijn om hem te verkopen?
Nu vet vi att Jesus är den mycket dyrbara pärlan som köpmannen finner. Han är väldigt dyrbar, av oräkneligt värde, därför att köpmannen säljer alla sina andra ägodelar för att vinna honom. Min fråga är: Vem var den ursprungliga ägaren till denna dyrbara pärla? Och varför var han villig att idka byteshandel med den?
  Ons het vergeet hoe om ...  
“Wie sal ek toespreek en waarsku, dat hulle kan hoor? Kyk, hulle oor is onbesnede, sodat hulle nie kan luister nie. Kyk, die woord van die Here is vir hulle ‘n smaad, hulle het daar geen behae in nie” (vers 10).
Both in the pulpit and the pew, the hearts of God's people were being led away by greed and covetousness. But they excused and justified it all! They had no shame! They did not blush! No one could bring himself to believe that the prophet was speaking to him personally.
"A chi parlerò e chi riprenderò perché ascolti? Ecco, il loro orecchio è incirconciso e sono incapaci di prestare attenzione; ecco, la parola dell'Eterno è diventata per loro oggetto di disprezzo e non vi trovano più alcun piacere" (verso 10).
"Tot wie moet ik spreken en betuigen, dat zij horen? Zie, hun oor is onbesneden, zodat zij niet kunnen luisteren; zie, het woord des HEREN is hun tot een smaad, zij hebben daarin geen behagen" (vers 10).
  'n Brief Van Die Duiwel...  
Jesaja sê dat Hy gestuur is, "Om vir die treurendes in Sion te beskik dat aan hulle gegee word sieraad vir as, vreugde-olie vir treurigheid, 'n gewaad van lof vir 'n verslae gees; sodat hulle genoem kan word terebinte van geregtigheid, 'n planting van die Here, tot Sy verheerliking" (Jesaja 61:3).
No, non essere abbattuto! Sei semplicemente vittima di un attacco e sei frastornato dalle bugie del nemico perché hai deciso di confidare appieno nel Signore. Satana sta cercando di distruggere la tua fede in Dio.
Onze Heer is een verlosser, een fort: Jesaja zei dat Hij is gestuurd “Om den treurigen Sions te beschikken dat hun gegeven worde sieraad voor as, vreugdeolie voor treurigheid, het gewaad des lofs voor een benauwden geest; opdat zij genaamd worden eikebomen der gerechtigheid, een planting des HEEREN, opdat Hij verheerlijkt worde” (Jesaja 61:3).
  Eis die Krag Wat in Chr...  
En hulle het gehoor dat Jesus aan die menigtes verklaar het: “Voorwaar, voorwaar, Ek sê vir julle, wie in My glo – die werke wat Ek doen, sal hy ook doen; en hy sal groter werke doen as dit, omdat Ek na my Vader gaan. En wat julle ook al in my Naam vra, dit sal Ek dit doen, sodat die Vader in die Seun verheerlik kan word. As julle iets in my Naam vra, sal Ek dit doen.” (Johannes 14:12-14).
In this respect, the unknown man stands in stark contrast to Jesus’ disciples. The twelve had been personally taught by Jesus to knock, seek, ask for the things of God. They were taught firsthand that all the blessings of the Father — all grace, power and strength — were found in Christ. And they’d heard Jesus declare to the multitudes: “Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. If ye shall ask any thing in my name, I will do it” (John 14:12-14).
In dieser Hinsicht steht der unbekannte Mann in starkem Kontrast zu den Jüngern Jesu. Die Zwölf waren persönlich durch Jesus gelehrt worden, anzuklopfen, zu suchen, um die Dinge Gottes zu bitten. Sie waren aus erster Hand gelehrt worden, dass alle Segnungen des Vaters – alle Gnade, Macht und Stärke – in Christus zu finden waren. Und sie hatten gehört, wie Jesus der Menge erklärte: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde im Sohn. Wenn ihr mich etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde ich es tun“ (Johannes 14,12-14).
En este respecto, el hombre desconocido sobresale en contraste a los discípulos de Jesús. Los doce fueron enseñados personalmente por Jesús a tocar, buscar y pedir las cosas de Dios. Ellos fueron enseñados de primera mano que todas las bendiciones del Padre – toda gracia, poder y fortaleza – se encontraban en Cristo. Y ellos escucharon a Jesús declarándole a las multitudes: “De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él también las hará; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre. Todo lo que pidáis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Si algo pedís en mi nombre, yo lo haré.” (Juan 14:12-14).
  Gevangenisse | World Ch...  
“Haal hom oor en vind uit waardeur sy krag so groot is, en waardeur ons hom kan oorweldig en hom kan bind om hom te bedwing...” (Rigters 16:5). O as jongmense kon sien en verstaan dat Satan vasbeslote is om hulle af te breek – om van hulle besit te neem – net sodat hy hulle kan verdruk.
Era l'incarnazione di una concupiscenza carnale, uno strumento di Satana per far sì che Sansone si lasciasse andare e si abbandonasse alla sua forza. "Seducilo e scopri dove risiede la sua grande forza e come riuscire a sopraffarlo per poterlo legare e domare…" (Giudici 16:5). Oh se i giovani potessero vedere e capire che Satana è determinato a domarli — apossederli — solo così potrà affliggerli.
  Kom Uit Sodom Uit | Wor...  
Hulle het daarop aangedring dat Lot die twee engele na buite stuur, sodat hulle hul kon verkrag: “En hulle het na Lot geroep en aan hom gesê: Waar is die manne wat vannag na jou gekom het? Bring hulle na ons toe uit, dat ons hulle kan beken” (Génesis 19:5).
Un teologo afferma che Lot sapeva che questi uomini non avrebbero fatto nulla di male alle sue figlie, perché erano omosessuali. Si dice che Lot avesse ragionato a questo modo: "Questi uomini sono un gruppo di sodomiti che vogliono soddisfare la loro lussuria pervertita. Non costituiscono quindi alcuna minaccia per le donne. Se mando fuori le mie figlie ora, rientreranno domani mattina intoccate."
Een theoloog schrijft dat Lot wist dat deze mannen zijn dochters niets zouden aandoen, omdat ze homoseksueel waren. Misschien redeneerde Lot bij zichzelf: "Deze mannen zijn feestvierende Sodomieten, en willen alleen maar hun perverse lusten bevredigen. Zij zijn geen bedreiging voor vrouwen. Als ik mijn dochters nu naar buiten zend, dan zullen ze morgenochtend ongedeerd weer thuiskomen."
Lootin tilinpäivä tuli lopultakin. Villiintyneet Sodoman miehet ympäröivät hänen talonsa, hakkasivat ovea ja huutelivat rivouksia. He vaativat Lootia lähettämään ne kaksi enkeliä ulos, että he voisivat raiskata heidät: ...Missä ne miehet ovat, jotka tulivat luoksesi yöllä? Tuo heidät tänne meidän luoksemme, ryhtyäksemme heihin (1:Moos.19:5).
Det var en skrekkelig scene. Men Lots reaksjon var å prøve å komme til en avtale med mennene. Lot var øyensynlig en dommer i Sodoma fordi han satt i byporten, og han hadde et renomé å beskytte. Så han prøvde å tale fornuft til pøbelen. Han gikk til og med så langt som å kalle dem "brødre" - noe som beviste at han hadde tatt for lett på Sodomas synd!
  Die Kerk Is Nie Gereed ...  
Wanneer mense so ingesteld is daarop om te sondig dat hulle die Here verwerp, word hulle tot duisternis gedryf. Dawid sê van die goddeloses, “Laat hulle oë duister word, sodat hulle nie sien nie...” (Psalm 69:24).
God makes the gross darkness! When people are so set on their sin that they reject the Lord, they are driven to darkness. David said of the wicked, "Let their eyes be darkened, that they see not..." (Psalm 69:23). The Spirit of God allows a darkness to fall over their hearts and minds.
Cuando usted vuela sobre Nueva York, es deslumbrado por todas las brillantes luces de la ciudad. Una vez que ha aterrizado el avin, toma un auto para Manhattan y Broadway, e instantneamente siente la oscuridad. Es pesada, demonaca, ciega el corazn y la mente de la gente y esto se pone cada vez peor!
Gud skaper belgmørket! Når folk er så bundet av sin synd at de avviser Herren, blir de drevet til mørket. David sier om de onde, "La deres øyne bli mørke, så de ikke kan se ...." (Sal. 69:24). Guds Ånd tillater at det legger seg et mørke over deres hjerter og sinn.
  'n Brief Van Die Duiwel...  
Hiskia, die koning van Juda, was 'n godvresende man: "En hy het gedoen wat reg was in die oë van die Here . Hy het die hoogtes afgeskaf, en die klippilare verbreek en die heilige boomstamme omgekap . Hy het op die Here, die God van Israel, vertrou, sodat onder al die konings van Juda na hom en die wat voor hom gewees het, niemand soos hy was nie" (2 Konings 18:3-5).
Ezechia, il re di Giuda, era un uomo pio: "Egli fece ciò che è giusto agli occhi dell'Eterno... Rimosse gli alti luoghi, frantumò le colonne sacre, abbatté l'Ascerah e fece a pezzi il serpente di bronzo.. Egli ripose la sua fiducia nell'Eterno, il Dio d'Israele; e dopo di lui, fra tutti i re di Giuda, non ci fu alcuno come lui, né alcuno tra quelli che erano stati prima di lui" (2 Re 18:3-5).
Hizkia, de koning van Judea, was een godsvruchtig man: “Hij deed wat recht is in de ogen des Heren...Hij verwijderde de offerhoogten, verbrijzelde de gewijde stenen en hieuw de gewijde palen om... Hij vertrouwde op de Here, de God van Israël;na hem was zijns gelijke niet onder al de koningen van Judea; noch ook onder hen die voor hem geweest waren (2 Koningen 18:3-5).
  Ontruim die Verhoog | W...  
God sê in wese, “Moenie enige gode in my teenwoordigheid inbring nie – jou afgode van plesier, jou ambisie, jou menslike vermoëns. Ek sal nie in enige daarvan woon nie.” God roep ons om die verhoog te ontruim, sodat Christus weereens sentraal kan wees.
God’s first commandment is, “You will have no other gods before me.” This doesn’t just mean we’re to prioritize God before other things. The word “before” in this verse actually means “in my presence.” God is saying, “Don’t bring any gods into my presence—your idols of pleasure, your ambition, your human abilities. I won’t abide any of it.” God is calling us all to clear the stage, that Christ may be central once more.
  Die Bedelaars is 'n Tek...  
“Maar hulle voorkoms het donkerder as swartsel geword, hulle is nie herken op die strate nie; hulle vel kleef aan hul gebeente, dit het droog geword soos hout...Blind het hulle deur die strate gewaggel, met bloed bevlek, sodat ‘n mens hulle klere nie kon aanraak nie” (Klaagliedere 4:8,14).
"They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills (garbage)" (Lamentations 4:5 KJV). The prophet weeps over these young men and women lost in the streets, walking as skeletons with sunken cheeks, dying on their feet. "Their visage is blacker than a coal [filthy]; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.... They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments" (Lamentations 4:8, 14). "As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us. They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near" (Lamentations 4:17-18).
„Die Leckerbissen aßen, verschmachteten auf den Straßen; die auf Karmesin getragen wurden, mussten auf Misthaufen (Müll) liegen“ (Klagelieder 4,5). Der Prophet weint über diese auf den Straßen verlorenen jungen Männer und Frauen, die wie Skelette mit eingefallenen Wangen umhergehen und auf ihren Beinen sterben. „Dunkler als Ruß [schmutzig] ist ihr Aussehen, man erkennt sie nicht auf den Straßen; runzlig ist ihre Haut auf ihren Knochen, sie ist dürr geworden wie Holz ... wankten sie Blinde auf den Straßen, besudelt mit Blut, so dass man ihre Kleider nicht anrühren durfte“ (Klagelieder 4,8.14). „Noch vergehen unsere Augen nach Hilfe für uns – umsonst. Auf unserer Warte warteten wir auf eine Nation, die nicht retten kann. Man belauerte unsere Schritte, so dass wir auf unseren Plätzen nicht gehen konnten. Unser Ende nahte ...“ (Klagelieder 4,17-18).
"Quelli che si nutrivano di cibi delicati cadono d'inedia per le strade; quelli che erano allevati nella porpora abbracciano il letamaio" (Lamentazioni 4:5). Il profeta piange per questi giovani perduti nelle strade, che camminano come scheletri dalle guance incavate. "Il loro aspetto ora è piú cupo del nero; non si riconoscono piú per le vie; la loro pelle è attaccata alle ossa, è secca, è diventata come il legno... Essi vagavano come ciechi per le strade, sporchi di sangue, in modo che non si potevano toccare le loro vesti" (Lamentazioni 4:8,14). "A noi si consumavano ancora gli occhi in cerca di un soccorso, aspettato invano; dai nostri posti di vedetta scrutavamo la venuta d'una nazione che non poteva salvarci. Si spiavano i nostri passi, impedendoci di camminare per le nostre piazze. "La nostra fine è prossima. I nostri giorni sono compiuti, la nostra fine è giunta!" (Lamentazioni 4:17-18).
  Die Kosbaarheid om Chri...  
Daar was eenvoudig net nie genoeg goud of silwer op die hele wêreld om sy waarde te ewenaar nie en die handelaar het dit geweet. Hy het besef dat hy sy helel lewe kon spandeer om rykdom bymekaar te maak sodat hy dit kan verkry, maar alles sou tevergeefs wees.
Dadurch repräsentiert der Kaufmann in diesem Gleichnis eine sehr kleine Gruppe von heutigen Gläubigen. Diese Diener haben in Jesus die Antwort auf jedes Bedürfnis und jeden Schrei ihres Herzens gefunden. Er ist zum zentralen Brennpunkt ihres Lebens geworden. Sie haben ihr Herz darauf ausgerichtet, diesem Preis nachzujagen, mit allem, was in ihnen ist. Und sie werden ihn ergreifen, zu jedem Preis.
Así pues, el mercader en esta parábola representa a un grupo pequeño de creyentes hoy en día. Estos siervos han encontrado en Jesús la respuesta a cada necesidad y clamor de sus corazones. Él se ha vuelto el centro de sus vidas. Ellos han dispuesto su corazón para ir tras este premio con todo su ser. Y ellos van a obtenerlo, a cualquier precio.
Dus, de koopman in deze gelijkenis vertegenwoordigt een heel klein groepje van gelovigen vandaag. Deze dienaars hebben in Jezus het antwoord gevonden op iedere behoefte en roep van hun hart. Hij is de centrale focus geworden van hun leven. Zij hebben hun hart erop gezet achter die prijs aan te gaan met alles wat in ze is. En ze gaan er beslag op leggen, koste wat het kost.
Alltså, köpmannen i den här liknelsen representerar en väldigt liten grupp av troende idag. Dessa tjänare har i Jesus funnit svaret på hjärtats alla böner och behov. Han har blivit deras centrala fokus. De har eftertraktat detta pris med allt vad de har inom sig. Och de ska få tag på honom till varje pris.
  HY IS GETROU OM TE VERL...  
Die silwersmede in Éfese het fortuine gemaak deur replika beeldjies van die godin te verkoop. Maar toe Paulus op die toneel kom, het hy verkondig, “Julle god is vals. Daar is net een ware God. En sy Seun het geleef en gesterf sodat diegene wat dood is deur sonde, mag lewe.”
Jednom prilikom Pavao je propovijedao u Efezu, gradu koji je štovao božicu Artemidu. Srebrnari u Efezu obogaćivali su se prodajući male kipiće te božice. Ali kad se na sceni pojavio Pavao, propovijedao je: "Vaš bog je lažan. Samo je jedan pravi Bog. Njegov je Sin živio i umro kako bi oni koji su mrtvi u grijehu mogli živjeti."
  Die Laaste Herlewing | ...  
Onthou, sy sending was om “Maak die hart van hierdie volk vet en maak hulle ore swaar en bestryk hulle oë, sodat hulle nie sien met hul oë en met hulle ore nie hoor en hul hart nie verstaan nie, en hulle hul nie bekeer en gesond word nie” (Jesaja 6:10).
Second, He is going to offer comfort, healing, and restoration to all who walked out on Him. "I have seen his ways, and will heal him; I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners" (Isaiah 57:18). How thrilled Isaiah must have been to bring this message. Remember, his commission was to go, "Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed" (Isaiah 6:10). Now God is saying, "For My own name's sake, I will forgive this polluted bride and call her back."
  Die Onredelikheid van G...  
In elke geval, wou God in sy mense ‘n flikkering van geloof opwek. Hy het net na ‘n klein maat gesoek, sodat Hy daarop kon voortbou. Jy sien, Hy wou die wêreld ‘n getuienis gee van sy getrouheid aan sy mense.
In each instance, God was looking to raise up in his people a glimmer of faith. He was searching for just a small measure that he could build on. You see, he wanted to give the world a testimony of his faithfulness to his people. And Israel was to be that testimony. God was saying, in essence, “When I take my people into hard places, I expect them to act on my promises to them. My Word is life to all who believe. And I want that message preached and demonstrated to a lost and dying world.”
Perciò Paolo si recò nel deserto di Arabia per nascondere il suo tesoro. In effetti, stava "vendendo tutto ciò che aveva per comprare il campo dove era nascosto il tesoro" (vedi Matteo 13:44). Paolo stava dichiarando: "Non voglio che qualcuno o qualcosa mi distragga da questa grande verità che ho trovato in Cristo. Non voglio sentire l'opinione di nessun altro in questo momento. La devo possedere per me stesso. E la condividerò con altri solo quando avrò compreso la piena magnificenza di quanto ho trovato".
Ordet hadde allerede blitt gjort tilgjengelig for Israel. Gud hadde fortalt dem: "Jeg kommer til å føre dere ut av lidelsen og til et land som flyter av melk og honning. Ingen vil kunne stå seg mot deg. JEG ER vil være med dere. Og ingen av mine løfter vil svikte." Det samme er sant for Guds folk i dag. Så lenge jorden eksisterer så vil hans løfter forbli de samme. "Jeg vil føre dere ut av prøvelsen. Stol på den veldige JEG ER."
  Die Handdoek Opneem | W...  
“...sodat julle...hom liewer moet vergewe en vertroos, dat so iemand nie miskien deur alte groot droefheid verteer word nie. Daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig” (2 Korinthiërs 2:7-8).
"...ye ought rather to forgive him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow. Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him" (2 Corinthians 2:7-8).
„... so dass ihr im Gegenteil vielmehr vergeben und ermuntern solltet, damit der Betreffende nicht etwa durch allzu große Traurigkeit verschlungen werde. Darum ermahne ich euch, zu beschließen, ihm gegenüber Liebe “ (2. Korinther 2,7-8).
"... Al contrario, vosotros mas bien debis perdonarle y consolarle, para que no sea consumido de demasiada tristeza. Por lo cual os ruego que confirmis el amor para con el"(2 Corintios 2:7-8).
"...ma ora , al contrario, dovreste piuttosto perdonar lo e consolar lo , perché talora quell'uomo non sia sommerso dalla troppa tristezza. Vi prego perciò di confermargli il vostro amore" ( 2° Corinzi 2:7-8).
Tämä mies teki sen ja se taas sai tyttären katkaisemaan kaikki suhteensa kotiin. Tämä taas mursi koko perheen sydämen. Mutta seurakunta vaan piehtaroi tuon tyttöparan synnin yksityiskohdissa.
  Waak Oor U Liefde Vir C...  
Jesus rig ‘n ernstige waarskuwing in hierdie vers: "…bekeer jou en doen weer die eerste werke; anders kom Ek gou na jou toe en sal jou kandelaar van sy plek verwyder as jy jou nie bekeer nie" (dieselfde vers). Vir baie jare het teoloë hierdie waarskuwing probeer versag sodat dit iets anders moet beteken.
Gesù fa seguire a questo verso un serio avvertimento: "...ravvediti e fa' le opere di prima; se no verrò presto da te e rimuoverò il tuo candelabro dal suo posto, se non ti ravvedi" (stesso verso). Per molti anni i teologi hanno provato ad addolcire questo avvertimento, cercando di farlo significare qualcos'altro. Ma non può essere addolcito! Esso significa esattamente quello che dice. Gesù ci sta dicendo:
"Als je beweert dat je het vuur van God hebt, maar toch ben ik niet langer de vreugde van je hart – dan zal Ik ieder beetje licht wat je hebt wegnemen! Het maakt niet uit wat voor goede werken je doet voor Mij, je zult niet langer Mijn getuige zijn. Ik zal eenvoudig niet langer iets wat je doet erkennen – omdat je je eerste liefde voor Mij hebt verloren!"
Jeesus lisää vakavan varoituksen tähän jakeeseen: ....parannus. ja tee niitä ensimmäisiä tekoja; mutta jos et, niin minä tulen sinun tykösi ja työnnän sinun lampunjalkasi pois paikaltaan, ellet tee parannusta (sama jae). Monien vuosien ajan teologit ovat yrittäneet vesittää tätä varoitusta, haluten muuttaa sen merkitystä. Mutta sitä ei voida vesittää! Se tarkoittaa juuri sitä, mitä se sanoo. Jeesus sanoo meille:
"Dersom du hevder å ha Guds ild, og Jeg likevel ikke lenger er ditt hjertes lengsel - vil Jeg ta bort hver strime av lys du har! Uansett hvilke gode gjerninger du gjør for meg, vil du ikke lenger være mitt vitne. Jeg vil ganske enkelt ikke vedkjenne Meg noe av det du gjør - fordi du har mistet din kjærlighet til Meg!"
  Vervul Jou Lewensdoel! ...  
Liewer, God het gesê, “Ek het hierdie man aangestel!” Die Bybel sê van Saul: “En die Gees van die Here sal oor hom vaardig word, sodat jy saam met hulle sal profeteer en in ‘n ander mens verander word” (1 Samuel 10:6).
Il Signore stava dicendo: "Guarda bene Samuele, questo è l'uomo che io ho scelto per guidare Israele!". Samuele non scelse Saul, nemmeno Israele lo fece, invece Dio disse: "Io ho scelto quest'uomo!"
Samuel valde inte Saul. Inte heller valde Israels folk honom vid det hr tillfllet. Istllet var det Gud som sade; "Jag har utvalt denne man". Bibeln sger om Saul; " Herrens Ande skall komma ver dig s att ocks du fattas av hnryckning... och du skall d bli frvandlad till en annan mnniska" (10:6)
  Amerika se Goue Kalf Ga...  
Geliefde, Amerika beleef God se oordeel – en ons sal nooit weer dieselfde wees nie! In die dae wat kom, sal letterlike honderde duisende Amerikaners hulle huise verloor. Waarom? Hulle het hul aandele lenings aangewend, sodat hulle op die aandelebeurs kon speel en probeer ryk word!
Amado, América está enfrentando el juicio de Dios¡y nunca seremos iguales! En los días venideros, cientos de miles de americanos perderán sus hogares. ¿Por qué? Porque han hecho préstamos sobre la hipoteca, ¡para jugar en el mercado de valores y tratar de enriquecerse!
Ma vi è un problema che sta alla base di questi modi d'affrontare l'imminente caos. Se c'è una cosa che Dio disprezza, è la paura dei suoi figli ad affrontare il futuro. Egli si adira quando vede credenti in preda al panico, che accumulano, fanno incetta, nascondono beni – temendo il peggio e non fidandosi della cura del nostro Padre Celeste.
Rakkaani, Amerikka kohtaa Jumalan tuomion - emmekä sen jälkeen ole enää milloinkaan samanlaisia. Tulevina päivinä kirjaimellisesti tuhannet amerikkalaiset menettävät kotinsa. Miksi? He ovat kiinnittäneet ne lainoihin, jotta he voivat pelata osakemarkkinoilla yrittäessään rikastua!
Hans spørsmål vil bli møtt med en trykkende stillhet. Ingen vil være i stand til å forklare hva som har forårsaket panikken. Istedet vil alle undre seg høylydt: "Alle indikasjoner var positive. Inflasjonen var under kontroll. Økonomien var på rett spor. Det er noe som ikke stemmer."
  Vervul Jou Lewensdoel! ...  
Maar die Skrif sê: “Maar toe hy sterk geword het, was sy hart hoogmoedig, sodat hy baie verkeerd gedoen en ontrou gewandel het teen die HERE sy God; want hy het in die tempel van die HERE gegaan om offerrook te laat opgaan op die reukaltaar” (2 Kronieke 26:16).
La Bibbia afferma che Uzzia cercò il Signore e Dio lo fece prosperare e diventare forte: "E Dio gli diede aiuto... e la sua fama si sparse sino ai confini dell'Egitto, perché era divenuto potentissimo" (II Cronache 26:7).
Da denne engang så mektige mannen døde, skulle mengder ha samlet seg rundt ham. Hans bortgang skulle ha vært en ære til Guds navn. Istedet døde han som en nesten ukjent mann, med kroppen oppspist av spedalskhet. Ussia bommet på sin bestemmelse!
Men skriften sger "...Men nr han nu var s mktig blev hans hjrta hgmodigt s att han gjorde vad som var frdrvligt. Han frbrt sig trolst mot Herrens tempel fr att tnda rkelse p rkelse altaret" (v.16) Hgmod kom ver denne man som hade ett starkt syfte. Han ville vara bde prst och kung.
  Preekbestande Christene...  
Dit is dieselfde man wat eens so welsprekend gebid het by die tempelinwyding: “Enige gebed, enige smeking wat enigeen van u hele volk Israel sal doen, as elkeen die plaag van sy hart ken, sodat hy sy hande na hierdie huis toe uitbrei – wil U dan hoor in die hemel...en vergewe en handel en aan elkeen gee volgens sy weë, U wat sy hart ken...sodat hulle U kan vrees al die dae wat hulle leef in die land wat U aan ons vaders gegee het” (1 Konings 8:38-40).
Is this the same man who once prayed so eloquently at the temple dedication: "What prayer and supplication soever be made by any man...which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: then hear thou in heaven...and forgive...and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest...that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers" (1 Kings 8:38-40).
  Die Milddadige Dienaar ...  
“En God het mag om alle genade oorvloedig oor julle te laat wees, sodat julle altyd in alle opsigte volop kan hê en oorvloedig kan wees tot elke goeie werk” (2 Korinthiërs 9:8).
1. When God Calls Us to Any Specific Work, He Has Already Made Provision for Everything We Need to Accomplish It — With Freshness and Cheer!
In diesem Abschnitt sprach Paulus mit den Korinthern über ein Opfer, das sie für die leidenden Christen im hungergeplagten Jerusalem einsammeln sollten. Er forderte sie auf, nicht unwillig, sondern großzügig zu geben, wie es die Mazedonier trotz ihrer Armut getan hatten.
“Dio è potente da far abbondare su di voi ogni grazia, affinché, avendo sempre in ogni cosa tutto quel che vi è necessario, abbondiate per ogni opera buona; come sta scritto:«Egli ha profuso, egli ha dato ai poveri,la sua giustizia dura in eterno».”
1. Når Gud kalder os til en bestemt gerning, så har han allerede sørget for alt hvad du har brug for til at udføre den - frisk og med glæde!
I disse versene talte Paulus til kirken i Korint om å ta opp et offer til de lidende hellige i det sultrammede Jerusalem. Han ba dem inntrengende om å ikke gi motvillig, men rundhåndet, slik som Makedonierne som hadde gitt et offer ut av sin fattigdom.
  Vervul Jou Lewensdoel! ...  
Word jy meer soos Jesus? “Want die wat Hy vantevore geken het, dié het Hy ook vantevore verordineer om gelykvormig te wees aan die beeld van sy Seun, sodat Hy die eersgeborene kan wees onder baie broeders” (Romeine 8:29).
Så mange kristne strever for å oppnå vidunderlige ting for Gud. Men Herren koker det alt ned til denne enkle tingen: Blir du forvandlet fra herlighet til herlighet? Blir du mer lik Jesus? "For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns bilde, for at han skulle være den førstefødte blant mange brødre." (Rom 8:29).
  Ons het vergeet hoe om ...  
God waarsku sy volk om te luister na die opdragte van sy Woord, anders sal Hy van hulle wyk. “Jerusalem, neem my waarskuwing ter harte, sodat ek nie my rug vir jou draai nie” (Jeremia 6:8). Weer sê God: “Ek praat duidelik! Ek waarsku! Maar wie luister?”
Why did they turn away from the hard warnings of the watchmen? Because a nerve had been touched. Their idolatry, greed and covetousness were being exposed; they were committing secret sin. "For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest" (Jeremiah 6:13).
Dio avvertiva il Suo popolo di seguire le istruzioni della Parola per essere guidati da essa, altrimenti Egli si sarebbe dipartito da loro. "Lasciati correggere, o Gerusalemme, altrimenti la mia anima si allontanerà da te" (Geremia 6:8). Ancora Egli diceva: "Vi sto parlando chiaramente! Vi sto avvertendo! Ma chi mi ascolterà?".
  Die Kosbaarheid om Chri...  
Ek sê vir u, die Vader moet vandag baie bedroef wees as Hy sien hoe min waarde sy mense aan hierdie kosbare pêrel heg. Vir baie mense is hy niks anders as 'n museumstuk wat agter glas geplaas is, sodat mense nie daaraan kan vat nie.
Nur eines würde den Vater veranlassen, diese unbezahlbare Perle aufzugeben. Er tat es aus Liebe heraus. Er und sein Sohn hatten einen Bund vor der Erschaffung der Welt geschlossen. Und in diesem Bund erklärte sich der Vater bereit, sich von seinem Sohn zu trennen. Er gab ihn auf als Opfer, in der Absicht, die Menschheit zu erlösen.
Alleen één ding zou de Vader kunnen bewegen zijn parel van onschatbare waarde op te geven. Hij deed het uit liefde. Hij en Zijn Zoon hadden een verbond gesloten voordat de wereld was geschapen. En in dat verbond kwam de Vader overeen om van Zijn Zoon te scheiden. Hij gaf hem op als een offer, met het doel om de mensheid te verlossen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow