|
The first steps will serve as the basis for a set of publications (manual, guidelines, teacher training modules) in English and in each partner language (+ French) to be used by teachers, trainers and teacher trainers.
|
|
Création de matériel de formation . Les premières étapes du projet serviront de base à une série de publications ( manuels , directives, modules de formation des enseignants ), en anglais et dans chaque langue partenaire, pouvant être utilisées par les enseignants , les formateurs et les formateurs d’enseignants . Tout le matériel sera également traduit en français.
|
|
Entwurf eines Trainingsmaterials: Der erste Schritt soll die Basis für eine Reihe von Publikationen (Handbuch, Leitfaden, Lehrertrainingsmodule) in englischer Sprache sowie in den Sprachen der Partnerländer und auf Französisch darstellen und ist zum Gebrauch durch Lehrende in der Ausbildung und in der Lehrerfortbildung gedacht.
|
|
Creazione di una prima versione del materiale formativo. Le prime fasi forniranno le basi per una serie di pubblicazioni (manuale, linee guida, moduli per la formazione dei docenti) in inglese e nella lingua di ciascuno dei partner (con l’aggiunta del francese), che potranno essere usate da insegnanti, formatori e formatori di docenti.
|
|
Criação de materiais de formação. As primeiras ações servirão de base para um conjunto de publicações (um manual, linhas de ação, módulos de formação), em Inglês e na língua dos países parceiros, para o uso de professores e professores em formação. Todos estes materiais serão ainda traduzidos para Françês.
|
|
Ontwerpen van trainingsmateriaal. De eerste stappen zullen dienen als basis voor een aantal publicaties (handboek, richtlijnen, modules voor de lerarenopleiding) in het Engels en in de taal van elke partner die gebruikt kunnen worden door leerkrachten, trainers en lerarenopleiders. Al het materiaal zal ook vertaald worden in het Frans.
|
|
Koolitusmaterjalide loomine, esimese sammuna koostatakse trükis (käsiraamat, tugimaterjal, täiendkoolituse või õpetajakoolituse õppekava moodul) inglise ja prantsuse keeles, seejärel tõlgitakse see partneriikide keelde.
|
|
Opprettelse av utkast til en lærerhåndbok. De første trinnene vil tjene som grunnlag for et sett med publikasjoner (veiledninger, retningslinjer, lærerutdannings moduler) på engelsk og i hvert partnerlands språk som skal brukes av lærere, øvingslærere og lærerutdannere.
|