sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www10.gencat.cat
  Residència de llarga du...  
Faut-il faire renouveler sa carte d'identité quand on est résident de longue durée?
As a long-term resident, do I have to renew my identity card?
¿Hay que renovar las tarjetas de identidad si somos residentes de larga duración?
هل يجب تجديد بطاقة التعريف إذا كان الأجنبي لديه إقامة طويلة الآجل؟
Cal renovar les targetes d'identitat si som residents de llarga durada?
Trebuie renovată cartea de identitate pentru cetăţeni străini dacă sunt rezidenţi permanenţi?
Нужно ли продлевать удостоверение личности, если мы имеем постоянный вид на жительство?
  La compra - Guide d'acc...  
Que se passe-t-il si, après avoir versé les arrhes, l'acheteur ou le vendeur revient sur sa décision?
What happens if a buyer or a seller changes their mind once a down payment has been made?
¿Qué pasa si una vez hechas las arras, el comprador o el vendedor se echa atrás?
ماذا يحدث إذا تم توقيع عقد تسليم جزائي وتراجع البائع أو المشتري عن إتمام الصفقة؟
Què passa si un cop fetes les arres el comprador o el venedor es fa enrere?
Ce se întâmpla daca odata obtinute garantiile, cumparatorul sau vânzâtorul se retrage?
Что случится, если после оплаты задатка покупатель или продавец решат прервать соглашение?
  Decàleg fundacional - L...  
2. La diversité linguistique est non seulement l’état naturel de l’humanité, mais aussi une expression fondamentale de sa richesse. La diversification est un processus naturel, un fait inhérent à l’espèce humaine, à ses circonstances et à son milieu, au même titre que la diversité culturelle et la biodiversité.
2. Linguistic diversity is a natural state for humankind and a fundamental expression of our wealth. Diversification is a natural process, a phenomenon inherent to the human race, its circumstances and its environment, just as cultural diversity and biodiversity are. The human race has developed over time on the basis of linguistic diversity.
2. La diversidad lingüística es el estado natural de la humanidad y una expresión fundamental de su riqueza. La diversificación es un proceso natural, un hecho inherente a la especie humana, a sus circunstancias y a su entorno, como lo son la diversidad cultural y la biodiversidad. A lo largo del tiempo, la humanidad se ha ido construyendo sobre la diversidad lingüística.
2- إنالتنوع اللغوي هو الحالة الطبيعية للإنسانية وهو التعبير الرئيسي عن غناها. إن وجود تنوع هو أمر حتمي وطبيعي، وهو مرتبط بالجنس البشري وبظروفه ومحيطه، وكذلك الأمر بالنسبة للتنوع الثقافي والتنوع البيولوجي. لقد قامت الإنسانية على مدى التاريخ على أسس التنوع اللغوي.
  Decàleg fundacional - L...  
Grâce à la mémoire et à la parole, l’être humain peut évoquer le passé, la tradition, les mythes et les légendes ; il peut transmettre des aptitudes, voire une technologie, et en même temps, en tant qu'instrument de construction de l'avenir, les langues permettent aussi l’expression et la socialisation des rêves, des projets et de la volonté des peuples.
4. A language is an intrinsic part of collective memory and an instrument for shaping its future. Human beings use their memory and words to remember the past, traditions and legends, and to pass on skills and technology. As an instrument for shaping the future, language makes it possible to express and disseminate the dreams, plans and wishes of peoples. A language is the fundamental element on the basis of which it is possible for a culture to recount its past, and a vital mechanism for preserving its memory.
4. La lengua es parte inherente de la memoria colectiva y un instrumento de construcción de su futuro. Mediante la memoria y la palabra, el ser humano recuerda su pasado, su tradición, sus mitos y leyendas; puede transmitir sus habilidades, su tecnología, y como instrumento de construcción de futuro, permite a su vez la expresión y socialización de sus sueños, sus proyectos y las voluntades de los pueblos. Una lengua es la base fundamental que permite la narración de una cultura y el almacén imprescindible de su memoria.
4- تشكل اللغة عنصراً هاماً للذاكرة والتاريخ البشري، وهي أداة بناء مسقبل الإنسان. ومن خلال الذاكرة والكلمة يستطيع الإنسان تذكّر الماضي والتقاليد والأساطير، كما يمكنه نقل القدرات والتقنيات، كما أنها أداة لبناء المستقبل، وتتيح الفرصة للتعبير والعمل على تحقيق أحلام ومشاريع ورغبات الشعوب. إن اللغة هي قاعدة أساسية تسمح بسرد ما يتعلق بثقافة ما، وهي عبارة عن مخزن لا غنى عنه لذاكرة تلك الثقافة.
  Decàleg fundacional - L...  
Dans le processus de disparition d’une langue, il se produit d'importantes ruptures en rapport avec l'intégration culturelle des générations et la cohésion sociale de la communauté. La substitution et l’ethnocide d’une langue n'impliquent pas seulement la perte d'un élément de communication de base, mais aussi de tout un système de connaissances construit au fil du temps.
The process whereby a language ceases to exist involves major ruptures in terms of intergenerational cultural integration and a community’s social cohesion. The substitution and eradication of a language not only entail the loss of a basic element of communication, but also of an entire knowledge system developed over time. All languages are worthy of preservation, as the disappearance of a tongue means the loss of a unique, unreproducible universe connected to a specific environment. Depriving a people of its language means depriving it of its most outstanding and natural manifestation of its form of being human. There are no winners when a language is lost.
En el proceso de desaparición de una lengua se producen importantes rupturas en relación con la integración cultural de las generaciones y la cohesión social de la comunidad. La sustitución y el etnocidio de una lengua no es tan sólo la pérdida de un elemento de comunicación básico, sino de todo un sistema de conocimiento construido a lo largo del tiempo. Todas las lenguas merecen ser preservadas, porque la desaparición de una lengua es la pérdida de un universo único e irrepetible, vinculado a un entorno y un medio específicos. Arrebatarle a un pueblo su lengua es arrebatarle la concreción más destacable y más natural de su manera de ser humano. Con la pérdida de una lengua todos salimos perdiendo.
تحدث أثناء سير لغة ما نحو الزوال انقطاعات هامة في ما يتعلق بالاندماج الثقافي للأجيال وفي التماسك الاجتماعي للمجموعة السكانية. إن استبدال أو طمس أية لغة لا يعبر فقط عن خسارة عنصر أساسي من عناصر التواصل، بل فقدان نظام معرفي قائم منذ زمن طويل. تستحق جميع اللغات العناية والرعاية، لأن انقراض لغة واحدة هو خسارة عالم غير قابل للاسترجاع، مرتبط بمحيط وبيئة معينة. إن انتزاع لغة شعب ما هو انتزاع لأهم عنصر من عناصره الطبيعية ومن طبيعيته الإنسانية. إن خسارة أية لغة، هو خسارة للجميع.
  Decàleg fundacional - L...  
Dans le processus de disparition d’une langue, il se produit d'importantes ruptures en rapport avec l'intégration culturelle des générations et la cohésion sociale de la communauté. La substitution et l’ethnocide d’une langue n'impliquent pas seulement la perte d'un élément de communication de base, mais aussi de tout un système de connaissances construit au fil du temps.
The process whereby a language ceases to exist involves major ruptures in terms of intergenerational cultural integration and a community’s social cohesion. The substitution and eradication of a language not only entail the loss of a basic element of communication, but also of an entire knowledge system developed over time. All languages are worthy of preservation, as the disappearance of a tongue means the loss of a unique, unreproducible universe connected to a specific environment. Depriving a people of its language means depriving it of its most outstanding and natural manifestation of its form of being human. There are no winners when a language is lost.
En el proceso de desaparición de una lengua se producen importantes rupturas en relación con la integración cultural de las generaciones y la cohesión social de la comunidad. La sustitución y el etnocidio de una lengua no es tan sólo la pérdida de un elemento de comunicación básico, sino de todo un sistema de conocimiento construido a lo largo del tiempo. Todas las lenguas merecen ser preservadas, porque la desaparición de una lengua es la pérdida de un universo único e irrepetible, vinculado a un entorno y un medio específicos. Arrebatarle a un pueblo su lengua es arrebatarle la concreción más destacable y más natural de su manera de ser humano. Con la pérdida de una lengua todos salimos perdiendo.
تحدث أثناء سير لغة ما نحو الزوال انقطاعات هامة في ما يتعلق بالاندماج الثقافي للأجيال وفي التماسك الاجتماعي للمجموعة السكانية. إن استبدال أو طمس أية لغة لا يعبر فقط عن خسارة عنصر أساسي من عناصر التواصل، بل فقدان نظام معرفي قائم منذ زمن طويل. تستحق جميع اللغات العناية والرعاية، لأن انقراض لغة واحدة هو خسارة عالم غير قابل للاسترجاع، مرتبط بمحيط وبيئة معينة. إن انتزاع لغة شعب ما هو انتزاع لأهم عنصر من عناصره الطبيعية ومن طبيعيته الإنسانية. إن خسارة أية لغة، هو خسارة للجميع.
  T - Guide d'accueil  
Carte munie d'une bande magnétique, personnelle et intransférable qui permet d'avoir accès au système sanitaire public. Elle est aussi nécessaire pour acheter les médicaments dans les pharmacies à des prix subventionnés.
A personal, non-transferable card with a magnetic strip. The TSI provides you with access to the public health system and allows you to obtain medicines at subsidised prices in chemist's shops. The TSI guarantees the confidentiality of your personal data and is provided free of charge. Regardless of their age, each member of your family should have their own TSI.
Tarjeta con una banda magnética, personal e intransferible que nos permitirá el acceso al sistema sanitario público. También es necesaria para adquirir medicamentos en las farmacias a precios subvencionados. La TSI garantiza la confidencialidad de los datos personales y se obtiene de manera gratuita. Cada miembro de la familia, con independencia de la edad, debe disponer de su propia TSI.
تحتوي هذه البطاقة على شريط معلومات مغناطيسي، وهي بطاقة شخصية تتيح لحامها فرصة الاستفادة من الخدمات الصحية العامة. كما أنها ضرورية من أجل شراء الأدوية بسعر مخفّض من الصيدليات. إن هذه البطاقة تضمن سرية المعلومات الشخصية، وهي مجانية. يجب أن يكون لدى كل فرد من أفراد العائلة هذه البطاقة، بغض النظر عن عمره أو تبعيته للعائلة أو استقلاله عنها.
Targeta amb una banda magnètica, personal i intransferible que ens permetrà l'accés al sistema sanitari públic. També és necessària per adquirir medicaments a les farmàcies a preus subvencionats. La TSI garanteix la confidencialitat de les dades personals i s'obté de manera gratuïta. Cada membre de la família, amb independència de l'edat, ha de disposar de la seva pròpia TSI.
Un card personal şi netransmisibil cu bandă magnetică. Acest document vă oferă acces la sistemul public de sănătate şi vă permite să cumpăraţi de la farmacie medicamente la preţuri subvenţionate de stat (preţuri reduse). Cardul personal de sănătate vă garantează confidenţialitatea datelor Dvs personale şi se obţine în mod gratuit. Indiferent de vârstă, orice membru al familiei Dvs ar trebui să aibă un astfel de card.
Личная карточка, которая позволяет нам обратиться к врачу. Она также необходима для получения медикаментов в аптеке по специальной цене. Эта карточка гарантирует конфиденциальность личных данных и получается бесплатно. Каждый член семьи, независимо от возраста, должен иметь такую карточку.