set – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 28 Results  www.cnsc.gc.ca
  Perspectives on Nuclear...  
Regulatory radiation dose limits, for workers at nuclear facilities and members of the general public, are set to restrict exposures to acceptable levels. The CNSC also requires all licensees to keep radiation levels As Low As Reasonably Achievable (ALARA), economic and social factors being taken into account.
Les limites de dose réglementaires pour les travailleurs aux installations nucléaires et le grand public sont établies de façon à restreindre l’exposition aux rayonnements à des niveaux acceptables. En outre, la CCSN oblige tous les titulaires de permis à maintenir l’exposition aux rayonnements au niveau le plus faible qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre, compte tenu des facteurs sociaux et économiques (principe ALARA).
  Fact Sheets - CNSC Lice...  
the excavation of the exploration ramp and construction of the mine portal will not begin before the Commission is satisfied that all data required for the completion of the aquatic baseline data set are collected and analyzed, and the data set is established; and
la construction de la rampe d’exploration et de la tête de la mine ne commencera pas avant que la Commission soit convaincue que toutes les données de référence aquatiques aient été obtenues et analysées et avant que l’ensemble de données soit établi;
  News Releases  
the excavation of the exploration ramp and construction of the mine portal will not begin before the Commission is satisfied that all data required for the completion of the aquatic baseline data set are collected and analysed, and the data set is established; and
la construction de la rampe d’exploration et de la tête de la mine ne commencera pas avant que la Commission soit convaincue que toutes les données de référence aquatiques aient été obtenues et analysées et avant que le jeu de données soit établi;
  Fact Sheets - CNSC Lice...  
the excavation of the exploration ramp and construction of the mine portal will not begin before the Commission is satisfied that all data required for the completion of the aquatic baseline data set are collected and analyzed, and the data set is established; and
la construction de la rampe d’exploration et de la tête de la mine ne commencera pas avant que la Commission soit convaincue que toutes les données de référence aquatiques aient été obtenues et analysées et avant que l’ensemble de données soit établi;
  BruceProceduralRuling-e  
The Commission has considered the request and decides, pursuant to Rule 14 of the CNSC Rules of Procedure, to adjourn the hearing to a date or dates yet to be determined. The new date or dates for the hearing will be announced sixty days prior to the hearing, as set out in the CNSC Rules of Procedure.
La Commission a étudié la demande et a décidé, conformément à la règle 14 des Règles de procédure de la CCSN, de reporter l’audience à une date ou à des dates ultérieures. La ou les nouvelles dates seront annoncées soixante jours avant l’audience, tel qu’établi dans les Règles de procédure de la CCSN.
  Personnel Certification  
As of February 1, 2009, the personnel certification role of the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) has changed from the direct administration of certification examinations to the regulatory oversight of certification examinations set by licensees.
Depuis le 1er février 2009, le rôle en matière d’accréditation du personnel de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) a changé. Il est passé de l’administration directe des examens d’accréditation à la surveillance réglementaire des examens d’accréditation établis par les titulaires de permis.
  News Releases  
Standards set out the necessary elements for acceptable design and performance at a regulated facility or activity, and are one of the tools used by the CNSC to demonstrate that licensees are qualified to carry out licensed activities.
Les normes énoncent les éléments nécessaires pour établir une conception et un rendement acceptables pour une installation ou une activité réglementée, et elles font partie des outils utilisés par la CCSN pour démontrer que les titulaires de permis possèdent les compétences requises pour réaliser les activités autorisées.
  Perspectives on Nuclear...  
The Linear No-Threshold model (LNT) is a risk model used internationally by most health agencies and nuclear regulators to set dose limits for workers and members of the public. This model plays a key role in how the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) approaches radiation protection.
Le modèle linéaire sans seuil est un modèle de risque utilisé à l’échelle internationale par la plupart des organismes de santé et des organismes de réglementation nucléaire afin d’établir des limites de dose pour les travailleurs et les membres du public. Il est au cœur de l’approche adoptée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) en matière de radioprotection.
  Regulatory Action - Reg...  
Mr. Charest failed to use a custom-made collimator, intended to minimize radiation exposure at the worksite he was assigned. In addition, radiation warning signs and physical barriers were not set up at the proper location.
M. Charest a négligé d’utiliser un collimateur conçu sur mesure permettant de minimiser la radioexposition à son lieu de travail. De plus, il a omis d’installer au bon endroit des mises en garde contre le rayonnement et des barrières matérielles. La CCSN a retiré à M. Charest son accréditation car ses agissements ont provoqué un risque potentiel pour la santé et la sécurité du public.
  Perspectives on Nuclear...  
Canada’s nuclear facilities have a strong track record of keeping radiation doses far below the limits set by the regulations. Figure 2 shows that the annual radiation doses to members of the public living near nuclear power plants were under one percent of the 1 mSv limit.
Les installations nucléaires canadiennes ont d’excellents antécédents pour ce qui est de maintenir les doses de rayonnement bien en-deçà des limites réglementaires. La figure 2 montre que les doses annuelles aux membres du public vivant près de centrales nucléaires étaient inférieures à 1 % de la limite réglementaire de 1 mSv.
  Class II Nuclear Facili...  
there is a single radiation safety manual with a common set of radiation safety policies and procedures that apply to all of the licensed activities.
il existe un manuel de radioprotection unique contenant un ensemble commun de politiques et de procédures de radioprotection qui s'appliquent à toutes les activités autorisées.
  Other CNSC Guidance  
It provides information and direction to licensees and applicants on how to meet requirements set out in the CNSC’s Regulations, regulatory documents and licences; and, on techniques used by CNSC staff in evaluating specific problems, and data used by staff when reviewing applications for permits or licences.
Les instruments à caractères indicatifs sont des éléments clés du cadre de réglementation de la CCSN. Ils expliquent aux titulaires de permis et aux demandeurs ce qu’ils doivent faire pour respecter les exigences des règlements, des documents d’application de la réglementation et des permis de la CCSN. Ils fournissent aussi de l’orientation sur les techniques utilisées par le personnel de la CCSN pour évaluer des problèmes précis ou les données dont il a besoin afin d’examiner les demandes de permis ou toute autre demande d’autorisation.
  News Releases  
With this decision, the Commission includes the conditions as recommended by CNSC staff and set out in the draft licence attached to CMD 12-H7. In addition to the recommended licence conditions, the Commission directs CNSC staff to add licence conditions with the following hold points to the Matoush Project:
Avec cette décision, la Commission assortit le permis des conditions recommandées par le personnel de la CCSN et contenues dans l’ébauche du permis jointe au document CMD 12-H7. En outre, elle demande au personnel de la CCSN d’ajouter des conditions de permis avec les points d’arrêt suivants pour le projet Matoush :
  Current Issues - Curren...  
Gentilly or Not To Be: Let’s Set the Record Straight
Gentilly or Not To Be : remettons les pendules à l’heure!
  News Releases  
the excavation of the exploration ramp and construction of the mine portal will not begin before the Commission is satisfied that all data required for the completion of the aquatic baseline data set are collected and analysed, and the data set is established; and
la construction de la rampe d’exploration et de la tête de la mine ne commencera pas avant que la Commission soit convaincue que toutes les données de référence aquatiques aient été obtenues et analysées et avant que le jeu de données soit établi;
  MoU between Environment...  
and Environment Canada's mandate is set out by the
et que celui d’Environnement Canada est établi par la
  News Releases  
NCAs are legally-binding bilateral treaties which establish reciprocal obligations that are designed to minimize the risk of proliferation associated with the international transfer of major nuclear items. As a nuclear partner, Jordan is committed to a set of non-proliferation requirements, notably that Canadian nuclear exports will be used solely for peaceful, non-explosive purposes.
Les accords de coopération nucléaire sont des traités bilatéraux juridiquement contraignants qui établissent des obligations réciproques ayant pour but de réduire au minimum le risque de prolifération associé au transfert international d’articles nucléaires importants. En tant que partenaire nucléaire, la Jordanie s’est engagée à établir des exigences de non-prolifération, notamment que les exportations nucléaires canadiennes soient uniquement utilisées à des fins pacifiques et non explosives.
  Regulatory Framework  
The CNSC's regulatory framework consists of laws passed by Parliament that govern the regulation of Canada's nuclear industry, and regulations, licences and documents that the CNSC uses to regulate the industry. These documents fall into two broad categories: those that set out requirements, and those that provide guidance on requirements.
Le cadre de réglementation de la CCSN regroupe les lois adoptées par le Parlement qui régissent le secteur nucléaire du Canada ainsi que les règlements, les permis et les documents dont la CCSN se sert pour réglementer le secteur. Ces documents sont divisés en deux grandes catégories : les instruments à caractère obligatoire, qui établissent les exigences, et les instruments à caractère indicatif, qui fournissent des lignes directrices. La CCSN s’est engagée à fournir des instruments de réglementation pour clarifier ces exigences. La CCSN considère les documents et guides d’application de la réglementation comme étant en constante évolution. Vos commentaires sont donc toujours les bienvenus.
  News Releases  
Further to recent media reports of two separate leaks at the Atomic Energy of Canada Limited (AECL) National Research Universal reactor (NRU), the Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) would like to set the record straight.
La Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) aimerait remettre les pendules à l’heure concernant les deux fuites distinctes du réacteur national de recherche universel (NRU) d’Énergie atomique du Canada limitée (EACL) rapportées récemment par les médias. Cette situation n’a jamais posé de risque pour le public et l’environnement. Aucune matière radioactive en rapport avec ces fuites n’a été rejetée dans la rivière des Outaouais. Des employés de la CCSN sont sur place pour surveiller le réacteur NRU et s’assurer qu’il est exploité de façon sûre et qu’il respecte les conditions de son permis. Toute quantité d’eau rejetée dans la rivière des Outaouais est traitée et surveillée par EACL, dans le respect des normes environnementales.
  Perspectives on Nuclear...  
The CNSC would not license nuclear activities that are unsafe, and the LNT model provides one way to ensure safety. The model provides an understanding of radiation health risks that allows CNSC and other regulatory bodies to set dose limits and regulations that limit exposure to an acceptable level.
La CCSN n’autoriserait pas des activités nucléaires peu sûres, et le modèle linéaire sans seuil est un moyen d’assurer la protection voulue. Le modèle offre une compréhension des risques liés aux rayonnements, ce qui permet à la CCSN et d’autres organismes de réglementation d’établir des limites de dose et de prendre des règlements qui limitent l’exposition à un niveau acceptable. Les doses de rayonnement qui ne dépassent pas ces limites sont considérées comme « sûres », car il n’existe pas de preuves scientifiques ou médicales directes qui montrent qu’elles causent des dommages. Afin de protéger les travailleurs du secteur nucléaire et les membres du public, la CCSN autorisent les activités nucléaires et assurent leur surveillance de sorte à contrôler les doses.
  News Releases  
Studies of underground miners play an important role in our understanding of exposure to radon and risk of lung cancer. This research is used to set regulatory standards for radon levels in mines and other occupational settings.
Les études réalisées sur les mineurs de fond constituent le fondement de notre compréhension du radon et du risque de cancer du poumon. La présente recherche sert à établir des normes de réglementation pour le radon dans les mines et d’autres paramètres liés au travail. L’information générée par cette mise à jour appuie le programme de réglementation de la CCSN.
  News Releases  
Since that time, Canada has been under a system of strengthened safeguards; that is, the full implementation of the verification measures set out in both the safeguards agreement and the additional protocol.
Le Canada a signé le Protocole additionnel le 24 septembre 1998, et l’a mis en vigueur le 8 septembre 2000. Depuis ce temps, le Canada est assujetti à un système de garanties renforcées. Il s’agit en fait de la mise en œuvre complète des mesures de vérification établies dans l’Accord relatif aux garanties et dans le Protocole additionnel.
  News Releases  
“The CNSC has already been planning for this possibility through discussions with the CEA Agency. We are ready to move forward on this application – and any other applications that meet the criteria set out earlier this year – to the extent possible”, added Ms. Keen.
« La CCSN avait planifié cette possibilité dans le cadre de ses discussions avec l’Agence canadienne d’évaluation environnementale. Nous sommes prêts à examiner la demande – et toute autre demande qui répond aux exigences prescrites plus tôt cette année – dans la mesure du possible, a ajouté Mme Keen. Malgré toute l’attention requise par l’examen d’une demande pour de nouveaux réacteurs, nos priorités clés demeureront toutes entières : la sûreté de notre unique client, la population canadienne, et la surveillance continue des centrales nucléaires existantes et des autres installations autorisées. »
  Regulatory Framework  
Guidance provides direction to licensees and applicants on how to meet the requirements set out in the CNSC’s regulations, regulatory documents and licences; and techniques used by CNSC staff in evaluating specific problems, or data needed in the review of applications for permits or licences.
Les instruments à caractère indicatif expliquent aux titulaires de permis et aux demandeurs ce qu’ils doivent faire pour respecter les exigences des règlements, des documents d’application de la réglementation et des permis de la CCSN. Ils expliquent aussi comment le personnel de la CCSN évalue des problèmes précis ou détermine les données dont il a besoin pour examiner les demandes de permis ou toute autre demande d’autorisation.
  Latest News  
New public hearing dates set for Hydro-Québec's Gentilly-2 licence renewal application
Nouvelles dates de l'audience publique pour la demande d'Hydro-Québec visant le renouvellement du permis de Gentilly-2
  Atomic Energy of Canada...  
The Talisman Team concluded that the overarching root cause of the AECL NRU reactor’s extended outage in late 2007 was due to a CNSC and AECL set of processes which were “expert based” and not “process based.”
L’équipe Talisman a conclu que la principale cause profonde de l’arrêt prolongé du réacteur NRU d’EACL à la fin de 2007 concerne l’ensemble des processus de la CCSN et d’EACL qui sont « axés sur l’expertise » et non « axés sur les processus ». Cette culture de vice de forme est considérée comme un défaut important et fondamental dans les méthodes de fonctionnement des deux organisations et a contribué à une série de malentendus à l’égard de l’état des améliorations au système de sûreté du réacteur, des engagements en matière de permis d’EACL ainsi que des exigences réglementaires et des conditions de permis de la CCSN.
  History of Regulatory D...  
RD-334, Aging Management for Nuclear Power Plants, sets out the requirements of the CNSC for managing the aging of structures, systems, and components (SSCs) of a nuclear power plant. Aging management is the engineering, operational, inspection, and maintenance actions that control, within acceptable limits, the effects of physical aging and obsolescence of SSCs occurring over time or with use.
Le document RD-334, Gestion du vieillissement des centrales nucléaires, établit les exigences de la CCSN en ce qui concerne la gestion du vieillissement des ouvrages, systèmes et composants (OSC) d’une centrale nucléaire. La gestion du vieillissement englobe les interventions relatives à l’ingénierie, aux opérations, à l’inspection et à l’entretien visant à contrôler, dans les limites acceptables, les effets du vieillissement physique et de l’obsolescence des OSC qui surviennent au fil du temps ou à l’usage. Un programme de gestion du vieillissement (PGV) consiste en un ensemble de politiques, de processus, de procédures, d’arrangements et d’activités visant à gérer le vieillissement des OSC.
  News Releases  
The licence will be valid from the effective date of the land transfer of the Port Granby Waste Management Facility property as set out in the “Agreement of Purchase and Sale” between “Her Majesty the Queen In Right of Canada” and “Cameco Corporation” and “Canada Eldor Inc.” and will remain in effect until December 31, 2021 unless otherwise suspended, amended, revoked or replaced.
À la suite d’une audience publique, la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) a annoncé aujourd’hui sa décision de délivrer un permis de déchets de substances nucléaires à Énergie atomique du Canada Limitée (EACL) pour le Projet de gestion à long terme des déchets faiblement radioactifs de Port Granby pour une durée de 10 ans. Le permis sera valide à compter de la date d’entrée en vigueur du transfert de propriété de l’Installation de gestion des déchets de Port Granby, tel que stipulé dans la « convention d’achat-vente » signée entre « Sa Majesté la Reine du chef du Canada » et « Cameco Corporation » et « Canada Eldor Inc. », jusqu’au 31 décembre 2021, à moins qu’il ne soit suspendu, modifié, révoqué ou remplacé. Si le transfert de propriété n’est pas conclu dans les douze mois à partir de la délivrance du permis, ce permis sera révoqué.