so – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 174 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Lakhmids Civil - Total ...  
It doesn't matter how you hear about the law, so long as you obey it. Without question.
Peu importe comment vous prenez connaissance de la loi, tant que vous vous y conformez. Sans poser de question.
Es ist egal, wie man von einem Gesetz erfährt, so lange man es befolgt. Ohne zu fragen.
Non importa come siate venuti a conoscenza della legge, purché la rispettiate. Senza fare domande.
Nezáleží na tom, jak se o zákonu dozvíš, dokud se jím řídíš. Bez debaty.
Nieważne, kto nauczył cię prawa. Ważne, byś je przestrzegał. Zawsze i wszędzie.
Sorgulamadan uyduğun sürece kanunları nasıl öğrendiğinizin önemi yoktur.
  Rome Units - Total War:...  
There is wicked cunning in a machine that can fire so many bolts so quickly.
Il y a de la malice dans une machine qui peut tirer tant de traits si vite.
Eine Maschine, die Bolzen so schnell verschießen kann, ist ein wahrer Geniestreich.
Una arma que dispare tantos proyectiles en tan poco tiempo es una maravilla de la ciencia.
Vi è qualcosa di sinistramente astuto in una macchina in grado di sparare proiettili così rapidamente.
Stroj, který dokáže tak rychle vrhat tolik střel, je zrůdně dokonalý.
Jakiż potworny geniusz kryje się w maszynie, która potrafi wystrzelić tyle pocisków w tak krótkim czasie.
Лишь самые изощренные хитрецы создают машины, выпускающие болты с такой скоростью.
Bunca çelik mili bu kadar hızlı fırlatabilen bir makinede, kötücül bir kurnazlık vardır.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  Mercenaries Mercenaries...  
Axemen are just as powerful when mounted, if not more so due to their elevated position.
Les guerriers armés de hache sont aussi puissants à cheval, si ce n'est plus.
Axtkämpfer sind auf dem Pferd genauso stark, wenn nicht stärker, da sie von einer erhöhten Position aus kämpfen.
El hacha es igualmente temible a lomos de un caballo, si no más, debido a la altura.
I guerrieri con ascia sono estremamente forti anche cavallo, o forse più del solito grazie alla posizione elevata.
Sekerníci v sedle díky vyvýšené pozici bojují možná ještě lépe než na zemi.
Topornicy na wierzchowcach nadal są potężni, a może nawet zyskują na sile dzięki wyższej pozycji.
Конные топорники ничуть не хуже пеших, а может, даже лучше.
Baltacılar at sırtında da oldukça güçlüdür, hatta yüksek pozisyonda olmaları sebebiyle yaya hallerinden daha da etkili olabilirler.
  Vampire Counts (Mortal ...  
To become Master of Swarms is to dominate each creature within the flock, so they sway to his control.
Devenir le Maître des Nuées, c'est dominer chaque créature du troupeau et en avoir le contrôle.
Ein Meister der Schwärme zu sein bedeutet jede Kreatur im Schwarm zu dominieren, auf dass sie sich alle seinem Willen beugen.
Convertirse en un Señor del enjambre es dominar todas las criaturas de la bandada y hacer que se muevan a su antojo.
Diventare Signore degli Sciami vuol dire dominare tutte le creature della mandria, che sciamano al suo comando.
Kdo se chce stát pánem celého hejna, musí si podrobit každou nestvůru v něm tak, aby ho poslouchala na slovo.
Władcą roju zostaje tylko ten, kto potrafi zawładnąć każdą istotą i narzucić jej swą wolę.
Чтобы править стаей, нужно подчинить своей воле каждую ее особь.
Sürülerin Efendisi hâline gelmek, kontrolünü diğerlerine kabul ettirsin diye sürünün içindeki her yaratığa hükmetmektir.
  Mercenaries Mercenaries...  
A warrior grasps the spear firmly, so that it does not shake in his hand.
Un guerrier empoigne sa lance fermement, et ne la laisse pas trembler dans sa main.
Un guerriero tiene la lancia così salda che non vibra nella sua mano.
Válečník drží kopí pevně, aby se mu v ruce nezachvělo.
Wojownik mocno chwyta włócznię, by ta nie drżała mu w dłoni.
Воин держит копье крепко, чтобы оно не дрогнуло.
Bir savaşçı mızrağını sımsıkı tutar ki, elinde titremesin.
  Vampire Counts (Mortal ...  
As the industry of Undeath grows, so do the dwellings of its Dark Lords. It is blood that drives this dread economy.
Alors que l'industrie de la Non-Mort croît, le royaume de ses Dieux des ténèbres s'étend. Le sang est le moteur de cette économie morbide.
Je mehr die Industrie des Untodes gedeiht, desto majestätischer werden die Wohnstätten der Fürsten der Dunkelheit. Diese grausige Wirtschaft wird von Blut genährt.
A medida que progresa la industria de los No Muertos, mejoran las residencias de sus Señores Oscuros. Es la sangre lo que guía su aterradora economía.
Le attività produttive della Nonmorte crescono, e altrettanto fanno le dimore dei suoi Oscuri Signori. È il sangue che fa girare questa terribile economia.
Jak vzrůstá síla nemrtvých, zlepšuje se i sídlo jejich temného pána. Hnací silou temné ekonomiky je krev.
불사의 산업이 성장하면 어둠의 군주의 거주자도 증가합니다. 이 무시무시한 경제를 주도하는 것은 바로 피입니다.
Wraz z rozwojem nieśmierci, powiększają się też domostwa mrocznych panów. To krew napędza gospodarkę nieumarłych.
С развитием промышленности нежити растут и дворцы ее правителей. Экономика вампиров в прямом смысле построена на крови.
Hortlak sanayisi büyüdükçe, Karanlık Lordlarının ikâmet yerleri de büyümektedir. Bu korkunç ekonomiyi kan sürdürür.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
Those who fling javelins in the service of Rome do so with the blessings of Jupiter!
Ceux qui lancent des javelots au service de Rome sont bénis par Jupiter !
Wer im Dienste Roms Wurfspeere schwingt, tut dies mit dem Segen des Jupiter!
¡Quienes lanzan sus jabalinas al servicio de Roma, llevan la bendición de Júpiter!
Coloro che scagliano il giavellotto al servizio di Roma lo fanno con le benedizioni di Giove!
Kdo vrhá oštěpem ve službách Říma, činí tak s požehnáním Jupitera!
Ci, którzy ciskają oszczepem w służbie Rzymu, cieszą się błogosławieństwem Jowisza!
Тех, кто метает дротики по воле Рима, благословил сам Юпитер.
Ciritlerini Roma adına savuranlar, üzerlerinde Jupiter'in lütfunu barındırırlar.
  Avelorn Military - Tota...  
The renowned smiths of Vaul and Hoeth forge greatswords so light and well-balanced they appear to be no lighter than a feather.
Les forgerons renommés de Vaul et Hœth forgent des épées à deux mains si légères et bien équilibrées qu'elles semblent peser autant qu'une plume.
Die berühmten Schmiede von Vaul und Hoeth schmieden Großschwerter, die so leicht und gut ausbalanciert sind, dass sie so leicht wie eine Feder erscheinen.
Los renombrados herreros de Vaul y Hoeth forjan espadas a dos manos tan ligeras y bien equilibradas que parecen no pesar más que una pluma.
I rinomati fabbri di Vaul e Hoeth forgiano spadoni così lievi e bilanciati da sembrare leggeri come piume.
Velké meče skuté věhlasnými kováři Vaula a Hoetha jsou tak lehké a tak vyvážené, že se nosí doslova jako pírko.
Słynni kowale Vaula i Hoetha potrafią wykuć miecze dwuręczne tak lekkie i dobrze wyważone, że są niczym pióra.
Двуручный меч, изготовленный искусными руками мастеров Ваула и Хоэта, кажется воину легким, словно перышко.
Vaul ve Hoeth'in meşhur demircileri, öylesine hafif ve iyi dengelenmiş büyük kılıçlar döverler ki kılıçlar tüyden daha hafif görünür.
  Har Ganeth Custom Battl...  
A charge so devastating that it rends the flesh and bone from its victims.
Une charge si dévastatrice qu'elle déchiquette la chair et les os de ses victimes.
Ein so mächtiger Ansturm, dass den Opfern glatt Fleisch und Knochen bersten.
Una carga tan demoledora que arranca a las víctimas tanto la carne como los huesos.
Carica in modo così devastante da strappare la carne e le ossa dalle vittime.
Útok tak zničující, že z obětí zbude jen hromádka masa a kostí.
Szarża o tak wielkiej mocy, że rozdziera ciało ofiar i łamie ich kości.
Сокрушительный натиск этой колесницы сдирает плоть с вражеских костей.
Öyle yıkıcı bir hücumdur ki kurbanlarının etini kemiğinden ayırır.
  Chaos Sorcerer Lord (De...  
Those with such skills can evade enemy attacks with ease and break from combat, should they feel that it is tactically important to do so.
Les détenteurs de cette compétence peuvent esquiver facilement les attaques ennemies et fuir le combat s'ils l'estiment tactiquement nécessaire.
Jene mit dieser Gabe können feindlichen Angriffen ausweichen und dem Kampf entgehen, sollten sie darin einen taktischen Vorteil sehen.
Aquellos que tengan estas habilidades podrán esquivar los ataques enemigos y librarse del combate, si consideran que tácticamente es importante hacer tal cosa.
Nel caso lo ritengano necessario a livello tattico, coloro che possiedono questa abilità possono evitare gli attacchi nemici con facilità e fuggire dagli scontri.
Ti, kdo mají tyto schopnosti, se dokážou snadno vyhnout nepřátelskému útoku nebo ustoupit z boje, pokud to považují za takticky důležité.
이런 기술을 가진 자는 적의 공격을 쉽사리 피하고 전투에서 벗어날 수 있으며, 이렇게 하는 것이 전술적으로 중요하다고 여깁니다.
Postacie dysponujące tą umiejętnością mogą z łatwością unikać ataków przeciwników i wycofać się z walki, jeżeli uznają to za stosowne.
Данная способность позволяет с легкостью уклоняться от вражеских атак и выходить из боя, если это становится тактически выгодным.
Böyle yeteneklere sahip olanlar düşman saldırılarından kolaylıkla sıyrılır ve taktiksel olarak önemli gördüklerinde muharebeden uzaklaşabilir.
  Followers of Nagash Mil...  
Make ready our cities - build upon strong foundations so they stand the test of time!
Préparez vos cités : bâtissez sur des fondations solides afin qu'elles survivent à l'épreuve du temps !
Macht unsere Städte bereit. Baut auf dem starken Fundament auf, damit sie die kommenden Prüfungen überdauern!
Prepara nuestras ciudades. ¡Construye sobre cimientos fuertes que resistan el paso del tiempo!
Preparate le nostre città e costruitele su solide fondamenta, così supereranno la prova del tempo!
Připrav svá města - stavěj na silných základech, které odolají zubu času!
도시를 대비시키십시오. 탄탄한 토대를 확립하여 세월의 시련을 버틸 수 있게 하십시오!
Przygotuj nasze miasta – buduj na silnych fundamentach, by przetrwały próbę czasu!
Подготовьте наши города! Стройте их на прочном фундаменте, чтобы они выдержали испытание временем!
Şehirlerimizi hazırlayın; güçlü temeller üzerine kurun ki zamanın sınavına dayanabilsinler!
  The Empire (Mortal Empi...  
A ready supply of fresh, professional soldiers isn't always possible, so drafting in irregulars can keep numbers up.
Une nouvelle provision de soldats professionnels n'est pas toujours possible, ainsi incorporer des irréguliers peut gonfler les effectifs.
Es mag nicht immer möglich sein, frische Berufssoldaten anzuheuern, daher lassen sich die Ränge auch mit Freischärlern füllen.
No siempre se dispone de un suministro regular de soldados profesionales, por lo que a veces se encuentran reclutas no regulares entre las filas de un ejército.
Non è sempre possibile disporre di contingenti di soldati nuovi e preparati, e per tenerne alto il numero è spesso necessaria la leva.
Vždycky nejsou po ruce posily čerstvých profesionálních válečníků, a tak občas narukují i pomocné sbory.
Stały dopływ zawodowych żołnierzy nie zawsze jest możliwy podczas wojny. W takiej sytuacji wciela się poborowych do wojska, by zapewnić armii odpowiednią liczebność.
Профессиональных солдат хватает не всегда, поэтому время от времени приходится прибегать к ополчению.
Hazırda, profesyonel bir asker birliği bulmak her zaman mümkün olmayabilir, düzensizleri de dahil etmek sayıyı yüksek tutacaktır.
  The Empire (Mortal Empi...  
Light Cavalry need to be mobile, so shun full-plate armour. Regardless, some protection is still required.
La cavalerie légère doit être mobile, il faut donc éviter l'armure de plates complète. Néanmoins, une protection est toujours de mise.
Leichte Kavallerie muss mobil sein. Daher lehnt sie Plattenrüstungen ab. Dennoch benötigt sie ein gewisses Maß an Schutz.
La caballería ligera debe ser ágil; es por esto que no suelen llevar corazas pesadas. Aunque, ciertamente, necesitan cierta protección.
La cavalleria leggera ha bisogno di essere mobile, così non indossa armature pesanti. Nonostante ciò, una minima protezione è richiesta.
Lehká jízda musí být rychlá a hbitá, a tak se musí obejít bez plátového brnění. Nějakou zbroj ale přece jen potřebuje.
경기병은 기동력이 필요하기 때문에 전신 판금 갑옷을 기피합니다. 그렇다고는 해도 다소의 보호 장비는 필요하죠.
Lekka jazda musi być szybka, dlatego nie używa pełnych zbroi płytowych, jednak potrzebuje jakiejś formy ochrony.
Чтобы не терять скорости, легкие всадники не носят лат. Тем не менее, какие-то доспехи им все-таки нужны.
Hafif Süvariler kolay hareket edebilmelidir, bu yüzden tam plaka zırh giymezler. Yine de, bir koruma hâlâ gereklidir.
  Bretonnia (Mortal Empir...  
"The king decrees that the filthy pirate scum infesting the southern seas must be eradicated, so no trace of their foul presence remains."
« Le Roi a décrété que la racaille pirate qui infeste les mers du sud doit être éradiquée, afin que toute trace de leur abjecte présence soit purgée. »
„Der König verfügt, dass der dreckige Piratenabschaum, der die südlichen Meere befällt, so beseitigt werden muss, dass von seiner verdorbenen Existenz keine Spur mehr übrig bleibt.“
"Su majestad decreta que se purguen los mares del sur de la sucia escoria pirata que los infesta hasta que no quede ni rastro de su indigna presencia".
"Il re ha stabilito che la feccia di pirati che infesta i mari del sud deve essere sradicata, e non deve rimanere alcuna traccia della loro sudicia presenza."
„Král vyhlašuje, že pirátská havěť, která zamořuje jižní moře, musí být vymazána tak, aby po ní nezůstala jediná stopa.“
"폐하께서는 남해를 더럽히고 있는 역겨운 해적 쓰레기 놈들이 반드시 일소되어야 한다고 선포하셨다. 그러니 저 불결한 존재의 흔적조차도 남기지 마라."
„Zgodnie z dekretem króla, pirackie ścierwo panoszące się na południowych morzach ma zostać wytępione, a po jego parszywej obecności ma nie pozostać nawet ślad”.
"Король повелевает истребить грязных пиратов в южных морях, чтобы и следа от них не осталось."
“Kral buyruğudur: güney denizleri işgal eden pis korsan parçalarının kökü kazınsın, kazınsın ki o menfur varlıklarından geriye iz kalmasın.”
  Bretonnia (Mortal Empir...  
While wood is plentiful, carpentry skills remain relatively rare and so are prized in Bretonnia.
Même si le bois existe en profusion, les talents de charpenterie restent rares, ce qui les rend précieux en Bretonnie.
Auch wenn es Holz zuhauf gibt, sind fähige Schreiner selten und deshalb in Bretonia hoch geschätzt.
Si bien la madera abunda, las habilidades de carpintería son relativamente poco comunes, de ahí que gocen de tanto prestigio en Bretonia.
Mentre il legno abbonda, gli abili carpentieri sono relativamente rari a Bretonnia e, per questo, sono molto richiesti.
Zatímco dřeva je hojnost, tesařské dovednosti jsou poměrně vzácné a v Bretonnii nesmírně ceněné.
목재는 풍족한데 노련한 목수는 상대적으로 드물기 때문에 브레토니아에서 귀한 대접을 받습니다.
Choć drewna jest tu pod dostatkiem, cenione umiejętności ciesielskie wciąż są w Bretonnii rzadkością.
Древесины в Бретонии в избытке, но опытных плотников мало, поэтому они высоко ценятся.
Bretonya’da odun bol olmasına rağmen, marangozluk ender rastlanan bir yetenektir ve bu nedenle el üstünde tutulur.
  Rome Units - Total War:...  
There is wicked cunning in a machine that can fire so many bolts so quickly.
Il y a de la malice dans une machine qui peut tirer tant de traits si vite.
Eine Maschine, die Bolzen so schnell verschießen kann, ist ein wahrer Geniestreich.
Una arma que dispare tantos proyectiles en tan poco tiempo es una maravilla de la ciencia.
Vi è qualcosa di sinistramente astuto in una macchina in grado di sparare proiettili così rapidamente.
Stroj, který dokáže tak rychle vrhat tolik střel, je zrůdně dokonalý.
Jakiż potworny geniusz kryje się w maszynie, która potrafi wystrzelić tyle pocisków w tak krótkim czasie.
Лишь самые изощренные хитрецы создают машины, выпускающие болты с такой скоростью.
Bunca çelik mili bu kadar hızlı fırlatabilen bir makinede, kötücül bir kurnazlık vardır.
  The Empire (Mortal Empi...  
Missile units that train together excel at firing a deadly hail, so not all members of the regiment have to see the target.
Les unités lance-projectiles s'entraînent à tirer une pluie mortelle, pour que tous les membres du régiment n'aient pas besoin de voir la cible.
Geschosseinheiten, die gemeinsam ihre Ausbildung durchlaufen, können einen tödlichen Hagel auf Feinde niederregnen lassen. Es ist also nicht erforderlich, dass alle Mitglieder des Regiments das Ziel sehen.
Las unidades de proyectiles que entrenan juntas destacan disparando letales salvas, para que no todos los miembros del regimiento tengan que ver el objetivo.
Le unità da tiro che si addestrano insieme eccellono nel tirare raffiche mortali, in modo che non tutti i membri del reggimento debbano per forza vedere il bersaglio.
Dobře secvičené střelecké jednotky dokážou vypálit smrtící salvu, přestože všichni vojáci v jednotce třeba cíl ještě ani nevidí.
함께 훈련하는 사격 부대는 치명적인 일제 사격에 능하기 때문에 굳이 모든 병단이 표적을 볼 필요는 없습니다.
Jednostki dystansowe szkolone są w prowadzeniu ognia salwami, dlatego też nie wszyscy żołnierze pułku muszą widzieć cel.
Отряду, обученному залповой стрельбе, не обязательно видеть цель, чтобы накрыть ее.
Beraber çalışan atıcı birimler ölümcül atışlarda mükemmelleşir, böylece alayın tüm üyeleri hedefi görmek zorunda kalmaz.
  Mercenaries Mercenaries...  
Steppe horsemanship is so fearsome that commanders everywhere covet it for their army.
Les cavaliers des steppes inspirent un tel effroi que les commandants d'armée convoitent ardemment leur férocité.
Reiter der Steppe sind derartig furchteinflößend, dass Kommandanten aller Länder sie für ihre eigenen Armeen begehren.
La destreza ecuestre de las estepas es tan temible que comandantes de todo el mundo la quieren para su ejército.
L’abilità della cavalleria delle steppe è così temibile che i comandanti di ogni dove la vorrebbero tra le loro fila.
Stepní jezdci jsou tak obávaní, že se je každý velitel snaží získat do své armády.
Jeźdźcy ze stepów wzbudzają strach każdej armii. Dowódcy dobrze wiedzą, że lepiej mieć ich po swojej stronie.
Степняки так хорошо держатся в седле, что каждый командир мечтает передать их навыки всем своим солдатам.
Bozkır binicileri öyle bir korku salmışlardır ki, tüm komutanlar onlara gıpta ile bakar.
  Huns Civil - Total War:...  
"So you wear these on your feet? Fascinating…"
« Et donc, ces choses servent à protéger les pieds ? Fascinant... »
„Ihr tragt diese Dinger also an den Füßen? Faszinierend...“
“E voi indossate questi ai piedi? Interessante...”
„A tohle nosíte na nohou? Fascinující…“
„Zakładacie to na nogi? Fascynujące…”.
"Так вы носите это на ногах? Удивительно…"
"Demek bunları ayaklarınıza giyiyorsunuz? Büyüleyici…"
  Lakhmids Civil - Total ...  
"Things can only get better. Or so they tell us…"
« Les choses ne peuvent qu'aller en s'arrangeant. Enfin, c'est ce qu'ils disent... »
„Es kann nur besser werden. Das behaupten sie jedenfalls...“
“La situazione non può che migliorare. Almeno così dicono...”
„Věci se mohou změnit jen k lepšímu. Tak nám to aspoň říkají...“
„Idzie ku lepszemu. Przynajmniej tak mówią”.
"İşler daha da kötü olamaz. Yoksa bize anlatırlar..."
  Armenia (Empire Divided...  
"They have been on the march all morning? They'll march till sunset if I say so!"
« Ils ont marché toute la matinée ? Ils marcheront jusqu'au coucher du soleil si je leur ordonne ! »
„Sie marschieren schon den ganzen Morgen? Sie werden noch bis Sonnenuntergang marschieren, wenn ich es sage!“
"¿Llevan toda la mañana en marcha? ¡Lo harán hasta el amanecer si así se lo ordeno!".
„Celé dopoledne pochodovali? Když jim řeknu, budou pochodovat až do západu slunce!“
„Maszerowali od świtu? Jeśli rozkażę, będą maszerować do zmroku!”
«Они идут с рассвета? Если я прикажу, то будут идти и до заката!».
“Sabahtan beri yürüyorlar mı? Ben öyle istersem gün batana kadar bile yürürler!”
  Caledonians Civil - Tot...  
"...and in so far as we follow you do we excel all other nations."
« ... et c'est parce que nous vous suivons que nous surpassons les autres nations. »
„...und so übertreffen wir durch unseren Gehorsam zu Euch alle anderen Nationen.“
“… e dal momento che vi seguiamo, eccelliamo sulle altre nazioni.”
„... a zatím kráčíme ve tvých stopách a předčíme tak všechny ostatní národy.“
„...póki za tobą podążamy, jesteśmy ponad innymi narodami”.
"...следуя твоим деяниям, мы превзойдем все прочие народы".
  Clan Angrund (Mortal Em...  
The so-called "Iron Price" is not the wage, but the cost of having troops away from normal duty.
Ce qu'on appelle le « prix du fer » n'est pas le salaire, mais le coût d'avoir des troupes assignées hors de leur mission normale.
Der sogenannte „Preis des Eisens“ ist nicht der Sold, sondern bezeichnet die Kosten für den Einsatz von Truppen außerhalb ihrer normalen Pflicht.
El llamado "precio en hierro" no se refiere a la soldada, no; es simplemente lo que cuesta mantener a las tropas alejadas de sus tareas habituales.
Il cosiddetto "Prezzo del ferro" non è il salario, ma il costo che si paga quando le truppe sono lontane e non possono occuparsi del proprio normale dovere.
Tak zwana „Żelazna Cena” to nie ich żołd, lecz koszt odrywania ich od normalnej służby.
"Железной ценой" называют не плату защитникам крепости, а убытки, которые она несет из-за их отсутствия.
  Clan Angrund (Mortal Em...  
Not just any beardling can operate war machines, so the Engineers' Guild ensures only approved crew operate its instruments.
N'importe quel Courte Barbe ne peut pas manier de machine de guerre, c'est pourquoi la Guilde des Ingénieurs s'assure que seuls des équipages approuvés s'en occupent.
Nicht jeder Bartling ist in der Lage, die Kriegsmaschinen handzuhaben. Die Technikusgilde stellt daher sicher, dass ausschließlich ausgebildetes Personal die Instrumente bedient.
Las máquinas de guerra no las maneja cualquiera: el Gremio de Ingenieros solo permite que lo hagan aquellos miembros que ellos hayan aprobado con antelación.
Non tutti i barbacorta sanno far funzionare le macchine da guerra, pertanto la Gilda degli Ingegneri si assicura che queste siano gestite solo da personale addestrato.
Nie każdy młody brodacz potrafi używać machin wojennych, więc Gildia Inżynierów się upewnia, że obsługują je tylko wybrani załoganci.
Боевые машины нельзя доверять кому попало. Гильдия инженеров следит, чтобы ее изделиями управляли только специально обученные расчеты.
  Alans Civil - Total War...  
"...and in so far as we follow you do we excel all other nations."
„...und so übertreffen wir durch unseren Gehorsam zu Euch alle anderen Nationen.“
“… e dal momento che vi seguiamo, eccelliamo sulle altre nazioni.”
„... a zatím kráčíme ve tvých stopách a předčíme tak všechny ostatní národy.“
„...póki za tobą podążamy, jesteśmy ponad innymi narodami”.
"...следуя твоим деяниям, мы превзойдем все прочие народы".
"... ve şu ana kadar diğer tüm milletleri mercek altına alıp senin yolundan gittik."
  Armenia (Empire Divided...  
"There are so many idle hands down at the royal docks. I say we give them something to do."
« Donnez quelque chose à faire à toutes ces mains oisives sur les quais royaux. »
„Die Arbeiter an den königlichen Docks sind ohne Beschäftigung. Wir sollten ihnen etwas zu tun geben.“
"Hay demasiada gente desocupada en los muelles reales. Démosles algo que hacer".
„V královských docích je mnoho nečinných rukou. Měli bychom jim zadat nějaké úkoly.“
„Dajcie coś do roboty tym darmozjadom w królewskich dokach”.
«В царских пристанях много свободных рук. Надо дать им работу».
"Kraliyet tershanelerinde boş boş duran bir sürü el var. Onlara yapılacak bir şeyler verelim derim."
  Rome Melee Ship - Total...  
All legionaries are effective fighters, veterans doubly so.
Tous les légionnaires sont des combattants efficaces, les vétérans le sont doublement.
Alle Legionäre sind effektive Kämpfer, und auf Veteranen trifft dies doppelt zu.
Todos los legionarios son eficaces luchadores, y los veteranos aún más.
Tutti i legionari sono efficaci combattenti, dunque i veterani lo sono il doppio.
Všichni legionáři jsou účinní, ale o veteránech to platí dvojnásob.
Wszyscy legioniści są skuteczni w boju, tym bardziej weterani.
Все легионеры - прекрасные бойцы, но ветераны - хороши вдвойне.
Tüm lejyonlar etkili savaşçılardır, kıdemlilerse iki katı.
  Mercenary Celtic Spears...  
A warrior grasps the spear firmly, so that it does not shake in his hand.
Un guerrier empoigne sa lance fermement, et ne la laisse pas trembler dans sa main.
Ein Krieger umfasst seinen Speer fest, damit er nicht in seiner Hand wackelt.
Un guerriero tiene la lancia così salda che non vibra nella sua mano.
Válečník drží kopí pevně, aby se mu v ruce nezachvělo.
Wojownik mocno chwyta włócznię, by ta nie drżała mu w dłoni.
Воин держит копье крепко, чтобы оно не дрогнуло.
Bir savaşçı mızrağını sımsıkı tutar ki, elinde titremesin.
  Huns Herders Buildings ...  
"Goats have a mind of their own, see, so you've got to trap them in!"
« Les chèvres ont leur caractère propre, vous savez, c'est pourquoi il faut les enfermer ! »
„Ziegen tun, was sie wollen, daher muss man sie zusammenhalten!“
“Le capre sono intelligenti, sai, quindi devi chiuderle dentro!”
„Kozy mají svou vlastní hlavu, víš, takže si na ně musíš políčit!“
„Kozy są niepokorne, więc trzeba je uwięzić!”
"Козы хитры и сообразительны. Их не так-то просто изловить!"
"Keçilerin kendi bilinçleri vardır, bu yüzden onları kontol altında tutman gerekir!"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow