|
Mais c'est justement dans ces moments d'incertitude qu'il pourrait être judicieux, pour les entreprises, d'élaborer quelques scénarios possibles, orientés vers des prémisses fondamentales telles que le cours des devises, la demande d'exportation, les crédits, etc. Tout en ne négligeant pas de développer un scénario pour le pire des cas, lequel servira de base aux stratégies en cas d'urgence.
|
|
Germann: Mark Twain wird der Ausspruch zugeschrieben: „Prognosen sind schwierig, besonders wenn sie die Zukunft betreffen...". Eine weise Erkenntnis! Aber gerade diese Prognoseunsicherheit lässt es als ratsam erscheinen, jetzt drei bis vier mögliche Szenarien zu entwickeln, die unternehmensspezifisch auf die relevanten Prämissen, zum Beispiel Veränderungen bei Devisenkursen, Exportnachfrage, Krediten usw., ausgerichtet werden. Dazu gehört insbesondere auch ein Worst-Case-Szenario, also den schlechtesten oder ungünstigsten anzunehmenden Fall, als Grundlage für „Notfall"-Strategien.
|
|
Germann: In questo caso citerei Mark Twain: "Le previsioni sono estremamente difficili, specialmente sul futuro". Citazione saggia! Ma proprio questa insicurezza relativa alle previsioni dovrebbe spingere le imprese a considerare tre-quattro possibili scenari che dovrebbero basarsi su premesse rilevanti quali il cambio dei corsi, la domanda di esportazione, i crediti, ecc. Inoltre, bisognerebbe elaborare una soluzione nell'eventualità di un worst case, ovvero la situazione peggiore che potrebbe verificarsi e creare così le fondamenta per una strategia in casi di emergenza.
|