frees – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  adblockplus.org
  Bogues  
Je ne vois plus mon signalement de bogue, qu'est-il arrivé ?
My bug report is no longer there, what happened?
Mein Fehlerbericht ist nicht mehr da. Was ist passiert?
Mijn foutverslag is verdwenen, wat is er gebeurd?
  Foire aux questions  
Comment puis-proposer mon aide ?
¿Cómo puedo ayudar?
  Foire aux questions  
Comment puis-je éviter que mon abonnement soit accidentellement corrompu lors du téléchargement ?
¿Cómo protejo mi suscripción de filtros frente a posibles descargas corruptas?
  Foire aux questions  
Mon abonnement a été déplacé, comment puis-je m'assurer que tout le monde obtienne la nouvelle adresse ?
Mi suscripción ha cambiado de ubicación, ¿cómo me aseguro de que todo el mundo actualiza la dirección?
  Foire aux questions  
Comment puis-je accéder à Adblock Plus à partir de mon extension ?
¿Cómo puedo acceder a Adblock Plus desde mi extensión?
  FAQ - Options internes ...  
Comment puis-je accéder à Adblock Plus à partir de mon extension ?
How do I access Adblock Plus from my extension?
Wie verbinde ich meine Erweiterung mit Adblock Plus?
¿Cómo puedo acceder a Adblock Plus desde mi extensión?
다른 확장 프로그램을 애드블록 플러스로 어떻게 통합시킵니까?
  FAQ - Options internes ...  
Comment puis-je éviter que mon abonnement soit accidentellement corrompu lors du téléchargement ?
How do I protect my filter subscription against accidental download corruption?
Wie schütze ich meine Filterliste gegen Übertragungsfehler?
¿Cómo protejo mi suscripción de filtros frente a posibles descargas corruptas?
  FAQ - Options internes ...  
Mon abonnement a été déplacé, comment puis-je m'assurer que tout le monde obtienne la nouvelle adresse ?
My subscription has moved, how do I make sure everybody updates the address?
Meine Filterliste ist umgezogen, wie bekomme ich Leute dazu, die Adresse im Abonnement zu ändern?
Mi suscripción ha cambiado de ubicación, ¿cómo me aseguro de que todo el mundo actualiza la dirección?
구독 필터의 주소가 변경되었고, 사용자들이 그 주소의 업데이트하는지를 어떻게 확인할 수 있습니까?
  FAQ - Personnalisation ...  
Ici les icônes sont supposées être localisées dans le dossier c:\icons, vous serez donc peut-être amené à modifier les adresses. Pour appliquer ce style vous pouvez soit utiliser Stylish soit éditer le fichier chrome/userChrome.css dans votre profil (Où se trouve mon dossier de profil ?
Here the images (one with three 16×16 icons and another with three 24×24 icons stacked vertically) are assumed to be located in the directory c:\icons, so you might need to change the addresses. To apply this style you can either use Stylish or edit the file chrome/userChrome.css in your profile directory (where is my profile directory?) and add this code. If userChrome.css doesn't exist yet you have to create it.
Hier wird davon ausgegangen, dass sich die Symbole in dem Verzeichnis c:\icons befinden, Sie sollten die Adressen also gegebenenfalls anpassen. Um dieses Stylesheet anzuwenden, benutzen Sie entweder Stylish oder bearbeiten die Datei chrome/"userChrome.css":http://www.firefox-browser.de/wiki/UserChrome.css in Ihrem Profilverzeichnis und fügen diesen Code hinzu. Falls userChrome.css noch nicht existiert, müssen Sie diese Datei erstellen.
여기의 이미지(3개의 16×16 아이콘과 또 다른 3개의 24×24 아이콘)는 c:\icons 디렉터리에 있는 것으로 추정되며, 그 주소를 변경할 필요가 있습니다. 이 스타일을 적용하기 위해 스타일리시를 이용하거나 프로파일 디렉터리(profile directory)에 있는 chrome/userChrome.css 파일을 편집하십시오. 그런 후 다음 코드를 추가하십시오. userChrome.css가 아직 존재하지 않는다면 먼저 생성해야 합니다.