|
« Je vais bientôt avoir un fils et j'aimerais beaucoup l'appeler Spartak, puis changer de nom de famille pour Moscou. Mais pour l'instant ma femme s'y oppose. » Dans son bar maison, Tage servit à son invité de rares marques de bière, dont l'une des sortes s'appelait Brejnev pour une raison indéterminée.
|
|
But did Kismet also smile sceptically upon them that night! The red-and-whites suffered a crushing defeat to the tune of 0-7 in what must have been the worst beating ever taken by Spartak in its history. There was nothing left to do except traipse back to Tage’s home bar, where many locals were already in attendance. “I get lots of guests here after a football game,” Tage said. “Fifty or more people crammed in here one time. Club execs and once-famous former players also stop by occasionally. They leave their autographs right here, on the wall behind the bar. If I ever move, I’ll have to bring this part of the wall with me.” And right then, like a living vindication of Tage’s boast, none other than Bruce Grobbelaar himself climbs the stairs. Bruce Grobbelaar, one of the greatest goalies in Liverpool history, kept the Merseysiders’ goal from 1980 until 1994. “You played against Spartak back in 1992, didn’t you?” Nikita exclaimed. “I did, but I missed only four, not seven,” Bruce answered cheerfully.
|
|
In diesem Moment erschien der zehnjährige William in der Bar. Der freundliche Vater Tage erlaubten dem Gast, seinem Sohn eine Kappe von Spartak zu schenken. „Hör mal, was passiert denn, wenn dein Sohn plötzlich Everton jubelt?", fragte Nikita. „Das wird niemals passieren" antwortete Tage, „er ist doch mein Sohn. Ich habe auch eine Tochter, Tia, ihr Name ist eine Abkürzung: This is Anfield".
|