servite – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.hfre.com.hk
  SensEvent: "Mystery Din...  
Il momento clou del SensEvent 2013 sarà il "Mystery Dinner": tre portare saranno servite in un'insolita atmosfera al buio per permettere agli ospiti di concentrare i propri sensi sui sapori e profumi delle diverse composizioni culinarie.
Weiteres Highlight des diesjährigen SensEvent ist das „Mystery Dinner“: Drei Gerichte werden hierbei in abgedunkelter Atmosphäre kredenzt, damit Nuancen in Geschmack und Geruch der kulinarischen Kompositionen noch bewusster wahrnehmbar werden. Ob die Gäste ihren Sinnen trauen können oder sie doch von ihnen getäuscht werden, erfahren sie am Ende des „mysteriösen“ Gourmet-Spektakels. Noch dazu prämiert die Kellerei Terlan all jene Gäste, die sich als besonders feinsinnig herausstellen.
  SensEvent: una serata "...  
Il momento clou del SensEvent 2013 è stato senza dubbio il "Mystery Dinner": alcune portate sono state servite in un'insolita atmosfera al buio per permettere agli ospiti di concentrare i propri sensi sui sapori e profumi delle diverse composizioni culinarie.
Unbestrittener Höhepunkt des Abends war sicherlich das „Mystery Dinner“: Einige Gerichte wurden hierbei im Dunkeln serviert, sodass sich die Gäste voll und ganz auf ihre Sinne konzentrieren mussten, um Nuancen in Geschmack und Geruch zu erkennen. Ob die Gäste ihren Sinnen trauen konnten oder sie doch von ihnen getäuscht wurden, erfuhren sie direkt im Anschluss an das „mysteriöse“ Gourmet-Spektakel – Aha-Effekte inklusive.
  Castagne e vino novello...  
I masi e le osterie contadine offrono tutte le specialità tipiche altoatesine: canederli, salsicce affumicate, crauti, speck e formaggi sono solo alcune delle pietanze servite durante il periodo del Törggelen.
Krönender Abschluss des Törggele-Schmauses sind die im Freien gebratenen Kastanien („Keschtn“ genannt), die mit Butter aufgetischt werden. Dabei sei erwähnt, dass die natürlich wachsenden Edelkastanien den Serotonin-Spiegel anheben können – das macht sie zu echten „Glücks-Bringern“. Dazu gibt es frischen Most („Suser“) oder neuen Wein („Nuin“). Daher verwundert es auch nicht, dass das Törggelen beinahe überall dort beheimatet ist, wo es Wein gibt: Im Eisacktal, dem Burggrafenamt, im Etschtal, im Raum Bozen und entlang der Südtiroler Weinstraße.
  “ITAS in tour” supera t...  
Ogni tappa di “ITAS in tour” si articolava in quattro aree diverse: uno “sportello ascolto” in cui si potevano reperire informazioni su assicurazioni e previdenza e dove gli agenti ITAS erano a disposizione dei cittadini per rispondere a qualsiasi domanda; un’area “recruitment”, a cui si sono rivolti 40 potenziali candidati interessati all’inserimento in agenzia; un’area “degustazione” con una vasta scelta di prodotti di qualità dell’Alto Adige (in collaborazione con la EOS) e di specialità culinarie servite direttamente dalle contadine altoatesine dell’associazione Donne Coltivatrici Sudtirolesi e da pasticceri locali aderenti all’Unione commercio turismo servizi e infine un’area “bimbi” con animazione e giochi per i più piccoli.
„ITAS in Tour“ gliederte sich in vier Bereiche: einen Info-Bereich, bei dem Bürger ihre Anliegen zu den Themen Versicherung und Vorsorge deponieren konnten; einen „Recruiting“-Bereich, bei dem sich rund 40 potenzielle Mitarbeiter meldeten, die gerne bei ITAS arbeiten möchten; einen Verkostungs-Bereich, der eine große Auswahl an Südtiroler Qualitätsprodukten (in Zusammarbeit mit der EOS) sowie Erzeugnissen von Südtiroler Bäuerinnen („Bäuerinnen Brotzeit“) und heimischen Konditoren im Handels- und Dienstleistungsverband (hds) bereithielt und einen Kinder-Bereich, der Animation für die Kleinsten bot.
  Castagne e vino novello...  
Castagne arrosto servite con burro, mosto d’uva (in dialetto altoatesino “Suser“) o vino novello (“Nuin“): il Törggelen è servito. Non importa se con amici, in coppia o con la famiglia, tutti possono gustare i veri sapori dell’autunno altoatesino. In Valle Isarco, nel Burgraviato, in Val d’Adige, nella zona che circonda la città di Bolzano e lungo quella che è conosciuta come la “Strada del vino” ben si conosce lo spirito del Törggelen.
Der Weg zum Glück, der nie allein, sondern stets im Kreise der Liebsten erkundet wird, mündet in eine ursprüngliche Gaststätte oder einen Buschenschank, der deftige, hausgemachte Südtiroler Köstlichkeiten wie Knödel, Kraut, Würste, Kaminwurzen, Speck und Käse serviert. Auch Süßspeisen wie Krapfen dürfen natürlich nicht fehlen. In der Regel werden ausschließlich eigene Produkte verwendet, die in mühevoller Arbeit und nach traditionellen, bäuerlichen Rezepten veredelt werden.
  SensEvent: una serata "...  
Le otto deliziose portare servite durante la serata hanno condotto i partecipanti in uno speciale viaggio fra sapori mediterranei, nordici e altoatesini uniti in una indimenticabile sinfonia per i cinque sensi.
An den acht präsentierten Gängen des Abends wahren wahre Meister ihres Fachs beteiligt. Dabei trafen mediterrane, nordische und Südtiroler Einflüsse aufeinander, um ein neuartiges Sinnesfeuerwerk zu zünden. Verantwortlich dafür zeichneten die Starköche Pino Cuttaia (Restaurant „La Madia“ – Agrigento), der als einer der ganz Großen der italienischen Küche gilt, Ronald J. Gentile (Restaurants „Chez Dominique“ - Helsinki), der die puristische Gastronomie Skandinaviens repräsentierte. Und schließlich Südtirols Nummer eins Norbert Niederkofler (Restaurant „St. Hubertus“ – St. Kassian).
  SensEvent: "Mystery Din...  
Sono in totale sei le stelle Michelin impegnate quest'anno nella creazione delle otto portate che saranno servite durante la serata. Un incontro unico fra sapori mediterranei, nordici e altoatesini che si fonderanno insieme per dare vita ad una speciale sinfonia dei sensi.
Insgesamt sechs Michelin-Sterne arbeiten an den acht präsentierten Gängen des Abends. Dabei treffen mediterrane, nordische und Südtiroler Einflüsse aufeinander, um ein neuartiges Sinnesfeuerwerk zu zünden. Verantwortlich dafür sind die Starköche Pino Cuttaia (Restaurant „La Madia“ – Agrigento), der als einer der ganz Großen der italienischen Küche gilt, Hans Välimäki (Restaurant „Chez Dominique“ - Helsinki), der die Speerspitze der puristischen Gastronomie Skandinaviens repräsentiert, die seit einigen Jahren ob ihrer Frische, Authentizität und Natürlichkeit weltweit gefeiert wird. Und schließlich Südtirols Nummer eins Norbert Niederkofler (Restaurant „St. Hubertus“ – St. Kassian). Alle drei sind also wahre Meister ihres Fachs und mit je zwei Michelin-Sternen dekoriert. Begleitet werden die Speisen von harmonisch abgestimmten Weinen der Kellerei Terlan.