set – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 67 Ergebnisse  insight.eun.org
  Profile of Benoit Mande...  
• Book - Fractals and Chaos: The Mandelbrot Set and Beyond by B.B. Mandelbrot (2004, (New York: Springer)
• Livre - Fractals and Chaos: The Mandelbrot Set and Beyond par B.B. Mandelbrot (2004, (New York: Springer)
• Buch - Fraktale und Chaos: Das Mandelbrot Set und darüber hinaus von B.B. Mandelbrot (2004, (New York: Springer)
  Eurocompetition - home  
This section offers a set of recommended resources relating to the competition’s activities such as links, lesson ideas, and guidelines. Their aim is to help both teachers and students get further background information on the key themes of the project.
Cette section comprend une série de ressources recommandées en rapport avec les activités du concours, par exemple des liens, des idées de leçons et des instructions. L’objectif est de fournir aux enseignants et aux élèves des informations supplémentaires sur les sujets clés du projet.
Dieser Bereich bietet eine Reihe empfohlener Ressourcen - wie Links, Unterrichtsideen und Richtlinien - im Zusammenhang mit den Aktivitäten des Wettbewerbs an. Sie sollen sowohl den LehrerInnen als auch den SchülerInnen helfen, mehr Hintergrundinformationen über die Schlüsselthemen des Projekts zu sammeln.
Esta sección ofrece una serie de recursos recomendados en relación con las actividades del concurso, como enlaces, ideas para clase y directrices. El objetivo es ayudar tanto al profesorado como al alumnado en la obtención de información sobre los temas clave del proyecto.
Questa sezione offre una serie di risorse relative alle attività per Eurocompetition, come link, spunti per le lezioni e guide. Il loro scopo è quello di aiutare studenti e insegnanti a raccogliere informazioni generali sui temi fondamentali del progetto.
Esta secção oferece um conjunto de recursos recomendados relacionados com actividades do concurso, nomeadamente links, ideias para aulas e orientações. O objectivo é ajudar os professores e os alunos a encontrar mais informações sobre os temas chave do projecto.
Αυτός ο τομέας προσφέρει ένα σύνολο προτεινόμενων πηγών σχετικά με τις δραστηριότητες του διαγωνισμού όπως σύνδεσμοι, ιδέες για μαθήματα και οδηγίες. Σκοπός είναι να βοηθήσουν τους καθηγητές και τους μαθητές ώστε να αποκτήσουν συμπληρωματικές βασικές πληροφορίες για τα κύρια θέματα του έργου.
Dit gedeelte biedt een reeks aanbevolen hulpbronnen zoals links, lesideeën en richtlijnen. Zowel leraren als leerlingen krijgen hier achtergrondinformatie over de belangrijkste thema's van het project.
Tästä osiosta löytyy materiaalia kilpailun tehtäviin, kuten linkkejä, ideoita oppitunneille sekä suuntaviivoja. Niiden tarkoituksena on antaa opettajille ja oppilaille lisätietoa projektin tärkeimmistä teemoista.
V tejto sekcii sa nachádzajú zdroje informácií súvisiace so súťažou. Nájdete tu odkazy na webové stránky, námety k vyučovacím hodinám a návody. Cieľom tejto sekcie je pomôcť učiteľom aj študentom získať viac informácií o hlavných témach tohto projektu.
V tej sekciji boste našli izbor priporočenega gradiva, ki se nanaša na dejavnosti, ki potekajo v okviru natečaja. Našli boste povezave, ideje za učne ure in smernice za delo. Gradivo je primerno za učitelje in učence. Pomagalo vam bo pri poglabljanju znanja o najpomembnejših temah, ki jih obravnava projekt.
Din is-sezzjoni toffri sett ta' riżorsi rakkomandati marbuta ma' l-attivitajiet tal-kompetizzjoni bħal links, ideat għal lezzjonijiet u linji gwida. Ir-riżorsi għandhom l-għan li jgħinu kemm lill-għalliema u kemm lill-istudenti biex jiksbu aktar informazzjoni ta' sfond dwar it-temi ewlenin tal-proġett.
  About  
Insafe is a network of national nodes that coordinate internet safety awareness in Europe. The network is set up and co-funded within the framework of the European Commission’s Safer Internet plus Programme which comprises four action lines.
Insafe est un réseau de nœuds de sensibilisation nationaux qui coordonnent la sécurité de l’Internet en Europe. Le réseau a été établi et est cofinancé dans le cadre du programme Safer Internet Plus de la Commission européenne, qui englobe quatre domaines d’activité. Visitez le site du programme Safer Internet Plus pour de plus amples détails.
Insafe ist ein Netzwerk nationaler Knotenpunkte, die das Bewusstsein für Internetsicherheit in Europa koordinieren. Das Netzwerk wurde im Rahmen des Safer Internet plus Programms der Europäischen Kommission eingerichtet und ist Teil dieses Programms, das vier Aufgabenbereiche deckt. Besuchen Sie die Site des Safer Internet plus Programms für weitere Informationen.
  EUCUNET  
The European Commission is set to sign a grant agreement that will kick start the formation of a European network of children's universities called EUCUNET - the European Children's University Network.
La Commission européenne doit signer une convention de subventions qui permettra de relancer la formation d'un réseau européen d'universités pour enfants intitulé EUCUNET (European Children's University Network). L'objectif d'EUCUNET est de créer une base de données consacrée aux activités liées au domaine des universités pour enfants qui sont actuellement ou ont été mises en œuvre en Europe. Par ailleurs, un portail Internet interactif ainsi que des séminaires internationaux seront mis en place, en vue d'encourager le transfert des connaissances et l'échange d'expertise existante.
Die Europäische Kommission steht im Begriff, eine Zuschussvereinbarung zu unterschreiben, die zur Gründung eines europäischen Netzwerks von Kinderuniversitäten namens EUCUNET - European Children's University Network führen wird. Ziel von EUCUNET ist es, eine Datenbank der zurzeit existierenden oder bereits durchgeführten Aktivitäten in Europa im Bereich der Kinderunis zu erstellen. Auf dieser Grundlage werden dann ein interaktives Webportal eingerichtet und internationale Symposien organisiert, um den Know-How-Transfer anzukurbeln und zu einer Verbreiterung bestehender Expertise beizutragen.
  Walter Fendts Java Appl...  
It is always good to start a lesson with a real experiment, go on with the theory and the set of equations. Then it is the right moment to demonstrate the simulation program and point out that it is based on the presented set of equations.
Il est toujours bon de commencer un cours en réalisant une véritable expérience, de continuer avec la théorie et l’ensemble des équations. Vient alors le moment de la démonstration du programme de simulation avant de montrer qu’il se base sur l’ensemble des équations présentées. Si vous en avez la possibilité, vous pouvez donner à vos élèves l’occasion de travailler en petits groupes avec le programme de simulation et de découvrir les modules.
Es ist immer eine gute Idee, die Unterrichtsstunde mit einem echten Versuch zu beginnen und anschließend zur Theorie und zu den Gleichungen überzugehen. Dann sollte das Simulationsprogramm vorgeführt und darauf hingewiesen werden, dass dieses auf den vorgeführten Gleichungen beruht. Eventuell können Sie Ihren SchülerInnen die Möglichkeit geben, in kleinen Teams mit dem Simulationsprogramm zu arbeiten und die Applets zu erforschen.
  The Virtual Telescope: ...  
The telescope is set in Ceccano, Italy (90km from Rome). The Virtual Telescope is also planning to expand its operations to develop a larger network of robotic telescopes based in Chile, Australia and Cyprus.
Le télescope se trouve à Ceccano, en Italie (à 90 km de Rome). Le Télescope Virtuel entend également étendre ses opérations afin de mettre en place un plus grand réseau de roboscopes au Chili, en Australie et à Chypre.
Das Teleskop befindet sich in Ceccano, Italien (90 km von Rom). Das Virtual Telescope sieht ebenfalls die Erweiterung seiner Tätigkeiten vor, um ein größeres Netzwerk von robotischen Teleskopen in Chile, Australien und Zypern zu entwickeln.
  The Mechanical Bang  
In November it is planned to set all the inventions up and make one giant machine - where each invention sets the next one off - i.e. the last mousetrap sets the next one going.
Der Aufbau aller Erfindungen und die Anfertigung einer gigantischen Maschine – in der jede Erfindung die nächste in Gang setzt, d.h. die letzte Mausefalle löst die nächste aus - ist für November vorgesehen.
  Maltese project wins eL...  
, presented teacher, Emmanuel Zammit, with a crystal trophy, a cheque for € 3,000 and an interactive whiteboard set for his school. More than 560 entries from 35 countries were submitted in 2007 and 13 schools were awarded in the 2007 eLearning Awards for a total of € 40.000 in cash prizes and equipment.
, a remis à un enseignant, Emmanuel Zammit, un trophée de cristal, un chèque d’une valeur de € 3,000 ainsi qu’un ensemble de tableaux blancs interactifs pour son école. Plus de 560 inscriptions dans 35 pays ont été reçues en 2007 et 13 écoles ont été récompensées la même année dans le cadre du concours eLearning Awards par des prix (chèques et équipement) pour une valeur totale de € 40.000.
, verlieh dem Lehrer Emmanuel Zammit eine Kristalltrophäe, einen Scheck über 3,000 € und ein interaktives Whiteboardset für seine Schule. Mehr als 560 Beiträge aus 35 Ländern wurden 2007 eingereicht, und insgesamt wurden 13 Schulen im Rahmen der eLearning Awards 2007 mit Preisgeldern im Gesamtwert von € 40.000 und Ausrüstung für ihre Schulen prämiert.
  Cyberbullying  
The fair, set up with the support of Insafe’s golden sponsor Liberty Global, will stay open to the public for a limited period of time at www.SIDfair.org, but will become gradually a permanent members-only collaboration platform to reinforce the efforts of internet safety organisations worldwide.
Les visiteurs peuvent se promener à travers la foire, assister à un show vidéo dans l’auditorium central ou laisser leurs commentaires dans des livres d’or à l’intérieur des pavillons qu’ils visitent. La foire, organisée avec le soutien d’un des meilleurs sponsors du réseau Insafe Liberty Global, restera accessible au public pour une durée limitée à l’adresse www.SIDfair.org, mais deviendra peu à peu une plate-forme de collaboration permanente réservée aux membres afin de renforcer les efforts consentis par les organisations spécialisées dans la sécurité sur Internet à travers le monde.
Die BesucherInnen können über die Messe wandern, sich im Hauptauditorium eine Videoshow ansehen oder ihre Kommentare in einem Gästebuch in den besuchten Pavillons hinterlassen. Die mit Hilfe des größten Sponsors von Insafe, Liberty Global, organisierte Messe steht dem Publikum für kurze Zeit offen unter www.SIDfair.org, wird jedoch schrittweise in eine permanente, nur Mitgliedern zugängliche Zusammenarbeitsplattform umgewandelt, um weltweit die Bemühungen von Organisationen, die sich mit Internetsicherheit befassen, zu unterstützen.
  Energy  
While it is not clear if the competition is continued, the idea might inspire others to continue with a similar or more advanced proposal. The goal of the competition was to create a fuel cell driven vehicle from a delivered set of materials.
Cette page présente un concours destiné aux étudiants des écoles secondaires pour les années académiques 2003/2004 et 2004/2005. On ignore si le concours est encore d’actualité mais l’idée pourrait inspirer d’autres utilisateurs et les inciter à faire des propositions semblables, voire plus sophistiquées. Le but de ce concours était de construire, à partir de toute une série de matériaux, un véhicule se déplaçant au moyen d’une pile à combustible.
Diese Seite enthält Informationen über einen Wettbewerb für SchülerInnen der Sekundarschulebene, der in den Schuljahren 2003/2004 und 2004/2005 abgehalten wurde. Die Website verrät nicht, ob der Wettbewerb weiterläuft, die Idee jedoch könnte andere inspirieren, einen ähnlichen oder fortgeschritteneren Vorschlag zu machen. Ziel des Wettbewerbs war es, mit einem festgelegten Satz Materialien ein mit Brennstoffzellen angetriebenes Fahrzeug herzustellen.
  Science activities from...  
Deoxyribonucleic acid (DNA), is a double-stranded giant molecule, which contains base pairs, ribose sugars and phosphoric acids. The bases are arranged in set of three – each set of three bases represents a particular amino acid.
L’acide désoxyribonucléique (ADN) est une molécule géante double-brin contenant des paires de base, des sucres riboses et des acides phosphoriques. Les bases sont disposées par groupes de trois, chacun d’eux représentant un acide aminé bien particulier. Les acides aminés se combinent pour produire des protéines au sein de la cellule. Un segment d’ADN, aussi appelé gène, constitue donc une instruction permettant la production d’une protéine. On peut facilement extraire l’ADN de nombreux organismes et tissus vivants. En participant à cette activité, nous allons d’abord décomposer la structure de la cellule en divisant la cellule et les membranes nucléaires. Grâce à l’utilisation des enzymes, les protéines et glucides insolubles sont décomposés et précipités à partir de la solution. La dernière étape consiste à utiliser de l’alcool afin de précipiter l’ADN à partir de la solution aqueuse avant de reconstituer l’ADN pour l’étudier.
Die Desoxyribonucleinsäure (DNA) ist eine gigantische, doppelsträngige Moleküle, die aus Basenpaaren, Ribosezucker und Phosphorsäuren besteht. Die Basen sind in Dreiergruppen angeordnet – jede Gruppe von drei Basen stellt eine besondere Aminosäure dar. Aminosäuren verbinden sich, um in der Zelle Proteine herzustellen. Eine gewisse Länge der DNA, oder des Gens, enthält daher die Anweisung, ein Protein herzustellen. Die DNA kann leicht aus vielen lebenden Organismen und Geweben extrahiert werden. Bei dieser Aktivität brechen wir erst die Zellstruktur, indem wir die Zelle und die Kernmembrane zerlegen. Durch die Anwendung von Enzymen werden Proteine und unlösliche Kohlenhydrate zerlegt und aus der Lösung gestoßen. Der letzte Schritt besteht darin, die DNA mit Alkohol aus der Wasserlösung zu stoßen und dann die DNA für die Untersuchung zu sammeln.
  Walter Fendts Java Appl...  
It is always good to start a lesson with a real experiment, go on with the theory and the set of equations. Then it is the right moment to demonstrate the simulation program and point out that it is based on the presented set of equations.
Il est toujours bon de commencer un cours en réalisant une véritable expérience, de continuer avec la théorie et l’ensemble des équations. Vient alors le moment de la démonstration du programme de simulation avant de montrer qu’il se base sur l’ensemble des équations présentées. Si vous en avez la possibilité, vous pouvez donner à vos élèves l’occasion de travailler en petits groupes avec le programme de simulation et de découvrir les modules.
Es ist immer eine gute Idee, die Unterrichtsstunde mit einem echten Versuch zu beginnen und anschließend zur Theorie und zu den Gleichungen überzugehen. Dann sollte das Simulationsprogramm vorgeführt und darauf hingewiesen werden, dass dieses auf den vorgeführten Gleichungen beruht. Eventuell können Sie Ihren SchülerInnen die Möglichkeit geben, in kleinen Teams mit dem Simulationsprogramm zu arbeiten und die Applets zu erforschen.
  Launch of STELLA  
The most interesting science education initiatives, included in the European catalogue and described using the set of multimedia tools, will be analysed in depth and become part of the “Pool of good practices” – a specific section of the portal which will also be disseminated by means of a handbook on “Innovative practices in science education for European schools”.
Les initiatives les plus intéressantes dans le domaine de l’enseignement scientifique, reprises dans le catalogue européen et décrites par le biais des outils multimédia, seront analysées en profondeur avant de faire partie intégrante de la “Communauté des bonnes méthodes” – une section spéciale du portail qui sera également diffusée par le biais d’un manuel consacré aux “Nouvelles méthodes d’enseignement scientifique dans les écoles européennes”.
Die interessantesten Initiativen der wissenschaftlichen Bildung des europäischen Kataloges, die mit Hilfe der Multimedia-Tools beschrieben wurden, werden gründlich analysiert und werden Teil des „Pools guter Praxisbeispiele“. Dieser besondere Bereich des Portals wird auch mittels eines Handbuchs von “Innovativen Praktiken in der wissenschaftlichen Bildung für europäische Schulen“ verbreitet.
  Fractal kit  
Hundreds of built-in equations, transformations, and colour controllers allow the casual user to produce stunning fractal images. For an experienced fractal developer it provides a rich set of illustrative examples on which to build his/her own programs.
Le Fractal Science Kit (ndt : kit scientifique sur les fractales) est un programme Windows destiné à créer un objet mathématique appelé fractale. Des centaines d’équations intégrées, des transformations ainsi que des contrôleurs couleur permettent à un utilisateur occasionnel de produire de fantastiques images fractales. Pour un développeur expérimenté en la matière, ce programme offre une foule d’exemples sur la manière d’élaborer son propre programme.
Das "Fractal Science Kit" (fraktales Wissenschaftskit) ist ein Windowsprogramm zur Erzeugung eines mathematischen Objektes namens Fraktal. Hunderte eingebauter Gleichungen, Verwandlungen und Farbregler ermöglichen es dem gelegentlichen Benutzer, verblüffende fraktale Bilder zu schaffen. Für den/die geübte/n Entwickler/in fraktaler Bilder bietet das Programm zahlreiche erläuternde Beispiele, auf die er/sie seine/ihre eigenen Programme aufbauen kann.
  Benito Bua Ares: Mathem...  
This study has allowed to gather common references regarding maths teaching issues and to design a proposed set of mathematics questions that can be used as reference questions. All documents coming from this study can be downloaded and read from this portal.
Cette étude a permis de rassembler des références communes en matière d’enseignement des mathématiques et de proposer des questions mathématiques pouvant être utilisées comme questions de références. Tous les documents issus de cette étude peuvent être téléchargés et consultés à partir de ce portail.
Diese Untersuchung hat es ermöglicht, gemeinsame Referenzen für den Mathematikunterricht zu sammeln und eine Reihe von mathematischen Fragen zusammenzustellen, die als Referenzfragen benutzt werden können. Sämtliche Dokumente dieser Untersuchung können auf diesem Portal heruntergeladen und gelesen werden.
  Anne Phelans Favourite ...  
URL: http://www.set.gov.bc.ca/
URL : http://www.set.gov.bc.ca/
  Energy  
The Danish website offers a set of experiments for the classroom in English. The experiment description is downloadable as a text file. The covered topics range from photovoltaic to energy storage and do not leave out anything from the field of renewable energy.
Ce site danois propose une série d’expériences en anglais à réaliser en classe. Le descriptif de chaque expérience est téléchargeable en fichier texte. Les sujets abordés varient de la photovoltaïque au stockage de l’énergie et explorent tous les aspects de l’énergie renouvelable.
Die dänische Website bietet eine Reihe von Experimenten in englischer Sprache für den Klassensaal an. Die Beschreibung der Experimente kann als Textdatei heruntergeladen werden. Die behandelten Themen reichen von der photovoltaischen Energie bis hin zur Energiespeicherung und decken jedes Detail aus dem Bereich der erneuerbaren Energien.
  Launch of STELLA  
In order to facilitate the exchange of experiences and the transfer of results, a new set of multimedia tools will be developed. Directly downloadable from the web site, these tools will help teachers to describe in an interactive way their projects and activities, by encouraging also pupils and students to take part in the documentation process.
Afin de faciliter les échanges d’expériences et le transfert des résultats, un nouvel ensemble d’outils multimédia sera mis au point. Ces outils, directement téléchargeables à partir du site Web, permettront aux enseignants de décrire leurs projets et activités de manière interactive, en encourageant les élèves et les étudiants à participer au processus de documentation.
Um den Austausch von Erfahrungen und die Übermittlung von Resultaten zu erleichtern, wird eine Reihe neuer Multimedia-Tools entwickelt. Diese Tools können direkt von der Website heruntergeladen werden und helfen den LehrerInnen, ihre Projekte und Aktivitäten auf eine interaktive Art zu beschreiben. Die SchülerInnen und StudentInnen werden ermutigt, am Dokumentationsprozess teilzunehmen.
  The Nalanda Institute  
The Nalanda Institute is an independent Trust set up by Schoolnet India Ltd. It is a not-for-profit entity, established to administer and run The Nalanda Facilitation Program and related activities of the Institute.
L'Institut Nalanda est un Trust indépendant fondé par Schoolnet India Ltd. Il s'agit d'une association sans but lucratif, créée afin d'administrer et de gérer le programme de facilitation de Nalanda et les activités annexes de l'Institut.
Das Nalanda Institut ist eine unabhängige Treuhandgesellschaft, die von Schoolnet India Ltd gegründet wurde. Es ist eine gemeinnützige Organisation, die eingesetzt wurde, um das Nalanda Facilitation Programm sowie ähnliche Aktivitäten des Instituts zu verwalten.
  ZAP Communities  
· Playground communities - set up your own private area and invite the members you want;
· Communautés de la Cour de récréation - Créez votre propre espace privé et invitez les membres de votre choix ;
· Spielplatz Communities- richtet euren eigenen privaten Bereich ein und ladet ein, wen ihr möchtet;
  Profile of Benoit Mande...  
The famous Mandelbrot set, named after him, fascinates scientists and non-scientists as well, simply because of its beauty. It is a good hook to start thinking about mathematics, computer programming or computer graphics at school level.
Le célèbre ensemble de Mandelbrot, auquel le professeur a donné son nom, fascine par sa simple beauté aussi bien les scientifiques que les non-scientifiques. Une belle entrée en matière s’il en est pour aborder les mathématiques, la programmation informatique ou les graphiques informatiques au niveau scolaire.
Das berühmte, nach ihm benannte Mandelbrot-Set fasziniert Wissenschaftler und Nicht-Wissenschaftler gleichermaßen aufgrund seiner Schönheit. Es ist ein guter Ausgangspunkt, um über Mathematik, Computerprogramme oder Computergraphiken auf Schulebene nachzudenken.
  Energy  
This basic mechanism in thermodynamics drives motors, weather and enables gliders to fly hundreds of kilometers without an engine. After the explanations follows a set of easy to handle experiments for schools.
Ce lien renvoie à un document PDF expliquant les mécanismes du transfert de chaleur. Ce mécanisme de base en thermodynamique fait tourner les moteurs et permet aux planeurs de voler sans moteur durant des centaines de kilomètres. En plus des explications, vous trouverez des expériences faciles à réaliser en classe. Il s’agit là d’une source pédagogique particulièrement intéressante pour les professeurs de physique de l’enseignement secondaire inférieur.
Der Link führt zu einem PDF-Dokument, das die Mechanismen der Wärmeübertragung erklärt. Dieser grundlegende Mechanismus der Thermodynamik treibt Motoren und das Wetter an und erlaubt es Segelflugzeugen, Hunderte von Kilometern ohne Motor zurückzulegen. Auf die Erklärungen folgt eine Reihe einfach durchführbarer Experimente für Schulen. Diese Quelle sollte für PhysiklehrerInnen der unteren Sekundarschulebene sehr inspirierend sein.
  Web experiments - Examp...  
Every student can take his own set of frequency responses to construct his/her own version of the resonance curve of this oscillating object. All pupils finally should get a similar shaped curve.
Chaque élève peut prendre son propre ensemble de réponses harmoniques pour réaliser sa courbe de résonance personnelle de l’objet oscillant. Tous les élèves devraient obtenir une courbe plus ou moins identique.
Jeder Schüler/jede Schülerin kann seinen/ihren eigenen Satz an Frequenzkurven aufbauen, um seine/ihre eigene Version der Resonanzkurve dieses schwingenden Objektes zu erhalten. Alle SchülerInnen sollten am Ende eine ähnlich verlaufende Kurve erhalten.
  Historical experiments  
I find the experiment quite simple to set up and didactic. The sensors’ graphs give the values of the different magnitudes to compare. It is a good example of working in a creative way, applying a new approach to historic experiments.
Je trouve l’expérience didactique et assez facile à mettre en place. Les graphiques des senseurs présentent les valeurs des différentes grandeurs à comparer. C’est un bon exemple d’un travail créatif appliquant une nouvelle approche aux expériences historiques.
Ich finde das Experiment didaktisch und recht einfach in der Organisation. Die Graphiken der Sensoren ergeben die Werte der verschiedenen zu vergleichenden Größen. Es ist ein gutes Beispiel kreativer Arbeit und ein neuer Ansatz zu historischen Experimenten.
  Teach the Brain  
A new interactive teacher forum, set up by the OECD/CERI Learning Sciences and Brain Research project, invites teachers of all levels to join discussion with scientists on the new challenges of teaching and learning in the 21 Century.
Un nouveau forum à destination des enseignants a été mis sur pied par le projet « Sciences de l’apprentissage et recherche sur le cerveau » de l’OCDE et du CERI. Les enseignants de tous les niveaux sont invités à participer à des discussions avec des scientifiques sur les nouveaux défis que présentent l’enseignement et l’apprentissage du 21ème siècle.
Ein neues, interaktives Lehrerforum, das vom OECD/CERI Learning Sciences and Brain Research Projekt eingerichtet wurde, lädt LehrerInnen aller Schulstufen zu Diskussionen mit Wissenschaftern über die neuen Herausforderungen des Lehrens und Lernens im 21. Jahrhundert ein.
  Sirje Arros favourites  
Miksike is in Estonian, Russian, Swedish. Our teachers use Miksike Learning Environment. "Miksike" gives away more than 20 000 worksheets in HTML and offers a set of collaborated learning services.
Miksike est disponible en estonien, en russe et en suédois. Nos enseignants utilisent l’environnement d’apprentissage Miksike. 'Miksike' distribue plus de 20 000 fiches descriptives en HTML et offre plusieurs services pédagogiques.
Miksike erscheint auf Estnisch, Russisch und Schwedisch. Unsere Lehrer setzen die 'Miksike' Lernumgebung ein. Sie bietet mehr als 20 000 Arbeitsblätter im HTML-Format und eine Reihe gemeinschaftlicher Lerndienste.
  Indire - news  
This page has the latest news on pedagogical events, school projects and links for teachers and students. A forum and a newsletter are being set up.
Diese Seite bietet aktuelle Informationen über pädagogische Veranstaltungen, Schulprojekte sowie Links für Lehrer und Schüler. An einem Forum und einem Newsletter wird gerade gearbeitet.
  Web experiments  
• Do not require experimental set-up time for a teacher and technician(s).
• Elles ne nécessitent pas un temps de montage expérimental pour un enseignant et un technicien.
• den Lehrer und Techniker im Aufbau des Experiments keine Zeit kosten.
  Community  
Do you want to set up an activity with another school in Europe? Post your messages here.
Vous désirez mettre sur pied une activité avec un autre établissement scolaire d'Europe ? Postez votre message ici.
Möchten Sie mit einer europäischen Schule eine gemeinsame Aktivität starten? Veröffentlichen Sie hier Ihre Nachrichten.
  ZAP Communities  
The teacher who sets up a community can set safety controls as appropriate to the age and ICT competency of the children and teenagers in his or her group.
L’enseignant qui crée une communauté peut définir les paramètres de sécurité en fonction de l’âge et des compétences en TIC des enfants et adolescents invités à participer à cette communauté.
Die Lehrperson, die eine Community einrichtet, kann die Sicherheit dem Alter und den IKT-Fertigkeiten der Kinder und Teenager in der Gruppe anpassen.
1 2 3 Arrow