sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  docs.gimp.org
  16.18. Néon  
Le calque « Tube néon » est le calque actif, sur lequel l'effet néon est appliqué. Le contenu de ce calque est sans importance. Seul importe le canal Alpha, et particulièrement sa forme.
The layer “Neon Tubes” is the active layer the filter is applied to. The content of this layer doesn't matter. Only the alpha channel does, especially its shape.
Die Ebene „Neon Tubes“ ist die aktive Ebene, auf die das Filter angewendet wird. Der Inhalt dieser Ebene spielt keine Rolle. Wichtig ist allein der Alphakanal, insbesondere dessen Form.
Il livello «Neon Tubes» è il livello attivo a cui viene applicato il filtro. Il contenuto di questo livello non è essenziale, lo è solo il canale alfa e in modo particolare la sua forma.
「ネオン管」レイヤーがフィルタをかける活性レイヤーです。 このレイヤーに元から描かれていた内容は無視されます。 ただアルファチャンネルだけを読み取り、 そこに表されている図形がネオンの基になります。
Laget «Neon Tubes» er det gjeldande laget filteret er kopla til. Innhaldet i laget er ikkje viktig, bare alfakanalen og spesielt forma på denne.
Фильтр применяется к активному слою «Неоновые трубы». Содержание этого слоя не имеет значение, только его канал альфа.
  Outils  
Cliquez sur une icône d'outil pour ouvrir sa fenêtre d'options.
Klicken Sie auf ein Werkzeugsymbol, um das Werkzeug und dessen Eigenschaften zu aktivieren.
Pulse sobre un icono de herramienta para abrir su diálogo de opciones de herramienta.
Facendo clic sul pulsante di uno strumento apre la corrispondente finestra di dialogo delle opzioni.
  5. Comment tracer des l...  
Tout d'abord, créez une nouvelle image. Peu importe sa taille. Utilisez la commande Fichier+Nouvelle image.
First, create a new image. Any size will do. Use File → New to create a new image.
Zuerst erzeugen Sie ein neues Bild, die Bildgröße ist ziemlich egal. Verwenden Sie dazu das Kommando Datei → Neu.
Dapprima creare una nuova immagine, la dimensione non ha importanza. Per farlo usare il comando File → Nuovo.
まず白紙の画像を新たに用意します。 大きさはどんなものでもかまいません。 画像ウィンドウのメニューから ファイル → 新しい画像... と辿って新しい画像をご用意ください。
First, create a new image. Any size will do. Use File → New to create a new image.
Først lagar du eit nytt bilete. Dette gjer du ved å velje Fil+Nytt bilete frå menyen i verktøyvindauget. Storleiken på biletet er ikkje så viktig.
Сначала создайте новое изображение любого размера. Для этого используйте команду меню Файл → Новый.
  6.24. Nouveau guide (en...  
Cette option ouvre une fenêtre de dialogue où, après avoir choisi sa Direction, horizontale ou verticale, vous pouvez fixer sa Position en pourcentage, plus précisément qu'en utilisant le cliquer-glisser.
Mit dieser Eigenschaft können Sie in einem Klappmenü auswählen, ob die Hilfslinie horizontal oder vertikal verlaufen soll.
  12.9. Petits raccords  
Avec ce curseur et sa boîte de texte, vous pouvez fixer l'opacité de l'image résultante. Cette option n'est valide que si votre image possède un canal Alpha.
With this slider and its input box, you can set the opacity of the resulting image. This option is valid only if your image has an Alpha channel.
Mit diesem Schieberegler oder dem Eingabefeld regeln Sie die Deckkraft des resultierenden Bildes, allerdings nur, falls Ihr Bild einen Alphakanal hat.
Con este deslizador y su caja de entrada, se puede seleccionar la opcidad de la imagen resultante. Esta opción solo es válida si la imagen tiene un canal alfa.
Con questo cursore e la casella di testo si può impostare l'opacità dell'immagine risultante. Questa opzione è valida solo se l'immagine ha un canale alfa.
このスライダと付属する数値記入欄で結果画像の不透明度を調節できます。 画像にアルファチャンネルがないときはこのオプションは灰色無効となって使用できません。
Denne glidebrytaren blir brukt til å setje dekkevna for det ferdige biletet. Valet er bare tilgjengeleg når biletet inneheld alfakanal.
Ползунок и поле ввода определяют непрозрачность конечного изображения. Этот параметр влияет только на изображения с каналом альфа.
  12.4. Fractaliser  
Ces paramètres sont similaires aux paramètres X/YMIN, X/YMAX et ITER du filtre Explorateur de fractales. Ils vous permettent de faire varier l'étalement de la fractale et sa profondeur de détails.
These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the Fractal Explorer filter. They allow you to vary fractal spreading and detail depth.
Diese Parameter entsprechen in etwa den Parametern X/YMIN, X/YMAX und ITER des Filters Fraktal-Explorer. Damit können Sie die Ausbreitung und die Detailtiefe variieren.
Estos parámetros son similares los parámetros X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Explorador fractal. Permiten variar la extensión del fractal y la profundidad de los detalles.
Questi parametri sono simili ai parametri X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Esploratore frattali. Consentono di modificare l'ampiezza del frattale e la profondità dei dettagli.
これらのパラメータはそれぞれ フラクタルエクスプローラ フィルタの 左、 右、 上、 下、 繰り返し パラメータと同じものです。 どのパラメータもフラクタル図形の展開に変化をつけ、 微細な描画に入り込む深度を調節します。
Эти параметры похожи на параметры «Мин. X/Y», «Макс. X/Y» и «Повторить» фильтра Исследователь фракталов. Они определяют разброс фрактала и глубину деталей.
  Outils  
Cliquez sur une icône d'outil pour ouvrir sa fenêtre d'options.
Click on a tool icon to open its Tool Options dialog.
Klicken Sie auf ein Werkzeugsymbol, um das Werkzeug und dessen Eigenschaften zu aktivieren.
Haga clic en el icono de la herramienta para abrir sus opciones.
Facendo clic sul pulsante di uno strumento apre la corrispondente finestra di dialogo delle opzioni.
ツールボックスのアイコンボタンをクリックするとツールオプションウィンドウがそのツールのものに切り替わります。
도구 아이콘을 클릭하면 해당 도구의 옵션 대화 상자가 열립니다.
Trykk på verktøysymbola for å opne tilhøyrande dialogvindauge for verktøyinnstillingane
Щелкните значок инструмента, чтобы открыть диалог его параметров.
  2.2. Réduire encore plu...  
L'image indexée peut paraître un peu granuleuse. L'image de gauche est le Wilber avec sa taille d'origine et celle de droite est zoomée de 300%.
An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber in its original size, the right image is zoomed in by 300 percent.
Das indizierte Bild kann etwas körnig aussehen. Das linke Bild zeigt Wilber in Originalgröße, das rechte Bild in 300facher Vergrößerung
Un'immagine indicizzata può apparire un po' granulosa. L'immagine a sinistra è di Wilbert nella sua dimensione originale, a destra la si può osservare ingrandita del 300 percento.
インデックス化した画像はややギザギザになってしまう。 左上の画像が元の大きさのウィルバー君、 右の大きい画像が300パーセントにズームしたもの。
An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber in its original size, the right image is zoomed in by 300 percent.
Indekserte bilete blir ofte kornete. Til venstre er Wilber i originalstorleik, til høgre er biletet er forstørra til 300%
An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber in its original size, the right image is zoomed in by 300 percent.
  7.53. Découpage automat...  
Après application de « Découpe automatique du calque » : le calque actif, situé en haut, a été découpé à la taille du cercle qu'il contient. Sa taille est réduite et la partie qu'il n'occupe pas dans le canevas est transparente, laissant voir le jaune et le vert du calque sous-jacent.
After applying “Autocrop Layer”: the active layer, up, has been cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, and the unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow and green colors of the underlying layer.
Kommandoen utført. Det aktive laget, øvst, er skore ned til storleiken på sirkelen det inneheld. Laget er blitt mindre, og dei ubrukte områda gjort gjennomsiktige slik at dei grøne og gule fargane i dei underliggande laga blir synlege.
After applying «Autocrop Layer»: the active layer, up, has been cropped to the size of the circle it contains. Its size is reduced, and the unoccupied part in the canvas is transparent, revealing the yellow and green colors of the underlying layer.
  6.24. Nouveau guide (en...  
Cette option ouvre une fenêtre de dialogue où, après avoir choisi sa Direction, horizontale ou verticale, vous pouvez fixer sa Position en pourcentage, plus précisément qu'en utilisant le cliquer-glisser.
Mit dieser Eigenschaft können Sie in einem Klappmenü auswählen, ob die Hilfslinie horizontal oder vertikal verlaufen soll.
  3.7. Votre script et so...  
Ci-dessous le script dans sa totalité:
Below the complete script:
A continuación el script completo:
Segue lo script completo:
  3.7. Votre script et so...  
Ci-dessous le script dans sa totalité:
Below the complete script:
Das ist Ihr vollständiges Skript:
Segue lo script completo:
スクリプトの完全版はつぎのとおりです。
  7.53. Découpage automat...  
La commande scanne le calque selon une ligne horizontale et une ligne verticale et découpe le calque dès qu'elle rencontre une couleur différente, quelle que soit sa transparence.
This command removes the largest possible area around the outside edge which all has the same color. It does this by scanning the layer along a horizontal line and a vertical line and cropping the layer as soon as it encounters a different color, whatever its transparency.
Dabei werden in der aktiven Ebene alle einfarbigen Randbereiche entfernt. Hierzu wird an jeder Seite des Bildes die aktive Ebene auf einen einfarbigen Bereich geprüft und dieser, sofern vorhanden, abgeschnitten. Dabei wird das Bild entsprechend verkleinert.
Este comando quita el área más grande posible alrededor del borde exterior que tiene el mismo color.Esto se hace, escaneando la capa a lo largo de una linea horizontal y una linea vertical y recortando la capa tan pronto como encuentra un color diferente, independientemente de su transparencia.
このコマンドはレイヤーの最外縁から同色部分をできるだけ大きく切り捨てます。 この処理は自動的にまず上下の辺から水平線状に、 左右の辺から垂直線状にそれぞれ内側に向けて色を探り、 透明度の変化は無視して、 別の色が見付かった位置で止めます。 つづいてその4辺で区切られた矩形領域を切り抜きます。
Kommandoen ser etter størst mogleg einsfarga område rundt ytterkantane av laget og fjernar deretter dette området. Teknikken er å skanne laget langs ei vassrett linje og ei loddrett linje heilt til han finn ein annan farge, uavhengig av kor gjennomsiktig denne fargen er.
Эта команда удаляет наибольшую одноцветную область вокруг внешнего краяю. Она сканирует слой по горизонтали и вертикали и кадрирует изображение как только натыкается на другой цвет, вне зависимости от прозрачности.
  9. Faire varier la tail...  
Développez la rubrique Outils, en cliquant sur le petit triangle à sa gauche.
Drop-down the Tools item, by clicking the small triangle on its left.
Klappen Sie den Punkt Werkzeuge auf, indem Sie auf das kleine Dreieck links davon klicken.
Espandere la voce Strumenti, facendo clic sul piccolo triangolo alla sua sinistra.
ツールアイコン の項目の左側にある小さな三角印をクリックすると、 サブリストが展開します。
Klikk på symbolet framføre Verktøy for å opna verktøymenyen.
Вызовите список Инструменты, нажав на маленький треугольник слева.
  12.9. Petits raccords  
n² signifie « l'image en 2 puissance n copies » où « n » est le nombre que vous saisissez avec le curseur ou sa boîte de texte. n = 3 donnera neuf copies dans l'image.
n² means “the image into n to the power of two tiles”, where “n” is the number you set with the slider or its input box. n = 3 will make nine tiles in the image.
n² ist die Anzahl der Segmente (Kacheln), durch die das Bild ersetzt wird, wobei „n“ die Zahl ist, die Sie durch den Schieberegler einstellen können. Beispielsweise wird für n = 3 ein neues Bild aus 3 x 3 = 9 Kacheln konstruiert.
n² significa dividir “la imagen en n elevado a 2 ”mosaicos, donde “n” es el número seleccionado con el deslizador o en la caja de entrada. n = 3 hará nueve mosaicos en la imagen.
n² significa dividi «l'immagine in n² piastrelle» dove «n» è il numero che si imposta con il cursore o la casella di testo. n = 3 crea ad esempio nove piastrelle nell'immagine.
n² とはスライダや付属する数値記入欄で示された値「n」を 2 乗した数のタイルで画像を分割することを表しています。 n = 3 なら画像は縦 3 行横 3 列の 9 枚のタイルからなる構成に変わります。
I uttrykket n² er «n» det talet du vel med glidebrytaren. Talet på fliser blir dette talet multiplisert med seg sjølv. Dersom du vel talet 3, vil dette resultere i 3² = 9 (altså 3 × 3 = 9 fliser) fliser.
1/(2*n) означает «изображение на 2*n секторов» где «n» - значение из поля ввода. На пример, при n = 3 изображение будет разрезано на 6 секторов.
  7.44. Rotation 90° hora...  
Cette commande tourne le calque actif de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre autour du centre du calque, sans modification des pixels. Sa forme n'est pas modifiée, ce qui peut l'amener à déborder les limites de l'image.
The Rotate 90° clockwise command rotates the active layer by 90° around the center of the layer, with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in GIMP and it does not mean that the layer is cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layer.
Mit diesem Kommando können Sie die aktive Ebene um 90° nach rechts (also im Uhrzeigersinn) drehen. Die Drehung erfolgt um den Mittelpunkt der Ebene und ist für deren Inhalt verlustfrei. Die Form der Ebene wird ebenfalls nicht verändert. Beachten Sie, dass die gedrehte Ebene über die Kanten des Bildes hinausragen kann. Das heißt, auch wenn Sie nach dem Drehen der Ebene möglicherweise Randbereiche nicht sehen, so sind diese trotzdem noch vorhanden und können beispielsweise durch Verschieben der gedrehten Ebene wieder sichtbar gemacht werden.
Il comando ruota di 90° in senso orario ruota il livello attivo di 90° in senso orario attorno al centro del livello, senza perdita di dati grafici. La forma del livello non viene alterata, ma la rotazione può provocare l'estensione del livello oltre i bordi dell'immagine. Ciò è consentito in GIMP e non significa che il livello, per questa ragione, venga automaticamente tagliato. Ciononostante, non sarà possibile visualizzare le parti che si estendono fuori dai limiti dell'immagine a meno che non si ridimensioni l'area disegnabile dell'immagine o non si sposti il livello.
時計回りに 90 度回転 コマンドは活性レイヤーをその中心を回転軸として90度右に回転します。 画素の情報は失いません。 レイヤーの形状に変更はありませんが、 回転後はレイヤーが画像の境界線をはみ出すかもしれません。 GIMPではキャンバスより大きなレイヤーも認めていますので、 レイヤーが切り抜かれているわけではありませんが、 はみ出した部分は見えません。 レイヤーを移動するか、 画像を大きく拡げると見えるようになるでしょう。
Kommandoen Rotér 90° med klokka roterer det aktive laget 90° rundt sentrum av laget. Operasjonen fører ikkje til tap av pikseldata. Forma på laget blir ikkje endra, men rotasjonen kan føre til at deler av laget kjem utføre biletkanten. Dette er tillatt i GIMP og betyr ikkje at det blir fjernat noe av laget, men at deler av det er usynleg til du anten flyttar på laget eller aukar storleiken på lerretet.
The Rotate 90° clockwise command rotates the active layer by 90° around the center of the layer, with no loss of pixel data. The shape of the layer is not altered, but the rotation may cause the layer to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in GIMP and it does not mean that the layer is cropped. However, you will not be able to see the parts which extend beyond the boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layer.
  2.14. Fermer  
Fermer va fermer l'image active et sa fenêtre. Fermer une image n'est pas annulable : une fois qu'elle est fermée tout est perdu y compris l'historique d'annulation. Si l'image a subi des modifications une confirmation vous sera demandée pour la fermer.
Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, including the undo history. If the image is not “clean” — that is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked to confirm that you really want to close it. Note that an image is marked as clean when it is saved to a file, even if the file format chosen does not preserve all the information in the image, so it is a good idea to think for a moment about what you are doing before closing an image. If there is the slightest possibility that you will regret it, it can't hurt to save a copy as an XCF file.
Mit diesem Kommando können Sie das Bildfenster schließen. Diesen Vorgang können Sie nicht über das „Rückgängig“-Kommando zurücknehmen. Wenn das Fenster einmal geschlossen ist, sind alle Änderungen inklusive des „Journals“ verloren. Daher werden Sie, sofern das Bild ungespeicherte Änderungen enthält, von GIMP gewarnt und müssen noch einmal extra bestätigen, dass Sie dieses Bildfenster wirklich schließen und alle Änderungen verwerfen möchten. Bitte beachten Sie auch, dass ein Bild nach dem Speichern als unverändert gilt, egal, ob das zum Speichern verwendete Dateiformat alle Bildeigenschaften wie Ebenen oder Transparenzen vollständig erhalten konnte. Es sei Ihnen daher empfohlen, vor dem Schließen eines Bildfensters einen Augenblick innezuhalten. Eine Kopie im XCF-Dateiformat kann nie schaden.
Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, including the undo history. If the image is not “clean” — that is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked to confirm that you really want to close it. Note that an image is marked as clean when it is saved to a file, even if the file format chosen does not preserve all the information in the image, so it is a good idea to think for a moment about what you are doing before closing an image. If there is the slightest possibility that you will regret it, it can't hurt to save a copy as an XCF file.
La chiusura di un'immagine non è annullabile: una volta chiusa, ogni dato viene perso, inclusa la cronologia degli annullamenti. Se l'immagine non è «pulita» — cioè, se si è cambiato qualcosa nell'immagine dopo l'ultimo salvataggio — viene richiesto di confermare la chiusura. Notare che un'immagine viene considerata pulita quando questa viene salvata su file, anche se il formato del file scelto non preserva tutte le informazioni nell'immagine, perciò è sempre meglio fare attenzione riflettere attentamente a quello che si sta facendo prima di chiudere un'immagine. Se c'è anche una piccolissima probabilità di pentirsi dell'operazione, non costa nulla salvarne una copia anche in formato XCF.
画像を閉じる操作は取り消しが効きません。 いったん閉じてしまえばその画像のすべては去り、 操作履歴も消えます。 仮に画像が「手付かず」でない — つまり保存が済んでいない操作がまだ残っている場合、 本当に閉じてしまうつもりなのかをGIMPはユーザに尋ねます。 ちなみに画像は保存されればたとえそれが画像の情報を余さず保存するには不十分なファイル形式によるものであっても手付かずの標識が付きますので、 画像を閉じる前に一度はこの画像に加える操作について検討してみると良いでしょう。 万が一にも後で何か不足が発生しては遅いとお考えの方は、 その懸念がない XCF ファイル形式でコピーをとって置きましょう。
Du kan ikkje angra lukkinga av eit biletvindauge. Når biletet er lukka er alt borte, også angreloggen. Dersom biletet ikkje er «reint» — altså at du har gjort endringar i biletet sidan sist du lagra det — blir du spurd om du verkeleg vil lukke biletet. Legg merke til at eit bilete kan bli markert som reint når det blir lagra til ei fil, sjølv om biletformatet ikkje tar vare på all informasjonen i biletet. Det kan difor vere lurt å tenkje seg om litt før du lukker eit bilete. Er det den minste tvil om at du kanskje vil angre lukkinga, er det lurt å først lagre ein kopi som XCF fil.
  4.15. Propagation de Va...  
Aire verte zoomée x800. Une fine bordure (large de 1 pixel) a été ajoutée. Sa valeur est la moyenne entre le gris (90%) et le vert (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
Der grüne Bereich in 800facher Vergrößerung. Ein dünner Rand (ein Pixel breit) wurde hinzugefügt. Seine Farbe ist genau der Mittelwert zwischen Grau und Grün.
El área verde aumentada x800. Se ha añadido un borde fino (un píxel de anchura). Su valor es la media entre gris (90%) y verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
L'area verde ingrandita a 800%. Viene aggiunto un sottile bordo (largo un pixel). Il suo valore è la media tra grigio (90%) e verde (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.
緑色のところを800倍の倍率で表示。 細い縁取り (太さ1ピクセル) が描き加えられている。 この色の値は灰色 (90%) と緑 (78%) の平均値 (90+78)/2 = 84% になっている。
Det grøne området er forstørra 800 gonger. Det er lagt til ei 1 piksle brei ramme med gjennomsnittsfargen mellom grå (90 %) og grøn (78 %): (90 + 78) / 2 = 84.
Масштаб зелёной области увеличен на 800. Добавлена тонкая граница в одну точку толщиной. Её цвет - среднее между серым (90%) и зелёным (78%) : (90 + 78) / 2 = 84.