jb – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  imaisd.usc.es
  January 2013 – Perifèri...  
Parallela alle celebrazioni per le due sante ufficiali, Santa Salomé e Santa Jacobé, gitani di tutta la Francia e di altre parti d’Europa accorrono alla processione di Santa Sara, Sara Kali, o Sara la Nera: che ufficialmente è solo la serva delle altre due sante, ma che i gitani hanno promosso a loro patrona, e la cui statua immergono nel mare.
les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), an extraordinary strange celebration takes place, and gypsies have an important part in it. Together with the procession for the two “canonical” saints, Saint Salomé and Saint Jacobé, gypsies from all France and other parts of Europe gather for the procession of Santa Sara, Sara Kali, or Sara the black: who officially is only the servant to the other two saints, but that the gypsies promoted as their patron saint, and that they carry into the sea. This celebration was invented in the end of the XIX century to promote turism and save a depressed region from the effects of massive migration; today it is a strange festival “in disguise”, during which both gypsies, turists and
francès, les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), té lloc una estranya festa en la qual els gitanos tenen un paper central. Paral·lela a les celebracions per les dues santes “oficials”, Santa Salomé i Santa Jacobé, gitans de tota França i d’altres parts d’Europa  a la processó de Santa Sara, Sara Kali, o Sara la negra: oficialment tan sols la serventa de les altres dues, però que els gitanos han promogut per fer-la la seva patrona, i que porten fins al mar. És una festa inventada a finals del vuitcents per promoure el turisme i recuperar la regió de la depressió conseqüent a l’emigració massiva; però avui és un curiós festival “de disfresses”, en què sembla que tant gitanos com turistes i
  Dove l’acqua dolce inco...  
Parallela alle celebrazioni per le due sante ufficiali, Santa Salomé e Santa Jacobé, gitani di tutta la Francia e di altre parti d’Europa accorrono alla processione di Santa Sara, Sara Kali, o Sara la Nera: che ufficialmente è solo la serva delle altre due sante, ma che i gitani hanno promosso a loro patrona, e la cui statua immergono nel mare.
les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), an extraordinary strange celebration takes place, and gypsies have an important part in it. Together with the procession for the two “canonical” saints, Saint Salomé and Saint Jacobé, gypsies from all France and other parts of Europe gather for the procession of Santa Sara, Sara Kali, or Sara the black: who officially is only the servant to the other two saints, but that the gypsies promoted as their patron saint, and that they carry into the sea. This celebration was invented in the end of the XIX century to promote turism and save a depressed region from the effects of massive migration; today it is a strange festival “in disguise”, during which both gypsies, turists and
francés les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), tiene lugar una extrañísima fiesta popular en la cual los gitanos tienen un papel central. Paralela a las celebraciones para las dos santas “oficiales”, Santa Salomé y Santa Jacobé, gitanos de toda Francia y de otras partes de Europa acuden a la procesión de Santa Sara, Sara Kali, Sara la negra, oficialmente la sirvienta de las otras dos, pero que los gitanos han promovido a su patrona, y que llevan hacia el mar. Es una fiesta inventada a finales del ochocientos para promover el turismo y recuperar la región de la depresión consecuente a la emigración masiva: pero hoy es un curiosísimo festival “de disfraces”, en que parece que tanto gitanos como turistas y
francès, les Saintes-Maries-de-la-Mer (Camargue), té lloc una estranya festa en la qual els gitanos tenen un paper central. Paral·lela a les celebracions per les dues santes “oficials”, Santa Salomé i Santa Jacobé, gitans de tota França i d’altres parts d’Europa  a la processó de Santa Sara, Sara Kali, o Sara la negra: oficialment tan sols la serventa de les altres dues, però que els gitanos han promogut per fer-la la seva patrona, i que porten fins al mar. És una festa inventada a finals del vuitcents per promoure el turisme i recuperar la regió de la depressió conseqüent a l’emigració massiva; però avui és un curiós festival “de disfresses”, en què sembla que tant gitanos com turistes i