doc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 69 Résultats  www.skype.com  Page 8
  Skype Kullanım Şartları  
(e) yetkisi olmayan satıcılardan Skype Kontörü alırsanız;
(e) if you have purchased Skype Credit from an unauthorised reseller;
(e) si vous avez acheté du crédit Skype auprès d'un revendeur non autorisé ;
(e) falls Sie Skype-Guthaben von einem nicht bevollmächtigten Reseller erworben haben;
(e) si ha comprado crédito de Skype de un revendedor no autorizado;
(e) se l'utente ha acquistato Credito Skype da un rivenditore non autorizzato;
(e) se o Adquirente tiver comprado Crédito Skype a um revendedor não autorizado;
(e) wanneer u Skypetegoed hebt gekocht van een niet-bevoegde wederverkoper;
(e)承認されていない再販業者から、お客様がSkypeクレジットを購入した場合。
(e) pokud jste zakoupili kredit Skype od neautorizovaného prodejce;
e) te ostsite Skype’i krediiti volitamata edasimüüjalt;
(e) 사용자가 허가 받지 않은 리셀러로부터 Skype 크레딧을 구입한 경우
(e) hvis du har kjøpt Skype-kredit fra en uautorisert forhandler;
(e) użytkownik zakupił doładowanie konta Skype u nieautoryzowanego dystrybutora;
(e) если Вы внесли денежные средства на Счет в Skype через неуполномоченного распространителя;
  Ucuz uluslararası çağrı...  
Skype Kontörü satın alın Skype Kontörü satın alın
buy Skype Credit buy Skype Credit
achetez du crédit Skype achetez du crédit Skype
Skype-Guthaben erwerben Skype-Guthaben erwerben
compra crédito de Skype compra crédito de Skype
acquista Credito Skype acquista Credito Skype
comprar Crédito Skype comprar Crédito Skype
Skypetegoed kopen Skypetegoed kopen
Skypeクレジットを購入 Skypeクレジットを購入
koupit kredit Skype koupit kredit Skype
osta Skype’i krediiti osta Skype’i krediiti
Skype 크레딧 구매 Skype 크레딧 구매
kjøp Skype-kredit kjøp Skype-kredit
doładuj konto Skype doładuj konto Skype
внесите деньги на счет в Skype внесите деньги на счет в Skype
  WiFi, WiFi bağlantı nok...  
Skype Kontörü satın alın
Buy Skype Credit
Acheter du crédit Skype
Skype-Guthaben erwerben
Comprar crédito de Skype
Acquista Credito Skype
Comprar Crédito Skype
Skypetegoed kopen
Skypeクレジットの購入
Koupit kredit Skype
Osta Skype’i krediiti
Skype 크레딧 구매
Kjøp Skype-kredit
Doładuj konto Skype
Внести деньги на счет в Skype
  Skype Connect işiniz ve...  
Kanal satın alın ve SIP Profilinize kontör tahsis edin.
Buy channels and allocate credit to your SIP Profile.
Achetez des canaux et attribuez du crédit à votre profil SIP.
Erwerben Sie Kanäle und weisen Sie Ihrem SIP-Profil Guthaben zu.
Compra canales y asigna crédito a tu perfil SIP.
Acquista canali e assegna del credito al tuo Profilo SIP.
Compre canais e atribua crédito ao seu Perfil de SIP.
Koop kanalen en wijs tegoed toe aan uw SIP-profiel.
チャンネルを購入して、SIPプロフィールにクレジットを割り当てます。
Zakupte kanály a přidělte kredit svému profilu SIP.
Osta kõnekanaleid ning lisa oma SIP-profiilile krediiti.
채널을 구매하고 크레딧을 SIP 프로필에 배정하세요.
Kjøp kanaler og tildel kredit til SIP-profilen.
Wykup kanały i przydziel środki do swojego profilu SIP.
Оплатите каналы звонков и внесите немного денег на счет вашего профиля SIP.
  Ucuz uluslararası çağrı...  
Skype Kontörü satın alın Skype Kontörü satın alın
buy Skype Credit buy Skype Credit
achetez du crédit Skype achetez du crédit Skype
Skype-Guthaben erwerben Skype-Guthaben erwerben
compra crédito de Skype compra crédito de Skype
acquista Credito Skype acquista Credito Skype
comprar Crédito Skype comprar Crédito Skype
Skypetegoed kopen Skypetegoed kopen
Skypeクレジットを購入 Skypeクレジットを購入
koupit kredit Skype koupit kredit Skype
osta Skype’i krediiti osta Skype’i krediiti
Skype 크레딧 구매 Skype 크레딧 구매
kjøp Skype-kredit kjøp Skype-kredit
doładuj konto Skype doładuj konto Skype
внесите деньги на счет в Skype внесите деньги на счет в Skype
  Skype Kullanım Şartları  
SKYPE KONTÖRÜ 180 GÜN SONRA DEVRE DIŞI OLUR: Skype Kontörü satın aldıysanız, kontörün 180 gün boyunca kullanılmaması durumunda devre dışı kalacağını lütfen göz önünde bulundurun. Ayrıca lütfen paragraf 9.2'ye bakın.
SKYPE CREDIT BECOMES INACTIVE AFTER 180 DAYS: If you purchase Skype Credit please be aware that it becomes inactive after 180 days of inactivity. Please see also paragraph 9.2.
LE CRÉDIT SKYPE EST DÉSACTIVÉ APRÈS 180 JOURS. Si vous achetez du crédit Skype, sachez qu'il est désactivé après 180 jours d'inactivité. Référez-vous également au paragraphe 9.2.
SKYPE-GUTHABEN WIRD NACH 180 TAGEN INAKTIV: Falls Sie Skype-Guthaben kaufen, sollten Sie sich der Tatsache bewusst sein, dass es inaktiv wird, wenn Sie es 180 Tage nicht genutzt haben. Lesen Sie bitte auch Absatz 9.2.
EL CRÉDITO DE SKYPE QUEDA INACTIVO TRASCURRIDOS 180 DÍAS. Si compra crédito de Skype, debe tener en cuenta que este queda inactivo transcurridos 180 días de inactividad. Consulte además el párrafo 9.2.
IL CREDITO SKYPE VIENE DISATTIVATO DOPO 180 GIORNI. Se si acquista del Credito Skype, tenere presente che questo viene disattivato dopo 180 giorni di inattività. Consultare anche il paragrafo 9.2.
O CRÉDITO SKYPE FICA INACTIVO APÓS 180 DIAS: se o Adquirente comprar Crédito Skype, deve ter em atenção que este fica inactivo após 180 dias sem actividade. Consulte também o parágrafo 9.2.
SKYPETEGOED WORDT NA 180 DAGEN GEDEACTIVEERD: Bij het kopen van Skypetegoed dient u zich te realiseren dat het tegoed na 180 dagen inactiviteit wordt gedeactiveerd. Zie ook paragraaf 9.2.
Skypeクレジットは180日間にわたって不使用が続くと無効になります: Skypeクレジットを購入した場合は、180日間にわたって不使用が続くと無効になることをご了承ください。 これについては、第9.2項もご覧ください。
KREDIT SKYPE SE STÁVÁ NEAKTIVNÍM PO UPLYNUTÍ 180 DNŮ: Při zakoupení kreditu Skype prosím vezměte v potaz, že kredit se stává po 180 dnech nepoužívání neaktivním. Viz také odstavec 9.2.
SKYPE’I KREDIIT MUUTUB 180 PÄEVA PÄRAST MITTEAKTIIVSEKS. Arvestage Skype’i krediiti ostes, et see muutub mitteaktiivseks, kui seda ei kasutata 180 päeva jooksul. Vaadake selle kohta ka punkti 9.2.
SKYPE-KREDIT BLIR INAKTIV ETTER 180 DAGER: Hvis du kjøper Skype-kredit, vær oppmerksom på at den blir inaktiv etter 180 dager uten aktivitet. Se også avsnitt 9.2.
ŚRODKI NA KONCIE SKYPE STAJĄ SIĘ NIEAKTYWNE PO UPŁYWIE 180 DNI: Po doładowaniu konta Skype należy pamiętać, że środki na koncie Skype stają się nieaktywne po 180 dniach braku aktywności. Patrz także punkt 9.2.
ДЕАКТИВАЦИЯ СРЕДСТВ НА СЧЕТЕ В SKYPE ЧЕРЕЗ 180 ДНЕЙ. Внося денежные средства на счет в Skype, помните о том, что, если Вы не используете эти средства в течение 180 дней, они деактивируются. См. также пункт 9.2.
  Skype Kullanım Şartları  
9.3 Diğer Ödeme Yöntemleri. Skype, Skype Kontörü bakiyenizi tüm Ürünlerin satın alımında kullanabileceğinizi garanti etmemektedir. Skype, Skype Kontörünün bir Ürün ödemesinde kullanılamadığı durumda, kullanabileceğiniz başka bir ödeme yöntemi ortaya koyacaktır.
9.3 Other payment methods. Skype does not guarantee that you will be able to use your Skype Credit balance to purchase all Products. Where Skype Credit cannot be used to pay for a Product, Skype will make another payment method available to you. Skype reserves the right to remove or amend the available payment methods at its sole discretion.
9.3 Autres modes de paiement. Skype ne garantit pas que vous soyez en mesure d'utiliser votre solde de crédit Skype pour acheter tous les Produits. Lorsque le crédit Skype ne peut pas servir à payer un Produit, Skype met à votre disposition un autre mode de paiement. Skype se réserve le droit de retirer ou de modifier les modes de paiement disponibles à son entière discrétion.
9.3 Andere Zahlungsmethoden. Skype garantiert nicht, dass Sie Ihr Skype-Guthaben zum Kauf aller Produkte nutzen können. Wenn Sie Ihr Skype-Guthaben für den Kauf eines Produkts nicht nutzen können, stellt Skype Ihnen eine andere Zahlungsmethode zur Verfügung. Skype behält sich das Recht vor, die verfügbaren Zahlungsmethoden nach eigenem Ermessen zu entfernen oder zu ändern.
9.3 Otras formas de pago. Skype no garantiza que usted pueda usar el saldo de su crédito de Skype para comprar todos los Productos. Cuando el crédito de Skype no pueda usarse para pagar un Producto, Skype le ofrecerá otra forma de pago. Skype se reserva el derecho de quitar o modificar las formas de pago disponibles a su exclusivo criterio.
9.3 Altri metodi di pagamento. Skype non garantisce che l'utente sarà in grado di utilizzare il Credito Skype per acquistare tutti i Prodotti Skype. Laddove il Credito Skype non potrà essere utilizzato per l'acquisto di un Prodotto, Skype predisporrà un metodo di pagamento alternativo per l'utente. Skype si riserva il diritto di rimuovere o modificare i metodi di pagamento disponibili a suo insindacabile giudizio.
9.3 Outras formas de pagamento. A Skype não garante que o Adquirente possa utilizar o seu saldo de Crédito Skype para comprar todos os Produtos. Quando não for possível utilizar o Crédito Skype para pagar um Produto, a Skype disponibilizar-lhe-á outra forma de pagamento. A Skype, a critério exclusivo da mesma, reserva-se o direito de remover ou alterar as formas de pagamento disponíveis.
9.3 Andere betaalwijzen. Skype geeft geen garantie dat u voor alle Producten met uw Skypetegoedsaldo kunt betalen. Wanneer een Product niet met Skypetegoed kan worden betaald, biedt Skype u een andere betaalwijze aan. Skype behoudt zich het recht voor de aangeboden betaalwijzen naar eigen goeddunken te verwijderen of aan te passen.
9.3 Další způsoby platby. Společnost Skype nezaručuje, že budete moci použít zůstatek kreditu Skype k nákupu všech produktů. V případech, kdy k platbě za produkt nelze použít kredit Skype, vám společnost Skype zpřístupní jiný způsob platby. Společnost Skype si vyhrazuje právo odebírat a doplňovat dostupné způsoby platby podle svého výhradního uvážení.
9.3 Muud maksemeetodid. Skype ei garanteeri, et teil on võimalik kasutada oma Skype’i krediidi jääki kõigi toodete ostmiseks. Kui Skype’i krediiti ei saa toote eest maksmiseks kasutada, siis tagab Skype teile mõne muu maksemeetodi. Skype jätab endale õiguse maksemeetodeid oma äranägemise järgi eemaldada või muuta.
9.3 Andre betalingsmetoder. Skype garanterer ikke at du kan bruke Skype-kreditsaldoen din til kjøp av alle produkter. Der Skype-kredit ikke kan brukes til å betale for et produkt, gjør Skype en annen betalingsmetode tilgjengelig for deg. Skype har rett til å fjerne eller endre enhver tilgjengelig behandling etter eget forgodtbefinnende.
9.3 Inne metody płatności. Firma Skype nie gwarantuje, że użytkownik będzie mógł użyć środków na koncie Skype do zakupu każdego Produktu. W przypadku, gdy nie można zapłacić za Produkt ze środków na koncie Skype, firma Skype udostępni użytkownikowi inne metody płatności. Firma Skype zastrzega sobie prawo do usuwania i zmieniania dostępnych metod płatności według własnego uznania.
9.3 Другие способы оплаты. Skype не гарантирует возможность оплаты любых Продуктов при помощи денежных средств на Вашем счете в Skype. Если денежные средства на Счете в Skype нельзя использовать для приобретения какого-либо Продукта, Skype предложит Вам другой способ оплаты. Skype оставляет за собой право по своему усмотрению менять допустимые способы оплаты.
  Skype Kullanım Şartları  
10.1 Ücretli Ürünleri doğrudan Skype'tan satın aldığınızda, Ücretli Ürünleri herhangi bir şekilde kullanmadıysanız on beş (15) günlük bir iptal etme süresi için (“Bekleme Süresi”) hakkınız olur, kullanmanız durumunda Bekleme Süresi sona erer ve siparişiniz iptal edilemez veya iade edilemez.
10.1 When you purchase Paid-For-Products directly from Skype you will be entitled to a cancellation period of fifteen (15) days (a “Cooling-Off Period”) unless you have made use of the Paid-For-Products in any way, in which case the Cooling-Off Period will be extinguished and your purchase cannot be cancelled or refunded.
10.1 L'achat de produits directement chez Skype vous donne droit à une période d'annulation de quinze (15) jours (« Délai de rétractation ») à moins que vous n'utilisiez ces produits d'une quelconque manière. Dans ce cas, le Délai de rétraction prend fin et il devient impossible d'annuler ou de vous faire rembourser votre achat.
10.1 Wenn Sie zahlungspflichtige Produkte direkt von Skype erwerben, sind Sie berechtigt, einen fünfzehntägigen (15) Stornierungszeitraum (eine „Bedenkzeit“) in Anspruch zu nehmen, solange Sie die zahlungspflichtigen Produkte noch nicht genutzt haben. In diesem Fall erlischt die Bedenkzeit und Ihr Kauf kann weder storniert noch rückerstattet werden.
10.1 Cuando compre productos no gratuitos directamente desde Skype, tendrá derecho a un período de cancelación de quince (15) días (un “Período de reflexión”) a menos que haya usado los productos no gratuitos de alguna manera, en cuyo caso se extinguirá el Período de reflexión y su compra no podrá cancelarse ni reembolsarse.
10.1 Con l'acquisto dei Prodotti a pagamento direttamente da Skype è previsto un diritto di annullamento di quindici (15) giorni (un “Periodo di ripensamento”) a condizione che tali Prodotti a pagamento non siano stati utilizzati un alcun modo; in tale caso, detto Periodo di ripensamento verrà estinto e l'acquisto non potrà essere annullato né rimborsato.
10.1 Quando o Adquirente comprar Produtos pagos directamente à Skype, terá direito a um período de cancelamento de quinze (15) dias (um “Período de reflexão”), a menos que tenha utilizado os Produtos pagos de algum modo. Nesse caso, o Período de reflexão será invalidado e a sua compra não poderá ser cancelada nem reembolsada.
10.1 Wanneer u Betaalde producten rechtstreeks bij Skype koopt, hebt u recht op een annuleringsperiode van vijftien (15) dagen (een 'Afkoelperiode') tenzij u de Betaalde producten op enige wijze hebt gebruikt. In dit geval vervalt de Afkoelperiode en kan uw aankoop niet worden geannuleerd of gerestitueerd.
10.1 Skypeから直接、有料製品を購入した場合は、15日間にわたって(「クーリングオフ期間」)、キャンセルすることができます。ただし、その有料製品を何らかの形で使用した場合は、クーリングオフ期間が消滅し、購入した製品をキャンセルしたり、購入金額の返金を受けたりすることはできなくなります。
10.1 Pokud zakoupíte zpoplatněné produkty přímo od společnosti Skype, máte nárok na vrácení těchto produktů po dobu patnácti (15) dní (tzv. „Lhůta na rozmyšlenou“) za předpokladu, že jste žádný z těchto produktů nepoužili. V případě jakéhokoli použití zpoplatněných produktů zaniká lhůta na rozmyšlenou a nelze nákup zrušit ani vrátit peníze.
10.1 Isikutel, kes ostavad tasulisi tooteid otse Skype’ilt, on õigus viieteistkümne (15) päeva pikkusele tühistamisperioodile („järelemõtlemisperiood”), mis kaotab kehtivuse, kui nad on tasulisi tooteid mis tahes viisil kasutanud. Sel juhul järelemõtlemisperiood lõpeb ning kasutajal ei ole enam võimalik ostu tühistada ega raha tagasi saada.
10.1 Skype로부터 유료 상품을 직접 구입한 경우, 해당 유료 상품을 어떤 방식으로든 사용하지 않았다면 15일 간의 취소 가능 기간("계약 철회 가능 기간")이 주어집니다. 유료 상품을 사용한 경우에는 이러한 계약 철회 가능 기간이 소멸되며 구입을 취소하거나 환불받을 수 없습니다.
10.1 Når du kjøper betalingsprodukter, direkte fra Skype, har du rett til en oppsigelsesperiode på femten (15) dager (en "avkjølingsperiode") med mindre du har brukt produktene som betales for, på noen måte, for da bortfaller avkjølingsperioden slik at kjøpet verken kan oppheves eller tilbakebetales.
10.1 W przypadku nabycia Produktów płatnych bezpośrednio od firmy Skype użytkownik ma prawo zrezygnować z zakupu w ciągu piętnastu (15) dni („Okres rezygnacji z zakupu”), o ile nie korzystał w żaden sposób z tych Produktów płatnych (w takiej sytuacji Okres rezygnacji z zakupu wygaśnie i nie będzie można zrezygnować z zakupu ani żądać zwrotu kosztów).
10.1 Если Вы приобрели платный продукт непосредственно у компании Skype, то Вы имеете право вернуть данный продукт в Skype в течение 15 (пятнадцати) дней ("период размышления") при условии, что Вы не использовали платный продукт каким-либо способом, в случае чего период размышления аннулируется и Ваша покупка уже не подлежит отмене, а сумма, уплаченная Вами, – возврату.
  Skype Kullanım Şartları  
Abonelik temelinde Ürünler satın aldığınız durumda (aylık, 3 ayda bir veya yıllık (hangisi uygunsa)), bunun tekrarlı bir ödeme olduğunu ve Ürün aboneliğiniz siz veya Skype tarafından sonlandırılana kadar seçtiğiniz yöntemle, tekrarlı aralıklarla Skype'a ödeme yapılacağını onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
9.4 Recurring Payments. Where you purchase Products on a subscription basis (monthly, every 3 months or annually (as applicable)), you acknowledge and agree that this is a recurring payment and payments shall be made to Skype by the method you have chosen at the recurring intervals chosen by you, until the subscription for that Product is terminated by you or by Skype.
9.4 Paiements récurrents. Lorsque vous payez vos Produits dans le cadre d'un abonnement (tous les mois, tous les 3 mois ou tous les ans, selon le cas), vous reconnaissez et acceptez qu'il s'agit d'un paiement récurrent et que les paiements doivent être effectués en faveur de Skype suivant le mode et la fréquence choisis, jusqu'à la résiliation de l'abonnement au Produit par vous ou par Skype.
9.4 Regelmäßige Zahlungen. Wenn Sie sich entscheiden, Ihre Produkte als Abonnement (monatlich, alle 3 Monate oder jährlich je nach Anwendbarkeit) zu kaufen, bestätigen und erkennen Sie an, dass es sich hier um wiederholt auftretende Zahlungen handelt und dass Zahlungen an Skype nach der von Ihnen ausgewählten Methode mit den von Ihnen ausgewählten wiederholt auftretenden Abständen an Skype so lange fortgesetzt werden, bis das Abonnement von Ihnen oder von Skype gekündigt wird.
9.4 Pagos recurrentes. Si compra Productos con un plan en forma mensual, trimestral o anual (según corresponda), usted reconoce y acepta que se trata de un pago recurrente y que los pagos deberán efectuarse a Skype mediante la forma que usted haya elegido, en los intervalos recurrentes que usted haya elegido, hasta que usted o Skype cancelen el plan.
9.4 Pagamenti ricorrenti. Nel caso in cui l'utente decida di acquistare i Prodotti con abbonamento, (mensile, trimestrale o annuale, laddove applicabile), l'utente prende atto e accetta che si tratta di un pagamento ricorrente e che i pagamenti andranno effettuati a favore di Skype attraverso il metodo prescelto e negli intervalli ricorrenti prescelti dall'utente, fino alla disdetta dell'abbonamento per quel Prodotto da parte dell'utente o di Skype.
9.4 Pagamentos recorrentes. Quando o Adquirente comprar Produtos através de uma subscrição (mensalmente, trimestralmente ou anualmente [consoante o aplicável]), reconhece e concorda que este pagamento é recorrente e que, até a subscrição desse Produto ser cancelada, quer pela Skype, quer por si, os pagamentos serão efectuados à Skype segundo a forma e os intervalos recorrentes escolhidos pelo Adquirente.
9.4 Periodieke betalingen. Als u Producten koopt op abonnementsbasis (met een looptijd van een maand, drie maanden of een jaar), erkent u en stemt u ermee in dat dit een periodieke betaling betreft en dat betalingen aan Skype zullen plaatsvinden via de door u gekozen betaalwijze en overeenkomstig de door u gekozen periode, totdat het abonnement voor dat Product door u of Skype wordt beëindigd.
9.4 定期的な支払い: 月額プランに基づいて製品を購入する場合(場合により1ヶ月ごと、3ヶ月ごと、または1ヶ年ごと)は、これが定期的な支払いであり、その製品の月額プランがお客様またはSkypeによって終了されるまでの間、お客様の選択した方法で、お客様の選択した期間ごとに、Skypeへの支払いが行われることを、お客様は了解し、同意するものとします。
9.4 Opakované platby. Kupujete-li produkty formou předplatného (měsíčního, tříměsíčního nebo ročního – podle situace), berete na vědomí a souhlasíte s tím, že jde o opakovanou platbu a že platby budou poukazovány společnosti Skype způsobem, který jste si zvolili, v pravidelných intervalech podle vaší volby, dokud předplatné neukončíte nebo společnost Skype neukončí daný produkt.
9.4 Püsimaksed. Kui ostate tooteid paketipõhiselt (kord kuus, iga 3 kuu tagant või kord aastas), mõistate ja nõustute, et tegemist on püsimaksega ning maksed edastatakse teie valitud viisil ja ajavahemike tagant Skype’ile kuni paketi tellimuse lõpetamiseni teie või Skype’i poolt.
9.4 Periodiske betalinger. Hvis du velger å betale for produkter som abonnement (én gang i måneden, hvert tredje måned eller én gang i året (det som måtte gjelde)), bekrefter og samtykker du i at dette er en periodisk betaling, og at betalinger skal effektueres til Skype på den måten du har valgt med de intervallene du har valgt, inntil abonnementet for produktet sies opp av deg eller av Skype.
9.4 Płatności cykliczne. Jeśli użytkownik zdecyduje się płacić za Produkty, korzystając z abonamentu (płatność co miesiąc, co trzy miesiące lub co rok — w zależności od wybranej opcji), użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że są to płatności cykliczne, które muszą być dokonywane na rzecz firmy Skype przy użyciu metody płatności wybranej przez użytkownika oraz w wybranych przez niego regularnych odstępach czasu do chwili zakończenia abonamentu na Produkt przez użytkownika lub firmę Skype.
9.4 Периодические платежи. Если Вы приобретаете Продукты по подписке (на месяц, 3 месяца или год (если это применимо)), Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что платежи за приобретаемые Вами Продукты будут являться периодическими и что они будут производиться тем способом, который Вы выбрали, через выбранные Вами периодические интервалы времени до тех пор, пока подписка на данный Продукт не будет аннулирована Вами или Skype.
  Skype Kullanım Şartları  
8.2 Diğer Ücretli Ürünlerin Ücretleri: Diğer Ücretli Ürünlerin ücretleri siz Skype'tan satın alma işlemini tamamlamadan önce onaylanır. Skype, Ürünlerin satın alma ücretlerini size herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirebilir.
8.2 Charges for other Paid For Products: The charges for other Paid For Products will be confirmed to you before you complete a purchase from Skype. Skype may change the charges payable for the purchase of such Products at any time without any notice to you. You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing your next purchase of the applicable Product. The new charges will apply to your next purchase after the new charges have been published.
8.2 Frais pour d'autres produits payants. Les frais d'autres Produits payants seront confirmés avant tout achat auprès de Skype. Skype peut modifier les frais payables pour l'achat desdits Produits à tout moment et sans préavis. Vous pouvez choisir d'accepter ou non les nouveaux tarifs avant de procéder à votre prochain achat du Produit en question. Les nouveaux frais seront applicables dès votre premier achat après publication des nouveaux frais.
8.2 Gebühren für andere bezahlte Produkte: Die Gebühren für andere bezahlte Produkte werden Ihnen angezeigt, bevor Sie einen Kauf bei Skype abschließen. Skype kann die für den Kauf solcher Produkte fälligen Gebühren jederzeit und ohne Vorankündigung an Sie ändern. Sie können vor Ihrem nächsten Kauf des jeweiligen Produkts entscheiden, ob Sie die neuen Gebühren akzeptieren. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen.
8.2 Cargos por otros productos no gratuitos. Los cargos por otros Productos No Gratuitos se le confirmarán antes de completar una compra desde Skype. Skype puede cambiar los cargos por pagar por la compra de tales Productos en cualquier momento y sin notificación previa. Usted podrá optar por aceptar o no los nuevos cargos antes de completar la siguiente compra del Producto que corresponda. Los nuevos cargos se aplicarán a su próxima compra después de que se hayan publicado las nuevas tarifas.
8.2 Tariffe per altri Prodotti a pagamento. Le tariffe per altri Prodotti a pagamento saranno confermate all'utente prima di completare un acquisto su Skype. Skype può cambiare le tariffe per l'acquisto di tali prodotti in qualsiasi momento, senza alcun preavviso all'utente. L'utente può accettare o meno i nuovi addebiti, prima di completare il successivo acquisto del Prodotto applicabile. Le nuove tariffe saranno applicate al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle nuove tariffe.
8.2 Encargos de outros Produtos pagos: os encargos de outros Produtos pagos ser-lhe-ão confirmados antes de concluir uma compra à Skype. A Skype poderá alterar os encargos a pagar pela compra desses Produtos em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente. O Adquirente pode optar por aceitar ou recusar os novos encargos antes de concluir a sua próxima compra do Produto aplicável. Os novos encargos serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicados.
8.2 Kosten voor andere Betaalde producten: De kosten voor andere Betaalde producten worden u ter bevestiging voorgelegd voordat u uw aankoop bij Skype voltooid. Skype mag de verschuldigde kosten voor de aanschaf van deze Producten te allen tijde en zonder aankondiging vooraf wijzigen. U hebt voor het voltooien van uw volgende aankoop van het betreffende Product de keuze de nieuwe kosten wel of niet te accepteren. De nieuwe kosten zijn van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe kosten.
8.2 Poplatky za další placené produkty: O výši poplatků za další placené produkty budete informováni před dokončením nákupu u společnosti Skype. Společnost Skype může poplatky za nákup těchto produktů kdykoli bez předchozího upozornění změnit. Před dalším nákupem příslušného produktu se můžete rozhodnout, zda nové poplatky přijmete, nebo nepřijmete. Nová výše poplatků se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných poplatků.
8.2 Muude tasuliste toodete tasud. Muude tasuliste toodete tasud kinnitatakse enne Skype’is ostmist. Skype võib selliste toodete ostmisel makstavaid tasusid igal ajal ette teatamata muuta. Enne kui järgmine kord antud toodet ostate, võite valida, kas nõustute uute tasudega. Uued tasud kehtivad teie järgmise ostu suhtes pärast uute tasude avaldamist.
8.2 Takster for andre produkter som det betales for: Takstene for andre produkter som det betales for, bekreftes for deg før du fullfører et kjøp fra Skype. Skype kan når som helst endre takstene som kreves for kjøp av slike produkter uten å varsle deg. Du kan velge om du vil akseptere de nye takstene eller ikke før du gjennomfører ditt neste kjøp av det aktuelle produktet. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert.
8.2 Opłaty za inne Produkty płatne: Opłaty za inne Produkty płatne będą potwierdzane, zanim użytkownik dokończy zakup produktu od firmy Skype. Firma Skype może zmienić opłaty należne z tytułu zakupu takich Produktów w dowolnej chwili i bez powiadamiania użytkownika. Decyzję w sprawie akceptacji nowych opłat użytkownik może podjąć przed dokonaniem kolejnego zakupu stosownego Produktu. Nowe opłaty będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych opłat.
8.2 Оплата прочих Платных продуктов. Перед оплатой всех прочих Платных продуктов Skype Вам будет предложено подтвердить Ваше согласие с их стоимостью. Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей менять стоимость таких продуктов. Вы можете решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты продуктов после публикации новых расценок.
  Skype Kullanım Şartları  
(iii) Skype telefonlara çağrı yapma tarifelerini ve özel tarifeli numaralarda yaptığı değişiklikleri www.skype.com/go/allrates adresine göndererek size bildirmeden istediği zaman değişiklik yapabilir. Yeni tarife, değişikliklerin yayınlanmasının ardından bir sonraki satın alımınızda geçerli olacaktır.
(iii) Skype may change the rates for calling phones and premium rate numbers at any time without notice to you by posting such change at www.skype.com/go/allrates. The new rate will apply to your next purchase after the new rates have been published. Please check the latest rates before you make your call. If you do not accept the new rates, do not make your call.
(iii) Skype peut modifier les tarifs d'appel vers les téléphones et les numéros surtaxés à tout moment sans préavis en publiant ladite modification à l'adresse www.skype.com/go/allrates. Le nouveau tarif sera applicable dès votre premier achat après publication des nouveaux tarifs. Veuillez vérifier les derniers tarifs avant de passer votre appel. Si vous n'acceptez pas les nouveaux tarifs, ne passez pas votre appel.
(iii) Skype kann die Tarife für Anrufe an Telefone und kostenpflichtige Sonderrufnummern jederzeit ohne vorherige Ankündigung an Sie ändern, indem Skype eine solche Änderung unter www.skype.com/go/allrates bekannt gibt. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen. Bitte informieren Sie sich über die aktuellen Tarife, bevor Sie Ihren Anruf tätigen. Falls Sie die neuen Tarife nicht akzeptieren, tätigen Sie Ihren Anruf nicht.
(iii) Skype puede cobrar las tarifas para llamadas a teléfonos y a números con tarifas especiales, en cualquier momento y sin aviso previo, mediante la publicación de tal modificación en www.skype.com/go/allrates. La nueva tarifa se aplicará a su próxima compra después de que se hayan publicado las tarifas nuevas. Antes de hacer una llamada, consulte las tarifas más recientes. Si usted no acepta las nuevas tarifas, no haga la llamada.
(iii) Skype può modificare le tariffe per le chiamate verso i telefoni e i numeri a tariffa premium in qualsiasi momento e senza preavviso, pubblicando tali variazioni all'indirizzo www.skype.com/go/allrates. La nuova tariffa sarà applicata al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle tariffe modificate. Verificare le tariffe aggiornate prima di effettuare una chiamata. Se l'utente non intende accettare le nuove tariffe, non deve effettuare la chiamata.
(iii) A Skype poderá alterar as tarifas para ligar para telefones e números com tarifas especiais em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente ao publicar essa alteração em www.skype.com/go/allrates. As novas tarifas serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicadas. Consulte as tarifas mais recentes antes de efectuar a sua chamada. Se não aceitar as novas tarifas, não efectue a sua chamada;
(iii) Skype mag de tarieven voor het bellen naar telefoons en betaalnummers op elk moment en zonder aankondiging vooraf wijzigen door deze wijzigingen te publiceren op www.skype.com/go/allrates. Het nieuwe tarief is van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe tarieven. Kijk voordat u belt wat de nieuwste tarieven zijn. Gaat u niet akkoord met de nieuwe tarieven, bel dan niet.
(iii) Společnost Skype může sazby za telefonická volání a za volání na prémiová čísla kdykoliv změnit, aniž by vám to předem oznámila, uvedením takové změny na adrese www.skype.com/go/allrates. Nová sazba se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných sazeb. Před uskutečněním hovoru si zjistěte aktuální sazby. Pokud s novými sazbami nesouhlasíte, hovor neuskutečňujte.
iii) Skype võib telefonidele ja tasulistel numbritel helistamise hindu igal ajal ette teatamata muuta. Muudatused leiate sellisel juhul aadressilt www.skype.com/go/allrates. Uus hind kehtib teie järgmise ostu suhtes pärast uute hindade avaldamist. Kontrollige enne helistamist viimaseid hindu. Kui uued hinnad on vastuvõetamatud, ärge helistage.
(iii) Skype kan når som helst endre takstene for ringing til telefoner og betalingstjenestenumre uten å varsle deg, ved å legge ut slike endringer på www.skype.com/go/allrates. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert. Kontroller de nyeste takstene før du ringer. Hvis du ikke godtar de nye takstene, må du ikke ringe.
(iii) Firma Skype może zmienić stawki na połączenia z telefonami i numerami typu Premium w dowolnej chwili i bez powiadomienia użytkownika, zamieszczając zmienione stawki pod adresem www.skype.com/go/allrates. Nowe stawki będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych stawek. Przed nawiązaniem połączenia powinno się sprawdzić aktualne stawki. Jeśli użytkownik nie akceptuje nowych stawek, nie powinien wykonywać połączenia.
(iii) Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей вносить изменения в тарифы на звонки на обычные телефоны и платные телефонные номера; уведомления о таких изменениях публикуются по адресу www.skype.com/go/allrates. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты Продуктов после публикации новых тарифов. Рекомендуем проверять текущие тарифы перед звонком через Skype. Если Вы не согласны с новыми тарифами, воздержитесь от звонка.
  Skype Kullanım Şartları  
8.2 Diğer Ücretli Ürünlerin Ücretleri: Diğer Ücretli Ürünlerin ücretleri siz Skype'tan satın alma işlemini tamamlamadan önce onaylanır. Skype, Ürünlerin satın alma ücretlerini size herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirebilir.
8.2 Charges for other Paid For Products: The charges for other Paid For Products will be confirmed to you before you complete a purchase from Skype. Skype may change the charges payable for the purchase of such Products at any time without any notice to you. You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing your next purchase of the applicable Product. The new charges will apply to your next purchase after the new charges have been published.
8.2 Frais pour d'autres produits payants. Les frais d'autres Produits payants seront confirmés avant tout achat auprès de Skype. Skype peut modifier les frais payables pour l'achat desdits Produits à tout moment et sans préavis. Vous pouvez choisir d'accepter ou non les nouveaux tarifs avant de procéder à votre prochain achat du Produit en question. Les nouveaux frais seront applicables dès votre premier achat après publication des nouveaux frais.
8.2 Gebühren für andere bezahlte Produkte: Die Gebühren für andere bezahlte Produkte werden Ihnen angezeigt, bevor Sie einen Kauf bei Skype abschließen. Skype kann die für den Kauf solcher Produkte fälligen Gebühren jederzeit und ohne Vorankündigung an Sie ändern. Sie können vor Ihrem nächsten Kauf des jeweiligen Produkts entscheiden, ob Sie die neuen Gebühren akzeptieren. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen.
8.2 Cargos por otros productos no gratuitos. Los cargos por otros Productos No Gratuitos se le confirmarán antes de completar una compra desde Skype. Skype puede cambiar los cargos por pagar por la compra de tales Productos en cualquier momento y sin notificación previa. Usted podrá optar por aceptar o no los nuevos cargos antes de completar la siguiente compra del Producto que corresponda. Los nuevos cargos se aplicarán a su próxima compra después de que se hayan publicado las nuevas tarifas.
8.2 Tariffe per altri Prodotti a pagamento. Le tariffe per altri Prodotti a pagamento saranno confermate all'utente prima di completare un acquisto su Skype. Skype può cambiare le tariffe per l'acquisto di tali prodotti in qualsiasi momento, senza alcun preavviso all'utente. L'utente può accettare o meno i nuovi addebiti, prima di completare il successivo acquisto del Prodotto applicabile. Le nuove tariffe saranno applicate al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle nuove tariffe.
8.2 Encargos de outros Produtos pagos: os encargos de outros Produtos pagos ser-lhe-ão confirmados antes de concluir uma compra à Skype. A Skype poderá alterar os encargos a pagar pela compra desses Produtos em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente. O Adquirente pode optar por aceitar ou recusar os novos encargos antes de concluir a sua próxima compra do Produto aplicável. Os novos encargos serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicados.
8.2 Kosten voor andere Betaalde producten: De kosten voor andere Betaalde producten worden u ter bevestiging voorgelegd voordat u uw aankoop bij Skype voltooid. Skype mag de verschuldigde kosten voor de aanschaf van deze Producten te allen tijde en zonder aankondiging vooraf wijzigen. U hebt voor het voltooien van uw volgende aankoop van het betreffende Product de keuze de nieuwe kosten wel of niet te accepteren. De nieuwe kosten zijn van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe kosten.
8.2 Poplatky za další placené produkty: O výši poplatků za další placené produkty budete informováni před dokončením nákupu u společnosti Skype. Společnost Skype může poplatky za nákup těchto produktů kdykoli bez předchozího upozornění změnit. Před dalším nákupem příslušného produktu se můžete rozhodnout, zda nové poplatky přijmete, nebo nepřijmete. Nová výše poplatků se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných poplatků.
8.2 Muude tasuliste toodete tasud. Muude tasuliste toodete tasud kinnitatakse enne Skype’is ostmist. Skype võib selliste toodete ostmisel makstavaid tasusid igal ajal ette teatamata muuta. Enne kui järgmine kord antud toodet ostate, võite valida, kas nõustute uute tasudega. Uued tasud kehtivad teie järgmise ostu suhtes pärast uute tasude avaldamist.
8.2 Takster for andre produkter som det betales for: Takstene for andre produkter som det betales for, bekreftes for deg før du fullfører et kjøp fra Skype. Skype kan når som helst endre takstene som kreves for kjøp av slike produkter uten å varsle deg. Du kan velge om du vil akseptere de nye takstene eller ikke før du gjennomfører ditt neste kjøp av det aktuelle produktet. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert.
8.2 Opłaty za inne Produkty płatne: Opłaty za inne Produkty płatne będą potwierdzane, zanim użytkownik dokończy zakup produktu od firmy Skype. Firma Skype może zmienić opłaty należne z tytułu zakupu takich Produktów w dowolnej chwili i bez powiadamiania użytkownika. Decyzję w sprawie akceptacji nowych opłat użytkownik może podjąć przed dokonaniem kolejnego zakupu stosownego Produktu. Nowe opłaty będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych opłat.
8.2 Оплата прочих Платных продуктов. Перед оплатой всех прочих Платных продуктов Skype Вам будет предложено подтвердить Ваше согласие с их стоимостью. Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей менять стоимость таких продуктов. Вы можете решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты продуктов после публикации новых расценок.
  Skype Kullanım Şartları  
(b) Kredi kartı, PayPal veya Moneybookers (Skrill) dışında bir ödeme yöntemi ile abonelik satın alırsanız ve Otomatik Yeniden Yüklemeyi etkinleştirirseniz, Skype Kontörü bakiyenize bir sonraki tekrarlanan aboneliği satın almak için gereken miktarda yükleme yapılacaktır.
(b) If you purchased a subscription with a payment method other than credit card, PayPal or Moneybookers (Skrill), and you have enabled Auto-Recharge, your Skype Credit balance will be recharged with the amount necessary to purchase your next recurring subscription.
(b) Si vous avez souscrit un abonnement avec un mode de paiement autre qu'une carte bancaire, PayPal ou Moneybookers (Skrill) et avez activé la recharge automatique, votre solde de crédit Skype sera rechargé du montant nécessaire à la souscription de votre prochain abonnement périodique.
(b) Wenn Sie ein Abonnement über eine alternative Zahlungsmethode (d. h. weder Kreditkarte noch PayPal oder Moneybookers (Skrill)) bestellen und die automatische Aufladefunktion aktivieren, wird Ihr Skype-Guthaben mit dem Betrag aufgeladen, der notwendig ist, um die Kosten für die nächste fällige Abonnementzahlung zu decken.
(b) Si usted compró un plan con una forma de pago que no sea tarjeta de crédito, PayPal ni Moneybookers (Skrill), y tiene habilitada la Recarga Automática, su saldo de crédito de Skype se recargará con la cantidad necesaria para comprar su próximo plan recurrente.
(b) Se l'utente ha acquistato un abbonamento con un metodo di pagamento diverso da carta di credito, PayPal o Moneybookers (Skrill) e attiva l'Autoricarica, il Credito Skype sarà ricaricato con l'importo necessario per pagare il successivo rinnovo.
(b) Se o Adquirente comprar uma subscrição com uma forma de pagamento que não seja um cartão de crédito, o PayPal ou o Moneybookers (Skrill) e tiver activado o Recarregamento automático, o seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante necessário para comprar a sua próxima subscrição recorrente.
(b) Hebt u een abonnement betaald met een andere betaalwijze dan creditcard, PayPal of Moneybookers (Skrill) en is Auto-Opladen geactiveerd, dan wordt uw Skypetegoedsaldo aangevuld met het bedrag dat nodig is voor de volgende abonnementsbetaling.
(b) Pokud jste zakoupili předplatné pomocí jiného způsobu platby, než je kreditní karta, služba PayPal nebo Moneybookers (Skrill), a aktivovali jste automatické dobíjení, bude zůstatek vašeho kreditu Skype dobit o částku potřebnou k zakoupení dalšího opakovaného předplatného.
b) Kui ostate paketi ja maksate selle eest muul viisil kui krediitkaardiga või PayPali või Moneybookersi (Skrill) kaudu ning teil on automaatne laadimine aktiveeritud, siis lisatakse teie Skype’i krediidi jäägile summa, mis on teie paketi puhul järgmise perioodi eest tasumiseks vajalik.
(b) Hvis du kjøpte et abonnement med en annen betalingsmetode enn kredittkort, PayPal eller Moneybookers (Skrill), og du har aktivert automatisk påfylling, vil Skype-kreditsaldoen din fylles på med det nødvendige beløpet for å kunne betale neste abonnementsperiode.
(b) Jeśli użytkownik wykupił abonament przy użyciu metody płatności innej niż karta kredytowa lub serwis PayPal albo Moneybookers (Skrill) i włączył funkcję automatycznego doładowania konta, jego konto Skype będzie doładowywane kwotą potrzebną do pokrycia następnej płatności cyklicznej z tytułu abonamentu.
(b) Если Вы оформили подписку на план при помощи платежного инструмента, отличного от кредитной карты и систем PayPal и Moneybookers (Skrill), и при этом у Вас активировано Автоматическое пополнение счета, на Ваш Счет в Skype будет перечисляться сумма, необходимая для оплаты подписки на очередной период.
  Skype Kullanım Şartları  
(b) Kredi kartı, PayPal veya Moneybookers (Skrill) dışında bir ödeme yöntemi ile abonelik satın alırsanız ve Otomatik Yeniden Yüklemeyi etkinleştirirseniz, Skype Kontörü bakiyenize bir sonraki tekrarlanan aboneliği satın almak için gereken miktarda yükleme yapılacaktır.
(b) If you purchased a subscription with a payment method other than credit card, PayPal or Moneybookers (Skrill), and you have enabled Auto-Recharge, your Skype Credit balance will be recharged with the amount necessary to purchase your next recurring subscription.
(b) Si vous avez souscrit un abonnement avec un mode de paiement autre qu'une carte bancaire, PayPal ou Moneybookers (Skrill) et avez activé la recharge automatique, votre solde de crédit Skype sera rechargé du montant nécessaire à la souscription de votre prochain abonnement périodique.
(b) Wenn Sie ein Abonnement über eine alternative Zahlungsmethode (d. h. weder Kreditkarte noch PayPal oder Moneybookers (Skrill)) bestellen und die automatische Aufladefunktion aktivieren, wird Ihr Skype-Guthaben mit dem Betrag aufgeladen, der notwendig ist, um die Kosten für die nächste fällige Abonnementzahlung zu decken.
(b) Si usted compró un plan con una forma de pago que no sea tarjeta de crédito, PayPal ni Moneybookers (Skrill), y tiene habilitada la Recarga Automática, su saldo de crédito de Skype se recargará con la cantidad necesaria para comprar su próximo plan recurrente.
(b) Se l'utente ha acquistato un abbonamento con un metodo di pagamento diverso da carta di credito, PayPal o Moneybookers (Skrill) e attiva l'Autoricarica, il Credito Skype sarà ricaricato con l'importo necessario per pagare il successivo rinnovo.
(b) Se o Adquirente comprar uma subscrição com uma forma de pagamento que não seja um cartão de crédito, o PayPal ou o Moneybookers (Skrill) e tiver activado o Recarregamento automático, o seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante necessário para comprar a sua próxima subscrição recorrente.
(b) Hebt u een abonnement betaald met een andere betaalwijze dan creditcard, PayPal of Moneybookers (Skrill) en is Auto-Opladen geactiveerd, dan wordt uw Skypetegoedsaldo aangevuld met het bedrag dat nodig is voor de volgende abonnementsbetaling.
(b) Pokud jste zakoupili předplatné pomocí jiného způsobu platby, než je kreditní karta, služba PayPal nebo Moneybookers (Skrill), a aktivovali jste automatické dobíjení, bude zůstatek vašeho kreditu Skype dobit o částku potřebnou k zakoupení dalšího opakovaného předplatného.
b) Kui ostate paketi ja maksate selle eest muul viisil kui krediitkaardiga või PayPali või Moneybookersi (Skrill) kaudu ning teil on automaatne laadimine aktiveeritud, siis lisatakse teie Skype’i krediidi jäägile summa, mis on teie paketi puhul järgmise perioodi eest tasumiseks vajalik.
(b) Hvis du kjøpte et abonnement med en annen betalingsmetode enn kredittkort, PayPal eller Moneybookers (Skrill), og du har aktivert automatisk påfylling, vil Skype-kreditsaldoen din fylles på med det nødvendige beløpet for å kunne betale neste abonnementsperiode.
(b) Jeśli użytkownik wykupił abonament przy użyciu metody płatności innej niż karta kredytowa lub serwis PayPal albo Moneybookers (Skrill) i włączył funkcję automatycznego doładowania konta, jego konto Skype będzie doładowywane kwotą potrzebną do pokrycia następnej płatności cyklicznej z tytułu abonamentu.
(b) Если Вы оформили подписку на план при помощи платежного инструмента, отличного от кредитной карты и систем PayPal и Moneybookers (Skrill), и при этом у Вас активировано Автоматическое пополнение счета, на Ваш Счет в Skype будет перечисляться сумма, необходимая для оплаты подписки на очередной период.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype Kontörü kullanarak Ücretli Ürünleri seçmek üzere ödeme yapabilirsiniz. Skype'ın kullanımınıza açtığı ödeme yöntemlerinden birini kullanarak zaman zaman Skype Kontörü satın alabilirsiniz. Satın aldığınızda, aldığınız Skype Kontörü Kullanıcı Hesabınıza yüklenir (veya hediye kuponunu bozdururken Skype Kontörü hediye kullanıyorsanız).
9.1 Skype Credit. You can pay for select Paid-For Products using Skype Credit. You can purchase Skype Credit using any payment method made available to you by Skype from time to time. The Skype Credit that you purchase will be credited to your User Account at the time of purchase (or if you are using a Skype Credit voucher, at the time you redeem that voucher).
9.1 Crédit Skype. Vous pouvez payer des Produits payants avec du crédit Skype. Vous pouvez acheter du crédit Skype en utilisant tout mode de paiement mis parfois à votre disposition par Skype. Le crédit Skype que vous achetez est crédité sur votre Compte utilisateur au moment de l'achat (ou si vous utilisez un coupon de crédit Skype, au moment où vous échangez ce coupon).
9.1 Skype-Guthaben. Sie können für ausgewählte bezahlte Produkte mit Ihrem Skype-Guthaben bezahlen. Sie können Skype-Guthaben über alle von Skype angebotenen Zahlungsmethoden erwerben. Das Skype-Guthaben, das Sie kaufen, wird Ihrem Nutzerkonto zum Zeitpunkt des Kaufs gutgeschrieben (oder falls Sie einen Gutschein für das Skype-Guthaben verwenden, zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie den Gutschein einlösen).
9.1 Crédito de Skype. Usted puede pagar determinados Productos No Gratuitos con crédito de Skype. Puede comprar crédito de Skype mediante cualquier forma de pago que Skype proporcione periódicamente. El crédito de Skype que compre se ingresará a su Cuenta de Usuario al momento de la compra (o si está usando un vale de crédito de Skype, al momento de canjear el vale).
9.1 Credito Skype. L'utente può acquistare alcuni Prodotti a pagamento utilizzando il Credito Skype. Il Credito Skype può essere acquistato con un qualsiasi metodo di pagamento messo a disposizione dell'utente di volta in volta da Skype. Il Credito Skype acquistato dall'utente sarà accreditato sull'Account utente al momento dell'acquisto (o, in caso di utilizzo di un voucher di Credito Skype, quando si riscatta il voucher).
9.1 Crédito Skype. O Adquirente pode pagar determinados Produtos pagos utilizando o Crédito Skype. Da mesma forma, o Adquirente pode comprar Crédito Skype utilizando qualquer forma de pagamento que lhe seja disponibilizada periodicamente pela Skype. O Crédito Skype que o Adquirente comprar será creditado na sua Conta de utilizador no momento da compra (ou, se o Adquirente estiver a utilizar um cupão de Crédito Skype, no momento em que utilizar esse cupão).
9.1 Skypetegoed. Bepaalde Betaalde producten kunt u met Skypetegoed betalen. Skype biedt u verschillende en van tijd tot tijd wisselende mogelijkheden om het door u gekochte Skypetegoed te betalen. Het door u gekochte Skypetegoed wordt bij aankoop toegevoegd aan het saldo op uw Gebruikersaccount (of indien het een Skypetegoedvoucher betreft, bij het verzilveren van de voucher).
9.1 Skypeクレジット: 一部の有料製品は、Skypeクレジットで支払うことができます。 Skypeの提供する支払い方法のいずれかを使って、Skypeクレジットを適宜購入できます。 購入したSkypeクレジットは、購入時(またはSkypeクレジットクーポンをお使いの場合は、クーポンの使用時)に、お客様のユーザアカウントに計上されます。
9.1 Kredit Skype. Vybrané placené produkty můžete zaplatit pomocí kreditu Skype. Kredit Skype můžete zakoupit pomocí kteréhokoli ze způsobů platby, které společnost Skype průběžně zpřístupňuje. Zakoupený kredit Skype bude připsán na váš uživatelský účet v okamžiku nákupu (případně v okamžiku inkasování poukazu na kredit Skype, použijete-li tento způsob).
9.1 Skype’i krediit. Võite valitud tasuliste toodete eest tasuda Skype’i krediidiga. Skype’i krediiti saab osta mis tahes Skype’i lubatud maksemeetodiga. Ostetud Skype’i krediit kantakse ostu ajal (või kui kasutate Skype’i krediidi kupongi, siis selle lunastamise ajal) teie kasutajakontole.
9.1 Skype-kredit. Du kan betale for utvalgte produkter som det tas betalt for, med Skype-kredit. Du kan kjøpe Skype-kredit med enhver betalingsmetode som fra tid til annen gjøres tilgjengelig for deg av Skype. Skype-krediten du kjøper, krediteres til brukerkontoen på kjøpstidspunktet (eller hvis du bruker en Skype-kreditbong på det tidspunktet du løser inn den bongen).
9.1 Środki na koncie Skype. Za niektóre Produkty płatne użytkownik może płacić ze środków na koncie Skype. Za doładowanie konta Skype można płacić przy użyciu dowolnej metody płatności udostępnianej użytkownikowi przez firmę Skype. Doładowania są przekształcane w środki na Koncie użytkownika w chwili ich zakupu (lub w chwili realizacji kuponu, jeśli korzysta się z kuponu na doładowanie konta Skype).
9.1 Денежные средства на счете в Skype. Некоторые Платные продукты могут оплачиваться из денежных средств на Вашем счете в Skype. Внести деньги на чет в Skype можно в любое время и с помощью любого метода оплаты, предлагаемого Вам Skype в тот или иной момент времени. Внесенные Вами денежные средства будут незамедлительно зачислены на Счет в Skype, соответствующий Вашей Учетной записи пользователя Skype (если Вы используете ваучер Skype, зачисление денег происходит при использовании ваучера).
  Skype Kullanım Şartları  
(c) “Sınırsız Dünya Ekstra” aboneliğinin, satın alma tarihinden itibaren sabit minimum 2 yıllık süresi vardır. Skype Şartlarının yerine getirilmemesi durumu haricinde minimum 2 yıllık sürenin bitişinden önce aboneliği sonlandırmanıza izin verilmez.
(c) The “Unlimited World Extra” subscription has a minimum fixed term of 2 years from the date of purchase. You are not permitted to terminate it before the expiry of the 2-year minimum term except in case of breach by Skype of the Terms. This subscription is billed monthly as a recurring payment.
(c) L'abonnement « Illimité Monde Extra » présente une durée d'engagement minimum de 2 ans à partir de la date de souscription. Vous n'êtes pas autorisé à y mettre fin avant l'expiration du délai de 2 ans minimum, sauf en cas de violation des Conditions par Skype. Cet abonnement est facturé chaque mois.
(c) Das Abonnement „Welt-Package-Plus“ hat eine Mindestvertragsdauer von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Vor Ablauf der Mindestvertragsdauer von 2 Jahren ist es Ihnen nicht erlaubt, das Abonnement zu kündigen, es sei denn, es liegt ein Verstoß gegen die Bedingungen seitens Skype vor. Dieses Abonnement wird monatlich als regelmäßig anfallende Zahlung abgerechnet.
(c) El plan "Mundo sin límites extra" tiene un período fijo mínimo de 2 años desde la fecha de la compra. Usted no puede darlo de baja antes de alcanzar el período mínimo de vencimiento de 2 años, salvo en caso de incumplimiento de las Condiciones por parte de Skype. Este plan se factura mensualmente como un pago recurrente.
(c) L'abbonamento "Senza limiti Mondo Extra" ha una durata minima di 2 anni, a partire dalla data di acquisto. L'utente non può disdirlo prima della data di scadenza minima dei 2 anni, eccetto in caso di violazione delle Condizioni da parte di Skype. L'abbonamento viene addebitato mensilmente come pagamento ricorrente.
(c) A subscrição "Mundo ilimitado extra" tem uma duração fixa mínima de 2 anos a partir da data de compra. O Adquirente não pode cancelar esta subscrição antes do fim do respectivo prazo mínimo de 2 anos, excepto no caso de violação das Condições por parte da Skype. Esta subscrição é cobrada mensalmente como um pagamento recorrente.
(c) Het Onbeperkt Wereld Extra-abonnement heeft een minimale vaste duur van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Het is u niet toegestaan dit abonnement voor het einde van deze minimumperiode van 2 jaar te beëindigen, behalve indien Skype inbreuk maakt op de Voorwaarden. Dit abonnement wordt maandelijks automatisch gefactureerd.
(c) Na předplatné „Celý svět Extra“ se vztahuje minimální pevně stanovená doba používání po dobu 2 let od data zakoupení. Na ukončení předplatného před vypršením minimální dvouleté lhůty nemáte nárok, pokud nedojde k porušení podmínek společností Skype. Toto předplatné je účtováno měsíčně jako opakovaná platba.
c) Paketi „Maailm ekstra – piiramatult kõneminuteid” minimaalne fikseeritud kehtivusaeg on 2 aastat alates ostukuupäevast. Teil ei ole lubatud seda enne 2-aastase miinimumaja möödumist lõpetada, välja arvatud juhul, kui Skype rikub tingimusi. Selle paketi eest tasutakse kord kuus püsimaksega.
(c) Abonnementet "Ubegrenset til verden ekstra" har en minimum bindingstid på to år fra kjøpsdatoen. Du har ikke lov til å si det opp før den toårige bindingstiden er utløpt, med mindre Skype bryter vilkårene. Dette abonnementet faktureres månedlig som et periodisk månedsbeløp.
(c) Abonament „Świat — bez ograniczeń extra” ma ustalony minimum 2-letni okres obowiązywania od daty zakupu. Przed upływem minimalnego, 2-letniego okresu użytkownik nie może zakończyć takiego abonamentu z wyjątkiem przypadku naruszenia niniejszego Regulaminu przez firmę Skype. Płatność cykliczna za ten abonament jest naliczana co miesiąc.
(c) Минимальная продолжительность подписки на безлимитный план "Мир Экстра" составляет 2 года со дня оформления подписки. Вы не вправе прекратить действие подписки на план до истечения минимального двухгодичного срока; прекращение действия подписки возможно только в случае нарушения Skype настоящих Условий. Подписка на данный план оплачивается ежемесячно.
  Skype Kullanım Şartları  
(b) 21 Temmuz 2009 tarihinden önce satın alınan ve size Skype Manager yöneticisi tarafından atanan herhangi bir Skype Numarası, Skype Manager hesabınızı herhangi bir sebepten dolayı bırakmanız halinde yine Skype Manager yöneticisi tarafından geri alınacaktır.
(b) Any Skype Number purchased before 21 July 2009 and allocated to you by a Skype Manager administrator shall be taken back by the administrator of the Skype Manager, if you leave the Skype Manager account for any reason. The right to use the number and the cancellation of such right rest with the Skype Manager administrator at his/her sole discretion and not you.
(b) Tout Numéro Skype acheté avant le 21 juillet 2009 et qui vous a été attribué par un administrateur Skype Manager doit être repris par l'administrateur Skype Manager, si vous abandonnez le compte Skype Manager pour quelque raison que ce soit. Le droit d'utiliser le numéro et l'annulation de ce droit incombe à l'administrateur Skype Manager à sa seule discrétion et ne vous incombe en aucun cas.
(b) Jede Skype-Nummer, die vor dem 21. Juli 2009 erworben und Ihnen von einem Skype Manager-Administrator zugewiesen wurde, muss von dem Administrator des Skype Manager zurückgenommen werden, wenn Sie den Skype Manager aus beliebigem Grund verlassen. Das Recht, die Nummer zu nutzen, und die Kündigung eines solchen Rechts unterliegen allein dem Ermessen des Skype Manager-Administrators.
(b) Si usted abandona Skype Manager por cualquier motivo, todo número de Skype comprado antes del 21 de julio de 2009 y asignado a usted por un administrador de Skype Manager será retirado por el administrador del Skype Manager. El derecho de usar el número y la cancelación de tal derecho están a cargo del administrador del Skype Manager a su exclusivo criterio y no de usted.
(b) Tutti i Numeri Skype acquistati prima del 21 luglio 2009 e assegnati all'utente dall'amministratore di uno Skype Manager dovranno essere restituiti all'amministratore, se per qualsiasi motivo l'utente abbandona l'account Skype Manager. Il diritto di utilizzare il numero e la cancellazione di tale diritto ricade sull'amministratore di Skype Manager, a suo insindacabile giudizio.
(b) Qualquer Número Skype comprado antes de 21 de Julho de 2009 e atribuído ao Adquirente por um administrador do Skype Manager será retirado pelo referido administrador se o Adquirente sair da conta do Skype Manager por qualquer motivo. O direito de utilizar o número e o cancelamento desse direito é gerido pelo administrador do Skype Manager, a critério exclusivo do mesmo, e não pelo Adquirente.
(b) Skype-nummers die voor 21 juli 2009 zijn gekocht en door een Skype Manager-beheerder aan u zijn toegewezen, gaan terug naar de beheerder van de Skype Manager wanneer u de Skype Manager-account om enige reden verlaat. Het recht op het gebruik van het nummer en de annulering van dat recht ligt uitsluitend bij de Skype Manager-beheerder en niet bij u.
(b)2009年7月21日より前に購入され、Skype Manager管理者によってお客様に割り当てられたSkype番号は、お客様がそのSkype Managerアカウントをいかなる理由であれ離れると、そのSkype Manager管理者によって没収されます。 その番号を使用する権利、およびそうした権利の放棄は、お客様ではなく、Skype Manager管理者の唯一独自の裁量によって決定されます。
(b) Jakékoli číslo Skype zakoupené před 21. červencem 2009, které vám přidělil správce produktu Skype Manager, si tento správce vezme zpět, pokud z jakéhokoli důvodu ukončíte účet v produktu Skype Manager. Právo na použití čísla, jakož i právo na zrušení tohoto práva náleží správci produktu Skype Manager podle jeho/jejího vlastního uvážení.
b) Kui lahkute mis tahes põhjusel Skype Manageri kontolt, võtab Skype Manageri haldur tagasi kõik enne 21. juulit 2009 ostetud Skype’i numbrid, mille ta on teile eraldanud. Ainult Skype Manageri halduril, mitte teil, on õigus oma äranägemise järgi numbri kasutamisõiguse ja selle õiguse tühistamise üle otsustada.
(b) Ethvert Skype-nummer kjøpt før 21. juli 2009 og tildelt deg av en Skype Manager-administrator, skal trekkes tilbake av Skype Manager-administratoren hvis du av en eller annen grunn forlater Skype Manager-kontoen. Retten til å bruke nummeret og kanselleringen av slik rett ligger hos Skype Manager-administratoren etter hans/hennes eget skjønn, og ikke hos deg.
(b) Wszelkie numery Skype zakupione przed dniem 21 lipca 2009 i przydzielone użytkownikowi przez administratora Skype Managera zostaną odebrane przez administratora, jeśli użytkownik z jakiegokolwiek powodu opuści Skype Managera. Prawo do korzystania z numeru oraz możliwość anulowania takiego prawa według własnego uznania spoczywa na administratorze Skype Managera, a nie na użytkowniku.
(b) В случае Вашего выхода из состава Skype Manager по какой-либо причине любой номер Skype, приобретенный до 21 июля 2009 г. и выделенный Вам администратором Skype Manager, будет аннулирован администратором Skype Manager. Право использования номера и право лишения Вас такого права принадлежит не Вам, а администратору Skype Manager, который может принимать решения на свое усмотрение.
  Doğru Kullanım Politika...  
Bu FUP'ye tabi olarak, Skype'ın sınırsız abonelikleri geçerli abonelik ülkelerinde (özel, premium, servis ve coğrafi olmayan numaralar hariç) sabit hatlara sınırsız çağrı yapılmasına izin verir. Cep telefonlarına sınırsız çağrılar da, satın alınma tarihinde belirtildiği durumda dahil edilebilir.
Subject to this FUP, Skype’s unlimited subscriptions allow unlimited calls to landlines in the applicable subscription countries (excluding special, premium, service and non-geographic numbers). Unlimited calls to mobiles may also be included where stated at the time of purchase. All calls will be disconnected and require a re-dial after a 2-hour duration.
Les abonnements illimités Skype, qui sont soumis à cette politique, permettent des appels illimités vers des lignes fixes dans les pays de l'abonnement choisi (sauf pour les numéros spéciaux, surtaxés et non géographiques). Les appels illimités vers des téléphones mobiles peuvent également être inclus s'ils sont mentionnés au moment de l'achat. Au bout de 2 heures, tout appel est interrompu et vous devez rappeler.
Gemäß dieser Richtlinie gestatten die unbegrenzten Abonnements von Skype in den jeweiligen Ländern des Abonnements eine unbegrenzte Anzahl an Anrufen in die jeweiligen Festnetze (mit Ausnahme von Sonder- und Servicenummern sowie gebührenpflichtigen und nicht ortsgebundenen Nummern). Unbegrenzte Anrufe an Handys können ebenfalls enthalten sein, sofern dies zum Zeitpunkt des Kaufs angegeben ist. Alle Anrufe werden nach einer Dauer von zwei Stunden unterbrochen und die Nummer muss neu gewählt werden.
En virtud de esta Política de Uso Razonable, los planes sin límites de Skype permiten llamadas ilimitadas a teléfonos fijos en los países correspondientes a los planes (excluye números especiales, premium, de servicio y no geográficos). Las llamadas ilimitadas a teléfonos móviles también pueden incluirse donde se especifique en el momento de la compra. Después de 2 horas de duración, se desconectarán todas las llamadas y se requerirá que vuelva a marcar.
Ai sensi delle presenti Condizioni d'uso, gli abbonamenti senza limiti di Skype consentono chiamate senza limiti verso i telefoni fissi nei Paesi di abbonamento applicabili (ad esclusione dei numeri speciali, di assistenza, premium e non geografici). Possono inoltre essere incluse le chiamate senza limiti verso i telefoni cellulari, laddove consentito al momento dell'acquisto. Tutte le chiamate vengono chiuse e prevedono la ricomposizione del numero se superiori alle 2 ore di conversazione.
Ao abrigo da presente PUJ, as subscrições ilimitadas do Skype permitem a realização de chamadas ilimitadas para telefones fixos nos países abrangidos pela subscrição aplicável (excluindo números especiais, de valor acrescentado, de assistência e não geográficos). As chamadas ilimitadas para telemóveis poderão também estar incluídas onde indicado no momento da compra. Todas as chamadas serão terminadas automaticamente após um período de 2 horas, sendo então necessário marcar novamente o número pretendido.
Onder voorbehoud van dit FUB kan er met Skype’s Onbeperkt-abonnementen onbeperkt gebeld worden naar vaste nummers in de landen waarop het abonnement betrekking heeft (met uitzondering van speciale, betaal-, service- en niet-geografische nummers). Indien aangegeven op het moment van aankoop kan ook onbeperkt bellen naar mobiele nummers zijn inbegrepen. Alle gesprekken worden verbroken na een gesprekstijd van 2 uur, waarna het nummer opnieuw moet worden gekozen.
V rámci těchto zásad FUP neomezená předplatná společnosti Skype dovolují neomezené volání na pevné linky v příslušných zemích předplatného (s výjimkou zvláštních, prémiových a negeografických telefonních čísel). Neomezené volání na mobilní telefony také může být součástí, pokud je tak uvedeno při koupi. Všechny hovory budou po 2 hodinách trvání odpojeny a je nutné provést opětovné vytočení.
Õiglase kasutuse põhimõtetega määratud ulatuses võimaldavad Skype'i piiramatud paketid teha piiramatult kõnesid paketiga hõlmatud riikide lauatelefonidele (välja arvatud eri-, tasulised, teenuse- ja mitte-geograafilised numbrid). Pakett võib sisaldada ka piiramatult kõnesid mobiiltelefonidele, kui seda on ostu sooritamise ajal eraldi mainitud. Pärast 2 tunni möödumist kõik kõned katkestatakse ning number tuleb uuesti valida.
본 FUP에 따라서, Skype의 무제한 플랜을 사용하면 해당 플랜 국가의 유선 전화로 무제한 통화를 할 수 있습니다(스페셜, 프리미엄, 서비스 및 비지리적 번호 제외). 구매 시에 명시되어 있는 경우, 휴대폰으로의 무제한 통화가 또한 포함될 수도 있습니다. 모든 통화는 2시간 동안 계속된 후에는 연결이 해제되며 다시 전화를 걸어야 합니다.
I samsvar med disse retningslinjene tillater Skypes ubegrensede abonnementer ubegrenset ringetid til fasttelefoner i de aktuelle abonnementslandene (unntatt spesielle numre, betalingstjenestenumre, servicenumre og ikke-geografiske numre). Der det er angitt på kjøpetidspunktet, kan ubegrensede samtaler til mobiltelefoner være inkludert. Forbindelsen blir brutt for alle samtaler, og du må slå nummeret på nytt etter to timer.
Zgodnie z zasadami właściwego użytkowania abonamenty bez ograniczeń udostępniane przez Skype'a umożliwiają nielimitowane połączenia z telefonami stacjonarnymi w krajach objętych danym abonamentem (z wyjątkiem numerów specjalnych, płatnych, usługowych i nieprzypisanych do danego regionu geograficznego). Jeśli zostanie to określone podczas zakupu, abonament może też obejmować nielimitowane połączenia z telefonami komórkowymi. Wszelkie połączenia będą zrywane po 2 godzinach. W celu kontynuowania rozmowy trzeba będzie ponownie wybrać numer.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype Kontörü kullanarak Ücretli Ürünleri seçmek üzere ödeme yapabilirsiniz. Skype'ın kullanımınıza açtığı ödeme yöntemlerinden birini kullanarak zaman zaman Skype Kontörü satın alabilirsiniz. Satın aldığınızda, aldığınız Skype Kontörü Kullanıcı Hesabınıza yüklenir (veya hediye kuponunu bozdururken Skype Kontörü hediye kullanıyorsanız).
9.1 Skype Credit. You can pay for select Paid-For Products using Skype Credit. You can purchase Skype Credit using any payment method made available to you by Skype from time to time. The Skype Credit that you purchase will be credited to your User Account at the time of purchase (or if you are using a Skype Credit voucher, at the time you redeem that voucher).
9.1 Crédit Skype. Vous pouvez payer des Produits payants avec du crédit Skype. Vous pouvez acheter du crédit Skype en utilisant tout mode de paiement mis parfois à votre disposition par Skype. Le crédit Skype que vous achetez est crédité sur votre Compte utilisateur au moment de l'achat (ou si vous utilisez un coupon de crédit Skype, au moment où vous échangez ce coupon).
9.1 Skype-Guthaben. Sie können für ausgewählte bezahlte Produkte mit Ihrem Skype-Guthaben bezahlen. Sie können Skype-Guthaben über alle von Skype angebotenen Zahlungsmethoden erwerben. Das Skype-Guthaben, das Sie kaufen, wird Ihrem Nutzerkonto zum Zeitpunkt des Kaufs gutgeschrieben (oder falls Sie einen Gutschein für das Skype-Guthaben verwenden, zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie den Gutschein einlösen).
9.1 Crédito de Skype. Usted puede pagar determinados Productos No Gratuitos con crédito de Skype. Puede comprar crédito de Skype mediante cualquier forma de pago que Skype proporcione periódicamente. El crédito de Skype que compre se ingresará a su Cuenta de Usuario al momento de la compra (o si está usando un vale de crédito de Skype, al momento de canjear el vale).
9.1 Credito Skype. L'utente può acquistare alcuni Prodotti a pagamento utilizzando il Credito Skype. Il Credito Skype può essere acquistato con un qualsiasi metodo di pagamento messo a disposizione dell'utente di volta in volta da Skype. Il Credito Skype acquistato dall'utente sarà accreditato sull'Account utente al momento dell'acquisto (o, in caso di utilizzo di un voucher di Credito Skype, quando si riscatta il voucher).
9.1 Crédito Skype. O Adquirente pode pagar determinados Produtos pagos utilizando o Crédito Skype. Da mesma forma, o Adquirente pode comprar Crédito Skype utilizando qualquer forma de pagamento que lhe seja disponibilizada periodicamente pela Skype. O Crédito Skype que o Adquirente comprar será creditado na sua Conta de utilizador no momento da compra (ou, se o Adquirente estiver a utilizar um cupão de Crédito Skype, no momento em que utilizar esse cupão).
9.1 Skypetegoed. Bepaalde Betaalde producten kunt u met Skypetegoed betalen. Skype biedt u verschillende en van tijd tot tijd wisselende mogelijkheden om het door u gekochte Skypetegoed te betalen. Het door u gekochte Skypetegoed wordt bij aankoop toegevoegd aan het saldo op uw Gebruikersaccount (of indien het een Skypetegoedvoucher betreft, bij het verzilveren van de voucher).
9.1 Skypeクレジット: 一部の有料製品は、Skypeクレジットで支払うことができます。 Skypeの提供する支払い方法のいずれかを使って、Skypeクレジットを適宜購入できます。 購入したSkypeクレジットは、購入時(またはSkypeクレジットクーポンをお使いの場合は、クーポンの使用時)に、お客様のユーザアカウントに計上されます。
9.1 Kredit Skype. Vybrané placené produkty můžete zaplatit pomocí kreditu Skype. Kredit Skype můžete zakoupit pomocí kteréhokoli ze způsobů platby, které společnost Skype průběžně zpřístupňuje. Zakoupený kredit Skype bude připsán na váš uživatelský účet v okamžiku nákupu (případně v okamžiku inkasování poukazu na kredit Skype, použijete-li tento způsob).
9.1 Skype’i krediit. Võite valitud tasuliste toodete eest tasuda Skype’i krediidiga. Skype’i krediiti saab osta mis tahes Skype’i lubatud maksemeetodiga. Ostetud Skype’i krediit kantakse ostu ajal (või kui kasutate Skype’i krediidi kupongi, siis selle lunastamise ajal) teie kasutajakontole.
9.1 Skype-kredit. Du kan betale for utvalgte produkter som det tas betalt for, med Skype-kredit. Du kan kjøpe Skype-kredit med enhver betalingsmetode som fra tid til annen gjøres tilgjengelig for deg av Skype. Skype-krediten du kjøper, krediteres til brukerkontoen på kjøpstidspunktet (eller hvis du bruker en Skype-kreditbong på det tidspunktet du løser inn den bongen).
9.1 Środki na koncie Skype. Za niektóre Produkty płatne użytkownik może płacić ze środków na koncie Skype. Za doładowanie konta Skype można płacić przy użyciu dowolnej metody płatności udostępnianej użytkownikowi przez firmę Skype. Doładowania są przekształcane w środki na Koncie użytkownika w chwili ich zakupu (lub w chwili realizacji kuponu, jeśli korzysta się z kuponu na doładowanie konta Skype).
9.1 Денежные средства на счете в Skype. Некоторые Платные продукты могут оплачиваться из денежных средств на Вашем счете в Skype. Внести деньги на чет в Skype можно в любое время и с помощью любого метода оплаты, предлагаемого Вам Skype в тот или иной момент времени. Внесенные Вами денежные средства будут незамедлительно зачислены на Счет в Skype, соответствующий Вашей Учетной записи пользователя Skype (если Вы используете ваучер Skype, зачисление денег происходит при использовании ваучера).
  Skype Kullanım Şartları  
8.2 Diğer Ücretli Ürünlerin Ücretleri: Diğer Ücretli Ürünlerin ücretleri siz Skype'tan satın alma işlemini tamamlamadan önce onaylanır. Skype, Ürünlerin satın alma ücretlerini size herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirebilir.
8.2 Charges for other Paid For Products: The charges for other Paid For Products will be confirmed to you before you complete a purchase from Skype. Skype may change the charges payable for the purchase of such Products at any time without any notice to you. You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing your next purchase of the applicable Product. The new charges will apply to your next purchase after the new charges have been published.
8.2 Frais pour d'autres produits payants. Les frais d'autres Produits payants seront confirmés avant tout achat auprès de Skype. Skype peut modifier les frais payables pour l'achat desdits Produits à tout moment et sans préavis. Vous pouvez choisir d'accepter ou non les nouveaux tarifs avant de procéder à votre prochain achat du Produit en question. Les nouveaux frais seront applicables dès votre premier achat après publication des nouveaux frais.
8.2 Gebühren für andere bezahlte Produkte: Die Gebühren für andere bezahlte Produkte werden Ihnen angezeigt, bevor Sie einen Kauf bei Skype abschließen. Skype kann die für den Kauf solcher Produkte fälligen Gebühren jederzeit und ohne Vorankündigung an Sie ändern. Sie können vor Ihrem nächsten Kauf des jeweiligen Produkts entscheiden, ob Sie die neuen Gebühren akzeptieren. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen.
8.2 Cargos por otros productos no gratuitos. Los cargos por otros Productos No Gratuitos se le confirmarán antes de completar una compra desde Skype. Skype puede cambiar los cargos por pagar por la compra de tales Productos en cualquier momento y sin notificación previa. Usted podrá optar por aceptar o no los nuevos cargos antes de completar la siguiente compra del Producto que corresponda. Los nuevos cargos se aplicarán a su próxima compra después de que se hayan publicado las nuevas tarifas.
8.2 Tariffe per altri Prodotti a pagamento. Le tariffe per altri Prodotti a pagamento saranno confermate all'utente prima di completare un acquisto su Skype. Skype può cambiare le tariffe per l'acquisto di tali prodotti in qualsiasi momento, senza alcun preavviso all'utente. L'utente può accettare o meno i nuovi addebiti, prima di completare il successivo acquisto del Prodotto applicabile. Le nuove tariffe saranno applicate al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle nuove tariffe.
8.2 Encargos de outros Produtos pagos: os encargos de outros Produtos pagos ser-lhe-ão confirmados antes de concluir uma compra à Skype. A Skype poderá alterar os encargos a pagar pela compra desses Produtos em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente. O Adquirente pode optar por aceitar ou recusar os novos encargos antes de concluir a sua próxima compra do Produto aplicável. Os novos encargos serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicados.
8.2 Kosten voor andere Betaalde producten: De kosten voor andere Betaalde producten worden u ter bevestiging voorgelegd voordat u uw aankoop bij Skype voltooid. Skype mag de verschuldigde kosten voor de aanschaf van deze Producten te allen tijde en zonder aankondiging vooraf wijzigen. U hebt voor het voltooien van uw volgende aankoop van het betreffende Product de keuze de nieuwe kosten wel of niet te accepteren. De nieuwe kosten zijn van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe kosten.
8.2 Poplatky za další placené produkty: O výši poplatků za další placené produkty budete informováni před dokončením nákupu u společnosti Skype. Společnost Skype může poplatky za nákup těchto produktů kdykoli bez předchozího upozornění změnit. Před dalším nákupem příslušného produktu se můžete rozhodnout, zda nové poplatky přijmete, nebo nepřijmete. Nová výše poplatků se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných poplatků.
8.2 Muude tasuliste toodete tasud. Muude tasuliste toodete tasud kinnitatakse enne Skype’is ostmist. Skype võib selliste toodete ostmisel makstavaid tasusid igal ajal ette teatamata muuta. Enne kui järgmine kord antud toodet ostate, võite valida, kas nõustute uute tasudega. Uued tasud kehtivad teie järgmise ostu suhtes pärast uute tasude avaldamist.
8.2 Takster for andre produkter som det betales for: Takstene for andre produkter som det betales for, bekreftes for deg før du fullfører et kjøp fra Skype. Skype kan når som helst endre takstene som kreves for kjøp av slike produkter uten å varsle deg. Du kan velge om du vil akseptere de nye takstene eller ikke før du gjennomfører ditt neste kjøp av det aktuelle produktet. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert.
8.2 Opłaty za inne Produkty płatne: Opłaty za inne Produkty płatne będą potwierdzane, zanim użytkownik dokończy zakup produktu od firmy Skype. Firma Skype może zmienić opłaty należne z tytułu zakupu takich Produktów w dowolnej chwili i bez powiadamiania użytkownika. Decyzję w sprawie akceptacji nowych opłat użytkownik może podjąć przed dokonaniem kolejnego zakupu stosownego Produktu. Nowe opłaty będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych opłat.
8.2 Оплата прочих Платных продуктов. Перед оплатой всех прочих Платных продуктов Skype Вам будет предложено подтвердить Ваше согласие с их стоимостью. Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей менять стоимость таких продуктов. Вы можете решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты продуктов после публикации новых расценок.
  Skype Kullanım Şartları  
1.1 Skype internet iletişim yazılım uygulamaları (“Internet Communications Yazılımı”), diğer “Skype” markalı yazılım uygulamaları (“Skype Yazılımı” ile birlikte), “Qik” markalı yazılım uygulamaları (“Qik Yazılımı”) ve tüm gelişmeler, değişiklikler, iyileştirmeler, onarımlar, güncellemeler, yükseltmeler ve gelecekteki sürümlerin (“Güncellemeler”) dahil edildiği ilgili belgeler ister ücretsiz ister bir ücret karşılığı olsun (toplu olarak “Yazılım”) Skype Software Sàrl tarafından lisanslandırılır (satılmaz).
1.1 Skype’s internet communication software applications (“Internet Communications Software”), other “Skype” branded software applications (together the “Skype Software”), the “Qik” branded software applications (“Qik Software”) and associated documentation (whether in printed or electronic form) including any improvements, modifications, enhancements, fixes, updates, upgrades and future versions thereto (“Updates”) and whether made available for free or for a fee, (collectively the “Software”) are licensed (not sold) to you by Skype Software Sàrl.
1.1 Les applications logicielles de communication par Internet Skype (« Logiciels de communication par Internet »), les autres applications logicielles de marque « Skype » (dénommées collectivement les « Logiciels Skype »), les applications logicielles de marque « Qik » (« Logiciels Qik ») et la documentation associée (qu'elle soit sous forme imprimée ou électronique), y compris leurs éventuels améliorations, modifications, correctifs, mises à jour, mises à niveau et versions futures (« Mises à jour »), qu'elles soient disponibles gratuitement ou sous forme payante (dénommées collectivement les « Logiciels »), vous sont cédées sous licence (et non vendues) par Skype Software Sarl.
1.1 Die Anwendungen der Internet-Kommunikationssoftware von Skype („Internet-Kommunikationssoftware“), andere Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Skype“ (gemeinsam die „Skype-Software“), die Software-Anwendungen unter dem Markennamen „Qik“ („Qik-Software“) und die zugehörige Dokumentation (gedruckt oder in elektronischer Form) sowie alle Optimierungen, Änderungen, Verbesserungen, Reparaturen, Aktualisierungen, Erweiterungen und zukünftigen Versionen der genannten Software („Aktualisierungen“) werden Ihnen von Skype Software Sàrl zur Verfügung gestellt (nicht verkauft), und zwar unabhängig davon, ob die Software kostenlos oder gegen Gebühr bereitgestellt wird (gemeinsam die „Software“).
1.1 Skype Software Sàrl le otorga a usted una licencia (no se la vende) de las aplicaciones de software de comunicación por Internet de Skype ("Software de Comunicaciones por Internet"), otras aplicaciones de software de marca "Skype" (conjuntamente "Software de Skype"), las aplicaciones de software de marca "Qik" ("Software de Qik") y la documentación relacionada (ya sea en forma impresa o electrónica) que incluye todo tipo de mejoras, modificaciones, correcciones, actualizaciones y versiones futuras presentes en estas ("Actualizaciones"), ya sea que estén disponibles de forma gratuita o por una tarifa, (conjuntamente el "Software").
1.1 Le applicazioni del software Skype per le comunicazioni via internet ("Software per le comunicazioni via internet"), le altre applicazioni software con marchio "Skype" (collettivamente "Software Skype"), le applicazioni software con marchio "Qik" ("Software Qik") e la documentazione associata (in formato cartaceo o elettronico), inclusi qualsiasi miglioramento, modifica, integrazione, correzione, aggiornamento e versione successiva (collettivamente "Aggiornamenti") resi disponibili gratuitamente o a pagamento, (collettivamente "Software") vengono concessi su licenza (non in vendita) da Skype Software Sàrl.
1.1 As aplicações de software de comunicações pela internet da Skype (“Software de comunicações pela internet”), as outras aplicações de software da marca "Skype" (colectivamente, o “Software da Skype”), as aplicações de software da marca “Qik” (“Software da Qik”) e a documentação associada (quer no formato impresso, quer electrónico), incluindo quaisquer melhoramentos, modificações, optimizações, correcções, actualizações e futuras versões das mesmas (“Actualizações”), quer disponibilizadas gratuitamente, quer mediante o pagamento de uma taxa, (colectivamente, o “Software”) são licenciadas (não vendidas) ao Adquirente pela Skype Software Sàrl.
1.1 De softwaretoepassingen voor internetcommunicatie van Skype (de 'Software voor internetcommunicatie'), andere softwaretoepassingen onder de merknaam 'Skype' (tezamen de 'Skype-software'), de softwaretoepassingen onder de merknaam 'Qik' (de 'Qik-software') en bijbehorende documentatie (zowel in gedrukte als elektronische vorm), met inbegrip van alle verbeteringen, wijzigingen, uitbreidingen, oplossingen, updates, upgrades en toekomstige versies daarvan (de 'Updates') en al dan niet kosteloos of tegen een vergoeding beschikbaar gesteld (tezamen de 'Software'), worden aan u in licentie gegeven (en niet aan u verkocht) door Skype Software Sàrl.
1.1 Skypeのインターネット通信ソフトウェア(以下、「インターネット通信ソフトウェア」)、「Skype」ブランドの他のソフトウェアアプリケーション(以下、「Skypeソフトウェア」)、「Qik」ブランドのソフトウェアアプリケーション(以下、「Qikソフトウェア」)、関連するマニュアル(印刷物および電子形式)、さらにこれらに対するあらゆる改良、変更、向上、修正、更新、アップグレード、将来のバージョン(以下、「更新」)は、無料提供または有料提供のいずれかを問わず(以下、総称して「ソフトウェア」)、Skype Software Sàrlによってお客様にライセンス提供されています(販売されているわけではありません)。
1.1 Licence pro softwarové aplikace pro komunikaci po internetu společnosti Skype (dále jen „software pro komunikaci po internetu“), ostatní softwarové aplikace pod značkou „Skype“ (souhrnně „software Skype“), softwarové aplikace pod značkou „Qik“ (dále jen „software Qik“) a související dokumenty (v tištěné i elektronické podobě) včetně všech vylepšení, úprav, rozšíření, opravných balíčků, aktualizací, upgradů a budoucích verzí (dále jen „aktualizace“), ať už bezplatné nebo zpoplatněné (souhrnně „software“) je vám poskytována (nikoli prodávána) společností Skype Software Sàrl.
1.1 Skype’i internetisuhtluse tarkvara rakendusi (edaspidi „internetisuhtluse tarkvara”), muid kaubamärgi Skype tarkvararakendusi (ühiselt „Skype’i tarkvara”), kaubamärgi Qik tarkvararakendusi („Qiki tarkvara”) ja nende toodetega seotud dokumente (trükitud või elektroonilisel kujul), sealhulgas kõiki nende täiendusi, muudatusi, täiustusi, parandusi, uuendusi ja uusversioone („uuendused”), mis on saadaval tasuta või tasu eest (ühiselt „tarkvara”), litsentsib (mitte ei müü) teile Skype Software Sàrl.
1.1 Skype 인터넷 통신 소프트웨어 애플리케이션(“인터넷 통신 소프트웨어”), 기타 "Skype" 브랜드 소프트웨어 애플리케이션(총칭해서 “Skype 소프트웨어”), “Qik” 브랜드 소프트웨어 애플리케이션(“Qik 소프트웨어”) 및 관련 인쇄/전자 문서(개선, 수정, 강화, 업데이트, 업그레이드 버전 및 그 이후 버전(“업데이트”)과 무료 또는 유료 문서 포함)(총칭해서 “소프트웨어”)는 판매 대상이 아니며 Skype Software Sàrl이 사용권을 부여합니다.
1.1 Skypes Internett-kommunikasjonsprogramvare ("Internett-kommunikasjonsprogramvare"), annen programvare av merket Skype (sammen med "Skype-programvare"), programvare av merket "Qik" ("Qik-programvare") og tilknyttet dokumentasjon (enten av trykt eller elektronisk form) inkludert eventuelle forbedringer, modifikasjoner, utbedringer, rettinger, oppdateringer, oppgraderinger og fremtidige versjoner av den ("Oppdateringer") og om den blir tilgjengelig gratis eller mot en omkostning, (samlet "Programvare") er lisensiert (ikke solgt) til deg av Skype Software Sàrl.
1.1 Oprogramowanie do komunikacji internetowej firmy Skype („Oprogramowanie do komunikacji internetowej”), inne oprogramowanie marki „Skype” („Oprogramowanie Skype”), oprogramowanie marki „Qik” („Oprogramowanie Qik”) oraz powiązana dokumentacja (w formie drukowanej lub elektronicznej), łącznie ze wszelkimi ulepszeniami, modyfikacjami, rozszerzeniami, poprawkami, aktualizacjami, uaktualnieniami i nowymi wersjami („Aktualizacje”), udostępniane za darmo lub za opłatą (określane zbiorczo jako „Oprogramowanie”) jest dostarczane użytkownikowi na zasadzie licencji (a nie sprzedawane) przez firmę Skype Software Sàrl.
1.1 Программные приложения Skype для связи через Интернет ("Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет"), другие программные приложения торговой марки Skype (совместно именуемые "Программным обеспечением Skype"), программные приложения торговой марки Qik ("Программное обеспечение Qik") и соответствующая документация (как в печатном, так и в электронном виде), а также любые усовершенствования, изменения, доработки, исправления, обновления и будущие версии вышеупомянутого программного обеспечения ("Обновления"), предлагаемые как безвозмездно, так и за плату (совместно именуемые "Программным обеспечением"), предоставляются Вам компанией Skype Software Sàrl в пользование по лицензии (но не продаются).
  Skype Kullanım Şartları  
Yazılımı ve Dokümanları sırasıyla "ticari bilgisayar yazılımı" ve "ticari bilgisayar yazılımı dokümanları"dır ve bu terimler Amerika Birleşik Devletleri Federal Satın Alma Yönetmeliği paragraf 12.212'de kullanılmaktadır.
The Software and Documentation are “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” respectively, as such terms are used in United States Federal Acquisition Regulations paragraph 12.212. Any use, duplication or disclosure of the Software or the Documentation by or on behalf of the U.S. Government is subject to restrictions as set forth in this Agreement.
Le Logiciel et la Documentation constituent respectivement « un logiciel informatique commercial » et « une documentation de logiciel commercial », en vertu de la définition de ces termes au paragraphe 12.212 de la Réglementation des achats de l'administration fédérale des États-Unis (United States Federal Acquisition Regulations). Toute utilisation, duplication ou divulgation du Logiciel ou de la Documentation par l'administration publique américaine ou en son nom est soumise aux restrictions définies dans le présent Contrat.
Bei der Software und der Dokumentation handelt es sich um „kommerzielle Computer-Software“ bzw. „kommerzielle Computer-Softwaredokumentation“ gemäß Definition dieser Begriffe in Abschnitt 12.212 des Regelwerks „United States Federal Acquisition Regulations“. Verwendung, Duplizierung oder Offenlegung der Software oder der Dokumentation durch oder für die US-Regierung unterliegen den in dieser Vereinbarung genannten Einschränkungen.
El Software y la Documentación se consideran el "software informático comercial" y la "documentación de software informático comercial" respectivamente, ya que dichos términos se usan en los Reglamentos Federales de Adquisición de los Estados Unidos, párrafo 12.212. Cualquier uso, duplicación o divulgación del Software o la Documentación por parte del Gobierno de los Estados Unidos o en su nombre estarán sujetos a restricciones, según se establece en el presente Contrato.
Il Software e la Documentazione sono rispettivamente "software per computer commerciali" e "documentazione software per computer commerciali" e tali termini vanno interpretati secondo le United States Federal Acquisition Regulations (Normative federali sull'acquisizione negli Stati Uniti), sezione 12.212. Qualsiasi uso, duplicazione o divulgazione del Software o della Documentazione da parte o per conto del Governo degli Stati Uniti è soggetto alle restrizioni indicate nel presente Contratto.
O Software e a respectiva Documentação referem-se, respectivamente, a "software informático comercial" e "documentação de software informático comercial", tal como esses termos são empregues no parágrafo 12.212 dos Regulamentos Federais de Aquisição dos Estados Unidos. Qualquer utilização, duplicação ou divulgação do Software ou da Documentação pelo Governo dos EUA ou em nome do mesmo está sujeita às restrições estabelecidas no presente Contrato.
De Software en Documentatie zijn respectievelijk 'commerciële computersoftware' en 'documentatie voor commerciële computersoftware', zoals bedoeld in paragraaf 12.212 van de United States Federal Acquisition Regulations (Amerikaanse federale regelgeving met betrekking tot acquisitie). Gebruik, vermenigvuldiging of openbaarmaking van de Software of de Documentatie door of namens de Amerikaanse overheid is onderworpen aan bepalingen zoals in deze Overeenkomst uiteengezet.
Software a dokumentace představují „komerční počítačový software“, respektive „dokumentaci ke komerčnímu počítačovému softwaru“. Tyto pojmy se používají v odstavci 12.212 Federálních předpisů USA pro nákupy (Federal Acquisition Regulations). Jakékoli používání, rozmnožování nebo zveřejňování softwaru či dokumentace ze strany nebo jménem vlády USA podléhá omezením uvedeným v této smlouvě.
Skype’i tarkvara ja dokumentatsioon on vastavalt „arvutite kommertstarkvara” ja „arvutite kommertstarkvara dokumentatsioon” USA föderaalsete hanke-eeskirjade lõike 12.212 tähenduses. Tarkvara ja dokumentatsiooni kasutamisele, kopeerimisele ja avaldamisele USA riigiasutustes või nende nimel kehtivad käesolevas lepingus sätestatud piirangud.
Skypes programvare og dokumentasjon er henholdsvis "kommersiell dataprogramvare" og "dokumentasjon for kommersiell dataprogramvare", slik disse begrepene brukes i USAs føderale anskaffelsesbestemmelser, avsnitt 12.212. All bruk, kopiering eller offentliggjøring av programvaren eller dokumentasjonen av eller på vegne av USAs myndigheter er underlagt restriksjoner som angitt i denne avtalen.
Oprogramowanie i Dokumentacja to odpowiednio „komercyjne oprogramowanie komputerowe” oraz „dokumentacja do komercyjnego oprogramowania komputerowego” zgodnie z definicją tych terminów zastosowaną w sekcji 12.212 federalnego prawa zamówień rządowych Stanów Zjednoczonych (ang. United States Federal Acquisition Regulations). Jakiekolwiek użycie, powielenie lub ujawnienie Oprogramowania lub Dokumentacji przez rząd Stanów Zjednoczonych lub w jego imieniu podlega ograniczeniom określonym w niniejszym Regulaminie.
Программное обеспечение и Документация представляют собой "коммерческое компьютерное программное обеспечение" и "документацию к коммерческому компьютерному программному обеспечению" соответственно в тех значениях, которые им даны в разделе 12.212 "Федеральных правил закупки" США. Любое использование, копирование или разглашение Программного обеспечения или Документации государственными структурами США подлежит ограничениям, изложенным в настоящем Соглашении.
  Skype Kullanım Şartları  
8.2 Diğer Ücretli Ürünlerin Ücretleri: Diğer Ücretli Ürünlerin ücretleri siz Skype'tan satın alma işlemini tamamlamadan önce onaylanır. Skype, Ürünlerin satın alma ücretlerini size herhangi bir bildirimde bulunmadan değiştirebilir.
8.2 Charges for other Paid For Products: The charges for other Paid For Products will be confirmed to you before you complete a purchase from Skype. Skype may change the charges payable for the purchase of such Products at any time without any notice to you. You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing your next purchase of the applicable Product. The new charges will apply to your next purchase after the new charges have been published.
8.2 Frais pour d'autres produits payants. Les frais d'autres Produits payants seront confirmés avant tout achat auprès de Skype. Skype peut modifier les frais payables pour l'achat desdits Produits à tout moment et sans préavis. Vous pouvez choisir d'accepter ou non les nouveaux tarifs avant de procéder à votre prochain achat du Produit en question. Les nouveaux frais seront applicables dès votre premier achat après publication des nouveaux frais.
8.2 Gebühren für andere bezahlte Produkte: Die Gebühren für andere bezahlte Produkte werden Ihnen angezeigt, bevor Sie einen Kauf bei Skype abschließen. Skype kann die für den Kauf solcher Produkte fälligen Gebühren jederzeit und ohne Vorankündigung an Sie ändern. Sie können vor Ihrem nächsten Kauf des jeweiligen Produkts entscheiden, ob Sie die neuen Gebühren akzeptieren. Der neue Tarif gilt für Ihren nächsten Kauf nach Veröffentlichung der Anpassungen.
8.2 Cargos por otros productos no gratuitos. Los cargos por otros Productos No Gratuitos se le confirmarán antes de completar una compra desde Skype. Skype puede cambiar los cargos por pagar por la compra de tales Productos en cualquier momento y sin notificación previa. Usted podrá optar por aceptar o no los nuevos cargos antes de completar la siguiente compra del Producto que corresponda. Los nuevos cargos se aplicarán a su próxima compra después de que se hayan publicado las nuevas tarifas.
8.2 Tariffe per altri Prodotti a pagamento. Le tariffe per altri Prodotti a pagamento saranno confermate all'utente prima di completare un acquisto su Skype. Skype può cambiare le tariffe per l'acquisto di tali prodotti in qualsiasi momento, senza alcun preavviso all'utente. L'utente può accettare o meno i nuovi addebiti, prima di completare il successivo acquisto del Prodotto applicabile. Le nuove tariffe saranno applicate al prossimo acquisto da parte dell'utente successivo alla pubblicazione delle nuove tariffe.
8.2 Encargos de outros Produtos pagos: os encargos de outros Produtos pagos ser-lhe-ão confirmados antes de concluir uma compra à Skype. A Skype poderá alterar os encargos a pagar pela compra desses Produtos em qualquer altura e sem avisar previamente o Adquirente. O Adquirente pode optar por aceitar ou recusar os novos encargos antes de concluir a sua próxima compra do Produto aplicável. Os novos encargos serão aplicáveis à sua próxima compra após terem sido publicados.
8.2 Kosten voor andere Betaalde producten: De kosten voor andere Betaalde producten worden u ter bevestiging voorgelegd voordat u uw aankoop bij Skype voltooid. Skype mag de verschuldigde kosten voor de aanschaf van deze Producten te allen tijde en zonder aankondiging vooraf wijzigen. U hebt voor het voltooien van uw volgende aankoop van het betreffende Product de keuze de nieuwe kosten wel of niet te accepteren. De nieuwe kosten zijn van toepassing op uw eerstvolgende aankoop na publicatie van de nieuwe kosten.
8.2 Poplatky za další placené produkty: O výši poplatků za další placené produkty budete informováni před dokončením nákupu u společnosti Skype. Společnost Skype může poplatky za nákup těchto produktů kdykoli bez předchozího upozornění změnit. Před dalším nákupem příslušného produktu se můžete rozhodnout, zda nové poplatky přijmete, nebo nepřijmete. Nová výše poplatků se uplatní u nákupu, který bude následovat po zveřejnění změněných poplatků.
8.2 Muude tasuliste toodete tasud. Muude tasuliste toodete tasud kinnitatakse enne Skype’is ostmist. Skype võib selliste toodete ostmisel makstavaid tasusid igal ajal ette teatamata muuta. Enne kui järgmine kord antud toodet ostate, võite valida, kas nõustute uute tasudega. Uued tasud kehtivad teie järgmise ostu suhtes pärast uute tasude avaldamist.
8.2 Takster for andre produkter som det betales for: Takstene for andre produkter som det betales for, bekreftes for deg før du fullfører et kjøp fra Skype. Skype kan når som helst endre takstene som kreves for kjøp av slike produkter uten å varsle deg. Du kan velge om du vil akseptere de nye takstene eller ikke før du gjennomfører ditt neste kjøp av det aktuelle produktet. De nye takstene gjelder for det neste kjøpet etter at de nye takstene er publisert.
8.2 Opłaty za inne Produkty płatne: Opłaty za inne Produkty płatne będą potwierdzane, zanim użytkownik dokończy zakup produktu od firmy Skype. Firma Skype może zmienić opłaty należne z tytułu zakupu takich Produktów w dowolnej chwili i bez powiadamiania użytkownika. Decyzję w sprawie akceptacji nowych opłat użytkownik może podjąć przed dokonaniem kolejnego zakupu stosownego Produktu. Nowe opłaty będą dotyczyć kolejnych zakupów dokonywanych już po opublikowaniu tych opłat.
8.2 Оплата прочих Платных продуктов. Перед оплатой всех прочих Платных продуктов Skype Вам будет предложено подтвердить Ваше согласие с их стоимостью. Skype вправе в любое время и без индивидуального предупреждения пользователей менять стоимость таких продуктов. Вы можете решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. Новые тарифы вступают в силу в момент первой оплаты продуктов после публикации новых расценок.
  Skype Kullanım Şartları  
Japonya'da bulunuyorsanız ve Skype Kontörünü Skype Web Sitesinden satın alıyorsanız, bu paragraf sizin için geçerli değildir ve Skype Kontörünüzün kullanım süresi satın almanızdan itibaren 6 ay içinde dolar.
9.2 Inactive Skype Credit. If you do not use your Skype Credit for a period of 180 days, (including Skype Credit that has been allocated to you by a Skype Manager administrator) Skype will place your Skype Credit on inactive status. You can reactivate the Skype Credit by following the reactivation link in My Account at https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Reactivated Skype Credit is not refundable. If you are located in Japan and you buy Skype Credit from the Skype Website, this paragraph does not apply to you and your Skype Credit shall expire 6 months from the date of purchase. You are not permitted to use any Skype Credit on or after the date of its expiry.
9.2 Crédit Skype inactif. Si vous n'utilisez pas votre crédit Skype pendant une période de 180 jours (y compris le crédit Skype qui vous a été attribué par un administrateur Skype Manager), Skype donnera le statut inactif à votre crédit Skype. Vous pouvez réactiver le crédit Skype en utilisant le lien de réactivation dans Mon compte à l'adresse https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Le crédit Skype réactivé n'est pas remboursable. Si vous êtes situé au Japon et achetez du crédit Skype sur le Site Web Skype, le présent paragraphe ne s'applique pas à vous et votre crédit Skype expirera 6 mois après la date d'achat. Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le crédit Skype à partir de la date d'expiration.
9.2 Inaktives Skype-Guthaben. Falls Sie Ihr Skype-Guthaben für einen Zeitraum von 180 Tagen nicht nutzen (einschließlich des Skype-Guthabens, das Ihnen von einem Skype Manager-Administrator zugewiesen wurde), setzt Skype den Status Ihres Skype-Guthabens auf inaktiv. Sie können das Skype-Guthaben über folgenden Link auf der Kontoübersichtsseite wieder aktivieren: https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Wieder aktiviertes Skype-Guthaben ist nicht rückerstattungsfähig. Wenn sich Ihr Wohnsitz in Japan befindet und Sie Skype-Guthaben über die Skype-Website erworben haben, gelten die Bestimmungen dieses Absatzes nicht für Sie. Ihr Skype-Guthaben verfällt 6 Monate nach dem Kaufdatum. Sie sind nicht berechtigt, das Skype-Guthaben an oder nach dem Verfalldatum zu nutzen.
9.2 Crédito de Skype inactivo. Si no usa su crédito de Skype por un período de 180 días (incluido el crédito de Skype que le asignó un administrador de Skype Manager), Skype dejará su crédito de Skype en estado inactivo. Puede reactivar el Crédito de Skype siguiendo el vínculo de reactivación de Mi cuenta en https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. El Crédito de Skype reactivado no es reembolsable. Si reside en Japón y compra crédito de Skype desde el Sitio Web de Skype, este párrafo no rige para usted y su crédito de Skype vencerá en 6 meses a partir de la fecha de su compra. No puede usar Crédito de Skype en la fecha de caducidad ni después de ella.
9.2 Credito Skype inattivo. Se il Credito Skype non viene utilizzato per un periodo di 180 giorni, (incluso il Credito Skype assegnato all'utente dall'amministratore di Skype Manager) Skype renderà il credito inattivo. È possibile riattivare il Credito Skype seguendo il collegamento corrispondente nella pagina Account all'indirizzo https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Il Credito Skype riattivato non è rimborsabile. Per gli utenti che si trovano in Giappone e acquistano Credito Skype dal Sito web Skype, non si applica il presente paragrafo e il Credito Skype scadrà 6 mesi dopo la data d'acquisto. Non è consentito utilizzare il Credito Skype dopo la data di scadenza.
9.2 Crédito Skype inactivo. Se o Adquirente não utilizar o seu Crédito Skype por um período de 180 dias (incluindo o Crédito Skype que lhe tenha sido atribuído por um administrador do Skype Manager), a Skype irá colocar o mesmo no estado inactivo. O Adquirente pode reactivar o Crédito Skype ao clicar na ligação de reactivação na página A minha conta, em https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. O Crédito Skype reactivado não é reembolsável. Se o Adquirente residir no Japão e comprar Crédito Skype no Sítio da internet da Skype, o presente parágrafo não se aplica a si, sendo que a validade do seu Crédito Skype irá terminar 6 meses após a respectiva data de compra. O Adquirente não tem permissão para utilizar qualquer Crédito Skype na respectiva data de fim da validade ou após a mesma.
9.2 Inactief Skypetegoed. Als u 180 dagen aaneengesloten geen gebruik maakt van uw Skypetegoed (met inbegrip van Skypetegoed dat u is toegewezen door een Skype Manager-beheerder), wordt uw Skypetegoed door Skype gedeactiveerd. U kunt het Skypetegoed opnieuw activeren via de reactiveringslink in Mijn Account op https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Gereactiveerd Skypetegoed kan niet worden gerestitueerd. Als u Skypetegoed koopt van de Skype-website en in Japan woonachtig bent, dan is deze paragraaf niet op u van toepassing en komt uw Skypetegoed 6 maanden na de aankoopdatum te vervallen. Op en vanaf deze vervaldatum mag u geen gebruik meer maken van het Skypetegoed.
9.2 不使用のSkypeクレジット: Skypeクレジット(Skype Manager管理者によってお客様に割り当てられたSkypeクレジットを含む)を連続する180日間にわたって使用しなかった場合、Skypeは、お客様のSkypeクレジットを無効にします。 Skypeクレジットを再び有効にするには、https://secure.skype.com/account/credit-reactivateの「マイアカウント」で再有効化リンクをクリックします。 再有効化されたSkypeクレジットは、払い戻しできません。 日本にいるお客様がSkype WebサイトからSkypeクレジットを購入した場合は、この段落は適用されず、Skypeクレジットは購入日から6ヶ月後に失効します。 Skypeクレジットを失効日以後に使用することは許可されていません。
9.2 Neaktivní kredit Skype. Jestliže kredit Skype (včetně kreditu Skype, který vám byl přidělen správcem produktu Skype Manager) nepoužijete po dobu 180 dní, společnost Skype jej převede do neaktivního stavu. Kredit Skype můžete znovu aktivovat kliknutím na odkaz pro opětovnou aktivaci na stránce Můj účet na adrese https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Za opětovně aktivovaný kredit Skype nelze vrátit peníze. Pokud se nacházíte v Japonsku a kupujete kredit Skype z webových stránek společnosti Skype, tento odstavec se na vás nevztahuje a platnost vašeho kreditu Skype vyprší 6 měsíců od data zakoupení. V den vypršení kreditu ani po něm nejste oprávněni kredit Skype používat.
9.2 Mitteaktiivne Skype’i krediit. Kui te Skype’i krediiti 180 päeva jooksul ei kasuta (sh seda Skype’i krediiti, mille on teile andnud Skype Manageri haldur), siis muudab Skype teie Skype’i krediidi oleku passiivseks. Saate Skype’i krediiti uuesti aktiveerida, klõpsates taasaktiveerimise linki jaotises Minu konto, aadressil https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Taasaktiveeritud Skype’i krediidi eest raha ei tagastata. Kui asute Jaapanis ja ostate Skype’i veebisaidilt Skype’i krediiti, siis käesolev lõik teie suhtes ei kehti ning teie Skype’i krediit aegub 6 kuud pärast ostukuupäeva. Teil pole lubatud kasutada Skype’i krediiti selle aegumise kuupäeval või pärast seda.
9.2 비활성 상태의 Skype 크레딧. Skype 크레딧을 180일 동안 사용하지 않을 경우(Skype Manager 관리자가 할당해준 Skype 크레딧 포함) Skype 크레딧이 비활성 상태가 됩니다. https://secure.skype.com/account/credit-reactivate의 내 계정 페이지에 나와 있는 재활성화 링크 지침에 따라 Skype 크레딧을 재활성화 할 수 있습니다. 재활성화된 Skype 크레딧은 환불이 불가능합니다. 일본 거주자가 Skype 웹사이트에서 Skype 크레딧을 구입할 경우에는 본 9.2조가 적용되지 않으며, Skype 크레딧은 구입일로부터 6개월 후에 만료됩니다. 만료일 이후에는 Skype 크레딧을 사용할 수 없습니다.
9.2 Inaktiv Skype-kredit. Hvis du ikke bruker Skype-krediten din i løpet av 180 dager (inkludert Skype-kredit som er tildelt deg av en Skype Manager-administrator), blir statusen til Skype-krediten din satt til inaktiv. Du kan reaktivere Skype-krediten ved å følge koblingen til reaktivering under Min konto på https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Skype-kredit som reaktiveres, tilbakebetales ikke. Hvis du befinner deg i Japan og du kjøper Skype-kredit fra Skype-nettstedet, gjelder ikke dette avsnitt deg, og din Skype-kredit vil utløpe seks måneder etter kjøpsdatoen. Du har ikke lov til å bruke Skype-kredit på eller etter utløpsdatoen.
9.2 Nieaktywne środki na koncie Skype. Jeśli użytkownik nie korzysta ze środków na koncie Skype (dotyczy to również środków przydzielonych użytkownikowi przez administratora Skype Managera) przez okres 180 dni, staną się one nieaktywne. Użytkownik może ponownie uaktywnić środki na koncie Skype poprzez kliknięcie łącza uaktywniającego na stronie Moje konto pod adresem https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Środki ponownie uaktywnione na koncie Skype nie podlegają refundacji. Jeśli użytkownik przebywa w Japonii i zakupi doładowanie konta Skype przez Witrynę Skype, niniejszy punkt nie ma zastosowania. W takim przypadku ważność środków na koncie Skype wygasa 6 miesięcy od daty zakupu doładowania. Użytkownik nie może korzystać ze środków na koncie Skype w dniu wygaśnięcia ich ważności ani później.
9.2 Деактивированные средства на счете в Skype. Если Вы в течение 180 дней ни разу не воспользуетесь денежными средствами на счете в Skype (в том числе денежными средствами Skype, выделенными Вам администратором Skype Manager), Skype деактивирует эти средства. Чтобы активировать средства на счете в Skype, перейдите по ссылке для активации на странице "Моя учетная запись" по адресу https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Вновь активированные средства на счете в Skype не подлежат возврату. Если Вы находитесь в Японии и внесли Денежные средства на Счет в Skype через Веб-сайт Skype, действие этого пункта на Вас не распространяется, а срок действия Денежных средств, внесенных Вами на Счет в Skype, заканчивается по истечении 6 месяцев с момента их внесения. По окончании этого срока Вы не сможете использовать Денежные средства на Счете в Skype.
  Skype Kullanım Şartları  
Japonya'da bulunuyorsanız ve Skype Kontörünü Skype Web Sitesinden satın alıyorsanız, bu paragraf sizin için geçerli değildir ve Skype Kontörünüzün kullanım süresi satın almanızdan itibaren 6 ay içinde dolar.
9.2 Inactive Skype Credit. If you do not use your Skype Credit for a period of 180 days, (including Skype Credit that has been allocated to you by a Skype Manager administrator) Skype will place your Skype Credit on inactive status. You can reactivate the Skype Credit by following the reactivation link in My Account at https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Reactivated Skype Credit is not refundable. If you are located in Japan and you buy Skype Credit from the Skype Website, this paragraph does not apply to you and your Skype Credit shall expire 6 months from the date of purchase. You are not permitted to use any Skype Credit on or after the date of its expiry.
9.2 Crédit Skype inactif. Si vous n'utilisez pas votre crédit Skype pendant une période de 180 jours (y compris le crédit Skype qui vous a été attribué par un administrateur Skype Manager), Skype donnera le statut inactif à votre crédit Skype. Vous pouvez réactiver le crédit Skype en utilisant le lien de réactivation dans Mon compte à l'adresse https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Le crédit Skype réactivé n'est pas remboursable. Si vous êtes situé au Japon et achetez du crédit Skype sur le Site Web Skype, le présent paragraphe ne s'applique pas à vous et votre crédit Skype expirera 6 mois après la date d'achat. Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le crédit Skype à partir de la date d'expiration.
9.2 Inaktives Skype-Guthaben. Falls Sie Ihr Skype-Guthaben für einen Zeitraum von 180 Tagen nicht nutzen (einschließlich des Skype-Guthabens, das Ihnen von einem Skype Manager-Administrator zugewiesen wurde), setzt Skype den Status Ihres Skype-Guthabens auf inaktiv. Sie können das Skype-Guthaben über folgenden Link auf der Kontoübersichtsseite wieder aktivieren: https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Wieder aktiviertes Skype-Guthaben ist nicht rückerstattungsfähig. Wenn sich Ihr Wohnsitz in Japan befindet und Sie Skype-Guthaben über die Skype-Website erworben haben, gelten die Bestimmungen dieses Absatzes nicht für Sie. Ihr Skype-Guthaben verfällt 6 Monate nach dem Kaufdatum. Sie sind nicht berechtigt, das Skype-Guthaben an oder nach dem Verfalldatum zu nutzen.
9.2 Crédito de Skype inactivo. Si no usa su crédito de Skype por un período de 180 días (incluido el crédito de Skype que le asignó un administrador de Skype Manager), Skype dejará su crédito de Skype en estado inactivo. Puede reactivar el Crédito de Skype siguiendo el vínculo de reactivación de Mi cuenta en https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. El Crédito de Skype reactivado no es reembolsable. Si reside en Japón y compra crédito de Skype desde el Sitio Web de Skype, este párrafo no rige para usted y su crédito de Skype vencerá en 6 meses a partir de la fecha de su compra. No puede usar Crédito de Skype en la fecha de caducidad ni después de ella.
9.2 Credito Skype inattivo. Se il Credito Skype non viene utilizzato per un periodo di 180 giorni, (incluso il Credito Skype assegnato all'utente dall'amministratore di Skype Manager) Skype renderà il credito inattivo. È possibile riattivare il Credito Skype seguendo il collegamento corrispondente nella pagina Account all'indirizzo https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Il Credito Skype riattivato non è rimborsabile. Per gli utenti che si trovano in Giappone e acquistano Credito Skype dal Sito web Skype, non si applica il presente paragrafo e il Credito Skype scadrà 6 mesi dopo la data d'acquisto. Non è consentito utilizzare il Credito Skype dopo la data di scadenza.
9.2 Crédito Skype inactivo. Se o Adquirente não utilizar o seu Crédito Skype por um período de 180 dias (incluindo o Crédito Skype que lhe tenha sido atribuído por um administrador do Skype Manager), a Skype irá colocar o mesmo no estado inactivo. O Adquirente pode reactivar o Crédito Skype ao clicar na ligação de reactivação na página A minha conta, em https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. O Crédito Skype reactivado não é reembolsável. Se o Adquirente residir no Japão e comprar Crédito Skype no Sítio da internet da Skype, o presente parágrafo não se aplica a si, sendo que a validade do seu Crédito Skype irá terminar 6 meses após a respectiva data de compra. O Adquirente não tem permissão para utilizar qualquer Crédito Skype na respectiva data de fim da validade ou após a mesma.
9.2 Inactief Skypetegoed. Als u 180 dagen aaneengesloten geen gebruik maakt van uw Skypetegoed (met inbegrip van Skypetegoed dat u is toegewezen door een Skype Manager-beheerder), wordt uw Skypetegoed door Skype gedeactiveerd. U kunt het Skypetegoed opnieuw activeren via de reactiveringslink in Mijn Account op https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Gereactiveerd Skypetegoed kan niet worden gerestitueerd. Als u Skypetegoed koopt van de Skype-website en in Japan woonachtig bent, dan is deze paragraaf niet op u van toepassing en komt uw Skypetegoed 6 maanden na de aankoopdatum te vervallen. Op en vanaf deze vervaldatum mag u geen gebruik meer maken van het Skypetegoed.
9.2 不使用のSkypeクレジット: Skypeクレジット(Skype Manager管理者によってお客様に割り当てられたSkypeクレジットを含む)を連続する180日間にわたって使用しなかった場合、Skypeは、お客様のSkypeクレジットを無効にします。 Skypeクレジットを再び有効にするには、https://secure.skype.com/account/credit-reactivateの「マイアカウント」で再有効化リンクをクリックします。 再有効化されたSkypeクレジットは、払い戻しできません。 日本にいるお客様がSkype WebサイトからSkypeクレジットを購入した場合は、この段落は適用されず、Skypeクレジットは購入日から6ヶ月後に失効します。 Skypeクレジットを失効日以後に使用することは許可されていません。
9.2 Neaktivní kredit Skype. Jestliže kredit Skype (včetně kreditu Skype, který vám byl přidělen správcem produktu Skype Manager) nepoužijete po dobu 180 dní, společnost Skype jej převede do neaktivního stavu. Kredit Skype můžete znovu aktivovat kliknutím na odkaz pro opětovnou aktivaci na stránce Můj účet na adrese https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Za opětovně aktivovaný kredit Skype nelze vrátit peníze. Pokud se nacházíte v Japonsku a kupujete kredit Skype z webových stránek společnosti Skype, tento odstavec se na vás nevztahuje a platnost vašeho kreditu Skype vyprší 6 měsíců od data zakoupení. V den vypršení kreditu ani po něm nejste oprávněni kredit Skype používat.
9.2 Mitteaktiivne Skype’i krediit. Kui te Skype’i krediiti 180 päeva jooksul ei kasuta (sh seda Skype’i krediiti, mille on teile andnud Skype Manageri haldur), siis muudab Skype teie Skype’i krediidi oleku passiivseks. Saate Skype’i krediiti uuesti aktiveerida, klõpsates taasaktiveerimise linki jaotises Minu konto, aadressil https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Taasaktiveeritud Skype’i krediidi eest raha ei tagastata. Kui asute Jaapanis ja ostate Skype’i veebisaidilt Skype’i krediiti, siis käesolev lõik teie suhtes ei kehti ning teie Skype’i krediit aegub 6 kuud pärast ostukuupäeva. Teil pole lubatud kasutada Skype’i krediiti selle aegumise kuupäeval või pärast seda.
9.2 비활성 상태의 Skype 크레딧. Skype 크레딧을 180일 동안 사용하지 않을 경우(Skype Manager 관리자가 할당해준 Skype 크레딧 포함) Skype 크레딧이 비활성 상태가 됩니다. https://secure.skype.com/account/credit-reactivate의 내 계정 페이지에 나와 있는 재활성화 링크 지침에 따라 Skype 크레딧을 재활성화 할 수 있습니다. 재활성화된 Skype 크레딧은 환불이 불가능합니다. 일본 거주자가 Skype 웹사이트에서 Skype 크레딧을 구입할 경우에는 본 9.2조가 적용되지 않으며, Skype 크레딧은 구입일로부터 6개월 후에 만료됩니다. 만료일 이후에는 Skype 크레딧을 사용할 수 없습니다.
9.2 Inaktiv Skype-kredit. Hvis du ikke bruker Skype-krediten din i løpet av 180 dager (inkludert Skype-kredit som er tildelt deg av en Skype Manager-administrator), blir statusen til Skype-krediten din satt til inaktiv. Du kan reaktivere Skype-krediten ved å følge koblingen til reaktivering under Min konto på https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Skype-kredit som reaktiveres, tilbakebetales ikke. Hvis du befinner deg i Japan og du kjøper Skype-kredit fra Skype-nettstedet, gjelder ikke dette avsnitt deg, og din Skype-kredit vil utløpe seks måneder etter kjøpsdatoen. Du har ikke lov til å bruke Skype-kredit på eller etter utløpsdatoen.
9.2 Nieaktywne środki na koncie Skype. Jeśli użytkownik nie korzysta ze środków na koncie Skype (dotyczy to również środków przydzielonych użytkownikowi przez administratora Skype Managera) przez okres 180 dni, staną się one nieaktywne. Użytkownik może ponownie uaktywnić środki na koncie Skype poprzez kliknięcie łącza uaktywniającego na stronie Moje konto pod adresem https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Środki ponownie uaktywnione na koncie Skype nie podlegają refundacji. Jeśli użytkownik przebywa w Japonii i zakupi doładowanie konta Skype przez Witrynę Skype, niniejszy punkt nie ma zastosowania. W takim przypadku ważność środków na koncie Skype wygasa 6 miesięcy od daty zakupu doładowania. Użytkownik nie może korzystać ze środków na koncie Skype w dniu wygaśnięcia ich ważności ani później.
9.2 Деактивированные средства на счете в Skype. Если Вы в течение 180 дней ни разу не воспользуетесь денежными средствами на счете в Skype (в том числе денежными средствами Skype, выделенными Вам администратором Skype Manager), Skype деактивирует эти средства. Чтобы активировать средства на счете в Skype, перейдите по ссылке для активации на странице "Моя учетная запись" по адресу https://secure.skype.com/account/credit-reactivate. Вновь активированные средства на счете в Skype не подлежат возврату. Если Вы находитесь в Японии и внесли Денежные средства на Счет в Skype через Веб-сайт Skype, действие этого пункта на Вас не распространяется, а срок действия Денежных средств, внесенных Вами на Счет в Skype, заканчивается по истечении 6 месяцев с момента их внесения. По окончании этого срока Вы не сможете использовать Денежные средства на Счете в Skype.
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Doğrudan Skype web sitesinden Skype Kontörü ve abonelikler satın alabilirsiniz. Aksesuarları da Skype mağazasından güvenli bir şekilde satın alabilirsiniz.
You can buy Skype Credit and subscriptions directly from the Skype website. You can also buy accessories safely from the Skype shop.
Vous pouvez acheter du crédit Skype et souscrire des abonnements directement sur le site Web Skype. Vous pouvez également acheter des accessoires en toute sécurité dans la boutique Skype.
Sie können Skype-Guthaben und Abonnements direkt auf der Skype-Website kaufen. Zubehör können Sie sicher im Skype-Shop kaufen.
Puedes comprar crédito de Skype y planes directamente en el sitio web de Skype. También puedes adquirir accesorios de manera segura en la tienda de Skype.
Puoi acquistare Credito Skype e abbonamenti direttamente sul sito web Skype. Puoi inoltre acquistare accessori in tutta sicurezza nel negozio Skype.
Pode comprar Crédito Skype e subscrições directamente a partir do sítio da internet do Skype. Da mesma forma, pode também comprar acessórios em segurança na loja Skype.
Skypetegoed en abonnementen kunt u direct vanaf de Skype-website kopen. En in de Skype Winkel kunt u veilig accessoires kopen.
Kredit Skype a předplatná si můžete zakoupit přímo ze stránek společnosti Skype. V obchodě Skype můžete zakoupit také příslušenství.
Skype’i krediiti ja pakette saad osta otse Skype’i veebisaidilt. Tarvikuid saad turvaliselt osta Skype’i poest.
Skype 웹사이트에서 직접 Skype 크레딧 및 플랜을 구매할 수 있습니다. 또한 Skype 상점에서 액세서리를 안전하게 구매할 수 있습니다.
Du kan kjøpe Skype-kredit og abonnementer direkte fra Skype-nettstedet. Du kan også trygt handle tilbehør fra Skype-butikken.
Doładowanie konta Skype i abonamenty możesz kupić bezpośrednio w witrynie Skype'a. W sklepie Skype'a możesz także bezpiecznie kupić akcesoria.
Вы можете внести деньги на счет в Skype и подписаться на план прямо на веб-сайте Skype. Кроме того, в интернет-магазине Skype продается множество полезных аксессуаров.
  Skype Kullanım Şartları  
(a) Otomatik Kontör Yükleme özelliği, Skype Kontörü satın aldığınızda uygun kutunun işaretini kaldırmazsanız otomatik olarak etkinleşir. Kullanıcı Hesabınıza girerek miktarı daha sonra değiştirmediğiniz sürece, Otomatik Yeniden Yükleme için ilk kaydolduğunuz zaman seçtiğiniz ödeme yöntemiyle, aynı miktarda Skype Kontörü bakiyenize eklenecektir.
(a) The Auto-Recharge feature will be automatically enabled when you buy Skype Credit, unless you untick the appropriate box. Your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when you first sign up for Auto-Recharge, unless you subsequently change the amount by accessing your User Account. For example, if you purchase 10 Euros of Skype Credit with your credit card, the recharge amount charged to your credit card will also be 10 Euros of Skype Credit. In future the same amount will be charged to your credit card every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. If you do not want to enable Auto-Recharge, please untick the box.
(a) La fonction de recharge automatique est automatiquement activée lorsque vous achetez du crédit Skype, à moins que vous ne décochiez la case correspondante. Votre solde de crédit Skype est rechargé en utilisant le même montant et le même mode de paiement que lors de votre inscription à la recharge automatique, à moins que vous n'ayez par la suite modifié le montant dans votre Compte utilisateur. Par exemple, si vous avez acheté 10 euros de crédit Skype avec votre carte bancaire, le montant de la recharge facturé sur votre carte bancaire sera également de 10 euros de crédit Skype. À l'avenir, ce même montant sera débité de votre carte bancaire chaque fois que le solde de votre compte Skype deviendra inférieur au seuil défini périodiquement par Skype. Si vous ne souhaitez pas activer la recharge automatique, veuillez décocher la case.
(a) Die automatische Aufladefunktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Skype-Guthaben kaufen. Wenn Sie dies nicht möchten, müssen Sie die Markierung vom entsprechenden Kontrollkästchen entfernen. Ihr Skype-Guthaben wird mit demselben Betrag über dieselbe Zahlungsmethode aufgeladen, die Sie anfangs bei Ihrer Anmeldung für die automatische Aufladefunktion genutzt haben, es sei denn, Sie ändern den Betrag zu einem späteren Zeitpunkt über Ihr Nutzerkonto. Wenn Sie zum Beispiel Skype-Guthaben in Höhe von 10 Euro mit Ihrer Kreditkarte erworben haben, beträgt der Aufladebetrag, der Ihrer Kreditkarte belastet wird, ebenfalls 10 Euro Skype-Guthaben. In Zukunft wird Ihre Kreditkarte immer mit diesem Betrag belastet, wenn das Guthaben Ihres Skype-Kontos unter die von Skype jeweils festgelegte Grenze fällt. Wenn Sie die automatische Aufladefunktion nicht aktivieren möchten, entfernen Sie bitte die Markierung vom Kontrollkästchen.
(a) La característica de Recarga Automática se habilitará automáticamente cuando usted compre crédito de Skype, a menos que desmarque la casilla correspondiente. El saldo de su crédito de Skype se recargará con la misma cantidad y la misma forma de pago que eligió cuando se suscribió por primera vez a la Recarga Automática, a menos que, posteriormente, cambie la cantidad ingresando a su Cuenta de Usuario. Por ejemplo, si compra €10 de crédito de Skype con su tarjeta de crédito, la cantidad de recarga que se cargará a su tarjeta de crédito también será de €10 de crédito de Skype. En el futuro, esta misma cantidad se cargará a su tarjeta de crédito cada vez que el saldo de su cuenta de Skype sea inferior al límite establecido por Skype periódicamente. Si usted no desea habilitar la Recarga Automática, desmarque la casilla.
(a) La funzionalità Autoricarica verrà attivata automaticamente quando l'utente acquista Credito Skype, a meno che non si deselezioni la relativa casella. Il Credito Skype sarà ricaricato con lo stesso importo e tramite il medesimo metodo di pagamento scelto al momento della richiesta dell'Autoricarica, a meno che non sia stato successivamente modificato dall'Account utente. Ad esempio, se l'utente acquista 10 euro di Credito Skype con la carta di credito, anche l'addebito sulla carta per la ricarica sarà pari a 10 euro di Credito Skype. In futuro lo stesso importo sarà addebitato sulla carta di credito ogni qualvolta il saldo scenderà al di sotto della soglia impostata da Skype. Se non si desidera attivare l'Autoricarica, deselezionare la relativa casella.
(a) A funcionalidade de Recarregamento automático será activada automaticamente quando o Adquirente comprar Crédito Skype, a menos que desmarque a caixa aplicável. O seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante e através da forma de pagamento que escolheu quando aderiu ao Recarregamento automático pela primeira vez, a menos que, posteriormente, altere este montante ao aceder à sua Conta de utilizador. Por exemplo, se o Adquirente tiver comprado 10 euros de Crédito Skype com o seu cartão de crédito, o montante recarregado automaticamente com o seu cartão de crédito será também de 10 euros de Crédito Skype. Futuramente, este montante será recarregado com o seu cartão de crédito sempre que o saldo da sua conta da Skype descer abaixo do limite definido periodicamente pela Skype. Se o Adquirente não pretender activar o Recarregamento automático, deverá desmarcar a caixa aplicável.
(a) De functie Auto-Opladen wordt automatisch geactiveerd wanneer u Skypetegoed koopt, tenzij u het vinkje in het keuzevakje weghaalt. Uw Skypetegoedsaldo wordt aangevuld met hetzelfde bedrag en via dezelfde betaalwijze als waarmee u zich voor Auto-Opladen hebt aangemeld, tenzij u daarna het bedrag wijzigt via uw Gebruikersaccount. Als u bijvoorbeeld met uw creditcard 10 euro aan Skypetegoed koopt, bedraagt het bedrag voor Auto-Opladen waarmee uw creditcard zal worden belast, ook 10 euro aan Skypetegoed. Vervolgens wordt uw creditcard elke keer met datzelfde bedrag belast wanneer uw Skypetegoedsaldo onder het van tijd tot tijd door Skype te bepalen drempelbedrag komt. Als u geen gebruik wilt maken van Auto-Opladen, kunt u het vinkje in het keuzevakje weghalen.
(a)自動リチャージ機能は、Skypeクレジットの購入時にお客様が該当するチェックボックスをオフにしない限り、自動的に有効になります。 その後、お客様がユーザアカウントにアクセスして金額を変更しない限り、自動リチャージに最初にサインアップしたときに選択したのと同じ金額、同じ支払い方法で、Skypeクレジットの残高が再び補充されます。 たとえば、クレジットカードを使って10ユーロのSkypeクレジットを購入したのであれば、クレジットカードへの自動リチャージ金額は、やはり10ユーロのSkypeクレジットとなります。 その後、お客様のSkypeアカウントの残高が、Skypeの設定した下限額を下回るたびに、同額がお客様のクレジットカードに請求されます。 自動リチャージを有効にしたくない場合は、該当するチェックボックスをオフにしてください。
(a) Při zakoupení kreditu Skype bude automaticky aktivována funkce automatického dobíjení, pokud nezrušíte zaškrtnutí příslušného políčka. Váš zůstatek kreditu Skype bude dobit o stejnou částku a pomocí stejného způsobu platby, jaký jste vybrali při prvním přihlášení ke službě automatického dobíjení, pokud částku následně nezměníte prostřednictvím svého uživatelského účtu. Pokud například zakoupíte kredit Skype v hodnotě 10 eur pomocí kreditní karty a aktivujete funkci automatického dobíjení, bude při automatickém dobití z vaší kreditní karty odečteno rovněž 10 eur. V budoucnu bude z vaší kreditní karty odečtena stejná částka vždy, když zůstatek vašeho účtu Skype klesne pod hranici, kterou společnost Skype čas od času stanoví. Pokud nechcete službu automatického dobíjení kreditu aktivovat, zrušte zaškrtnutí příslušného políčka.
a) Automaatse laadimise funktsioon aktiveeritakse Skype’i krediidi ostmisel automaatselt, välja arvatud juhul, kui eemaldate märke vastavast ruudust. Teie Skype’i krediidi jäägile lisatakse sama maksemeetodiga sama summa, mille valisite esmakordselt automaatse laadimise funktsiooni aktiveerides, välja arvatud juhul, kui olete hiljem oma kasutajakonto kaudu summat muutnud. Kui ostate näiteks krediitkaardiga 10 euro eest Skype’i krediiti, siis on teie krediitkaardilt automaatselt laaditav summa samuti 10 eurot. Edaspidi kui teie Skype’i konto jääk langeb alla Skype’i sätestatud miinimumi, laaditakse krediitkaardilt teie Skype’i kontole alati sama summa. Kui te ei soovi automaatset laadimist aktiveerida, eemaldage märge vastavast ruudust.
(a) Funksjonen for automatisk påfylling aktiveres automatisk når du kjøper Skype-kredit, med mindre du fjerner avmerkingen i den aktuelle boksen. Hvis du ikke endrer beløpet via brukerkontoen din, vil Skype-kreditsaldoen din fylles opp med samme beløp og med samme betalingsmetode som du valgte den første gangen du aktiverte automatisk påfylling. Hvis du for eksempel kjøper Skype-kredit for 10 euro med kredittkortet ditt og aktiverer automatisk påfylling, vil påfyllingsbeløpet som belastes kredittkortet, også være 10 euro. Fra nå av blir dette beløpet belastet kredittkortet ditt hver gang saldoen på Skype-kontoen faller under terskelen som angis av Skype fra tid til annen. Hvis du ikke vil aktivere automatisk påfylling, må du fjerne merket i denne boksen.
(a) Funkcja automatycznego doładowania konta zostanie automatycznie włączona przy zakupie doładowania konta Skype, chyba że użytkownik usunie zaznaczenie stosownego pola wyboru. Konto Skype będzie doładowywane taką samą kwotą i przy użyciu takiej samej metody płatności, jak przy pierwszym włączeniu funkcji automatycznego doładowania, o ile użytkownik nie zmieni później kwoty w ustawieniach Konta użytkownika. Na przykład, jeśli użytkownik zakupił doładowanie konta Skype za kwotę 10 EUR przy użyciu karty kredytowej, to kwota pobierana z karty kredytowej użytkownika przy automatycznym doładowaniu będzie wynosić również 10 EUR. W przyszłości taka sama kwota będzie pobierana z karty kredytowej użytkownika za każdym razem, gdy saldo konta Skype spadnie poniżej progu, który firma Skype ustala co pewien czas. Jeżeli użytkownik nie chce korzystać z funkcji automatycznego doładowania konta, należy usunąć zaznaczenie stosownego pola wyboru.
(a) Функция Автоматического пополнения счета автоматически активируется, когда Вы вносите деньги на Счет в Skype, за исключением случая, если Вы убрали галочку в соответствующем поле. Ваш Счет в Skype будет пополняться на ту сумму и с помощью того метода оплаты, которые Вы выбрали, когда впервые начали использовать Автоматическое пополнение счета, за исключением тех случаев, когда Вы впоследствии меняете размер этой суммы на странице своей Учетной записи Пользователя. Например, если Вы внесли на свой Счет в Skype 10 евро с помощью кредитной карты, сумма автоматического пополнения составит 10 евро. В будущем каждый раз, когда баланс на Вашем Счете в Skype будет опускаться ниже установленного Skype уровня, деньги будут автоматически перечисляться на Ваш Счет с кредитной карты. Если Вы не хотите активировать Автоматическое пополнение счета, уберите отметку в соответствующем поле.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype Numarasını veya Skype To Go Numarasını başka birine devredemez ya da devretmeyi deneyemezsiniz. Bir Skype Numarası satın aldığınızda belirtilen tüm atama gerekliliklerine uygun hareket ettiğinizden emin olmalısınız, aksi halde numara geri çekilebilir.
NO OWNERSHIP OF NUMBERS: If Skype allocates to you a Skype Number (previously known as “Online Number”) or Skype To Go Number, you do not own the number or have a right to retain that number forever. Skype may need to change or withdraw the number allocated to you from time to time. You will not transfer or attempt to transfer your Skype Number or Skype To Go Number to anyone else. You must ensure you comply with any allocation requirements displayed when purchasing a Skype Number as failure to do so could result in the number being withdrawn. Please see also paragraph 19.1.
AUCUNE PROPRIÉTÉ DES NUMÉROS. Si Skype vous attribue un numéro Skype (antérieurement désigné par le terme de « numéro en ligne ») ou un numéro Skype To Go, vous n'êtes pas propriétaire de ce numéro et cela ne vous concède pas le droit de le conserver indéfiniment. Skype peut parfois avoir besoin de modifier ou de retirer le numéro qui vous a été attribué. Vous ne transférerez ni ne tenterez de transférer votre numéro Skype ou votre numéro Skype To Go à aucune autre personne. Vous devez vous assurer de respecter tous les critères d'attribution énoncés lors de l'achat d'un numéro Skype, car tout manquement peut aboutir au retrait du numéro. Référez-vous également au paragraphe 19.1.
KEIN EIGENTUM AN NUMMERN: Falls Skype Ihnen eine Skype-Nummer (vormals „Online-Nummer“) oder eine Skype To Go-Nummer zur Verfügung stellt, sind Sie weder Eigentümer dieser Nummer noch haben Sie ein Anrecht, diese Nummer für einen unbegrenzten Zeitraum zu behalten. Skype kann die Ihnen zur Verfügung gestellte Nummer von Zeit zu Zeit ändern oder zurücknehmen. Sie dürfen Ihre Skype-Nummer oder Skype To Go-Nummer an keinen Dritten übertragen oder versuchen zu übertragen. Sie müssen sicherstellen, dass Sie alle Bereitstellungsanforderungen erfüllen, die angezeigt werden, wenn Sie eine Skype-Nummer erwerben. Andernfalls kann die Nummer zurückgenommen werden. Lesen Sie bitte auch Absatz 19.1.
NO EJERCE PROPIEDAD SOBRE LOS NÚMEROS. Si Skype le asigna un número de Skype (conocido anteriormente como "número de Internet") o un número de Skype To Go, el número no pasa a ser de su propiedad ni puede conservarlo indefinidamente. Es posible que ocasionalmente Skype necesite cambiar o retirar el número que le asignaron. Usted no podrá transferir ni intentar transferir su número de Skype o número de Skype To Go a ninguna otra persona. Debe garantizar que cumple con todos los requisitos de asignación que aparecen al realizar la compra del número de Skype, en caso contrario, el número podrá retirarse. Consulte además el párrafo 19.1.
NESSUNA PROPRIETÀ DEI NUMERI. Se Skype assegna un Numero Skype (precedentemente denominato "Numero online") o un Numero Skype To Go, tale numero non diventa di proprietà dell'utente e questi non acquisisce il diritto a mantenerlo per sempre. Skype potrebbe occasionalmente modificare o ritirare il numero assegnato. L'utente non potrà trasferire, né tentare di trasferire, il proprio Numero Skype o il Numero Skype To Go a un'altra persona. Quando si acquista un Numero Skype, è necessario assicurarsi di ottemperare a tutti i requisiti di assegnazione visualizzati poiché il mancato rispetto di tali requisiti potrebbe comportare il ritiro del numero. Consultare anche il paragrafo 19.1.
SEM PROPRIEDADE DOS NÚMEROS: se a Skype lhe atribuir um Número Skype (anteriormente conhecido como "Número online") ou um Número Skype To Go, o Adquirente não é proprietário do número, nem tem o direito de manter esse número para sempre. A Skype reserva-se o direito de alterar ou retirar periodicamente o número atribuído ao Adquirente. O Adquirente compromete-se a não transferir ou tentar transferir o seu Número Skype ou Número Skype To Go para qualquer outra pessoa. Além disso, o Adquirente tem igualmente de garantir o cumprimento de quaisquer requisitos de atribuição apresentados ao comprar um Número Skype. Se não o fizer, o número poder-lhe-á ser retirado. Consulte também o parágrafo 19.1.
NUMMERS WORDEN GEEN EIGENDOM: Wanneer Skype u een Skype-nummer (voorheen bekend als 'Online Nummer') of een Skype To Go-nummer toewijst, wordt dit nummer niet uw eigendom en krijgt u evenmin het recht om dat nummer voor altijd te behouden. Skype mag het aan u toegewezen nummer indien nodig van tijd tot tijd wijzigen of intrekken. U mag uw Skype-nummer of Skype To Go-nummer niet aan iemand anders overdragen of proberen over te dragen. U dient te voldoen aan alle eisen omtrent de toewijzing die u te zien hebt gekregen bij de aankoop van een Skype-nummer; niet-naleving hiervan kan leiden tot intrekking van het nummer. Zie ook paragraaf 19.1.
電話番号の所有権はありません: Skypeがお客様に対しSkype番号(旧製品名:オンライン番号)またはSkype To Go番号を割り当てる場合、お客様はこの番号を所有するわけではなく、またこの番号を永久に維持する権利を有するわけでもありません。 Skypeは、お客様に割り当てられた電話番号を時折変更または撤回する必要がある可能性があります。 お客様は、お使いのSkype番号またはSkype To Go番号を他者に譲渡したり、譲渡しようとしたりすることはできません。 お客様は、Skype番号購入の際に表示される割り当ての要件を、すべて確実に順守する必要があります。順守しなかった場合、その番号は撤回される可能性があります。 これについては、第19.1項もご覧ください。
ŽÁDNÉ VLASTNICTVÍ ČÍSEL: Pokud vám společnost Skype přidělí číslo Skype (dříve známé jako „online číslo“) nebo číslo Skype To Go, nestáváte se vlastníkem tohoto čísla ani nemáte právo si toto číslo ponechat navždy. Společnost Skype může být nucena čas od času vaše číslo změnit nebo zrušit. Nepřevádějte ani se nesnažte převést vaše číslo Skype nebo číslo Skype To Go na jinou osobu. Při koupi čísla Skype je nutné splňovat příslušné uvedené požadavky pro přidělení čísla. V opačném případě může být číslo odebráno. Viz také odstavec 19.1.
NUMBRITE OMANDIÕIGUSE PUUDUMINE. Kui Skype eraldas teile Skype’i numbri (varasem nimetus „internetinumber”) või Skype To Go numbri, ei ole number teie oma ja teil ei ole õigust numbrit alatiseks endale jätta. Skype’il võib olla vaja eraldatud numbrit muuta või number tagasi võtta. Skype’i numbrit ja Skype To Go numbrit ei ole lubatud kellelegi teisele edasi anda. Peate veenduma, et vastate Skype’i numbri ostmisel kuvatavatele eraldamisnõuetele, sest vastasel juhul võidakse number tagasi võtta. Vaadake selle kohta ka punkti 19.1.
INGEN EIENDOMSRETT TIL NUMRE: Hvis Skype tildeler deg et Skype-nummer (tidligere kalt "Internett-nummer") eller Skype To Go-nummer, eier du ikke nummeret og har ikke rett til å beholde nummeret for alltid. Skype kan fra tid til annen måtte endre eller trekke tilbake nummeret som er tildelt deg. Du kan ikke overføre eller prøve å overføre Skype-nummeret eller Skype To Go-nummeret ditt til noen annen. Du må påse at du etterfølger alle tildelingskrav som vises når du kjøper et Skype-nummer, siden nummeret kan trekkes tilbake hvis du ikke gjør det. Se også avsnitt 19.1.
BRAK PRAWA WŁASNOŚCI DO NUMERÓW: Jeśli firma Skype przydzieli użytkownikowi numer Skype (znany wcześniej jako „numer internetowy”) lub numer Skype To Go, użytkownik nie stanie się jego właścicielem ani nie nabędzie prawa do zachowania go na zawsze. Firma Skype może co pewien czas zmieniać lub odbierać numery przydzielone użytkownikowi. Użytkownik nie może przenieść ani próbować przenieść swojego numeru Skype lub numeru Skype To Go na żadną inną osobę. Użytkownik musi sprawdzić, czy spełnia wymagania dotyczące przydzielania numerów przedstawiane podczas zakupu numeru Skype — w przeciwnym razie numer może zostać odebrany. Patrz także punkt 19.1.
ОТСУТСТВИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ НА НОМЕРА. Если Skype предоставляет Вам номер Skype (ранее именовавшийся онлайновым номером) или номер Skype To Go, Вы не становитесь собственником такого номера и не получаете права на его бессрочное использование. Время от времени у Skype может возникнуть необходимость изменить или отозвать предоставленный Вам номер. Вы обязуетесь не передавать и не предпринимать попыток передачи своего номера Skype или номера Skype To Go третьим лицам. Вы обязуетесь обеспечить выполнение всех требований, указанных при приобретении Вами номера Skype; невыполнение этого условия может стать причиной отзыва предоставленного Вам номера. См. также пункт 19.1.
  Skype Hakkında – Skype ...  
Örneğin telefon numaralarını arayabilir, WiFi ağlara erişebilir ya da SMS gönderebilirsiniz. Bunun için kullandığınız kadarını ödeyebilir ya da bir abonelik satın alabilirsiniz, hangisini tercih ederseniz.
If you pay a little, you can do more things, in more ways, with more people – like call phones, access WiFi or send texts. You can pay as you go or buy a subscription, whatever works for you. And in the world of business, this means you can bring your entire ecosystem of workers, partners and customers together to get things done. Try Skype out today and start adding your friends, family and colleagues. They won’t be hard to find; hundreds of millions of people are already using Skype to do all sorts of things together.
En déboursant un peu d'argent, vous pouvez profiter de différents moyens pour accéder à plus de fonctions et plus d'interlocuteurs, et ainsi appeler des téléphones, accéder au WiFi ou envoyer des SMS. Vous pouvez payer avec du crédit au fur et à mesure ou souscrire un abonnement. Si vous avez une entreprise, vous pouvez réunir vos collaborateurs, partenaires et clients pour optimiser votre productivité. Essayez Skype dès aujourd'hui et commencez à ajouter vos amis, votre famille et vos collègues. Vous les retrouverez facilement, car des millions de personnes utilisent déjà Skype pour toutes sortes de choses.
Gegen Zahlung einer geringen Gebühr können Sie noch mehr Möglichkeiten wahrnehmen, wie beispielsweise Anrufe ins Telefonnetz, Internetzugang per WLAN oder SMS. Die Abrechnung kann über Prepaid-Guthaben oder ein abgeschlossenes Abonnement erfolgen – Sie entscheiden, was am besten für Sie passt. Und in einer geschäftlichen Umgebung bedeutet dies, dass Sie Ihr gesamtes aus Mitarbeitern, Partnern und Kunden bestehendes Ökosystem zusammenbringen können, um Aufgaben effizienter zu bewältigen. Testen Sie Skype noch heute und nehmen Sie Freunde, Familienmitglieder und Kollegen als Kontakte auf. Da bereits Hunderte von Millionen Menschen Skype nutzen, um alle möglichen Dinge gemeinsam zu tun, dürfte es relativ einfach sein, Kontakte zu finden.
Por muy poco dinero, puedes hacer aún más cosas, de más formas y con más personas, como llamar a teléfonos, conectarte a WiFi o enviar mensajes SMS. Puedes pagar a medida que hablas o comprar un plan, lo que más se adapte a tus necesidades. Y en el mundo de los negocios, esto significa que puedes reunir a todo tu círculo de trabajadores, socios y clientes para hacer lo que necesites. Prueba Skype hoy y comienza a añadir a tus amigos, familiares y colegas. No será difícil encontrarlos, ya que cientos de millones de personas ya usan Skype para hacer todo tipo de cosas juntos.
Con una spesa minima puoi fare più cose, in più modi, con più persone, ad esempio chiamare i telefoni, accedere al WiFi o inviare SMS. Puoi pagare a consumo oppure acquistare un abbonamento; puoi scegliere la soluzione più adatta alle tue esigenze. E nel mondo aziendale, ciò significa che puoi riunire il tuo intero ecosistema di colleghi, partner e clienti per lavorare in modo efficiente. Prova Skype oggi stesso e inizia ad aggiungere amici, familiari e colleghi. Non sarà difficile trovarli: centinaia di milioni di persone utilizzano già Skype per fare tantissime cose.
Se pagar uma pequena quantia, pode desfrutar de mais funcionalidades, através de formas ainda mais diversificadas e com mais pessoas, incluindo ligar para telefones, aceder a "hotspots" Wi-Fi ou enviar mensagens SMS. Pode utilizar a modalidade de crédito pré-pago ou comprar uma subscrição, optando pelo que mais lhe convier. Além disso, no mundo dos negócios, isto significa que pode reunir todo o seu ecossistema de colaboradores, parceiros e clientes para concretizar os seus projectos. Experimente o Skype hoje mesmo e comece a adicionar os seus amigos, familiares e colegas aos contactos. Não será difícil encontrá-los; centenas de milhões de pessoas já utilizam o Skype para comunicarem e colaborarem umas com as outras de inúmeras formas.
Als u een beetje betaalt, kunt u meer dingen doen, op meer manieren en met meer mensen – zoals vaste nummers bellen, wifi gebruiken of sms'jes versturen. U kunt betalen naar gebruik of een abonnement nemen, wat voor u het handigst is. In de zakenwereld betekent dit dat u uw hele ecosysteem van medewerkers, partners en klanten samen kunt brengen om dingen gedaan te krijgen. Probeer Skype vandaag nog en begin met het toevoegen van uw vrienden, familie en collega's. Ze zullen niet moeilijk te vinden zijn; honderden miljoenen mensen gebruiken Skype al om van alles samen te doen.
Za malý poplatek získáte ještě více možností, jak se spojit se svými blízkými. Například volání na telefony, přístup k sítím WiFi nebo odesílání zpráv SMS. Platit za služby můžete tak, jak vám to vyhovuje: tarifem Platím průběžně nebo rovnou zakoupit výhodnější předplatné. Pokud se pohybujete v podnikatelském prostředí, můžete díky produktům Skype spojit dohromady všechny své zaměstnance, obchodní partnery a klienty ke snadnějšímu dosažení společných výsledků. Vyzkoušejte program Skype už dnes: přidání přátel, kolegů a rodiny je velmi snadné. S jejich vyhledáním byste neměli mít žádné potíže. Produkty Skype už dnes totiž využívají stovky milionů lidí po celém světě.
Väikese tasu eest saad lisada uusi kasutusvõimalusi, näiteks telefonidele helistamine, WiFi kasutamine või SMSide saatmine. Tasumiseks võid vastavalt oma eelistusele maksta minuti- või paketipõhiselt. Ärimaailmas annab see sulle võimaluse tuua ühiseks tööks kokku kõik vajalikud töötajad, partnerid ja kliendid. Proovi Skype’i juba täna ning alusta sinna sõprade, pereliikmete ja töökaaslaste lisamist. Neid ei ole raske leida; sajad miljonid inimesed kasutavad juba Skype’i kõikvõimalikeks ühistegevusteks.
Hvis du betaler litt, kan du gjøre flere ting, på flere måter, med flere folk – som å ringe til telefoner, få tilgang til WiFi eller sende SMS-meldinger. Du kan betale etter hvert eller kjøpe et abonnement, alt etter som hva som fungerer for deg. Og når det gjelder næringslivet, innebærer det at du kan få hele økosystemet av arbeidere, partnere og kunder sammen for å få ting gjort. Prøv Skype i dag og begynn å legge til venner, familie og kollegaer. Det blir enkelt å finne dem. Det er allerede flere hundre millioner mennesker som bruker Skype til å gjøre alt mulig sammen.
Za niewielką opłatą możesz robić jeszcze więcej, na więcej sposobów i z większą liczbą osób, np. prowadzić rozmowy telefoniczne, korzystać z hotspotów WiFi lub wysyłać SMS-y. Możesz płacić na bieżąco lub wykupić abonament — wybierz rozwiązanie, które ci najbardziej pasuje. W środowisku biznesowym oznacza to, że możesz połączyć razem wszystkich swoich współpracowników, partnerów oraz klientów, aby osiągnąć zamierzony cel. Wypróbuj Skype'a już dzisiaj i zacznij dodawać do swojej listy kontaktów znajomych, członków rodziny i współpracowników. Nie będzie trudno ich znaleźć — setki milionów osób korzysta już ze Skype'a, aby robić wspólnie wiele różnych rzeczy.
А внеся немного денег на свой счет, вы сможете звонить на обычные телефоны, выходить в Интернет через Skype Wi-Fi и отправлять SMS-сообщения. Вы можете оплачивать только сделанные звонки или оформить подписку на план звонков в зависимости от того, что вам больше подходит. А если вы используете Skype в бизнесе, то сможете объединить в Skype всех своих сотрудников, партнеров и клиентов и начать работать намного эффективнее. Загрузите Skype уже сегодня и начните добавлять в свой список контактов друзей, родственников и коллег. Найти их в сети Skype будет несложно, ведь Skype уже давно используют миллионы людей.
  Skype Gizlilik İlkesi  
4.4.3. Satış Ortakları
4.4.3. Affiliates
4.4.3. Affiliés
4.4.3. Affiliate-Partner
4.4.3. Afiliados
4.4.3. Affiliati
4.4.3. Parceiros afiliados
4.4.3. Gelieerde partners
4.4.3. アフィリエイト
4.4.3. Přidružené společnosti
4.4.3. Sidusettevõtted
4.4.3. Tilknyttede partnere
4.4.3. Partnerzy afiliacyjni
4.4.3. Аффилированные лица
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Kendilerini Skype'ı temsil ediyor gibi gösteren yasa dışı satıcıları veya tarafları bize bildirmek için e-posta gönderin.
You can report illegal resellers or parties misrepresenting themselves as Skype by sending an email to us.
Vous pouvez nous envoyer un e-mail pour signaler tout revendeur ou tiers qui se fait illégalement passer pour Skype.
Sie können illegale Wiederverkäufer oder Parteien, die sich unrechtmäßig als Skype ausgeben, per E-Mail an uns melden.
Para informar acerca de revendedores ilegales u organizaciones que se hagan pasar por personal de Skype, envíanos un correo electrónico.
Puoi segnalare eventuali rivenditori illeciti o parti che si presentino come Skype inviandoci un messaggio e-mail.
Pode denunciar revendedores ilegais ou terceiros que se façam passar pelo Skype ao enviar-nos um e-mail.
Illegale verkopers of personen die zich voordoen als vertegenwoordigers van Skype kunt u melden door ons een e-mail te sturen.
Jakékoli ilegální prodejce či subjekty, které se falešně vydávají za společnost Skype, můžete jednoduše nahlásit zasláním e-mailu.
Ebaseaduslikest edasimüüjatest või isikutest, kes esitlevad end eksitavalt Skype’i esindajatena, saad meile teatada e-kirjaga.
Du kan rapportere ulovlige forhandlere eller parter som utgir seg for å være Skype, ved å sende oss en e-post.
Aby zgłosić sprzedawców lub inne podmioty podszywające się pod firmę Skype, wyślij nam wiadomość e-mail.
Вы можете уведомить нас о лицах, пытающихся выдать себя за Skype, по электронной почте.
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Doğrudan Skype web sitesinden Skype Kontörü ve abonelikler satın alabilirsiniz. Aksesuarları da Skype mağazasından güvenli bir şekilde satın alabilirsiniz.
You can buy Skype Credit and subscriptions directly from the Skype website. You can also buy accessories safely from the Skype shop.
Vous pouvez acheter du crédit Skype et souscrire des abonnements directement sur le site Web Skype. Vous pouvez également acheter des accessoires en toute sécurité dans la boutique Skype.
Sie können Skype-Guthaben und Abonnements direkt auf der Skype-Website kaufen. Zubehör können Sie sicher im Skype-Shop kaufen.
Puedes comprar crédito de Skype y planes directamente en el sitio web de Skype. También puedes adquirir accesorios de manera segura en la tienda de Skype.
Puoi acquistare Credito Skype e abbonamenti direttamente sul sito web Skype. Puoi inoltre acquistare accessori in tutta sicurezza nel negozio Skype.
Pode comprar Crédito Skype e subscrições directamente a partir do sítio da internet do Skype. Da mesma forma, pode também comprar acessórios em segurança na loja Skype.
Skypetegoed en abonnementen kunt u direct vanaf de Skype-website kopen. En in de Skype Winkel kunt u veilig accessoires kopen.
Kredit Skype a předplatná si můžete zakoupit přímo ze stránek společnosti Skype. V obchodě Skype můžete zakoupit také příslušenství.
Skype’i krediiti ja pakette saad osta otse Skype’i veebisaidilt. Tarvikuid saad turvaliselt osta Skype’i poest.
Skype 웹사이트에서 직접 Skype 크레딧 및 플랜을 구매할 수 있습니다. 또한 Skype 상점에서 액세서리를 안전하게 구매할 수 있습니다.
Du kan kjøpe Skype-kredit og abonnementer direkte fra Skype-nettstedet. Du kan også trygt handle tilbehør fra Skype-butikken.
Doładowanie konta Skype i abonamenty możesz kupić bezpośrednio w witrynie Skype'a. W sklepie Skype'a możesz także bezpiecznie kupić akcesoria.
Вы можете внести деньги на счет в Skype и подписаться на план прямо на веб-сайте Skype. Кроме того, в интернет-магазине Skype продается множество полезных аксессуаров.
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Skype ürünlerinin satışını yaptığını öne süren sitelere kredi kartı bilgilerinizi vermeden önce güvenilir bir web sitesi veya satıcı olduğundan her zaman emin olun.
Always ensure you trust a website or merchant before giving your credit card information to sites that claim to be reselling Skype products.
Assurez-vous toujours qu'un site Web ou un commerçant est digne de confiance avant de transmettre les informations de votre carte de crédit à des sites qui prétendent revendre des produits Skype.
Bevor Sie Ihre Kreditkarteninformationen auf einer Website angeben, die angeblich Skype-Produkte verkauft, vergewissern Sie sich, dass Sie der Website bzw. dem Händler vertrauen können.
Antes de proporcionar información de tu tarjeta de crédito en sitios que dicen revender productos de Skype, asegúrate siempre de que el sitio web o el vendedor sean confiables.
Assicurati sempre che si tratti di siti o esercenti fidati, prima di inserire i dati della tua carta di credito su siti che sostengono di rivendere i prodotti Skype.
Certifique-se sempre de que confia num sítio da internet ou num comerciante antes de fornecer informações sobre o seu cartão de crédito a sítios que afirmam vender produtos Skype.
Controleer altijd of u een website of verkoper kunt vertrouwen, voordat u uw creditcardgegevens verstrekt aan sites die claimen Skype-producten te verkopen.
Skype製品の再販だと主張するサイトにクレジットカード情報を送信する前に、このようなWebサイトや販売サイトが信用できるものであることを必ず確認してください。
Na webech nabízejících prodej produktů Skype zadávejte údaje své kreditní či platební karty pouze v případě, že tyto weby znáte či považujete za důvěryhodné.
Enne kui sisestad krediitkaardiandmeid saitidel, mis esitlevad end Skype’i edasimüüjatena, veendu alati saidi või kaupleja usaldusväärsuses.
Pass alltid på at du stoler på et nettsted eller en forhandler før du gir kredittkortinformasjon til et sted som hevder å selge Skype-produkter.
Przed podaniem informacji dotyczących karty kredytowej w witrynie, w której sprzedawane są produkty Skype'a, zawsze upewnij się, czy witryna internetowa lub sprzedawca są godni zaufania.
Перед тем как передавать информацию о своей кредитной карте на веб-сайты, утверждающие, что они перепродают продукты Skype, убедитесь, что соответствующий веб-сайт или продавец достоин доверия.
  Skype Gizlilik İlkesi  
İşlerini geliştirmeye devam etmesi itibariyle Microsoft, bağlı kuruluşlar veya iş birimleri satın alabilir veya satabilir. Skype’ın veya tüm varlıklarının üçüncü bir tarafça satın alındığı bu tür işlemlerde, Skype kullanıcılarının kişisel bilgileri genellikle devredilen işletme varlıklarından biri olacaktır.
As Microsoft continues to develop its business, Microsoft might sell or buy subsidiaries or business units. In any such transactions in which Skype or substantially all of its assets are acquired by a third party, personal information of Skype users will generally be one of the transferred business assets. We reserve the right to include your personal information in any such transfer to a third party.
Dans le cadre du développement continu de ses activités, Microsoft pourra vendre ou acheter des filiales ou des unités commerciales. Lors de telles transactions, si Skype ou l'ensemble de ses actifs venait à être acheté par un tiers, les informations personnelles des utilisateurs Skype feront partie des actifs transférés. Pour ce qui concerne un transfert de ce type vers un tiers, nous nous réservons le droit d'inclure vos informations personnelles.
Im Zuge des weiteren Ausbaus der Geschäftstätigkeit ist es möglich, dass Microsoft Tochterunternehmen oder Geschäftseinheiten veräußert oder kauft. Bei derartigen Transaktionen, in denen Skype oder ein Großteil von dessen Vermögenswerten von einer Drittpartei erworben werden, werden personenbezogene Informationen der Skype-Nutzer in der Regel als einer der übertragbaren Geschäftsvermögenswerte angesehen. Wir behalten uns das Recht vor, Ihre personenbezogenen Informationen bei einer derartigen Transaktion an eine Drittpartei zu übertragen.
A medida que Microsoft siga expandiendo su actividad comercial, Microsoft podrá comprar o vender subsidiarias o unidades de negocio. En aquellas transacciones en las que Skype o prácticamente la totalidad de los activos de Skype fuesen adquiridos por un tercero, la información personal de los usuarios de Skype constituirá en general uno de los activos comerciales transferidos. Nos reservamos el derecho de incluir su información personal en cualquiera de dichas transferencias a un tercero.
Durante lo sviluppo delle proprie attività, Microsoft può acquisire o cedere filiali o unità organizzative. In tali transazioni, nel caso in cui Skype o tutti i suoi beni siano acquisiti da terze parti, i dati personali degli utenti Skype saranno considerati come beni aziendali trasferiti. L'azienda si riserva il diritto di includere i dati personali dell'utente, in tale trasferimento a terze parti.
À medida que a Microsoft continua a expandir a respectiva actividade, poderá vender ou comprar filiais ou unidades de negócio. Em quaisquer transacções dessa natureza, nas quais o Skype ou uma parte substancial dos seus activos possa ser adquirida por terceiros, as informações pessoais dos utilizadores Skype serão, geralmente, um dos activos comerciais transferidos. O Skype reserva-se o direito de incluir as suas informações pessoais em qualquer transferência desse tipo para terceiros.
Microsoft ontwikkelt zakelijke activiteiten en kan dochterondernemingen of bedrijfseenheden kopen of verkopen. Indien bij dergelijke transacties Skype of vrijwel al zijn activa door een derde worden overgenomen, vormt de persoonlijke informatie van Skype-gebruikers in het algemeen een van de overgedragen bedrijfsactiva. We behouden ons het recht voor uw persoonlijke informatie deel te laten uitmaken van een dergelijke overdracht aan derden.
Společnost Microsoft rozvíjí své podnikatelské aktivity, a může proto docházet k prodeji nebo nákupům dceřiných společností nebo obchodních jednotek. V případě takových transakcí, kdy dojde ke koupi společnosti Skype nebo získání téměř všech jejích aktiv třetí stranou, budou osobní údaje uživatelů programu Skype obecně jedním z převáděných obchodních aktiv. Vyhrazujeme si právo zahrnout vaše osobní údaje do jakéhokoli takového převodu aktiv třetí straně.
Äritegevuse arendamise käigus võib Microsoft oma tütarettevõtteid või äriüksusi müüa või osta. Selliste tehingute korral ja juhul, kui Skype või praktiliselt kogu tema vara läheb kolmanda osapoole omandusse, loetakse Skype’i kasutajate isikuandmed reeglina ettevõtte üleantavaks varaks. Jätame endale õiguse kaasata teie isikuandmed kolmandale osapoolele üleantavate varade hulka.
Etter hvert som Microsoft videreutvikler virksomheten sin, kan Microsoft selge eller kjøpe datterselskaper eller virksomheter. I slike transaksjoner der Skype eller en vesentlig del av Skypes aktiva blir overtatt av en tredjepart, kommer personopplysninger om Skypes brukere vanligvis til å være en del av de forretningsaktivaene som overføres. Vi forbeholder oss retten til å inkludere personopplysningene dine i enhver slik overføring til en tredjepart.
W miarę swojego rozwoju firma Microsoft może sprzedawać lub nabywać podmioty zależne albo przedsiębiorstwa. We wszelkich transakcjach tego rodzaju, w ramach których podmiot trzeci przejmie firmę Skype lub znaczącą większość jej majątku, dane osobowe użytkowników Skype'a będą zwykle jednym z przenoszonych składników majątkowych. Zastrzegamy sobie prawo do przekazania danych osobowych użytkownika podmiotom trzecim w tego rodzaju transakcjach.
По мере расширения своей деятельности корпорация Microsoft может продавать или приобретать дочерние предприятия или подразделения. В случае совершения таких операций, при которых вся компания Skype или большинство ее активов будут приобретены третьими лицами, личные данные пользователей Skype будут являться одним из передаваемых им активов. Мы сохраняем за собой право включения ваших личных данных в любую такую операцию с третьими лицами.
  Skype Kullanım Şartları  
Bir Skype Manager hesabı üyesi olarak, onaylamanız ve kabul etmeniz durumunda, Skype Manager yöneticisinin, gerçekleştirilen çağrıların ve SMS'lerin saati, tarihi, süresi ve gönderilme numarası dahil olmak üzere Kullanıcı Hesabınızdaki etkinlikler hakkında ayrıntılı bilgileri ve Satın alma ve indirmelerinizin ayrıntılarını göreceğini onaylamış olursunuz.
(c) Personal and traffic data – Members. As a member of a Skype Manager account you acknowledge and agree that the administrator of the Skype Manager may, if you agree, view detailed information about the activity on your User Account including the time, date, duration and destination number of calls and SMS made and details of your purchases and downloads. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your User Account. If you provide personal data including your name and job title to be included on the Skype Manager directory, you acknowledge that other members of that Skype Manager may view such data.
(c) Données personnelles et sur le trafic : les membres. En tant que membre d'un compte Skype Manager, vous reconnaissez que l'administrateur de votre Skype Manager peut, avec votre accord, prendre connaissance des informations détaillées sur l'activité de votre Compte utilisateur, notamment l'heure, la date, la durée et le numéro de destination des appels passés et des SMS envoyés et les détails de vos achats et téléchargements. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre Compte utilisateur. Si vous fournissez des renseignements personnels, y compris vos nom et titre, en vue de les inclure dans l'annuaire Skype Manager, vous convenez que ces renseignements pourront être affichés et vus par les autres membres du Skype Manager.
(c) Personenbezogene Daten und Verkehrsdaten – Mitglieder. Als Mitglied eines Skype Manager-Kontos erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass der Administrator des Skype Manager vorbehaltlich Ihrer Zustimmung ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Nutzerkonto abrufen kann, wie z. B. Datum, Uhrzeit, Dauer und Zielnummer von allen Anrufen und SMS („Verkehrsdaten“) sowie Einzelheiten zu Käufen und Downloads. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit zurückziehen, indem Sie die Einstellungen in Ihrem Nutzerkonto ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
(c) Información personal y de tráfico para miembros. En su carácter de miembro de una cuenta de Skype Manager, usted reconoce y acepta que el administrador del Skype Manager puede, con su autorización, ver información detallada sobre la actividad de su Cuenta de Usuario, lo cual incluye hora, fecha, duración y número de destino de las llamadas realizadas y los mensajes SMS enviados, además de detalles de compras y descargas. Usted puede anular su autorización en cualquier momento, modificando la configuración en su Cuenta de Usuario. Si usted proporciona información personal, entre ellos, su nombre y puesto laboral para que se incluyan en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros de ese Skype Manager.
(c) Dati personali e sul traffico – Membri. In qualità di membro di un account Skype Manager, l'utente riconosce e accetta che l'amministratore di Skype Manager può, con il suo consenso, consultare tutti i dati sull'attività del suo account utente, compresa l'ora, la data, la durata e la destinazione di tutte le chiamate e degli SMS inviati, nonché i dati sugli acquisti e sui materiali scaricati. L'utente può ritirare il proprio consenso in qualsiasi momento, modificando le impostazioni sul proprio Account utente. Inserendo i dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente è consapevole che questi dati possano essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
(c) Dados pessoais e de tráfego – Membros. Enquanto membro de uma conta do Skype Manager, o Adquirente reconhece e concorda que o administrador do Skype Manager poderá, com o seu consentimento, ver informações detalhadas sobre a actividade da sua Conta de utilizador, incluindo a hora, data, duração e o número de destino das chamadas efectuadas e SMS enviadas e consultar os dados relativos às suas compras e aos seus descarregamentos. O Adquirente pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura ao alterar as definições na sua Conta de utilizador. Se o Adquirente fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Skype Manager, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros desse Skype Manager.
(c) Persoonlijke gegevens en verkeersgegevens – Leden. Als lid van een Skype Manager-account erkent u en stemt u ermee in dat de beheerder van de Skype Manager, na uw toestemming, inzage mag hebben in gedetailleerde informatie over de activiteit van uw Gebruikersaccount, met inbegrip van tijdstip, datum, duur en bestemming van gesprekken en sms-berichten en gegevens over uw aankopen en downloads. U kunt uw toestemming op elk moment intrekken door de instellingen van uw Gebruikersaccount te wijzigen. Als u persoonlijke gegevens zoals uw naam en functie verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, stemt u ermee in dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van die Skype Manager.
(c)個人データとトラフィックデータ - メンバー。 Skype Managerアカウントのメンバーであるお客様は、Skype Manager管理者がお客様の同意を得たうえで、お客様のユーザアカウントにおけるアクティビティについての詳細情報を閲覧する可能性があることを了解し、同意するものとします。これには、通話の日時、分数、発信先番号、携帯ショートメール(SMS)、および購入やダウンロードの詳細が含まれます。 この同意は、ユーザアカウントの設定を変更することにより、随時撤回できます。 名前や役職などの個人データをSkype Managerディレクトリに含む目的で提供する場合、お客様は、そのSkype Managerの他のメンバーがこのデータを閲覧できることを、了解するものとします。
(c) Osobní údaje a údaje o provozu – členové. Jako člen účtu produktu Skype Manager berete na vědomí a souhlasíte s tím, že správce produktu Skype Manager může s vaším souhlasem prohlížet podrobné informace o aktivitě na vašem uživatelském účtu, včetně času, data, trvání a cílového čísla odchozích hovorů a zpráv SMS a podrobnosti o vašich nákupech a stažených souborech. Souhlas můžete kdykoli odvolat tím, že změníte nastavení ve svém uživatelském účtu. Pokud poskytnete osobní údaje, včetně svého jména a pracovní pozice, které budou uvedeny v adresáři produktu Skype Manager, berete na vědomí, že si tyto údaje mohou zobrazit jiní členové služby Skype Manager.
c) Isiku- ja liiklusandmed – liikmed. Skype Manageri konto liikmena mõistate ja nõustute, et Skype Manageri haldur võib teie nõusolekul vaadata üksikasjalikku infot teie kasutajakonto tegevuste kohta, nagu kõnede ja SMSide kellaajad, kuupäevad, kestus ja numbrid, kuhu helistasite või SMSe saatsite, ning teie ostude ja allalaadimiste andmeid. Võite nõusoleku igal ajal tagasi võtta, muutes oma kasutajakonto seadeid. Kui esitate Skype Manageri registrisse lisamiseks isikuandmeid, sealhulgas oma nime ja ametinimetuse, mõistate, et kõnealuse Skype Manageri teised liikmed võivad neid andmeid vaadata.
(c) 개인 정보 및 트래픽 데이터 - 회원. Skype Manager 계정 회원은 Skype Manager 관리자가 사용자의 동의에 따라 통화 및 SMS 시점, 날짜, 시간, 대상 번호, 구입 및 다운로드 세부 정보를 포함해 사용자 계정 활동에 관한 상세한 정보를 볼 수 있다는 것을 인정하고 동의합니다. 사용자는 언제든지 자신의 사용자 계정에서 설정을 변경하여 동의를 철회할 수 있습니다. Skype Manager 디렉토리에 담을 자신의 이름과 직급 등 개인 데이터를 제공할 경우, 사용자는 해당 Skype Manager의 다른 회원들이 이러한 데이터를 볼 수 있다는 것을 인정하는 것입니다.
(c) Personopplysninger og trafikkdata – medlemmer. Som medlem av en Skype Manager-konto bekrefter du og samtykker du i at administratoren av Skype Manager kan, hvis du samtykker i det, vise detaljert informasjon om aktiviteten på brukerkontoen din, inkludert tidspunkt, dato, varighet og nummeret til alle samtaler og SMS-er, samt detaljer om kjøp og nedlastinger. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ved å endre innstillingene for brukerkontoen din. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i katalogen for Skype Manager, bekrefter du at andre medlemmer av Skype Manager kan se slike opplysninger.
(c) Dane osobowe i dane o połączeniach — członkowie. Użytkownik będący członkiem Skype Managera przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że administrator Skype Managera może za zgodą użytkownika przeglądać szczegółowe informacje dotyczące aktywności na Koncie użytkownika należącym do użytkownika, łącznie z godziną, datą, czasem trwania i numerem docelowym nawiązywanych połączeń i wysłanych wiadomości SMS, jak również szczegółowe informacje dotyczące zakupów i pobranych plików. Użytkownik może w dowolnym czasie cofnąć zgodę, zmieniając ustawienia na swoim Koncie użytkownika. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni swoje dane osobowe, takie jak imię i nazwisko lub stanowisko, w celu zamieszczenia ich w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
(c) Личные данные и данные об интернет-трафике пользователей Skype Manager. Вы, как Пользователь учетной записи Skype Manager, принимаете к сведению и даете согласие на то, что администратор Skype Manager сможет при наличии Вашего согласия просматривать подробные данные о деятельности с использованием Вашей Учетной записи пользователя Skype, включая время, даты и продолжительность разговоров и номера телефонов всех звонков и SMS-сообщений и данные о Ваших покупках и загрузках. Вы можете аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи пользователя. Предоставляя свои личные данные, в том числе Ваши имя, фамилию и должность, для внесения в справочник Skype Manager, Вы подтверждаете, что Вам известно, что такие данные могут просматриваться другими Пользователями Skype Manager.
  Skype Kullanım Şartları  
Ürünler veya hizmetler, üçüncü taraf sağlayıcının kendi şartları ve gizlilik politikasına tabi olabilir ve indirme ya da kurulum sırasında bu anlaşmaları kabul etmeniz gerekebilir. Satın almadan önce veya üçüncü taraf ürün veya hizmet kullanırken bu tür şartları incelemelisiniz, bunu yapmamanızdan Skype sorumlu tutulamaz.
13.1 Third parties may offer products or services via the Software and/or Skype Websites, including games, applications, images, ring tones, or avatars. Whilst Skype takes no responsibility for such products or services, if you encounter any problems with payment for or download, use of installation of such products or services, Skype will use commercially reasonable endeavours to assist or resolve the problems. The third party products or services may be subject to the third party provider’s own terms and privacy policy that you may have to accept upon download or installation. You should review such terms before making any purchase or using any third party product or service and Skype shall not be responsible for your failure to do so.
13.1 Des tiers peuvent proposer des produits ou services par l'intermédiaire du Logiciel et/ou des Sites Web Skype, y compris des jeux, des applications, des images, des sonneries ou des avatars. Skype n'assume aucune responsabilité pour de tels produits ou services. Néanmoins, si vous rencontrez des problèmes avec le paiement ou le téléchargement, l'utilisation ou l'installation desdits produits ou services, Skype déploiera des efforts commerciaux raisonnables pour vous aider ou pour résoudre les problèmes. Les produits ou services de tiers peuvent faire l'objet de conditions et d'une déclaration de confidentialité propres au prestataire tiers que vous devrez éventuellement accepter lors du téléchargement ou de l'installation. Vous devriez examiner lesdites conditions avant tout achat ou toute utilisation d'un produit ou service tiers quelconque et Skype ne saurait être responsable de votre incapacité à le faire.
13.1 Drittparteien können Produkte oder Dienstleistungen über die Software und/oder die Websites von Skype anbieten, z. B. Spiele, Anwendungen, Bilder, Klingeltöne oder Avatare. Skype übernimmt zwar keinerlei Verantwortung für solche Produkte oder Dienstleistungen, wird aber alle gewerblich angemessenen Bemühungen unternehmen, um Sie zu unterstützen, falls Sie Probleme mit der Zahlung für oder dem Herunterladen von oder der Nutzung der Installation solcher Produkte oder Dienstleistungen haben. Die Produkte oder Dienstleistungen von Drittparteien können eigenen AGB und einer eigenen Datenschutzrichtlinie des Drittparteianbieters unterliegen, die Sie bei Download oder Installation akzeptieren müssen. Sie sollten solche AGB prüfen, bevor Sie einen Kauf tätigen oder ein Produkt oder eine Dienstleistung einer Drittpartei nutzen. Skype übernimmt keine Verantwortung, wenn Sie dies unterlassen.
13.1 Cabe la posibilidad de que terceros ofrezcan productos y servicios a través del Software o los Sitios Web de Skype, que incluyen juegos, aplicaciones, imágenes, tonos de timbre o avatares. Si bien Skype no se responsabiliza de tales productos o servicios, si usted tiene algún tipo de problemas con el pago o la descarga, el uso o la instalación de tales productos o servicios, Skype hará los esfuerzos comercialmente razonables para asistirlo o resolver los problemas. Los productos o servicios de terceros pueden estar sujetos a las condiciones y a la política de privacidad del proveedor ajeno a Skype que usted deberá aceptar durante la descarga o la instalación. Deberá revisar tales condiciones antes de realizar cualquier compra o usar cualquier producto o servicio de terceros, y Skype no será responsable en caso de que usted no lo hiciera.
13.1 Le terze parti possono offrire prodotti o servizi attraverso il Software e/o i Siti web Skype, inclusi giochi, applicazioni, immagini, suonerie o avatar. Sebbene Skype non si assuma alcuna responsabilità per tali prodotti o servizi, qualora l'utente riscontrasse problemi con il pagamento o il download per l'utilizzo o l'installazione di tali prodotti o servizi, Skype si impegnerà nei limiti del possibile a fornire assistenza o risolvere tali problemi. I prodotti o servizi di terze parti possono essere soggetti alle condizioni e ai criteri per la tutela della privacy del fornitore terzo che l'utente dovrà accettare al momento del download o dell'installazione. L'utente deve prendere visione di tali condizioni prima di effettuare qualsiasi acquisto di prodotti o servizi di terze parti e Skype non sarà in alcun caso responsabile qualora l'utente omettesse di farlo.
13.1 Alguns terceiros poderão disponibilizar produtos ou serviços através do Software e/ou dos Sítios da internet da Skype, incluindo jogos, aplicações, imagens, toques ou avatares. Apesar de a Skype não assumir qualquer responsabilidade por esses produtos ou serviços, se o Adquirente detectar quaisquer problemas no pagamento, no descarregamento, na utilização ou na instalação dos mesmos, a Skype empregará todos os esforços comercialmente razoáveis para prestar assistência ou resolver os problemas. Os produtos ou serviços de terceiros poderão estar sujeitos à política de privacidade e às condições desse fornecedor independente, sendo possível que o Adquirente tenha de as aceitar aquando do respectivo descarregamento ou da respectiva instalação. O Adquirente deverá rever essas condições antes de efectuar qualquer compra ou utilizar quaisquer produtos ou serviços de terceiros, sendo que a Skype não será responsável pelo facto de não o fazer.
13.1 Via de Software en/of Skype-websites kunnen door derden producten en diensten worden aangeboden, zoals games, applicaties, afbeeldingen, beltonen en avatars. Hoewel Skype geen verantwoordelijkheid op zich neemt voor deze producten en diensten, zal Skype zich op commercieel redelijke wijze inspannen bij het helpen met of het oplossen van problemen die u ondervindt bij het betalen voor, downloaden, installeren of gebruiken van deze producten en diensten. Op de producten of diensten van derden kunnen de eigen voorwaarden en het eigen privacybeleid van de betreffende leverancier van toepassing zijn, die u mogelijk dient te accepteren bij het downloaden of installeren. U dient deze voorwaarden door te nemen voordat u een product of dienst van een derde koopt of gebruikt, en indien u hierin nalatig bent, draagt Skype daar geen verantwoordelijkheid voor.
13.1 SkypeまたはSkype Webサイトを通じて、サードパーティがゲーム、アプリケーション、画像、着信音、アバターなどの製品またはサービスを提供することがあります。 これらの製品またはサービスについてSkypeは責任を負いませんが、そうした製品またはサービスの支払い、ダウンロード、インストレーションの使用でお客様が問題に直面した場合、Skypeは、その問題の支援または解決のため、商業的に合理的な範囲の努力を行います。 サードパーティの製品またはサービスは、サードパーティ提供者の独自の規約およびプライバシーポリシーの適用対象となる可能性があり、お客様はダウンロードまたはインストールに際してそれを受諾しなければならないかもしれません。 お客様は、サードパーティの製品またはサービスを購入もしくは使用する前に、そうした規約を確認すべきです。Skypeでは、お客様がそれを怠った場合の責任を負いません。
13.1 Třetí strany mohou nabízet produkty či služby prostřednictvím softwaru a/nebo webových stránek společnosti Skype, včetně her, aplikací, obrázků, vyzváněcích melodií nebo avatarů. Společnost Skype nezodpovídá za tyto produkty nebo služby. Vyskytnou-li se potíže s úhradou, stažením nebo použitím nainstalovaných produktů či služeb, vynaloží společnost Skype obchodně přiměřené úsilí, aby vám pomohla tyto potíže vyřešit. Na produkty nebo služby třetích stran se mohou vztahovat zvláštní podmínky a zásady ochrany osobních údajů externího poskytovatele, které bude pravděpodobně nutné přijmout při stažení nebo instalaci. Přečtěte si tyto podmínky, dříve než koupíte nebo použijete jakýkoli produkt nebo službu třetí strany. Společnost Skype nenese žádnou odpovědnost v případě, že tak neučiníte.
13.1 Kolmandad osapooled võivad pakkuda tarkvara ja/või Skype’i veebisaitide kaudu tooteid või teenuseid, sh mänge, rakendusi, pilte, helinaid või avatare. Kuigi Skype ei vastuta selliste toodete ega teenuste eest, aitab ta siiski nende eest maksmisel või nende allalaadimisel tekkinud probleemide korral kaubanduslikult mõistlike püüdluste abil probleeme lahendada. Kolmanda osapoole toodete või teenuste suhtes võivad kehtida kolmandast osapoolest pakkuja tingimused ja privaatsuspoliitika, mida peate võib-olla allalaadimise või installimise korral aktsepteerima. Peaksite need tingimused enne ostmist või kolmanda osapoole toote või teenuse kasutamist üle vaatama. Skype ei vastuta tingimuste lugemata jätmise eest.
13.1 Tredjeparter kan tilby produkter eller tjenester via programvaren og/eller Skype-nettstedene, inkludert spill, programmer, bilder, ringetoner eller avatarer. Selv om Skype ikke påtar seg noe ansvar for slike produkter eller tjenester hvis du skulle få noen problemer med betaling for, nedlasting eller bruk av en installasjon av slike produkter eller tjenester, vil Skype gjøre bruk av kommersielt rimelige midler til å hjelpe til med å løse eller selv løse problemene. Tredjepartsprodukter eller -tjenester kan være underlagt tredjepartsleverandørens egne vilkår og personvernerklæring, som du kan måtte godta ved nedlasting eller installasjon. Du bør gå gjennom slike vilkår før du foretar kjøp eller bruker noe tredjepartsprodukt eller -tjeneste, og Skype har ikke noe ansvar dersom du ikke gjør dette.
13.1 Osoby trzecie mogą oferować za pośrednictwem Oprogramowania i/lub Witryn Skype produkty lub usługi, w tym gry, programy, obrazy, dzwonki lub awatary. Wprawdzie firma Skype nie ponosi odpowiedzialności za takie produkty i usługi, ale jeśli użytkownik napotka jakiekolwiek problemy związane z pobieraniem, użytkowaniem bądź instalowaniem takich produktów lub usług albo płaceniem za nie, firma Skype dołoży ekonomicznie uzasadnionych starań w celu udzielenia pomocy lub rozwiązania problemów. Produkty lub usługi osób trzecich mogą podlegać regulaminowi użytkowania oraz zasadom ochrony danych osobowych obowiązującym u ich dostawcy, które mogą wymagać akceptacji przy pobieraniu lub instalacji. Użytkownik powinien zapoznać się z takim regulaminem przed dokonaniem zakupu lub rozpoczęciem użytkowania jakichkolwiek produktów lub usług osób trzecich, a firma Skype nie ponosi odpowiedzialności związanej z zaniedbaniem tej czynności przez użytkownika.
13.1 Третьи лица могут предлагать через Программное обеспечение и (или) Веб-сайты Skype различные продукты или услуги, в том числе игры, программные приложения, графику, мелодии звонка (рингтоны) или аватары. Несмотря на то что Skype не несет ответственности за такие продукты или услуги, если Вы столкнетесь с трудностями в процессе оплаты, загрузки, использования или установки таких продуктов или услуг, Skype обязуется приложить все коммерчески оправданные усилия для того, чтобы помочь Вам устранить возникшие трудности. В некоторых случаях использование продуктов и услуг третьих лиц может регулироваться особыми условиями использования и положениями о конфиденциальности распространителей этих продуктов. В этих случаях Вы должны принять такие условия использования и положения о конфиденциальности при загрузке или установке продукта. Вам следует ознакомиться с такими условиями перед оформлением покупки или использованием каких-либо продуктов или услуг третьих лиц; Skype не несет ответственности за невыполнение Вами этого требования.
  Skype Kullanım Şartları  
(a) Otomatik Kontör Yükleme özelliği, Skype Kontörü satın aldığınızda uygun kutunun işaretini kaldırmazsanız otomatik olarak etkinleşir. Kullanıcı Hesabınıza girerek miktarı daha sonra değiştirmediğiniz sürece, Otomatik Yeniden Yükleme için ilk kaydolduğunuz zaman seçtiğiniz ödeme yöntemiyle, aynı miktarda Skype Kontörü bakiyenize eklenecektir.
(a) The Auto-Recharge feature will be automatically enabled when you buy Skype Credit, unless you untick the appropriate box. Your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when you first sign up for Auto-Recharge, unless you subsequently change the amount by accessing your User Account. For example, if you purchase 10 Euros of Skype Credit with your credit card, the recharge amount charged to your credit card will also be 10 Euros of Skype Credit. In future the same amount will be charged to your credit card every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. If you do not want to enable Auto-Recharge, please untick the box.
(a) La fonction de recharge automatique est automatiquement activée lorsque vous achetez du crédit Skype, à moins que vous ne décochiez la case correspondante. Votre solde de crédit Skype est rechargé en utilisant le même montant et le même mode de paiement que lors de votre inscription à la recharge automatique, à moins que vous n'ayez par la suite modifié le montant dans votre Compte utilisateur. Par exemple, si vous avez acheté 10 euros de crédit Skype avec votre carte bancaire, le montant de la recharge facturé sur votre carte bancaire sera également de 10 euros de crédit Skype. À l'avenir, ce même montant sera débité de votre carte bancaire chaque fois que le solde de votre compte Skype deviendra inférieur au seuil défini périodiquement par Skype. Si vous ne souhaitez pas activer la recharge automatique, veuillez décocher la case.
(a) Die automatische Aufladefunktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Skype-Guthaben kaufen. Wenn Sie dies nicht möchten, müssen Sie die Markierung vom entsprechenden Kontrollkästchen entfernen. Ihr Skype-Guthaben wird mit demselben Betrag über dieselbe Zahlungsmethode aufgeladen, die Sie anfangs bei Ihrer Anmeldung für die automatische Aufladefunktion genutzt haben, es sei denn, Sie ändern den Betrag zu einem späteren Zeitpunkt über Ihr Nutzerkonto. Wenn Sie zum Beispiel Skype-Guthaben in Höhe von 10 Euro mit Ihrer Kreditkarte erworben haben, beträgt der Aufladebetrag, der Ihrer Kreditkarte belastet wird, ebenfalls 10 Euro Skype-Guthaben. In Zukunft wird Ihre Kreditkarte immer mit diesem Betrag belastet, wenn das Guthaben Ihres Skype-Kontos unter die von Skype jeweils festgelegte Grenze fällt. Wenn Sie die automatische Aufladefunktion nicht aktivieren möchten, entfernen Sie bitte die Markierung vom Kontrollkästchen.
(a) La característica de Recarga Automática se habilitará automáticamente cuando usted compre crédito de Skype, a menos que desmarque la casilla correspondiente. El saldo de su crédito de Skype se recargará con la misma cantidad y la misma forma de pago que eligió cuando se suscribió por primera vez a la Recarga Automática, a menos que, posteriormente, cambie la cantidad ingresando a su Cuenta de Usuario. Por ejemplo, si compra €10 de crédito de Skype con su tarjeta de crédito, la cantidad de recarga que se cargará a su tarjeta de crédito también será de €10 de crédito de Skype. En el futuro, esta misma cantidad se cargará a su tarjeta de crédito cada vez que el saldo de su cuenta de Skype sea inferior al límite establecido por Skype periódicamente. Si usted no desea habilitar la Recarga Automática, desmarque la casilla.
(a) La funzionalità Autoricarica verrà attivata automaticamente quando l'utente acquista Credito Skype, a meno che non si deselezioni la relativa casella. Il Credito Skype sarà ricaricato con lo stesso importo e tramite il medesimo metodo di pagamento scelto al momento della richiesta dell'Autoricarica, a meno che non sia stato successivamente modificato dall'Account utente. Ad esempio, se l'utente acquista 10 euro di Credito Skype con la carta di credito, anche l'addebito sulla carta per la ricarica sarà pari a 10 euro di Credito Skype. In futuro lo stesso importo sarà addebitato sulla carta di credito ogni qualvolta il saldo scenderà al di sotto della soglia impostata da Skype. Se non si desidera attivare l'Autoricarica, deselezionare la relativa casella.
(a) A funcionalidade de Recarregamento automático será activada automaticamente quando o Adquirente comprar Crédito Skype, a menos que desmarque a caixa aplicável. O seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante e através da forma de pagamento que escolheu quando aderiu ao Recarregamento automático pela primeira vez, a menos que, posteriormente, altere este montante ao aceder à sua Conta de utilizador. Por exemplo, se o Adquirente tiver comprado 10 euros de Crédito Skype com o seu cartão de crédito, o montante recarregado automaticamente com o seu cartão de crédito será também de 10 euros de Crédito Skype. Futuramente, este montante será recarregado com o seu cartão de crédito sempre que o saldo da sua conta da Skype descer abaixo do limite definido periodicamente pela Skype. Se o Adquirente não pretender activar o Recarregamento automático, deverá desmarcar a caixa aplicável.
(a) De functie Auto-Opladen wordt automatisch geactiveerd wanneer u Skypetegoed koopt, tenzij u het vinkje in het keuzevakje weghaalt. Uw Skypetegoedsaldo wordt aangevuld met hetzelfde bedrag en via dezelfde betaalwijze als waarmee u zich voor Auto-Opladen hebt aangemeld, tenzij u daarna het bedrag wijzigt via uw Gebruikersaccount. Als u bijvoorbeeld met uw creditcard 10 euro aan Skypetegoed koopt, bedraagt het bedrag voor Auto-Opladen waarmee uw creditcard zal worden belast, ook 10 euro aan Skypetegoed. Vervolgens wordt uw creditcard elke keer met datzelfde bedrag belast wanneer uw Skypetegoedsaldo onder het van tijd tot tijd door Skype te bepalen drempelbedrag komt. Als u geen gebruik wilt maken van Auto-Opladen, kunt u het vinkje in het keuzevakje weghalen.
(a)自動リチャージ機能は、Skypeクレジットの購入時にお客様が該当するチェックボックスをオフにしない限り、自動的に有効になります。 その後、お客様がユーザアカウントにアクセスして金額を変更しない限り、自動リチャージに最初にサインアップしたときに選択したのと同じ金額、同じ支払い方法で、Skypeクレジットの残高が再び補充されます。 たとえば、クレジットカードを使って10ユーロのSkypeクレジットを購入したのであれば、クレジットカードへの自動リチャージ金額は、やはり10ユーロのSkypeクレジットとなります。 その後、お客様のSkypeアカウントの残高が、Skypeの設定した下限額を下回るたびに、同額がお客様のクレジットカードに請求されます。 自動リチャージを有効にしたくない場合は、該当するチェックボックスをオフにしてください。
(a) Při zakoupení kreditu Skype bude automaticky aktivována funkce automatického dobíjení, pokud nezrušíte zaškrtnutí příslušného políčka. Váš zůstatek kreditu Skype bude dobit o stejnou částku a pomocí stejného způsobu platby, jaký jste vybrali při prvním přihlášení ke službě automatického dobíjení, pokud částku následně nezměníte prostřednictvím svého uživatelského účtu. Pokud například zakoupíte kredit Skype v hodnotě 10 eur pomocí kreditní karty a aktivujete funkci automatického dobíjení, bude při automatickém dobití z vaší kreditní karty odečteno rovněž 10 eur. V budoucnu bude z vaší kreditní karty odečtena stejná částka vždy, když zůstatek vašeho účtu Skype klesne pod hranici, kterou společnost Skype čas od času stanoví. Pokud nechcete službu automatického dobíjení kreditu aktivovat, zrušte zaškrtnutí příslušného políčka.
a) Automaatse laadimise funktsioon aktiveeritakse Skype’i krediidi ostmisel automaatselt, välja arvatud juhul, kui eemaldate märke vastavast ruudust. Teie Skype’i krediidi jäägile lisatakse sama maksemeetodiga sama summa, mille valisite esmakordselt automaatse laadimise funktsiooni aktiveerides, välja arvatud juhul, kui olete hiljem oma kasutajakonto kaudu summat muutnud. Kui ostate näiteks krediitkaardiga 10 euro eest Skype’i krediiti, siis on teie krediitkaardilt automaatselt laaditav summa samuti 10 eurot. Edaspidi kui teie Skype’i konto jääk langeb alla Skype’i sätestatud miinimumi, laaditakse krediitkaardilt teie Skype’i kontole alati sama summa. Kui te ei soovi automaatset laadimist aktiveerida, eemaldage märge vastavast ruudust.
(a) Funksjonen for automatisk påfylling aktiveres automatisk når du kjøper Skype-kredit, med mindre du fjerner avmerkingen i den aktuelle boksen. Hvis du ikke endrer beløpet via brukerkontoen din, vil Skype-kreditsaldoen din fylles opp med samme beløp og med samme betalingsmetode som du valgte den første gangen du aktiverte automatisk påfylling. Hvis du for eksempel kjøper Skype-kredit for 10 euro med kredittkortet ditt og aktiverer automatisk påfylling, vil påfyllingsbeløpet som belastes kredittkortet, også være 10 euro. Fra nå av blir dette beløpet belastet kredittkortet ditt hver gang saldoen på Skype-kontoen faller under terskelen som angis av Skype fra tid til annen. Hvis du ikke vil aktivere automatisk påfylling, må du fjerne merket i denne boksen.
(a) Funkcja automatycznego doładowania konta zostanie automatycznie włączona przy zakupie doładowania konta Skype, chyba że użytkownik usunie zaznaczenie stosownego pola wyboru. Konto Skype będzie doładowywane taką samą kwotą i przy użyciu takiej samej metody płatności, jak przy pierwszym włączeniu funkcji automatycznego doładowania, o ile użytkownik nie zmieni później kwoty w ustawieniach Konta użytkownika. Na przykład, jeśli użytkownik zakupił doładowanie konta Skype za kwotę 10 EUR przy użyciu karty kredytowej, to kwota pobierana z karty kredytowej użytkownika przy automatycznym doładowaniu będzie wynosić również 10 EUR. W przyszłości taka sama kwota będzie pobierana z karty kredytowej użytkownika za każdym razem, gdy saldo konta Skype spadnie poniżej progu, który firma Skype ustala co pewien czas. Jeżeli użytkownik nie chce korzystać z funkcji automatycznego doładowania konta, należy usunąć zaznaczenie stosownego pola wyboru.
(a) Функция Автоматического пополнения счета автоматически активируется, когда Вы вносите деньги на Счет в Skype, за исключением случая, если Вы убрали галочку в соответствующем поле. Ваш Счет в Skype будет пополняться на ту сумму и с помощью того метода оплаты, которые Вы выбрали, когда впервые начали использовать Автоматическое пополнение счета, за исключением тех случаев, когда Вы впоследствии меняете размер этой суммы на странице своей Учетной записи Пользователя. Например, если Вы внесли на свой Счет в Skype 10 евро с помощью кредитной карты, сумма автоматического пополнения составит 10 евро. В будущем каждый раз, когда баланс на Вашем Счете в Skype будет опускаться ниже установленного Skype уровня, деньги будут автоматически перечисляться на Ваш Счет с кредитной карты. Если Вы не хотите активировать Автоматическое пополнение счета, уберите отметку в соответствующем поле.
  Dakikaların Doğru Kulla...  
ABD Dakika Paketi'ni kullanarak yapılan bir çağrı için maksimum süre 12 saattir. ABD Dakika Paketlerinin sayısı bir Sip Profili için satın aldığınız Skype Connect Kanallarının sayısını aşamaz. ABD Dakika Paketi'ne dahil edilen dakikalar bir sonraki aya devrolmaz ve o ay içinde kullanılmadığı takdirde sıfırlanır.
Calls to phones and mobiles in the US and Canada are included in your US Minute Bundle subject to a usage limit of 5,000 minutes per month, per US Minute Bundle. The maximum duration for a call using a US Minute Bundle is 12 hours. The number of US Minute Bundles cannot exceed the number of Skype Connect Channels that you have purchased for a Sip Profile. The minutes included in the US Minute Bundle do not roll over from month to month and will be lost if not used within that month. Once the minutes included in your US Minute Bundle have been used any additional calls made through Skype Connect will be charged and billed at Skype Connect’s standard calling rates and billing intervals.
Les appels vers lignes fixes et mobiles aux États-Unis et au Canada sont compris dans votre forfait de minutes d'appel pour les États-Unis, avec une limite d'utilisation de 5 000 minutes par mois et par forfait de minutes. La durée maximale d'un appel dans le cadre d'un forfait de minutes pour les États-Unis est de 12 heures. Le nombre de forfaits de minutes pour les États-Unis ne peut pas dépasser le nombre de canaux Skype Connect que vous avez achetés pour un profil SIP. Les minutes incluses dans le forfait de minutes pour les États-Unis ne sont pas reportées d'un mois sur l'autre et sont perdues si elles ne sont pas utilisées pendant le mois en cours. Une fois les minutes comprises dans votre forfait de minutes pour les États-Unis épuisées, tous les appels supplémentaires effectués au moyen de Skype Connect seront facturés aux tarifs et selon les intervalles de facturation standard de Skype Connect.
In Ihrem USA-Minutenkontingent sind Anrufe an Festnetz- und Handynummern in den USA und Kanada enthalten, die sich pro USA-Minutenkontingent auf insgesamt 5.000 Minuten im Monat beschränken. Die maximal erlaubte Dauer eines Anrufs über ein USA-Minutenkontingent beträgt 12 Stunden. Die Anzahl der USA-Minutenkontingente darf die Anzahl der Skype Connect-Kanäle, die Sie für ein SIP-Profil gekauft haben, nicht übersteigen. Die am Ende eines Monats verbleibenden Minuten Ihres USA-Kontingents werden nicht auf den nächsten Monat übertragen, sondern gehen verloren, wenn sie nicht genutzt werden. Wenn alle Minuten des USA-Kontingents aufgebraucht sind, werden weitere über Skype Connect getätigte Anrufe zu den Standardtarifen und Abrechnungsintervallen von Skype Connect berechnet und in Rechnung gestellt.
Las llamadas a teléfonos fijos y móviles en Estados Unidos y Canadá están incluidas en su paquete de minutos para Estados Unidos y sujetas a un límite de uso de 5000 minutos por mes, por cada paquete de minutos para Estados Unidos. La duración máxima de una llamada realizada usando un paquete de minutos para Estados Unidos es de 12 horas. La cantidad de paquetes de minutos para Estados Unidos no puede superar la cantidad de canales de Skype Connect que haya comprado para un perfil SIP. Los minutos incluidos en el paquete de minutos para Estados Unidos no se transfieren de un mes a otro y se perderán si no son usados dentro de dicho mes. Una vez que se hayan usado los minutos incluidos en su paquete de minutos para Estados Unidos, toda llamada adicional realizada a través de se Skype Connect se cobrará y facturará a los intervalos de facturación y las tarifas de llamadas estándar de Skype Connect.
Le chiamate ai telefoni fissi e cellulari negli Stati Uniti e in Canada sono incluse nel pacchetto di minuti per gli Stati Uniti come previsto dai limiti di utilizzo di 5.000 minuti al mese, per i pacchetti di minuti per gli Stati Uniti. La durata massima di una chiamata con pacchetto di minuti per gli Stati Uniti è di 12 ore. Il numero di pacchetti di minuti per gli Stati Uniti non può essere superiore al numero di canali Skype Connect acquistati per Profilo Sip. I minuti inclusi nel pacchetto di minuti per gli Stati Uniti non vengono cumulati di mese in mese e andranno perduti se non vengono utilizzati entro il mese indicato. Una volta che i minuti inclusi nel pacchetto di minuti per gli Stati Uniti sono stati utilizzati, le eventuali chiamate aggiuntive effettuate tramite Skype Connect verranno addebitate e fatturate alle tariffe standard di Skype Connect e con gli intervalli di fatturazione previsti.
O seu Pacote de minutos para os EUA inclui chamadas para telefones fixos e telemóveis nos EUA e no Canadá, estando as mesmas sujeitas a um limite de utilização de 5000 minutos por mês por cada Pacote de minutos para os EUA. A duração máxima de uma chamada utilizando um Pacote de minutos para os EUA é de 12 horas. O número de Pacotes de minutos para os EUA não pode exceder o número de Canais do Skype Connect que tenha adquirido para um Perfil de SIP. Os minutos incluídos no Pacote de minutos para os EUA não transitam para o mês seguinte e serão perdidos se não forem utilizados durante o mês actual. Quando os minutos incluídos no seu Pacote de minutos para os EUA tiverem sido utilizados, quaisquer outras chamadas efectuadas através do Skype Connect serão cobradas e facturadas de acordo com as tarifas de chamadas e o período de facturação padrão do Skype Connect.
Bellen naar vaste en mobiele nummers in de VS en Canada is inbegrepen bij uw VS-minutenbundel, onder voorbehoud van een maximumverbruik van 5.000 minuten per maand, per VS-minutenbundel. De maximumgespreksduur voor een VS-minutenbundelgesprek is 12 uur. Het aantal VS-minutenbundels mag niet groter zijn dan het aantal Skype Connect-kanalen dat u voor een Sip-profiel hebt gekocht. De bij de VS-minutenbundel inbegrepen minuten kunnen niet worden meegenomen naar een volgende maand; niet-gebruikte minuten gaan aan het einde van de maand verloren. Nadat de bij uw VS-minutenbundel inbegrepen minuten zijn opgebruikt, gelden voor verdere oproepen die via Skype Connect plaatsvinden, de standaardtarieven en standaardfactuurperiodes van Skype Connect.
Volání na telefony a mobilní telefony v USA a Kanadě jsou zahrnuta v rámci balíčku minut pro USA a podléhají omezení použití ve výši 5 000 minut měsíčně pro jeden balíček minut pro USA. Maximální délka hovoru při použití balíčku minut pro USA je 12 hodin. Počet balíčků minut pro USA nemůže překročit počet kanálů Skype Connect, které jste si zakoupili pro profil SIP. Minuty zahrnuté v rámci balíčku minut pro USA se nepřevádějí do dalších měsíců a pokud je v rámci měsíce nevyužijete, budou ztraceny. Jakmile využijete všechny minuty zahrnuté v rámci balíčku minut pro USA, jakékoli další hovory uskutečněné pomocí produktu Skype Connect budou účtovány a fakturovány za standardní sazby volání produktu Skype Connect v rámci standardního intervalu vyúčtování.
Kõned USA ja Kanada laua- ja mobiiltelefonidele sisalduvad USA kõneminutikomplektis piirmääraga 5000 minutit kuus ühe USA komplekti kohta. Ühe kõne maksimaalne kestus USA kõneminutikomplekti kasutades on 12 tundi. USA kõneminutikomplektide arv ei tohi ületada SIP-profiili jaoks ostetud Skype Connecti kõnekanalite arvu. USA kõneminutikomplektis sisalduvaid minuteid ei kanta edasi ühest kuust teise ning ühes kuus kasutamata jäänud minutid lähevad kaotsi. Kui USA kõneminutikomplektis sisalduvad minutid on ära kulutatud, arveldatakse Skype Connecti kaudu tehtud lisakõnede eest tavaliste kõnehindade ja arveldusperioodide alusel.
미국 및 캐나다 유선전화 및 휴대전화로 거는 전화는 미국 통화 시간 번들에 포함되며, 번들당 월 5,000분의 사용 한도가 적용됩니다. 미국 통화 시간 번들을 이용한 통화의 최대 지속 가능 시간은 12시간입니다. 미국 통화 시간 번들 수는 Sip 프로필로 구매한 Skype Connect 채널 수를 초과할 수 없습니다. 미국 통화 시간 번들에 포함된 시간(분)은 다음 달로 이월되지 않으며, 해당 월에 사용하지 않을 시 소멸됩니다. 미국 통화 시간 번들에 포함된 시간(분)을 모두 사용한 후 Skype Connect를 통해 이루어지는 추가 통화는 Skype Connect 표준 요금 및 청구 간격으로 요금이 부과되고 청구됩니다.
Ringing til telefoner og mobiler i USA og Canada er inkludert i minuttpakken til USA og gjenstand for en bruksgrense på 5000 minutter i måneden per minuttpakke til USA. Maksimumsvarigheten for en samtale ved bruk av minuttpakken til USA er 12 timer. Antallet minuttpakker til USA kan ikke overskride antallet Skype Connect-kanaler som du har kjøpt for en Sip-profil. Minuttene inkludert i minuttpakken til USA, kan ikke overføres fra en måned til den neste og går tapt hvis de ikke brukes opp i løpet av den måneden. Så snart minuttene inkludert i minuttpakken din til USA er brukt opp vil eventuelle ytterligere samtaler som ringer gjennom Skype Connect belastes til Skype Connects standard ringetakster og faktureringsintervaller.
Połączenia z telefonami stacjonarnymi i komórkowymi w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie są objęte pakietem minut na rozmowy z USA, przy czym obowiązuje limit 5000 minut na miesiąc w odniesieniu do każdego takiego pakietu minut na rozmowy z USA. Maksymalny czas pojedynczego połączenia realizowanego w ramach pakietu minut na rozmowy z USA wynosi 12 godzin. Liczba pakietów minut na rozmowy z USA nie może przekroczyć liczby kanałów Skype Connect zakupionych dla określonego profilu SIP. Minuty objęte pakietem minut na rozmowy z USA nie są przenoszone z miesiąca na miesiąc i zostaną utracone, jeśli nie wykorzysta się ich w danym miesiącu. Po wykorzystaniu minut w ramach pakietu minut na rozmowy z USA za wszelkie dodatkowe połączenia realizowane poprzez Skype Connect będą naliczane opłaty zgodnie ze standardowymi stawkami za rozmowy i okresami rozliczeniowym obowiązującymi dla Skype Connect.
Максимальная суммарная продолжительность звонков на стационарные и мобильные телефоны в США и Канаде, в рамках в пакета минут на звонки в США, составляет 5 000 минут в месяц на каждый пакет. Максимальная продолжительность каждого звонка в рамках пакета минут на звонки в США, составляет 12 часов. Количество пакетов минут на звонки в США не может превышать количество каналов Skype Connect, приобретаемых вами для каждого профиля Sip. Неиспользованные в течение месяца минуты не подлежат переносу на следующий месяц и аннулируются. В случае использования всех минут, включенных в пакет минут на звонки в США, за последующие звонки через Skype Connect будет взиматься плата по стандартным тарифам Skype Connect за стандартный расчетный период.
  Skype Kullanım Şartları  
10.4 Bekleme Süresi ve iadeler şu Ücretli Ürünler için geçerli değildir: (i) Skype'ın üçüncü taraf iş ortağı yoluyla satın alınanlar (lütfen iadenin ödenip ödenmemesine dair yegane takdiri bulunan iş ortağı ile doğrudan iletişim kurun),
10.4 The Cooling-Off Period and refunds do not apply to Paid-For-Products that are (i) purchased via a third party partner of Skype (please contact the partner directly, who may decide in its sole discretion whether or not to pay a refund), (ii) not directly acquired online from Skype (e.g. vouchers or pre-paid cards) (iii) paid for in cash using third party payment methods (such as a cash payment wallet) and (iv) paid for and allocated to your Skype Account by a Skype Manager administrator. They also do not apply to Membership of Skype Developer.
10.4 Le Délai de rétractation et les remboursements ne concernent pas les Produits payants (i) achetés par l'intermédiaire d'un partenaire tiers de Skype (contactez directement le partenaire dans ce cas, qui décidera à sa seule discrétion de procéder ou non au remboursement), (ii) n'ayant pas été directement achetés en ligne auprès de Skype (par coupon ou carte prépayée, par exemple), (iii) payés en espèces en utilisant un mode de paiement tiers (tel qu'un portefeuille électronique) et (iv) reçus gratuitement sur votre Compte Skype par un administrateur Skype Manager. Les adhésions des développeurs Skype n'y sont pas éligibles non plus.
10.4 Die Bedenkzeit und Rückerstattungen gelten nicht für zahlungspflichtige Produkte, die (i) über einen unabhängigen Skype-Partner erworben wurden (bitte wenden Sie sich direkt an den Partner, der nach eigenem Ermessen entscheiden kann, ob eine Rückerstattung gewährt wird), (ii) nicht direkt online von Skype erworben wurden (z. B. Gutscheine oder Prepaid-Karten), (iii) in bar über Drittpartei-Zahlungsanbieter bezahlt wurden (wie Cash Payment Wallet) und (iv) durch einen Skype Manager-Administrator bezahlt und Ihrem Skype-Konto zugewiesen wurden. Sie gelten zudem nicht für die Skype Developer-Mitgliedschaft.
10.4 El Período de reflexión y los reembolsos no se aplican a los productos no gratuitos que (i) sean comprados a través de un tercero socio de Skype (comuníquese con el socio directamente, quien puede decidir a su exclusivo criterio si va a pagar o no un reembolso), (ii) no sean directamente adquiridos en Internet a través de Skype (por ej., vales o tarjetas de prepago de Skype) (iii) se paguen en efectivo a través de métodos de pago de terceros (como un monedero electrónico de pago en efectivo) y (iv) que un administrador de Skype Manager pague y asigne a su cuenta de Skype. Tampoco se aplican a la afiliación de Desarrolladores de Software de Skype.
10.4 Il Periodo di ripensamento e i rimborsi non riguardano i Prodotti a pagamento che (i) vengono acquistati tramite un partner terzo di Skype (contattare il partner direttamente, che può decidere a proprio insindacabile giudizio se corrispondere o meno il rimborso), (ii) non vengono acquistati direttamente online da Skype (ad es. voucher o carte prepagate) (iii) vengono pagati in contanti tramite metodi di pagamento di terze parti (quali il pagamento contanti con wallet) e (iv) vengono pagati e assegnati all'Account Skype da un amministratore di Skype Manager. Tali rimborsi non riguardano inoltre l'appartenenza al gruppo di Sviluppatori Skype.
10.4 O Período de reflexão e os reembolsos não são aplicáveis aos Produtos pagos que (i) sejam comprados através de um parceiro independente da Skype (contacte o parceiro directamente, o qual poderá decidir, a critério exclusivo do mesmo, pagar ou não um reembolso), (ii) não sejam adquiridos directamente à Skype online (por exemplo, cupões ou cartões pré-pagos), (iii) sejam pagos em numerário utilizando formas de pagamento de terceiros (tal como uma carteira de pagamento em numerário) e (iv) sejam pagos e atribuídos à sua Conta da Skype por um administrador do Skype Manager. Além disso, o Período de reflexão e os reembolsos também não são aplicáveis à Adesão ao Skype Developer.
10.4 De Afkoelperiode en restituties zijn niet van toepassing op Betaalde producten die (i) zijn aangekocht via een externe partner van Skype (neem rechtstreeks contact op met deze partner die naar eigen goeddunken kan besluiten tot het al dan niet verlenen van restitutie), (ii) niet rechtstreeks online bij Skype zijn gekocht (bijv. vouchers of prepaidkaarten), (iii) contant zijn betaald met behulp van betaalmethoden van derden (zoals een contante betaling) en (iv) zijn betaald en aan uw Skype-account zijn toegewezen door een Skype Manager-beheerder. Ze zijn ook niet van toepassing op het lidmaatschap van Skype Developer.
10.4 クーリングオフ期間と返金は、以下のいずれかに該当する有料製品には適用されません。(i)Skypeのサードパーティパートナーを通じて購入された製品(パートナーに直接お問い合わせください。返金に応じるかどうかは、パートナーの唯一独自の裁量となります)。(ii)Skypeから直接オンラインで取得されなかった製品(クーポンやプリペイドカードなど)。(iii)サードパーティの支払い方法(現金支払いウォレットシステムなど)を使って現金で支払われた製品。(iv)Skype Manager管理者によって支払われ、かつお客様のユーザアカウントに割り当てられた製品。 また、Skype開発者のメンバーシップにも返金が適用されません。
10.4 Lhůta na rozmyšlenou a vracení peněz se nevztahují na zpoplatněné produkty, které (i) byly zakoupeny prostřednictvím partnera společnosti Skype, který je třetí stranou (kontaktujte prosím přímo partnera, na jehož výhradním uvážení je, zda peníze vrátí či nikoli), (ii) nebyly získány online přímo od společnosti Skype (např. poukazy nebo předplacené karty), (iii) byly zaplaceny v hotovosti prostřednictvím platebních nástrojů třetích stran (například pomocí elektronické peněženky) a (iv) byly uhrazeny a přiděleny vašemu účtu Skype správcem produktu Skype Manager. Nevztahují se také na členství v komunitě vývojářů produktů Skype.
10.4 Järelemõtlemisperioodi ja tagasimakseid ei kohaldata selliste tasuliste toodete suhtes, i) mis on ostetud Skype’i partnerilt (sel juhul tuleks võtta ühendust otse partneriga, kes võib oma äranägemise järgi otsustada, kas raha tagastada või mitte), ii) mida ei ole hangitud interneti teel otse Skype’ilt (nt kupongid või ettemaksekaardid), iii) mille eest on tasutud kolmanda osapoole maksemeetodeid kasutades (nt e-raha maksed), iv) mille eest on tasunud ja mille on Skype’i kontole kandnud Skype Manageri haldur. Samuti ei kehti need Skype Developeri liikmetasude suhtes.
10.4 (i) Skype의 제3자 협력업체를 통해 구입한 유료 상품(해당 협력업체에 직접 문의하시기 바랍니다. 환불 가능 여부는 해당 업체에서 결정할 수 있습니다.), (ii) Skype에서 온라인으로 직접 취득한 유료 상품(예: 상품권이나 선불 카드), (iii) 제3자 결제 방법(예: 현금 결제 지갑)을 이용해 현금으로 결제한 유료 상품, (iv) Skype 관리자에 의해 사용자의 Skype 계정으로 결제 및 배정된 유료 상품의 경우 계약 철회 가능 기간이나 환불이 적용되지 않습니다. 이는 Skype 개발자 회원에게도 적용되지 않습니다.
10.4 Avkjølingsperioden og tilbakebetalingene gjelder ikke for betalingsprodukter som (i) er kjøpt via en tredjepartspartner av Skype (kontakt partneren direkte, som kan bestemme helt etter eget forgodtbefinnende hvorvidt en tilbakebetaling skal foretas eller ikke), (ii) ikke er kjøpt direkte på nettet fra Skype (f.eks. bonger eller kontantkort) (iii) er betalt for med kontanter ved hjelp av en tredjeparts betalingsmetode (for eksempel kontantbetalingslommebok) og (iv) er betalt for og tildelt Skype-kontoen eller av en Skype Manager-administrator. De gjelder heller ikke for medlemskap i Skype Developer.
10.4 Okresowi rezygnacji z zakupu oraz zwrotowi kosztów nie podlegają: (i) Produkty płatne zakupione za pośrednictwem partnera firmy Skype (w takim przypadku należy skontaktować się bezpośrednio z partnerem firmy Skype, który według własnego uznania podejmie decyzję odnośnie zwrotu kosztów); (ii) Produkty płatne, które nie zostały zakupione bezpośrednio od firmy Skype przez Internet (np. kupony lub karty pre-paid); (iii) Produkty płatne, za które zapłacono gotówką przy użyciu metod płatności oferowanych przez osoby trzecie (takich jak elektroniczny portfel do płatności gotówkowych); (iv) Produkty płatne opłacane i przydzielane do konta Skype użytkownika przez administratora Skype Managera. Okresowi rezygnacji z zakupu oraz zwrotowi kosztów nie podlega również członkostwo w Strefie Skype Developer.
10.4 Положения, касающиеся периода размышления и возврата платежей, не распространяются на платные продуктов, которые: (i) были приобретены через сторонние компании, являющиеся партнерами Skype (по поводу возврата денег обращайтесь непосредственно в компанию, которая принимает решение о возврате или невозврате денег по своему собственному усмотрению); (ii) не были приобретены непосредственно через веб-сайт Skype (например, покупка была сделана с помощью ваучера или карты предоплаты); (iii) были оплачены наличными с использованием методов оплаты третьих лиц (например, через системы наличной оплаты); и (iv) были оплачены или выделены Вашей учетной записи в Skype администратором Skype Manager. Они также не применяются к членству в группе разработчиков Skype.
  Skype Gizlilik İlkesi  
İşlerini geliştirmeye devam etmesi itibariyle Microsoft, bağlı kuruluşlar veya iş birimleri satın alabilir veya satabilir. Skype’ın veya tüm varlıklarının üçüncü bir tarafça satın alındığı bu tür işlemlerde, Skype kullanıcılarının kişisel bilgileri genellikle devredilen işletme varlıklarından biri olacaktır.
As Microsoft continues to develop its business, Microsoft might sell or buy subsidiaries or business units. In any such transactions in which Skype or substantially all of its assets are acquired by a third party, personal information of Skype users will generally be one of the transferred business assets. We reserve the right to include your personal information in any such transfer to a third party.
Dans le cadre du développement continu de ses activités, Microsoft pourra vendre ou acheter des filiales ou des unités commerciales. Lors de telles transactions, si Skype ou l'ensemble de ses actifs venait à être acheté par un tiers, les informations personnelles des utilisateurs Skype feront partie des actifs transférés. Pour ce qui concerne un transfert de ce type vers un tiers, nous nous réservons le droit d'inclure vos informations personnelles.
Im Zuge des weiteren Ausbaus der Geschäftstätigkeit ist es möglich, dass Microsoft Tochterunternehmen oder Geschäftseinheiten veräußert oder kauft. Bei derartigen Transaktionen, in denen Skype oder ein Großteil von dessen Vermögenswerten von einer Drittpartei erworben werden, werden personenbezogene Informationen der Skype-Nutzer in der Regel als einer der übertragbaren Geschäftsvermögenswerte angesehen. Wir behalten uns das Recht vor, Ihre personenbezogenen Informationen bei einer derartigen Transaktion an eine Drittpartei zu übertragen.
A medida que Microsoft siga expandiendo su actividad comercial, Microsoft podrá comprar o vender subsidiarias o unidades de negocio. En aquellas transacciones en las que Skype o prácticamente la totalidad de los activos de Skype fuesen adquiridos por un tercero, la información personal de los usuarios de Skype constituirá en general uno de los activos comerciales transferidos. Nos reservamos el derecho de incluir su información personal en cualquiera de dichas transferencias a un tercero.
Durante lo sviluppo delle proprie attività, Microsoft può acquisire o cedere filiali o unità organizzative. In tali transazioni, nel caso in cui Skype o tutti i suoi beni siano acquisiti da terze parti, i dati personali degli utenti Skype saranno considerati come beni aziendali trasferiti. L'azienda si riserva il diritto di includere i dati personali dell'utente, in tale trasferimento a terze parti.
À medida que a Microsoft continua a expandir a respectiva actividade, poderá vender ou comprar filiais ou unidades de negócio. Em quaisquer transacções dessa natureza, nas quais o Skype ou uma parte substancial dos seus activos possa ser adquirida por terceiros, as informações pessoais dos utilizadores Skype serão, geralmente, um dos activos comerciais transferidos. O Skype reserva-se o direito de incluir as suas informações pessoais em qualquer transferência desse tipo para terceiros.
Microsoft ontwikkelt zakelijke activiteiten en kan dochterondernemingen of bedrijfseenheden kopen of verkopen. Indien bij dergelijke transacties Skype of vrijwel al zijn activa door een derde worden overgenomen, vormt de persoonlijke informatie van Skype-gebruikers in het algemeen een van de overgedragen bedrijfsactiva. We behouden ons het recht voor uw persoonlijke informatie deel te laten uitmaken van een dergelijke overdracht aan derden.
Společnost Microsoft rozvíjí své podnikatelské aktivity, a může proto docházet k prodeji nebo nákupům dceřiných společností nebo obchodních jednotek. V případě takových transakcí, kdy dojde ke koupi společnosti Skype nebo získání téměř všech jejích aktiv třetí stranou, budou osobní údaje uživatelů programu Skype obecně jedním z převáděných obchodních aktiv. Vyhrazujeme si právo zahrnout vaše osobní údaje do jakéhokoli takového převodu aktiv třetí straně.
Äritegevuse arendamise käigus võib Microsoft oma tütarettevõtteid või äriüksusi müüa või osta. Selliste tehingute korral ja juhul, kui Skype või praktiliselt kogu tema vara läheb kolmanda osapoole omandusse, loetakse Skype’i kasutajate isikuandmed reeglina ettevõtte üleantavaks varaks. Jätame endale õiguse kaasata teie isikuandmed kolmandale osapoolele üleantavate varade hulka.
Etter hvert som Microsoft videreutvikler virksomheten sin, kan Microsoft selge eller kjøpe datterselskaper eller virksomheter. I slike transaksjoner der Skype eller en vesentlig del av Skypes aktiva blir overtatt av en tredjepart, kommer personopplysninger om Skypes brukere vanligvis til å være en del av de forretningsaktivaene som overføres. Vi forbeholder oss retten til å inkludere personopplysningene dine i enhver slik overføring til en tredjepart.
W miarę swojego rozwoju firma Microsoft może sprzedawać lub nabywać podmioty zależne albo przedsiębiorstwa. We wszelkich transakcjach tego rodzaju, w ramach których podmiot trzeci przejmie firmę Skype lub znaczącą większość jej majątku, dane osobowe użytkowników Skype'a będą zwykle jednym z przenoszonych składników majątkowych. Zastrzegamy sobie prawo do przekazania danych osobowych użytkownika podmiotom trzecim w tego rodzaju transakcjach.
По мере расширения своей деятельности корпорация Microsoft может продавать или приобретать дочерние предприятия или подразделения. В случае совершения таких операций, при которых вся компания Skype или большинство ее активов будут приобретены третьими лицами, личные данные пользователей Skype будут являться одним из передаваемых им активов. Мы сохраняем за собой право включения ваших личных данных в любую такую операцию с третьими лицами.
  Skype Güvenliği - Çevri...  
Skype ürünlerinin satışını yaptığını öne süren sitelere kredi kartı bilgilerinizi vermeden önce güvenilir bir web sitesi veya satıcı olduğundan her zaman emin olun.
Always ensure you trust a website or merchant before giving your credit card information to sites that claim to be reselling Skype products.
Assurez-vous toujours qu'un site Web ou un commerçant est digne de confiance avant de transmettre les informations de votre carte de crédit à des sites qui prétendent revendre des produits Skype.
Bevor Sie Ihre Kreditkarteninformationen auf einer Website angeben, die angeblich Skype-Produkte verkauft, vergewissern Sie sich, dass Sie der Website bzw. dem Händler vertrauen können.
Antes de proporcionar información de tu tarjeta de crédito en sitios que dicen revender productos de Skype, asegúrate siempre de que el sitio web o el vendedor sean confiables.
Assicurati sempre che si tratti di siti o esercenti fidati, prima di inserire i dati della tua carta di credito su siti che sostengono di rivendere i prodotti Skype.
Certifique-se sempre de que confia num sítio da internet ou num comerciante antes de fornecer informações sobre o seu cartão de crédito a sítios que afirmam vender produtos Skype.
Controleer altijd of u een website of verkoper kunt vertrouwen, voordat u uw creditcardgegevens verstrekt aan sites die claimen Skype-producten te verkopen.
Skype製品の再販だと主張するサイトにクレジットカード情報を送信する前に、このようなWebサイトや販売サイトが信用できるものであることを必ず確認してください。
Na webech nabízejících prodej produktů Skype zadávejte údaje své kreditní či platební karty pouze v případě, že tyto weby znáte či považujete za důvěryhodné.
Enne kui sisestad krediitkaardiandmeid saitidel, mis esitlevad end Skype’i edasimüüjatena, veendu alati saidi või kaupleja usaldusväärsuses.
Pass alltid på at du stoler på et nettsted eller en forhandler før du gir kredittkortinformasjon til et sted som hevder å selge Skype-produkter.
Przed podaniem informacji dotyczących karty kredytowej w witrynie, w której sprzedawane są produkty Skype'a, zawsze upewnij się, czy witryna internetowa lub sprzedawca są godni zaufania.
Перед тем как передавать информацию о своей кредитной карте на веб-сайты, утверждающие, что они перепродают продукты Skype, убедитесь, что соответствующий веб-сайт или продавец достоин доверия.
  Skype Kullanım Şartları  
(i) Skype'ın geçerli herhangi yerel ve/veya ulusal kurallar altında Acil Durum Hizmetlerine erişim sunması gerekli değildir; (ii) Acil Durum Hizmetlerine erişim sunan geleneksel kablosuz (mobil) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini Ürünlerden ayrı olarak satın almanız sizin sorumluluğunuzdadır ve
5.5 No Access to Emergency Services: Neither the Products nor the Software are intended to support or carry emergency calls to any type of hospitals, law enforcement agencies, medical care unit or any other kind of services that connect a user to emergency services personnel or public safety answering points (“Emergency Services”). There are important differences between traditional telephone services and the Products. You acknowledge and agree that: (i) Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations or law; (ii) it is your responsibility to purchase, separately from the Products, traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services that offer access to Emergency Services, and (iii) the Software and the Products are not a replacement for your primary telephone service. Find out more about calling 112, the dedicated emergency number for the EU at www.skype.com/go/emergency.
5.5 Aucun accès aux services d'urgence. Ni les Produits ni le Logiciel ne sont destinés à la prise en charge ou à l'acheminement d'appels d'urgence vers des établissements hospitaliers, des services de police, des unités de soins médicaux ou d'autres services qui connectent un utilisateur au personnel des services d'urgence ou aux centres de réponse de la sécurité publique (« Services d'urgence »). Il existe des différences notables entre les services téléphoniques traditionnels et les Produits. Vous reconnaissez et acceptez que : (i) Skype n'est pas tenu d'offrir des Services d'urgence en vertu des lois, règlements ou directives locales et/ou nationales en vigueur, quelles qu'elles soient ; (ii) il est de votre responsabilité d'acheter, séparément des Produits, des services de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe offrant un accès aux Services d'urgence ; (iii) le Logiciel et les Produits ne constituent pas un remplacement de votre service téléphonique principal. En savoir plus sur les appels vers le 112, le numéro d'urgence spécial de l'Union européenne, sur www.skype.com/go/emergency.
5.5 Kein Zugang zu Notdiensten: Weder die Produkte noch die Software sind dazu geeignet, Notrufe an jegliche Art von Krankenhaus, Vollzugsbehörde, Krankenpflegeeinrichtung oder sonstige Art von Diensten, die einen Nutzer mit Einsatzkräften oder Notrufzentralen („Notdienst“) verbinden, zu unterstützen oder auszuführen. Es gibt wichtige Unterschiede zwischen normalen Telefondiensten und den Produkten. Sie bestätigen und erkennen Folgendes an: (i) Skype ist nicht verpflichtet, Zugriff auf Notfalldienste unter jeglichen örtlichen bzw. Landesregeln, Verordnungen oder Gesetzen bereitzustellen, (ii) es obliegt Ihrer Verantwortung, zusätzlich zu den Produkten herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste zu erwerben, die den Zugriff auf Notfalldienste ermöglichen, und (iii) die Software und die Produkte sind kein Ersatz für Ihren primären Telefondienst. Weitere Informationen zum Anrufen der EU-weiten Notfallnummer 112 finden Sie unter www.skype.com/go/emergency.
5.5 No tiene acceso a Servicios de Emergencia. Ni los Productos ni el Software tienen el propósito de admitir llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, organismo de seguridad, unidad de atención médica ni ningún otro tipo de servicios que conecten a un usuario con personal de servicios de emergencia o centros de atención de asuntos de seguridad pública ("Servicios de Emergencia"). Existen importantes diferencias entre los servicios telefónicos tradicionales y los Productos. Usted reconoce y acepta que: (i) Skype no tiene la obligación de ofrecer acceso a Servicios de Emergencia según ninguna ley, reglamentación ni norma vigente en el ámbito local o nacional; (ii) usted es responsable de comprar, aparte de los Productos, servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) que ofrecen acceso a Servicios de Emergencia y (iii) el Software y los Productos no reemplazan a su servicio telefónico principal. Para obtener más información sobre las llamadas al 112, el número de emergencia específico para la UE, visite www.skype.com/go/emergency.
5.5 Impossibilità ad effettuare chiamate d'emergenza. Né i Prodotti né il Software prevedono le chiamate d'emergenza verso ospedali, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio che colleghi l'utente a personale di servizi d'emergenza o di pubblica sicurezza ("Servizi d'emergenza"). Esistono differenze importanti tra i servizi telefonici tradizionali e i Prodotti. L'utente riconosce e accetta che: (i) Skype non ha l'obbligo di fornire l'accesso a servizi d'emergenza, secondo quanto stabilito dalla legge e/o dalla normativa locale o nazionale in vigore; (ii) è responsabilità dell'utente acquistare, separatamente dai Prodotti, un servizio telefonico fisso o wireless (cellulare) che offra l'accesso ai servizi d'emergenza; e (iii) il Software e i Prodotti non sostituiscono il servizio telefonico principale. Ulteriori informazioni sulle chiamate verso il 112, il numero d'emergenza dedicato per l'UE, sono disponibili su www.skype.com/go/emergency.
5.5 Sem acesso a Serviços de emergência: os Produtos ou o Software não se destinam a fornecer ou efectuar chamadas de emergência para qualquer tipo de hospital, serviço de aplicação da lei, unidade de cuidados médicos ou qualquer outro tipo de serviços que estabeleçam uma ligação entre um utilizador e colaboradores de serviços de emergência ou pontos de atendimento de segurança pública ("Serviços de emergência"). Existem diferenças importantes entre os serviços telefónicos tradicionais e os Produtos. O Adquirente reconhece e concorda que (i) a Skype não é obrigada a fornecer o acesso a Serviços de emergência ao abrigo de quaisquer regras, regulamentos ou leis locais e/ou nacionais aplicáveis, (ii) é da sua responsabilidade adquirir, separadamente dos Produtos, serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa que ofereçam o acesso a Serviços de emergência e (iii) o Software e os Produtos não substituem o seu serviço telefónico primário. Obtenha mais informações sobre as chamadas para o 112, o número de emergência dedicado da UE, em www.skype.com/go/emergency.
5.5 Geen toegang tot Alarmnummers: De Producten en de Software zijn niet bedoeld voor het bellen van alarmnummers van ziekenhuizen, wethandhavingsinstanties, medische zorgverleners of andere noodhulpdiensten die een gebruiker verbinden met personeel van een nooddienst of een alarmnummercentrale ('Alarmnummers'). Er bestaan belangrijke verschillen tussen traditionele telefoondiensten en de producten van Skype. U erkent en stemt ermee in dat: (i) Skype niet verplicht is tot het aanbieden van toegang tot Alarmnummers krachtens geldende lokale en/of nationale regels, voorschriften of wetten; en dat (ii) u zelf verantwoordelijk bent om naast de Producten te zorgen voor de aanschaf van traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen waarmee u Alarmnummers kunt bereiken; en dat (iii) de Software en de Producten geen vervanging vormen van uw primaire telefoondienst. Meer informatie over het bellen van 112, het speciale alarmnummer binnen de EU, vindt u op www.skype.com/go/emergency.
5.5 Žádný přístup k tísňovým službám: Produkty ani software nejsou určeny k podpoře a zajišťování tísňového volání do nemocnic, policejním orgánům, záchranné službě nebo jiným druhům služeb, které uživatele spojují s personálem tísňových služeb nebo s veřejnými tísňovými linkami (dále jen „tísňové služby“). Mezi tradičními telefonními službami a produkty existují významné rozdíly. Berete na vědomí a souhlasíte, že: (i) žádná platná místní nebo celostátní nařízení, předpisy ani zákony po společnosti Skype nepožadují nabízet přístup k tísňovým službám, (ii) je vaší odpovědností zakoupit – odděleně od těchto produktů – telefonní služby tradičních bezdrátových (mobilních) nebo pevných linek, které takový přístup nabízejí, a (iii) software a produkty nejsou náhradou za základní telefonní služby. Další informace o volání na číslo 112, které je vyhrazeno pro tísňová volání v zemích Evropské unie, naleznete na webových stránkách www.skype.com/go/emergency.
5.5 Puudub juurdepääs hädaabiteenustele. Tooted ja tarkvara ei toeta hädaabikõnede tegemist mis tahes haiglale, õiguskaitseorganile, raviasutusele või muule teenusele, mis ühendab kasutaja päästeteenistuse või häirekeskusega („hädaabiteenused”). Tavatelefoniteenused ja Skype’i tooted erinevad üksteisest oluliselt. Te mõistate ja nõustute, et: i) Skype ei ole ühegi kohaliku ega riikliku eeskirja, määruse või seaduse kohaselt kohustatud võimaldama juurdepääsu hädaabiteenustele, ii) teie kohustus on osta selleks toodetest eraldi tavaline juhtmeta (mobiil) või lauatelefoniteenus, mis pakub juurdepääsu hädaabiteenustele, iii) tarkvara ja tooted ei asenda esmast telefoniteenust. Uurige lähemalt ELi spetsiaalsele hädaabinumbrile 112 helistamise võimalusi veebilehelt www.skype.com/go/emergency.
5.5 Ingen tilgang til nødtelefontjenester: Verken produktene eller programvaren er beregnet på å støtte eller gjennomføre nødtelefonanrop til noe sykehus, politimyndighet, legevakt eller noen annen type beredskapstjeneste eller noen annen type tjenester som forbinder en bruker til beredskapstjenestepersonell eller beredskapstjenestesentral ("nødtelefontjenester"). Det er viktige forskjeller mellom tradisjonelle telefontjenester og produktene. Du bekrefter og samtykker i at: (i) Skype ikke trenger å gi tilgang til beredskapstjenester i henhold til gjeldende lokale og/eller nasjonale regler, forskrifter eller lover; (ii) det er ditt ansvar å kjøpe (uavhengig av produktet) tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester som gir deg tilgang til beredskapstjenester og (iii) at programvaren og produktene ikke er noen erstatning for din primære telefontjeneste. Finn ut mer om å ringe 112, det dedikerte nødnummeret i EU, på www.skype.com/go/emergency.
5.5 Brak dostępu do telefonów alarmowych: Produkty i Oprogramowanie nie są przeznaczone do obsługi ani realizacji połączeń z numerami telefonów alarmowych szpitali, organów ścigania, jednostek pogotowia ratunkowego lub innych rodzajów służb, które łączą użytkownika z personelem służb ratowniczych lub centrami powiadamiania ratunkowego („Służby ratunkowe”). Istnieją ważne różnice między tradycyjnymi usługami telefonicznymi a Produktami. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że: (i) firma Skype nie jest zobowiązana na podstawie obowiązujących lokalnych lub krajowych przepisów, zarządzeń bądź ustaw do udostępnienia połączeń z numerami telefonów alarmowych; (ii) użytkownik jest odpowiedzialny za zakup, niezależnie od Produktów, tradycyjnych bezprzewodowych (komórkowych) lub przewodowych usług telefonicznych, które zapewniają dostęp do numerów telefonów alarmowych; oraz że (iii) Oprogramowanie i Produkty nie zastępują podstawowych systemów telefonii wykorzystywanych przez użytkownika. Więcej informacji na temat dzwonienia pod europejski numer alarmowy 112 można znaleźć pod adresem www.skype.com/go/emergency.
5.5 Запрет на использование с целью Вызова экстренной помощи. Продукты и Программное обеспечение Skype не предназначены для связи с больницами, органами охраны правопорядка, учреждениями медицинской помощи и любыми другими службами, обеспечивающими связь между абонентом и представителями служб экстренной помощи или пунктами общественной безопасности ("Службы экстренной помощи"). Между традиционными телефонными услугами и нашими Продуктами существуют значительные отличия. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что: (i) никакие – ни местные, ни федеральные – правила, нормативные требования или законы не накладывают на Skype обязательств по предоставлению средств Вызова экстренной помощи; (ii) для того чтобы получить возможность Вызова экстренной помощи, Вы обязаны приобрести (отдельно от Продуктов Skype) традиционные услуги сотовой (мобильной) или стационарной телефонной связи для обеспечения возможности Вызова экстренной помощи; и (iii) Программное обеспечение и Продукты Skype не предназначены для использования в качестве замены традиционных средств телефонной связи. Подробные сведения о телефонном номере 112 (общеевропейском номере для вызова экстренной помощи) можно найти на веб-сайте www.skype.com/go/emergency.
  Skype Gizlilik İlkesi  
Bir Skype Manager üyesiyseniz, izin verdiğiniz takdirde, Skype Manager Yöneticiniz trafik verileri, satın alma ve indirme ayrıntılarınız dahil olmak üzere Skype hesabınızdaki etkinliklerle ilgili ayrıntılı bilgilere erişebilir.
If you are a member of the Skype Manager, detailed information about the activity on your Skype account including traffic data and details of your purchases and downloads may be accessed by your Skype Manager Administrator if you have agreed to such access. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your account page on www.skype.com. If you provide personal data including your name and job title to be included in the Skype Manager directory, you acknowledge that such data may be viewed by other members of the Skype Manager.
Si vous êtes membre du Skype Manager, des informations détaillées sur l'activité de votre compte Skype (y compris les données de trafic et les détails de vos achats et de vos téléchargements) peuvent être consultées par l'administrateur de votre Skype Manager, si vous lui en accordez l'accès. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre page de compte sur le site www.skype.com. Si vous fournissez des données personnelles incluant votre nom et votre fonction pour qu'elles figurent dans l'annuaire de Skype Manager, vous reconnaissez que ces données peuvent être vues par d'autres membres de ce Skype Manager.
Wenn Sie Mitglied eines Skype Manager sind, können ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Skype-Konto, darunter Verkehrsdaten und Details zu Ihren Käufen und Downloads, vom Administrator des Skype Manager abgerufen werden, wenn Sie einem derartigen Abruf zugestimmt haben. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit widerrufen, indem Sie die Einstellungen in Ihrer Kontoübersichtsseite auf www.skype.com ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
Si usted es miembro de Skype Manager, el Administrador de Skype Manager podrá tener acceso a información detallada sobre la actividad de su cuenta de Skype, que incluye información de tráfico y detalles de sus compras y descargas, si usted consintió dicho acceso. Usted puede revocar su autorización en cualquier momento, cambiando la configuración de la página de su cuenta en www.skype.com. Si proporciona información personal, como su nombre y puesto de trabajo para que se incluya en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros del Skype Manager.
Se l'utente è membro di Skype Manager, previo consenso, l'Amministratore di Skype Manager potrà accedere a tutti i dati relativi all'attività del suo account Skype, tra cui dati sul traffico e dati relativi agli acquisti e ai download. L'utente potrà ritirare il suo consenso in qualsiasi momento modificando le impostazioni del suo account all'indirizzo www.skype.com. Inserendo i propri dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente afferma di essere a conoscenza che tali dati possono essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
Se for membro de um Gestor do Skype, o respectivo Administrador poderá aceder a informações detalhadas sobre a actividade na sua conta do Skype, incluindo os dados de tráfego e dados sobre as suas compras e descarregamentos, caso tenha concordado com esse acesso. Pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura, alterando as definições na página da sua conta em www.skype.com. Se fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Gestor do Skype, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros do Gestor do Skype.
Wanneer u lid bent van een Skype Manager is gedetailleerde informatie over de activiteiten van uw Skype-account, zoals verkeersgegevens en details van uw aankopen en downloads, toegankelijk voor de beheerder van de Skype Manager, indien u daartoe toestemming hebt gegeven. U kunt uw toestemming te allen tijde intrekken door wijziging van de instellingen op uw accountpagina op www.skype.com. Wanneer u persoonlijke gegevens, zoals uw naam en functie, verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, dan gaat u ermee akkoord dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van de Skype Manager.
Skype Managerのメンバーとして登録されている場合、お客様の同意の下に、トラフィックデータや購入とダウンロードの詳細などのお客様のSkypeアカウントに関する詳しい情報に、Skype Manager管理者がアクセスすることがあります。www.skype.comのお客様のアカウントページでユーザアカウントの設定を変更することにより、随時この同意を撤回することができます。Skype Managerディレクトリに自分の氏名や役職など個人情報を入力することにより、お客様は、このデータがSkype Managerの他のメンバーによって閲覧される可能性があることを認識したものと見なされます。
Pokud jste členy služby Skype Manager, může správce služby Skype Manager přistupovat k podrobným informacím o aktivitě vašeho účtu Skype, včetně údajů o provozu a podrobných informací o vašich nákupech a stažených souborech, pokud jste s takovým přístupem souhlasili. Svůj souhlas můžete kdykoli zrušit změnou nastavení na stránce svého účtu na webu www.skype.com. Pokud zadáte své osobní údaje, včetně svého jména a pracovního zařazení, za účelem uvedení v adresáři služby Skype Manager, souhlasíte se zobrazováním takových údajů ostatním členům služby Skype Manager.
Kui olete Skype Manageri liige, on Skype Manageri administraatoril juurdepääs üksikasjalikule teabele teie Skype’i konto toimingute kohta, sealhulgas liiklusandmetele ning teie ostude ja allalaadimiste andmetele, kui olete selliseks juurdepääsuks nõusoleku andnud. Võite oma nõusolekust igal ajal loobuda, muutes vastavaid seadeid oma kontol, millele pääsete ligi aadressil www.skype.com. Skype Manageri nimistu oma isikuandmete, sh oma nime ja ametinimetuse esitamisega nõustute, et teised selle Skype Manageri liikmed võivad neid andmeid vaadata.
Skype 관리자 회원의 트래픽 데이터 및 구매, 다운로드 상세 정보와 같은 Skype 계정 활동은 사용자가 그러한 정보에 대한 접근에 동의한 경우 해당 Skype 관리자의 관리자가 접근할 수 있습니다. 계정 활동 접근 동의는 www.skype.com의 사용자 계정 페이지에서 언제든지 변경할 수 있습니다. 사용자는 이름과 직업 등의 개인 정보를 Skype 관리자 디렉토리에 제공하는 경우 해당 정보를 Skype 관리자의 다른 회원들이 볼 수 있다는 사실을 인정해야 합니다.
Hvis du er medlem av Skype Manager, kan Skype Manager-administratoren se detaljert informasjon om aktiviteten din på Skype-kontoen, inkludert trafikkdata og detaljer om kjøp og nedlastninger du har foretatt. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ditt ved å endre innstillingene for brukerkontoen din på www.skype.com. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i Skype Manager-katalogen, bekrefter du at slike opplysninger kan vises til andre medlemmer av Skype Manager.
Jeżeli użytkownik jest członkiem Skype Managera, szczegółowe informacje na temat działań w ramach jego konta Skype, w tym dane o przeprowadzonych połączeniach oraz zakupach i pobranych plikach, mogą być dostępne dla administratora Skype Managera, jeżeli użytkownik wyraził zgodę na taki dostęp. Użytkownik może w każdej chwili wycofać swoją zgodę, zmieniając ustawienia na stronie swojego konta w witrynie www.skype.com. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że jeśli udostępni dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz stanowisko, do zamieszczenia w katalogu Skype Managera, dane te mogą być przeglądane przez innych członków tego Skype Managera.
Если вы являетесь пользователем Skype Manager и дали согласие на доступ администратора Skype Manager к вашим данным, то администратор вашего Skype Manager может просматривать подробные сведения о вашей учетной записи в Skype, в том числе данные о трафике, загруженных файлах и покупках. Вы можете в любой момент отозвать свое согласие на доступ администратора к вашим данным, изменив настройки на странице своего счета на веб-сайте www.skype.com. Указывая свои личные данные, в том числе свою фамилию и должность, в каталоге Skype Manager, вы даете согласие на просмотр этих данных другими пользователями Skype Manager.
  Premium hesap – Sınırsı...  
Günlük kullanım satın alın
Acheter un forfait à la journée
Tagespass erwerben
Comprar un pase por un día
Acquista un pass giornaliero
Comprar um passe diário
Koop een dagpas
Zakoupit přístup na den
Osta päevapilet
Kjøp et dagskort
Kup dostęp jednodniowy
Купить суточный пакет
  Skype Gizlilik İlkesi  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
Skype’i sidusettevõtte võrguprogrammi partner võimaldab kolmandal osapoolel Skype’i inimestele tutvustada. Meie sidusettevõtted võivad teie arvutisse saata küpsiseid, mis annavad neile teavet, (a) kui klõpsate mõnel meie sidusettevõtte partneri saidil Skype’iga seotud lingil ja/või (b) kui sooritate Skype’i veebisaidilt ostu, et sidusettevõtte partnerile vahendustasu maksta. Kui Skype’i saiti otse uuesti külastate, tunneb meie sidusettevõtte võrguprogrammi partner teid ära ja tasustab kolmanda osapoole partneri saiti, kes teid meie saidile juhatas. Neid küpsiseid ei juhi Skype ja nende kohta lisateabe saamiseks külastage meie sidusettevõtte võrgu partneri Commission Junction saiti: http://www.cj.com/privacy
Skype의 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 제3자가 사람들에게 Skype를 소개하는 것을 허용합니다. Skype 계열사는 계열사 파트너에게 커미션을 지불하기 위하여 (a) 사용자가 Skype 계열사 파트너 사이트에서 Skype 관련 링크를 클릭할 때 및/또는 (b) 사용자가 Skype 웹사이트에서 구매할 때, 쿠키를 컴퓨터로 전송하여 정보를 수집할 수 있습니다. Skype 사이트를 직접 재방문하는 경우 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 사용자를 인식하고 Skype 사이트로 사용자를 유도한 제3자 계열사 파트너 사이트에 커미션을 지불합니다. 이러한 쿠키는 Skype가 관리하지 않으며 이에 대한 자세한 정보를 알아보려면 계열사 네트워크 파트너인 Commission Junction의 사이트를 방문하십시오. 사이트 주소는 다음과 같습니다. http://www.cj.com/privacy
Skypes tilknyttede nettverkspartner gir tredjeparter lov til å gjøre folk kjent med Skype. Våre tilknyttede partnere kan sende informasjonskapsler til datamaskinen din slik at de kan motta opplysninger (a) når du klikker på en Skype-relatert kobling på et av nettstedene til våre partnere og/eller (b) når du foretar et kjøp på Skypes nettsted med det formål å betale provisjon til den tilknyttede partneren. Hvis du senere går direkte tilbake til Skypes nettsted, kan vår tilknyttede nettverkspartner gjenkjenne deg og belønne tredjepartpartnernettstedet som henviste deg til nettstedet vårt. Disse informasjonskapslene er utenfor Skypes kontroll. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke nettstedet til vår tilknyttede nettverkspartner Commission Junction på: http://www.cj.com/privacy
Partner firmy Skype zarządzający programem afiliacyjnym umożliwia podmiotom trzecim kierowanie osób do Skype. Partnerzy afiliacyjni firmy Skype mogą wysyłać pliki cookie do komputera użytkownika, aby otrzymywać informacje, gdy użytkownik: (a) kliknie łącze związane ze Skype'em zamieszczone w witrynie partnera afiliacyjnego i/lub (b) dokona zakupu w witrynie Skype — w celu pobrania prowizji przez partnera afiliacyjnego. W przypadku ponownej, bezpośredniej wizyty użytkownika w witrynie Skype partner firmy Skype zarządzający programem afiliacyjnym może rozpoznać użytkownika i nagrodzić partnera afiliacyjnego prowadzącego witrynę, która skierowała użytkownika do witryny Skype. Takie pliki cookie nie podlegają kontroli firmy Skype. Więcej informacji dostępnych jest w witrynie firmy Commission Junction, która jest partnerem firmy Skype zarządzającym programem afiliacyjnym, pod adresem: http://www.cj.com/privacy
Аффилированный сетевой программный партнер Skype предоставляет третьим лицам возможность знакомить потенциальных пользователей со Skype. Наши аффилированные лица могут отправлять на ваш компьютер cookie-файлы, которые позволяют им получать определенную информацию в следующих случаях: (a) когда вы щелкаете по ссылке, связанной со Skype, на сайтах наших аффилированных партнеров, и (или) (b) когда вы совершаете на веб-сайте Skype покупку, которая требует от нас выплаты комиссионных нашему аффилированному партнеру. Если вы впоследствии напрямую зайдете на сайт Skype, наш аффилированный сетевой программный партнер сможет опознать вас и назначить вознаграждение аффилированному третьему лицу, сайт которого направил вас на наш веб-сайт. Эти cookie-файлы не контролируются Skype; для получения дополнительной информации посетите сайт нашего аффилированного сетевого партнера Commission Junction по адресу http://www.cj.com/privacy
  Skype Gizlilik İlkesi  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
Skype’i sidusettevõtte võrguprogrammi partner võimaldab kolmandal osapoolel Skype’i inimestele tutvustada. Meie sidusettevõtted võivad teie arvutisse saata küpsiseid, mis annavad neile teavet, (a) kui klõpsate mõnel meie sidusettevõtte partneri saidil Skype’iga seotud lingil ja/või (b) kui sooritate Skype’i veebisaidilt ostu, et sidusettevõtte partnerile vahendustasu maksta. Kui Skype’i saiti otse uuesti külastate, tunneb meie sidusettevõtte võrguprogrammi partner teid ära ja tasustab kolmanda osapoole partneri saiti, kes teid meie saidile juhatas. Neid küpsiseid ei juhi Skype ja nende kohta lisateabe saamiseks külastage meie sidusettevõtte võrgu partneri Commission Junction saiti: http://www.cj.com/privacy
Skype의 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 제3자가 사람들에게 Skype를 소개하는 것을 허용합니다. Skype 계열사는 계열사 파트너에게 커미션을 지불하기 위하여 (a) 사용자가 Skype 계열사 파트너 사이트에서 Skype 관련 링크를 클릭할 때 및/또는 (b) 사용자가 Skype 웹사이트에서 구매할 때, 쿠키를 컴퓨터로 전송하여 정보를 수집할 수 있습니다. Skype 사이트를 직접 재방문하는 경우 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 사용자를 인식하고 Skype 사이트로 사용자를 유도한 제3자 계열사 파트너 사이트에 커미션을 지불합니다. 이러한 쿠키는 Skype가 관리하지 않으며 이에 대한 자세한 정보를 알아보려면 계열사 네트워크 파트너인 Commission Junction의 사이트를 방문하십시오. 사이트 주소는 다음과 같습니다. http://www.cj.com/privacy
Skypes tilknyttede nettverkspartner gir tredjeparter lov til å gjøre folk kjent med Skype. Våre tilknyttede partnere kan sende informasjonskapsler til datamaskinen din slik at de kan motta opplysninger (a) når du klikker på en Skype-relatert kobling på et av nettstedene til våre partnere og/eller (b) når du foretar et kjøp på Skypes nettsted med det formål å betale provisjon til den tilknyttede partneren. Hvis du senere går direkte tilbake til Skypes nettsted, kan vår tilknyttede nettverkspartner gjenkjenne deg og belønne tredjepartpartnernettstedet som henviste deg til nettstedet vårt. Disse informasjonskapslene er utenfor Skypes kontroll. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke nettstedet til vår tilknyttede nettverkspartner Commission Junction på: http://www.cj.com/privacy
Partner firmy Skype zarządzający programem afiliacyjnym umożliwia podmiotom trzecim kierowanie osób do Skype. Partnerzy afiliacyjni firmy Skype mogą wysyłać pliki cookie do komputera użytkownika, aby otrzymywać informacje, gdy użytkownik: (a) kliknie łącze związane ze Skype'em zamieszczone w witrynie partnera afiliacyjnego i/lub (b) dokona zakupu w witrynie Skype — w celu pobrania prowizji przez partnera afiliacyjnego. W przypadku ponownej, bezpośredniej wizyty użytkownika w witrynie Skype partner firmy Skype zarządzający programem afiliacyjnym może rozpoznać użytkownika i nagrodzić partnera afiliacyjnego prowadzącego witrynę, która skierowała użytkownika do witryny Skype. Takie pliki cookie nie podlegają kontroli firmy Skype. Więcej informacji dostępnych jest w witrynie firmy Commission Junction, która jest partnerem firmy Skype zarządzającym programem afiliacyjnym, pod adresem: http://www.cj.com/privacy
Аффилированный сетевой программный партнер Skype предоставляет третьим лицам возможность знакомить потенциальных пользователей со Skype. Наши аффилированные лица могут отправлять на ваш компьютер cookie-файлы, которые позволяют им получать определенную информацию в следующих случаях: (a) когда вы щелкаете по ссылке, связанной со Skype, на сайтах наших аффилированных партнеров, и (или) (b) когда вы совершаете на веб-сайте Skype покупку, которая требует от нас выплаты комиссионных нашему аффилированному партнеру. Если вы впоследствии напрямую зайдете на сайт Skype, наш аффилированный сетевой программный партнер сможет опознать вас и назначить вознаграждение аффилированному третьему лицу, сайт которого направил вас на наш веб-сайт. Эти cookie-файлы не контролируются Skype; для получения дополнительной информации посетите сайт нашего аффилированного сетевого партнера Commission Junction по адресу http://www.cj.com/privacy
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że wszelkie informacje o produktach i usługach osób trzecich oraz ich cenach prezentowane w Witrynach Skype są przekazywane firmie Skype przez stosownego dostawcę („Dostawca”). Dostawca może w dowolnym czasie zmienić ceny lub zakończyć udostępnianie swoich produktów lub usług. Firma Skype nie jest zaangażowana w żadne transakcje pomiędzy użytkownikiem a jakimkolwiek Dostawcą, którego produkty i/lub usługi są prezentowane w Witrynach Skype. Firma Skype nie sprawuje kontroli, nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w zakresie: (i) cen, jakości, działania, dostępności ani warunków zakupu produktów lub usług oferowanych przez Dostawcę; (ii) jakichkolwiek transakcji płatniczych, dostaw, zwrotów ani działań posprzedażnych związanych z produktami lub usługami zakupionymi w witrynach internetowych Dostawców; (iii) dostępności witryn internetowych Dostawców; (iv) kompletności, prawdziwości ani dokładności jakichkolwiek materiałów reklamowych i innych dostępnych w witrynach internetowych Dostawców bądź za ich pośrednictwem ani też jakichkolwiek zestawień takich produktów i usług oraz innych informacji na ich temat prezentowanych w Witrynach Skype; (v) łącz do witryn Dostawców zamieszczonych w Witrynach Skype. Wszelkie pytania, reklamacje lub roszczenia dotyczące jakichkolwiek produktów lub usług oferowanych przez Dostawców należy kierować do stosownego Dostawcy.
13.2 Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая информация о продуктах, услугах и расценках третьих лиц, представленная на Веб-сайтах Skype, предоставляется Skype соответствующим продавцом ("Продавец"). Продавец может в любое время изменить цены на свои продукты или сделать такие продукты недоступными. Skype не имеет никакого отношения к операциям между Вами и Продавцами, информация о продуктах и (или) услугах которых приведена на Веб-сайтах Skype. Skype не контролирует, не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий относительно: (i) цены, качества, производительности, доступности и условий приобретения продуктов или услуг, предлагаемых Продавцами; (ii) любых платежных операций, доставки, возврата или послепродажного обслуживания, связанных с продуктами или услугами, приобретенными на веб-сайтах Продавцов; (iii) доступности веб-сайтов Продавцов; (iv) полноты, истинности или точности каких-либо рекламных или иных материалов, размещенных на веб-сайтах Продавцов или посредством таких веб-сайтов, а также объявлений или иного контента, имеющего отношение к продуктам и услугам, информация о которых размещена на Веб-сайтах Skype; (v) ссылок на веб-сайты Продавцов, приведенных на Веб-сайтах Skype. Все вопросы, претензии или требования, связанные с какими-либо продуктами или услугами, предлагаемыми Продавцами, следует направлять соответствующему Продавцу.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że wszelkie informacje o produktach i usługach osób trzecich oraz ich cenach prezentowane w Witrynach Skype są przekazywane firmie Skype przez stosownego dostawcę („Dostawca”). Dostawca może w dowolnym czasie zmienić ceny lub zakończyć udostępnianie swoich produktów lub usług. Firma Skype nie jest zaangażowana w żadne transakcje pomiędzy użytkownikiem a jakimkolwiek Dostawcą, którego produkty i/lub usługi są prezentowane w Witrynach Skype. Firma Skype nie sprawuje kontroli, nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w zakresie: (i) cen, jakości, działania, dostępności ani warunków zakupu produktów lub usług oferowanych przez Dostawcę; (ii) jakichkolwiek transakcji płatniczych, dostaw, zwrotów ani działań posprzedażnych związanych z produktami lub usługami zakupionymi w witrynach internetowych Dostawców; (iii) dostępności witryn internetowych Dostawców; (iv) kompletności, prawdziwości ani dokładności jakichkolwiek materiałów reklamowych i innych dostępnych w witrynach internetowych Dostawców bądź za ich pośrednictwem ani też jakichkolwiek zestawień takich produktów i usług oraz innych informacji na ich temat prezentowanych w Witrynach Skype; (v) łącz do witryn Dostawców zamieszczonych w Witrynach Skype. Wszelkie pytania, reklamacje lub roszczenia dotyczące jakichkolwiek produktów lub usług oferowanych przez Dostawców należy kierować do stosownego Dostawcy.
13.2 Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая информация о продуктах, услугах и расценках третьих лиц, представленная на Веб-сайтах Skype, предоставляется Skype соответствующим продавцом ("Продавец"). Продавец может в любое время изменить цены на свои продукты или сделать такие продукты недоступными. Skype не имеет никакого отношения к операциям между Вами и Продавцами, информация о продуктах и (или) услугах которых приведена на Веб-сайтах Skype. Skype не контролирует, не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий относительно: (i) цены, качества, производительности, доступности и условий приобретения продуктов или услуг, предлагаемых Продавцами; (ii) любых платежных операций, доставки, возврата или послепродажного обслуживания, связанных с продуктами или услугами, приобретенными на веб-сайтах Продавцов; (iii) доступности веб-сайтов Продавцов; (iv) полноты, истинности или точности каких-либо рекламных или иных материалов, размещенных на веб-сайтах Продавцов или посредством таких веб-сайтов, а также объявлений или иного контента, имеющего отношение к продуктам и услугам, информация о которых размещена на Веб-сайтах Skype; (v) ссылок на веб-сайты Продавцов, приведенных на Веб-сайтах Skype. Все вопросы, претензии или требования, связанные с какими-либо продуктами или услугами, предлагаемыми Продавцами, следует направлять соответствующему Продавцу.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że wszelkie informacje o produktach i usługach osób trzecich oraz ich cenach prezentowane w Witrynach Skype są przekazywane firmie Skype przez stosownego dostawcę („Dostawca”). Dostawca może w dowolnym czasie zmienić ceny lub zakończyć udostępnianie swoich produktów lub usług. Firma Skype nie jest zaangażowana w żadne transakcje pomiędzy użytkownikiem a jakimkolwiek Dostawcą, którego produkty i/lub usługi są prezentowane w Witrynach Skype. Firma Skype nie sprawuje kontroli, nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w zakresie: (i) cen, jakości, działania, dostępności ani warunków zakupu produktów lub usług oferowanych przez Dostawcę; (ii) jakichkolwiek transakcji płatniczych, dostaw, zwrotów ani działań posprzedażnych związanych z produktami lub usługami zakupionymi w witrynach internetowych Dostawców; (iii) dostępności witryn internetowych Dostawców; (iv) kompletności, prawdziwości ani dokładności jakichkolwiek materiałów reklamowych i innych dostępnych w witrynach internetowych Dostawców bądź za ich pośrednictwem ani też jakichkolwiek zestawień takich produktów i usług oraz innych informacji na ich temat prezentowanych w Witrynach Skype; (v) łącz do witryn Dostawców zamieszczonych w Witrynach Skype. Wszelkie pytania, reklamacje lub roszczenia dotyczące jakichkolwiek produktów lub usług oferowanych przez Dostawców należy kierować do stosownego Dostawcy.
13.2 Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая информация о продуктах, услугах и расценках третьих лиц, представленная на Веб-сайтах Skype, предоставляется Skype соответствующим продавцом ("Продавец"). Продавец может в любое время изменить цены на свои продукты или сделать такие продукты недоступными. Skype не имеет никакого отношения к операциям между Вами и Продавцами, информация о продуктах и (или) услугах которых приведена на Веб-сайтах Skype. Skype не контролирует, не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий относительно: (i) цены, качества, производительности, доступности и условий приобретения продуктов или услуг, предлагаемых Продавцами; (ii) любых платежных операций, доставки, возврата или послепродажного обслуживания, связанных с продуктами или услугами, приобретенными на веб-сайтах Продавцов; (iii) доступности веб-сайтов Продавцов; (iv) полноты, истинности или точности каких-либо рекламных или иных материалов, размещенных на веб-сайтах Продавцов или посредством таких веб-сайтов, а также объявлений или иного контента, имеющего отношение к продуктам и услугам, информация о которых размещена на Веб-сайтах Skype; (v) ссылок на веб-сайты Продавцов, приведенных на Веб-сайтах Skype. Все вопросы, претензии или требования, связанные с какими-либо продуктами или услугами, предлагаемыми Продавцами, следует направлять соответствующему Продавцу.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że wszelkie informacje o produktach i usługach osób trzecich oraz ich cenach prezentowane w Witrynach Skype są przekazywane firmie Skype przez stosownego dostawcę („Dostawca”). Dostawca może w dowolnym czasie zmienić ceny lub zakończyć udostępnianie swoich produktów lub usług. Firma Skype nie jest zaangażowana w żadne transakcje pomiędzy użytkownikiem a jakimkolwiek Dostawcą, którego produkty i/lub usługi są prezentowane w Witrynach Skype. Firma Skype nie sprawuje kontroli, nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w zakresie: (i) cen, jakości, działania, dostępności ani warunków zakupu produktów lub usług oferowanych przez Dostawcę; (ii) jakichkolwiek transakcji płatniczych, dostaw, zwrotów ani działań posprzedażnych związanych z produktami lub usługami zakupionymi w witrynach internetowych Dostawców; (iii) dostępności witryn internetowych Dostawców; (iv) kompletności, prawdziwości ani dokładności jakichkolwiek materiałów reklamowych i innych dostępnych w witrynach internetowych Dostawców bądź za ich pośrednictwem ani też jakichkolwiek zestawień takich produktów i usług oraz innych informacji na ich temat prezentowanych w Witrynach Skype; (v) łącz do witryn Dostawców zamieszczonych w Witrynach Skype. Wszelkie pytania, reklamacje lub roszczenia dotyczące jakichkolwiek produktów lub usług oferowanych przez Dostawców należy kierować do stosownego Dostawcy.
13.2 Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая информация о продуктах, услугах и расценках третьих лиц, представленная на Веб-сайтах Skype, предоставляется Skype соответствующим продавцом ("Продавец"). Продавец может в любое время изменить цены на свои продукты или сделать такие продукты недоступными. Skype не имеет никакого отношения к операциям между Вами и Продавцами, информация о продуктах и (или) услугах которых приведена на Веб-сайтах Skype. Skype не контролирует, не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий относительно: (i) цены, качества, производительности, доступности и условий приобретения продуктов или услуг, предлагаемых Продавцами; (ii) любых платежных операций, доставки, возврата или послепродажного обслуживания, связанных с продуктами или услугами, приобретенными на веб-сайтах Продавцов; (iii) доступности веб-сайтов Продавцов; (iv) полноты, истинности или точности каких-либо рекламных или иных материалов, размещенных на веб-сайтах Продавцов или посредством таких веб-сайтов, а также объявлений или иного контента, имеющего отношение к продуктам и услугам, информация о которых размещена на Веб-сайтах Skype; (v) ссылок на веб-сайты Продавцов, приведенных на Веб-сайтах Skype. Все вопросы, претензии или требования, связанные с какими-либо продуктами или услугами, предлагаемыми Продавцами, следует направлять соответствующему Продавцу.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że wszelkie informacje o produktach i usługach osób trzecich oraz ich cenach prezentowane w Witrynach Skype są przekazywane firmie Skype przez stosownego dostawcę („Dostawca”). Dostawca może w dowolnym czasie zmienić ceny lub zakończyć udostępnianie swoich produktów lub usług. Firma Skype nie jest zaangażowana w żadne transakcje pomiędzy użytkownikiem a jakimkolwiek Dostawcą, którego produkty i/lub usługi są prezentowane w Witrynach Skype. Firma Skype nie sprawuje kontroli, nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w zakresie: (i) cen, jakości, działania, dostępności ani warunków zakupu produktów lub usług oferowanych przez Dostawcę; (ii) jakichkolwiek transakcji płatniczych, dostaw, zwrotów ani działań posprzedażnych związanych z produktami lub usługami zakupionymi w witrynach internetowych Dostawców; (iii) dostępności witryn internetowych Dostawców; (iv) kompletności, prawdziwości ani dokładności jakichkolwiek materiałów reklamowych i innych dostępnych w witrynach internetowych Dostawców bądź za ich pośrednictwem ani też jakichkolwiek zestawień takich produktów i usług oraz innych informacji na ich temat prezentowanych w Witrynach Skype; (v) łącz do witryn Dostawców zamieszczonych w Witrynach Skype. Wszelkie pytania, reklamacje lub roszczenia dotyczące jakichkolwiek produktów lub usług oferowanych przez Dostawców należy kierować do stosownego Dostawcy.
13.2 Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любая информация о продуктах, услугах и расценках третьих лиц, представленная на Веб-сайтах Skype, предоставляется Skype соответствующим продавцом ("Продавец"). Продавец может в любое время изменить цены на свои продукты или сделать такие продукты недоступными. Skype не имеет никакого отношения к операциям между Вами и Продавцами, информация о продуктах и (или) услугах которых приведена на Веб-сайтах Skype. Skype не контролирует, не несет ответственности и не предоставляет никаких гарантий относительно: (i) цены, качества, производительности, доступности и условий приобретения продуктов или услуг, предлагаемых Продавцами; (ii) любых платежных операций, доставки, возврата или послепродажного обслуживания, связанных с продуктами или услугами, приобретенными на веб-сайтах Продавцов; (iii) доступности веб-сайтов Продавцов; (iv) полноты, истинности или точности каких-либо рекламных или иных материалов, размещенных на веб-сайтах Продавцов или посредством таких веб-сайтов, а также объявлений или иного контента, имеющего отношение к продуктам и услугам, информация о которых размещена на Веб-сайтах Skype; (v) ссылок на веб-сайты Продавцов, приведенных на Веб-сайтах Skype. Все вопросы, претензии или требования, связанные с какими-либо продуктами или услугами, предлагаемыми Продавцами, следует направлять соответствующему Продавцу.
  Skype Kullanım Şartları  
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
  Skype Gizlilik İlkesi  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
  Skype Gizlilik İlkesi  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
Skype’i sidusettevõtte võrguprogrammi partner võimaldab kolmandal osapoolel Skype’i inimestele tutvustada. Meie sidusettevõtted võivad teie arvutisse saata küpsiseid, mis annavad neile teavet, (a) kui klõpsate mõnel meie sidusettevõtte partneri saidil Skype’iga seotud lingil ja/või (b) kui sooritate Skype’i veebisaidilt ostu, et sidusettevõtte partnerile vahendustasu maksta. Kui Skype’i saiti otse uuesti külastate, tunneb meie sidusettevõtte võrguprogrammi partner teid ära ja tasustab kolmanda osapoole partneri saiti, kes teid meie saidile juhatas. Neid küpsiseid ei juhi Skype ja nende kohta lisateabe saamiseks külastage meie sidusettevõtte võrgu partneri Commission Junction saiti: http://www.cj.com/privacy
  Skype Kullanım Şartları  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
  Skype Gizlilik İlkesi  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
Skype’i sidusettevõtte võrguprogrammi partner võimaldab kolmandal osapoolel Skype’i inimestele tutvustada. Meie sidusettevõtted võivad teie arvutisse saata küpsiseid, mis annavad neile teavet, (a) kui klõpsate mõnel meie sidusettevõtte partneri saidil Skype’iga seotud lingil ja/või (b) kui sooritate Skype’i veebisaidilt ostu, et sidusettevõtte partnerile vahendustasu maksta. Kui Skype’i saiti otse uuesti külastate, tunneb meie sidusettevõtte võrguprogrammi partner teid ära ja tasustab kolmanda osapoole partneri saiti, kes teid meie saidile juhatas. Neid küpsiseid ei juhi Skype ja nende kohta lisateabe saamiseks külastage meie sidusettevõtte võrgu partneri Commission Junction saiti: http://www.cj.com/privacy
Skype의 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 제3자가 사람들에게 Skype를 소개하는 것을 허용합니다. Skype 계열사는 계열사 파트너에게 커미션을 지불하기 위하여 (a) 사용자가 Skype 계열사 파트너 사이트에서 Skype 관련 링크를 클릭할 때 및/또는 (b) 사용자가 Skype 웹사이트에서 구매할 때, 쿠키를 컴퓨터로 전송하여 정보를 수집할 수 있습니다. Skype 사이트를 직접 재방문하는 경우 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 사용자를 인식하고 Skype 사이트로 사용자를 유도한 제3자 계열사 파트너 사이트에 커미션을 지불합니다. 이러한 쿠키는 Skype가 관리하지 않으며 이에 대한 자세한 정보를 알아보려면 계열사 네트워크 파트너인 Commission Junction의 사이트를 방문하십시오. 사이트 주소는 다음과 같습니다. http://www.cj.com/privacy
  Skype Gizlilik İlkesi  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
  Skype Kullanım Şartları  
Ayrıca Skype, satın aldığınız Skype yazılımı ve Skype ürünleri hakkında size güncel bilgiler sağlamak ve/veya diğer Skype ürünleri ya da Skype ile ilgili diğer bilgiler hakkında sizi bilgilendirmek için e-posta, SMS ya da Skype yazılımını kullanabilir.
Skype may send you alerts by email or SMS to notify you when someone has tried to contact you. Skype may also use email, SMS or the Skype software to keep you up to date with news about the Skype software and Skype products that you have purchased and/or to inform you about other Skype products or other Skype related information. You can opt-out of the receipt of alerts and/or promotional (a) emails by clicking the ‘unsubscribe’ link on the email that you receive or by changing your notification settings on your account page on www.skype.com; and (b) SMS by following the instructions on the SMS that you receive.
Skype peut vous envoyer des alertes par e-mail ou par SMS pour vous avertir lorsqu'un utilisateur tente de prendre contact avec vous. Skype pourra également vous envoyer par e-mail, par SMS ou par l'intermédiaire du logiciel Skype des messages afin de vous transmettre les dernières informations sur le logiciel Skype et les produits Skype que vous avez achetés et/ou pour vous faire connaître d'autres produits Skype ou d'autres informations en rapport avec Skype. Vous pouvez renoncer à recevoir ces alertes et/ou (a) e-mails promotionnels en cliquant sur le lien de désabonnement figurant dans l'e-mail reçu ou en modifiant les paramètres de notification de votre compte, sur www.skype.com, et (b) les SMS promotionnels en suivant les instructions figurant dans le SMS reçu.
Skype sendet Ihnen möglicherweise Benachrichtigungen per E-Mail oder SMS, um Sie zu informieren, dass jemand versucht hat, Kontakt mit Ihnen aufzunehmen. Skype kann E-Mail, SMS oder die Skype-Software auch dazu einsetzen, um Sie über Neuigkeiten in Bezug auf die Skype-Software und Skype-Produkte, die Sie gekauft haben, auf dem Laufenden zu halten oder um Sie über andere Produkte von Skype oder über sonstige Skype-bezogene Informationen zu unterrichten. Sie haben die Möglichkeit, Benachrichtigungen und/oder Werbeangebote abzubestellen. (a) Bei E-Mails klicken Sie dazu in der erhaltenen E-Mail auf den Link „Abbestellen“ oder ändern Sie die Benachrichtigungseinstellungen auf Ihrer Kontoübersichtsseite unter www.skype.com. (b) Bei SMS folgen Sie der Anleitung in der erhaltenen SMS.
Skype puede enviarle alertas por correo electrónico o SMS para notificarle cuando alguien ha intentado comunicarse con usted. Skype también podrá usar el correo electrónico, SMS o el software de Skype para mantenerlo al tanto de noticias sobre dicha aplicación y sobre los productos de Skype que haya adquirido, o para informarle sobre otros productos de Skype o brindarle otro tipo de información relacionada con Skype. También puede cancelar la recepción de alertas o (a) mensajes de correo electrónico promocionales haciendo clic en el vínculo "Finalizar la suscripción" que se encuentra en los mensajes de correo electrónico que recibe o cambiando la configuración de notificaciones en la página de su cuenta en www.skype.com y (b) mensajes de texto promocionales siguiendo las instrucciones en el mensaje de texto que reciba.
Skype può inviare avvisi e-mail o SMS per informare l'utente che qualcuno desidera mettersi in contatto. Skype può inoltre usare la posta elettronica, gli SMS o il software Skype per aggiornare l'utente su novità e prodotti Skype acquistati e/o altri prodotti Skype oppure per inviare altre informazioni relative a Skype. Se non si desidera ricevere questi avvisi e/o i messaggi e-mail o SMS promozionali, (a) selezionare il collegamento 'Cancellati', che si trova nel messaggio e-mail ricevuto oppure modificare le impostazioni nella pagina del proprio account all'indirizzo www.skype.com; e (b) inviare un SMS seguendo le istruzioni riportate nell'SMS ricevuto.
A Skype poderá enviar-lhe alertas por e-mail ou SMS para o notificar quando alguém o tiver tentado contactar. A Skype poderá também utilizar mensagens de e-mail, SMS ou o software da Skype para o manter actualizado com notícias sobre o software e os produtos da Skype que tenha adquirido, para o informar sobre outros produtos da Skype ou para lhe enviar outras informações relacionadas com a Skype. Pode optar por deixar de receber os alertas e/ou (a) as mensagens de e-mail promocionais ao clicar na ligação "anular a subscrição" na mensagem de e-mail que receber ou ao alterar as suas definições de notificação na página da sua conta em www.skype.com; (b) as mensagens SMS promocionais ao seguir as instruções apresentadas na SMS que receber.
Skype kan u via e-mail of sms op de hoogte stellen van het feit dat iemand geprobeerd heeft contact met u op te nemen. Skype kan u verder via e-mail, sms of de Skype-software op de hoogte houden van nieuws over de Skype-software en de Skype-producten die u hebt gekocht en/of u informeren over andere Skype-producten of andere Skype-gerelateerde informatie. U kunt ervoor kiezen dergelijke meldingen en/of promotionele (a) e-mails niet te ontvangen door op de link 'uitschrijven' te klikken in de e-mail die u ontvangt, of door uw instellingen voor het ontvangen van meldingen te wijzigen op uw accountpagina op www.skype.com; en (b) sms-berichten niet te ontvangen door de instructies in de sms die u ontvangt op te volgen.
Společnost Skype vám může zaslat e-mailem nebo zprávou SMS upozornění v případě, že se vás někdo pokusí kontaktovat. Společnost Skype může také používat e-mail, zprávy SMS nebo software Skype k tomu, aby vás informovala o novinkách, které se týkají softwaru Skype a produktů Skype, které jste si zakoupili, nebo aby vás informovala o jiných produktech společnosti Skype či vám poskytla jiné informace související se společností Skype. Odběr upozornění a/nebo propagačních e-mailových zpráv můžete odhlásit (a) klepnutím na odkaz pro odhlášení v e-mailové zprávě, kterou obdržíte, nebo změnou nastavení oznámení na stránce svého účtu na adrese www.skype.com; a (b) odběr zpráv SMS můžete odhlásit podle pokynů uvedených v přijaté zprávě SMS.
Skype võib saata teile e-posti või SMS-i teel teateid selle kohta, kui keegi on püüdnud teiega ühendust võtta. Samuti võib Skype kasutada e-posti, SMS-i või Skype’i tarkvara, et hoida teid kursis teie ostetud Skype’i tarkvara ja Skype’i tooteuudistega ja/või saata teile teavet muude Skype’i toodete kohta või muud Skype’iga seotud teavet. Võite loobuda teadetest ja/või pakkumiste (a) e-kirjadest, klõpsates saadud e-kirjas lingil „Loobu“ või muutes oma teavitamise seadeid konto lehel aadressil www.skype.com; (b) SMS-idest, järgides saadud SMS-is olevaid juhiseid.
Skype는 이메일이나 SMS를 통해 타인이 귀하에게 접촉하고자 시도했음을 알려드릴 수 있습니다. Skype는 사용자가 구입한 Skype 소프트웨어 및 Skype 제품에 대한 최신 뉴스를 제공하거나 기타 Skype 제품 또는 기타 Skype 관련 정보를 제공하기 위해 이메일, SMS 또는 Skype 소프트웨어를 사용할 수 있습니다. 귀하는 (a) 수신한 이메일의 '이메일 수신거부' 링크를 클릭하거나 www.skype.com의 계정 페이지에서 귀하의 알림 설정을 변경하여 알림 및/또는 행사 이메일 수신을 거부하거나, (b) 수신한 SMS의 지침을 따라 알림 및/또는 행사 SMS 수신을 거부할 수 있습니다.
  Skype Gizlilik İlkesi  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
  Skype Gizlilik İlkesi  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
  Skype Kullanım Şartları  
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
  Skype Kullanım Şartları  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
  Skype Kullanım Şartları  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.
  Skype Kullanım Şartları  
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
13.2 Du erkjenner og samtykker i at enhver tredjepartsproduktinformasjon og -pris som vises på Skype-nettstedene vedrørende tredjepartsprodukter og -tjenester, gis til Skype av den aktuelle tredjepartsforhandleren ("forhandler"). Forhandleren har når som helst mulighet til å endre prisen eller gjøre slutt på tilgjengeligheten av produktet sitt. Skype er ikke involvert i noen transaksjoner mellom deg og forhandlere som har produkter og/eller tjenester oppført på Skype-nettstedene. Skype har ikke kontroll over, er ikke ansvarlig for og garanterer ikke: (i) pris, kvalitet, ytelse, tilgjengelighet eller vilkår for kjøp av produktene eller tjenestene som tilbys av forhandleren; (ii) noen betalingstransaksjoner, levering, retur eller aktiviteter etter salget i forbindelse med produktene eller tjenestene som kjøpes på forhandlerens nettsteder; (iii) tilgjengeligheten av forhandlerens nettsteder; (iv) fullstendigheten, sannferdigheten eller nøyaktigheten av noen reklame eller annet materiell på eller som er tilgjengelig fra forhandlerens nettsteder, eller noen oppføring eller annet innhold om slike produkter eller tjenester som vises på Skype-nettstedene; (v) koblinger til forhandlerens nettsteder som vises på Skype-nettstedene. Alle spørsmål, klager eller krav i forbindelse med noe produkt eller tjeneste som tilbys av en forhandler, skal rettes til den aktuelle forhandleren.
13.2 Üçüncü taraf ürünleriyle ilgili Skype Web Sitelerinde gösterilen üçüncü taraf ürün bilgileri ve fiyatları ve geçerli üçüncü taraf satıcı ("Satıcı") tarafından Skype'a verilen hizmetleri onaylamakta ve kabul etmektesiniz.
13.2 You acknowledge and agree that any third-party product information and pricing that is shown on the Skype Websites regarding third-party products and services is given to Skype by the applicable third-party merchant (“Merchant”). The Merchant has the ability to change its pricing or terminate its product availability at anytime. Skype is not involved in any transactions between you and any Merchant whose products and/or services are listed on the Skype Websites. Skype does not control, is not responsible for and does not guarantee: (i) the pricing, quality, performance, availability or terms and conditions of purchase of products or services provided by the Merchant; (ii) any payment transactions, delivery, returns or after sales activities related to the products or services purchased on the Merchants’ websites; (iii) the availability of the Merchant’s websites; (iv) the completeness, truth or accuracy of any advertising or other materials on, or available from, the Merchants’ websites, nor any listing or other content about such products and services displayed on the Skype Websites; (v) links to the Merchants’ websites that are featured on the Skype Websites. Any questions, complaints, or claims related to any product or service provided by a Merchant should be directed to the applicable Merchant.
13.2 Vous reconnaissez et acceptez que toute information ou tout prix de produits tiers affichés sur les Sites Web Skype concernant des produits et services tiers sont fournis à Skype par le commerçant tiers concerné (le « Commerçant »). Le Commerçant a la possibilité de modifier ses prix ou de retirer ses produits à tout moment. Skype ne participe à aucune transaction entre vous et tout Commerçant dont les produits et/ou les services sont répertoriés sur les Site Web Skype. Skype n'exerce aucun contrôle, n'assume aucune responsabilité et n'émet aucune garantie concernant : (i) les prix, la qualité, les performances, la disponibilité ou les conditions d'achat des produits ou services fournis par le Commerçant ; (ii) les transactions de paiement, les livraisons, les retours ou les activités après-vente portant sur les produits ou services achetés sur le site Web des Commerçants ; (iii) la disponibilité des sites Web des Commerçants ; (iv) l'exhaustivité, la véracité ou la précision de tout message publicitaire ou de tout autre support disponibles sur les sites Web des Commerçants ou par leur intermédiaire, ni d'aucune annonce ou autre contenu concernant ces produits et services affichés sur les Sites Web Skype ; (v) les liens vers les sites Web des Commerçants présentés sur les Sites Web Skype. Toute question, plainte ou réclamation concernant un produit ou service, quel qu'il soit, fourni par un commerçant doit être adressée au commerçant concerné.
13.2 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype alle Produktinformationen und die Preisgestaltung von Drittparteien, die auf den Websites von Skype bezüglich der Produkte und Dienstleistungen von Drittparteien angezeigt werden, von dem entsprechenden Drittparteianbieter („Anbieter“) zur Verfügung gestellt werden. Der Anbieter kann jederzeit seine Preise ändern oder das Angebot von Produkten einstellen. Skype ist nicht an den Transaktionen zwischen Ihnen und den Anbietern beteiligt, deren Produkte bzw. Services auf den Skype-Websites aufgeführt sind. Skype hat keinen Einfluss bzw. übernimmt keine Verantwortung und bietet keine Gewähr für Folgendes: (i) Preise, Qualität, Leistung, Verfügbarkeit und Kaufbedingungen für die vom Anbieter gelieferten Produkte oder Dienstleistungen, (ii) Zahlungstransaktionen, Lieferung, Rückgabe und Kundendienstaktivitäten im Zusammenhang mit den über die Websites der Anbieter bezogenen Produkten oder Services, (iii) die Erreichbarkeit der Websites der Anbieter, (iv) Vollständigkeit, Wahrheitsgehalt und Richtigkeit der Werbung oder sonstiger Materialien, die auf der bzw. über die Website des Anbieters erhältlich sind, oder anderer Einträge oder Inhalte zu derartigen Produkten und Dienstleistungen, die auf der Website angezeigt werden, (v) Links zu den Websites der Anbieter, die auf den Websites von Skype gezeigt werden. Alle Fragen, Beschwerden oder Ansprüche bezüglich eines vom Anbieter bereitgestellten Produkts oder Service sollten an den entsprechenden Anbieter gerichtet werden.
13.2 Usted reconoce y acepta que la información y los precios de productos de terceros que aparezcan en los Sitios Web de Skype relacionados con los productos y servicios de terceros son proporcionados a Skype por el comerciante ajeno a Skype ("Comerciante") correspondiente. El Comerciante puede cambiar los precios o finalizar la disponibilidad de los productos en cualquier momento. Skype no participa en las operaciones entre usted y ningún Comerciante cuyos productos o servicios se encuentren en los Sitios Web de Skype. Skype no controla, garantiza ni se responsabiliza de: (i) el precio, la calidad, el funcionamiento, la disponibilidad ni las cláusulas y condiciones de compra de los productos o servicios provistos por el Comerciante, (ii) ninguna operación de pago, entrega, devolución o actividad de posventa relacionada con los productos o servicios adquiridos en los sitios web de los Comerciantes, (iii) la disponibilidad de los sitios web del Comerciante, (iv) la integridad, veracidad o exactitud de ninguna publicidad u otros materiales que se encuentren o estén disponibles en los sitios web de los Comerciantes ni de ninguna lista u otro contenido acerca de esos productos y servicios que aparezcan en los Sitios Web de Skype, (v) los vínculos a los sitios web de los Comerciantes que aparecen en los Sitios Web de Skype. Las preguntas, las quejas o los reclamos relacionados con cualquier producto o servicio provisto por un Comerciante deben enviarse al Comerciante pertinente.
13.2 L'utente riconosce e accetta che qualsiasi informazione relativa al prezzo e ai prodotti di terze parti presente sui Siti web Skype che riguarda i prodotti e i servizi delle stesse, viene fornita dall'esercente terzo ("Esercente"). L'Esercente ha la facoltà di modificare i prezzi o di interrompere la disponibilità dei propri prodotti in qualsiasi momento. Skype non è coinvolta nelle transazioni tra l'utente e qualsiasi Esercente i cui prodotti e/o servizi siano disponibili sui Siti web Skype. Skype non controlla, non è responsabile per e non garantisce: (i) i prezzi, la qualità, le prestazioni, la disponibilità o i termini e le condizioni di acquisto di prodotti o servizi forniti dall'Esercente; (ii) eventuali transazioni di pagamento, consegne, resi o attività post-vendita relativi ai prodotti o servizi acquistati sui siti web degli Esercenti; (iii) la disponibilità dei siti web dell'Esercente; (iv) la completezza, la veridicità o l'accuratezza di pubblicità o di altri materiali presenti sui siti web degli Esercenti o da essi resi disponibili, né per eventuali elenchi o altri contenuti relativi a tali prodotti e servizi visualizzati sui Siti web Skype; (v) collegamenti ai siti web degli Esercenti presenti nei Siti web Skype. Eventuali domande, reclami o richieste di risarcimento relativi a prodotti o servizi forniti da un Esercente devono essere indirizzati all'Esercente in questione.
13.2 O Adquirente reconhece e concorda que quaisquer informações e preços relativamente a produtos e serviços de terceiros apresentados nos Sítios da internet da Skype são fornecidos à Skype pelo comerciante independente aplicável (“Comerciante”). O Comerciante pode alterar os respectivos preços ou cessar a disponibilidade dos produtos e serviços em qualquer altura. A Skype não está envolvida em quaisquer transacções entre o Adquirente e qualquer Comerciante cujos produtos e/ou serviços estejam listados nos Sítios da internet da Skype. A Skype não controla, não é responsável por, nem garante (i) os preços, a qualidade, o desempenho, a disponibilidade ou os termos e as condições de compra de produtos ou serviços fornecidos pelo Comerciante, (ii) quaisquer transacções de pagamento, entregas, devoluções ou actividades pós-venda relacionadas com os produtos ou serviços comprados nos sítios da internet do Comerciante, (iii) a disponibilidade dos sítios da internet do Comerciante, (iv) a integridade, veracidade ou exactidão de quaisquer materiais publicitários ou outros disponíveis nos sítios da internet do Comerciante ou a partir dos mesmos, bem como de qualquer listagem ou outro conteúdo sobre esses produtos e serviços apresentados nos Sítios da internet da Skype ou (v) as ligações para os sítios da internet do Comerciante apresentadas nos Sítios da internet da Skype. Quaisquer questões, reclamações ou queixas relacionadas com qualquer produto ou serviço fornecido por um Comerciante devem ser enviadas para o Comerciante aplicável.
13.2 U erkent en stemt ermee in dat informatie over en prijzen van producten van derden die op de Skype-websites worden getoond met betrekking tot producten en diensten van derden, aan Skype zijn verstrekt door de betreffende verkoper (de 'Verkoper'). De Verkoper kan de prijs of de beschikbaarheid van diens producten te allen tijde wijzigen of beëindigen. Skype is niet betrokken bij transacties tussen u en een verkoper van wie de producten en/of diensten op de Skype-websites staan vermeld. Skype oefent geen controle uit over, is niet verantwoordelijk voor en geeft geen garantie met betrekking tot: (i) de prijs, kwaliteit, prestaties, beschikbaarheid of verkoopvoorwaarden van door de Verkoper aangeboden producten of diensten; (ii) betalingstransacties, bezorging, retouren of after-salesactiviteiten met betrekking tot de producten of diensten die op de websites van de Verkoper zijn gekocht; (iii) de beschikbaarheid van de website van de Verkoper; (iv) de volledigheid, echtheid of nauwkeurigheid van de advertenties of het andere materiaal op, of beschikbaar via de websites van de Verkoper, of met betrekking tot andere vermeldingen of inhoud over dergelijke producten en diensten op de Skype-websites; (v) links op de Skype-websites naar de websites van Verkopers. Alle vragen, klachten of claims met betrekking tot een door de Verkoper geleverd product of dienst dient u te richten aan de betreffende Verkoper.
13.2 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že informace o produktech třetích stran a ceny uvedené na webových stránkách společnosti Skype, které se týkají produktů a služeb třetích stran, poskytuje společnosti Skype příslušný externí obchodník („obchodník“). Obchodník může kdykoli změnit cenu nebo ukončit poskytování produktu. Společnost Skype se neúčastní žádných transakcí mezi vámi a obchodníkem, jehož produkty a/nebo služby jsou uvedené na webových stránkách společnosti Skype. Společnost Skype neřídí, neodpovídá a neručí za: (i) cenu, kvalitu, výkon, dostupnost, ustanovení a podmínky při nákupu produktů či služeb poskytovaných obchodníkem; (ii) jakékoli transakce úhrad, dodání, vrácení nebo činnosti následující po prodeji, které souvisejí s produkty nebo službami zakoupenými na webech obchodníka; (iii) dostupnost webů obchodníka; (iv) úplnost, pravdivost nebo přesnost jakékoli reklamy nebo jiných materiálů dostupných na webech obchodníka ani za výpis nebo jiný obsah týkající se těchto produktů a služeb, který je zobrazený na webových stránkách společnosti Skype; (v) odkazy na weby obchodníka, které jsou uvedeny na webových stránkách společnosti Skype. S jakýmikoli dotazy, stížnostmi nebo nároky, které se týkají produktu nebo služby a poskytuje je obchodník, je nutné se obrátit na příslušného obchodníka.
13.2 Mõistate ja nõustute, et Skype’i veebisaitidel esitatud kolmanda osapoole toodete ja teenuste tooteteabe ja hinna esitab Skype’ile vastav kolmandast osapoolest kaupmees („kaupmees”). Kaupmees võib igal ajal hindu muuta või toote kättesaadavuse lõpetada. Skype ei osale teie ja kaupmehe, kelle tooted ja/või teenused on Skype’i veebisaitidel loetletud, vahelistes tehingutes. Skype ei oma kontrolli järgmiste asjaolude üle ning ei vastuta ega anna nende suhtes garantiid: i) kaupmehe pakutavate toodete või teenuste hind, kvaliteet, toimivus, kättesaadavus või ostutingimused; ii) kaupmehe veebisaitidelt ostetud toodete või teenustega seotud maksetehingud, kättetoimetamine, tagastamine või müügijärgsed toimingud; iii) kaupmehe veebisaitide kättesaadavus; iv) kaupmehe veebisaitidel asuvate või nende kaudu kättesaadavate reklaammaterjalide täielikkus, õigsus või täpsus, samuti selliste toodete ja teenuste Skype’i veebisaitidel kuvatud loetelu või muu sisu; v) kaupmehe veebisaitidele viivad lingid Skype’i veebisaitidel. Kaupmehe pakutava toote või teenusega seotud küsimuste, kaebuste või nõuete korral tuleks pöörduda otse vastava kaupmehe poole.
1 2 3 4 Arrow