sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Espace actuali...  
Stratégie numérique – La Commission demande à l'autorité réglementaire allemande des télécommunications de modifier ou retirer sa proposition de tarifs de terminaison d'appel fixe
Digital Agenda - Commission tells German telecoms regulator to amend or withdraw fixed termination rates plan
Digitale Agenda – Kommission fordert deutsche Regulierungsbehörde auf, ihren Vorschlag für Festnetz-Zustellungsentgelte zu ändern oder zurückzuziehen
  EUROPA - Espace actuali...  
Catherine Geslain-Lanéelle, Directeur exécutif de l’EFSA, annonce sa démission afin d’occuper un poste au sein de la fonction publique française
Catherine Geslain-Lanéelle, Executive Director of EFSA, resigns to take up post in French public service
Catherine Geslain-Lanéelle, Executive Director of EFSA, resigns to take up post in French public service
  Aide et conseils pour v...  
Vendre sa voiture à l'étranger
Vender un vehículo en el extranjero
Sprzedaż samochodu za granicę
Prodaja vozila v tujini
  EUROPA – Conduire  
Vendre sa voiture à l'étranger
Selling your car abroad
Autoverkauf im Ausland
Vender tu vehículo en el extranjero
Vendere la propria automobile all'estero
Vender o automóvel no estrangeiro
Πώληση του αυτοκινήτου σας στο εξωτερικό
Een auto verkopen in het buitenland
Продажба на вашия автомобил в чужбина
Prodaja vozila u inozemstvu
Prodej vozu v zahraničí
Salg af bil i udlandet
Sõiduki müümine välismaal
Auton myyminen ulkomailla
Autóeladás külföldön
Sprzedaż samochodu za granicą
Vânzarea unei maşini în străinătate
Predaj vozidla v zahraničí
Prodaja vozila v tujini
Sälja bilen utomlands
Jūsu automašīnas pārdošana ārzemēs
Bejgħ tal-karozza tiegħek barra pajjiżek
Carr a dhíol thar lear
  EUROPA – Conduire  
Où et quand immatriculer sa voiture?
When and where to register your car
Autozulassung – wo und wann?
Cuándo y dónde matricular tu coche
Quando e dove immatricolare l'auto
Quando e onde deve registar o seu automóvel?
Πότε και πού πρέπει να ταξινομήσετε το αυτοκίνητό σας
Waar en wanneer registreer ik mijn auto?
Кога и къде да регистрирате автомобила си
Kada i gdje registrirati vozilo
Kdy a kde je třeba auto registrovat
Hvornår og hvor du skal indregistrere din bil
Millal ja kus oma sõidukit registreerida
Auton rekisteröinti – missä ja milloin
Mikor és hol kell regisztráltatnom az autót?
Kiedy i gdzie zarejestrować samochód
Unde şi când se înmatriculează maşina
Kde a kedy mám prihlásiť svoje auto
Kdaj in kje registrirati vozilo
När och hur registrerar jag bilen?
Kad un kur reģistrēt savu automašīnu
Meta u fejn tirreġistra l-karozza
Cathain is cén áit le carr a chlárú
  FAQ – Fiscalité - ...  
Prendre sa retraite
In Ruhestand gehen
Pensionamento
Pensionistas
Συνταξιοδότηση
Met pensioen gaan
Пенсиониране
Umirovljenje
Odchod do důchodu
Pensionile jäämine
Eläkkeelle jääminen
Nyugdíjba vonulás
Odchod do dôchodku
Pensionärer
Pensionēšanās
  EUROPA – Application du...  
Vidéo d'animation expliquant comment l'UE adopte sa législation.
An animated guide that explains how European laws are adopted within the EU.
Präsident Barroso zeigt, wo's langgeht: der Weg einer EU-Rechtsvorschrift durch alle Instanzen
Guía animada sobre la adopción de la legislación europea en la UE.
Guida animata che illustra l'iter legislativo dell'UE.
Vídeo de animação sobre os trâmites do processo legislativo da UE
Σύντομο βίντεο που εξηγεί με απλό τρόπο πώς θεσπίζονται οι νόμοι της ΕΕ.
Animatiefilmpje waarin wordt uitgelegd hoe EU-wetten tot stand komen
Анимационен клип: как се приемат законите в ЕС.
Animirani vodič koji pojašnjava kako se europski zakoni usvajaju unutar EU.
Krátké video vysvětlující, jak Evropská unie tvoří a přijímá své právní předpisy.
En animeret film om, hvordan EU-lovgivningen vedtages.
Ülevaatlik video sellest, kuidas ELi õigusakte vastu võetakse.
Videoanimaatio EU:n lainsäädäntöprosessista
Animációs kisfilm az uniós jogszabályok elfogadásának folyamatáról.
Ghid animat despre cum se adoptă legislaţia europeană în UE.
Krátke animované video o prijímaní právnych predpisov EÚ.
Animirani vodnik razloži postopek sprejemanja zakonodaje EU
En animerad film om hur EU-lagstiftningen antas.
Videomateriāls, kurā paskaidrots, kā tiek pieņemti ES tiesību akti
Gwida animat li jispjega kif jiġu adottati l-liġijiet Ewropej fl-UE.
Míniú beochana ar an tslí ina nglactar dlíthe na hEorpa san AE.
  UE – Retraités résidant...  
Prendre sa retraite
In Ruhestand gehen
Pensionamento
Pensionistas
Συνταξιοδότηση
Met pensioen gaan
Пенсиониране
Odchod do důchodu
Pensionile jäämine
Eläkkeelle jääminen
Nyugdíjba vonulás
Odchod do dôchodku
Pensionärer
Pensionēšanās
  UE - Immatriculation d'...  
  EUROPA - Domaines d'act...  
Vous vous installez dans un autre pays de l'UE et vous possédez une voiture? Vous souhaitez sans doute savoir si vous devez faire immatriculer votre voiture dans votre pays d'accueil. Combien de temps peut-on circuler dans un autre pays de l'UE sans changer de plaques d'immatriculation?
If you move to another EU country, you will want to know if you have to register your car there. How long can you drive in another country with your home registration plates? Which taxes you will have to pay in the new country? Which procedure will you have to follow to register your car in your new country?
Wenn Sie in ein anderes EU-Land ziehen, möchten Sie wissen, ob Sie Ihr Auto dort zulassen müssen. Wie lange dürfen Sie in einem anderen Land mit den Kennzeichen aus Ihrem Heimatland fahren? Welche Steuern müssen Sie im neuen Land bezahlen? Was müssen Sie tun, um Ihr Auto im neuen Land anzumelden?
Si te vas a vivir a otro país de la UE, te interesará saber si debes matricular allí tu vehículo. ¿Cuánto tiempo puedes conducir en otro país con matrícula del tuyo? ¿Qué impuestos tienes que pagar en el otro país? ¿Cuál es el trámite para matricular el vehículo?
Se ti trasferisci in un altro paese dell'UE, vorrai sapere se sei tenuto a immatricolare la tua auto. Per quanto tempo puoi guidare l'auto in un altro paese senza cambiare la targa del tuo paese di origine? Quali tasse dovrai pagare nel paese di accoglienza? Cosa devi fare per immatricolare l'auto in tale paese?
Se for viver para outro país da UE, será que tem de matricular o seu automóvel nesse país? Durante quanto tempo pode conduzir o seu carro noutro país com as chapas de matrícula do seu país de origem? Que impostos terá de pagar no novo país? Qual o procedimento a seguir para matricular o seu automóvel no país para onde se mudou?
Εάν πρόκειται να μετακομίσετε σε άλλη χώρα της ΕΕ, θα θέλετε να μάθετε αν πρέπει να ταξινόμησετε το αυτοκίνητό σας εκεί. Για πόσο χρονικό διάστημα μπορείτε να οδηγείτε το αυτοκίνητό σας με ξένες πινακίδες; Τι τέλη πρέπει να πληρώσετε στην άλλη χώρα; Ποια διαδικασία πρέπει ν' ακολουθήσετε για να ταξινομήσετε το αυτοκίνητό σας στη νέα σας χώρα;
Als u naar een ander EU-land verhuist, wilt u natuurlijk weten of u daar uw auto moet inschrijven. Hoe lang mag u met het kenteken uit uw eigen land blijven rondrijden? Welke belastingen moet in uw nieuwe land betalen? Welke procedure moet u volgen om uw auto in uw nieuwe land te registreren?
Ако се премествате в друга страна от ЕС, трябва да знаете дали се налага да регистрирате колата си там. Колко дълго можете да използвате колата си в друга държава с регистрационните номера от вашата страна? Какви данъци ще трябва да плащате в страната, в която отивате? Какви са процедурите за регистриране на вашия автомобил в новата ви страна на пребиваване?
Ako se selite u drugu državu članicu, sigurno će vas zanimati morate li ondje registrirati automobil. Koliko dugo se možete voziti u drugoj zemlji s registarskim pločicama matične zemlje? Koje poreze morate platiti u drugoj zemlji? Koji postupak trebate slijediti pri registriraciji svojeg automobila u drugoj zemlji?
Hvis du flytter til et andet EU-land, har du brug for at vide, om du skal indregistrere din bil i landet. Hvor længe kan du køre i et andet land med nummerplader fra dit hjemland? Hvilke afgifter skal du betale i det nye land? Hvordan får du indregistreret din bil i det nye land?

L'une des affaires de concurrence les plus célèbres traitées par la Commission européenne concerne le géant informatique américain Microsoft. Cette entreprise a été condamnée à payer une amende pour sa pratique consistant à vendre ensemble plusieurs logiciels (vente liée).
One of the European Commission's highest profile competition cases involved the US computer giant, Microsoft. The Commission fined Microsoft for its practice of bundling various types of software together in a single package. It decided that Microsoft had been unfair to consumers by depriving them of choice, keeping prices artificially high and stifling innovation in the software industry.
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
Uno dei casi più noti in cui la Commissione europea è intervenuta in questioni di concorrenza riguarda la Microsoft, il gigante statunitense dell'informatica. La Commissione ha comminato alla Microsoft una multa per aver riunito diversi tipi di software in un unico pacchetto. Il comportamento scorretto derivava dal fatto che l'azienda privava i consumatori della libertà di scelta, manteneva i prezzi a livelli artificialmente alti e soffocava l'innovazione nel comparto informatico.
Um dos processos em matéria de concorrência com maior visibilidade foi intentado pela Comissão Europeia contra o gigante americano da informática Microsoft. A Comissão aplicou uma coima à Microsoft pela prática que consiste em vender vários tipos de software num único pacote, considerando que a Microsoft privara os consumidores da liberdade de escolha, mantivera os preços a níveis artificialmente elevados e impedira a inovação na indústria do software.
Μία από τις σημαντικότερες υποθέσεις ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αφορούσε τη Microsoft, τον αμερικανικό γίγαντα της πληροφορικής. Η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμο στην εν λόγω εταιρεία για την πρακτική της να συνδυάζει διάφορους τύπους λογισμικού σε ενιαίο πακέτο. Αποφασίστηκε ότι η συμπεριφορά της Microsoft ήταν άδικη για τους καταναλωτές, καθώς τους στερούσε τη δυνατότητα επιλογής, διατηρώντας τις τιμές τεχνητά υψηλές και περιορίζοντας την καινοτομία στον κλάδο του λογισμικού.
Een van de concurrentiezaken van de Europese Commissie die het meest in het nieuws is gekomen, is die tegen de Amerikaanse softwarereus Microsoft. De Commissie heeft Microsoft boetes opgelegd wegens het bundelen van allerhande software. Zij besliste dat Microsoft de keuze van de consument op een onbillijke manier had beperkt, de prijzen kunstmatig hoog hield en de innovatie in de software-industrie belemmerde.
Jedan od najistaknutijih slučajeva Europske komisije u području tržišnog natjecanja odnosio se na američki kompjuterski gigant Microsoft. Komisija je novčano kaznila Microsoft za praksu prodaje raznih tipova softvera zajedno u jednom programskom paketu. Procijenila je da je Microsoft nepošteno postupao prema potrošačima tako što im je uskratio izbor, držao umjetno visoke cijene i gušio inovacije u softverskoj industriji.
Jeden z nejvýznamnějších případů v oblasti hospodářské soutěže, který kdy Evropská komise řešila, se týkal amerického softwarového gigantu – společnosti Microsoft. Komise udělila Microsoftu pokutu za to, že některé softwarové produkty neprodával samostatně, nýbrž pouze ve spojení s jinými produkty. Rozhodla, že se Microsoft dopustil nekalého jednání tím, že spotřebitele připravil o možnost výběru, uměle udržoval vysoké ceny a bránil inovacím v softwarovém průmyslu.
En af Kommissionens vigtigste konkurrencesager involverede USA's computergigant, Microsoft, som blev pålagt en bøde for at sælge forskellige typer software i en samlet pakke. Kommissionen vurderede, at Microsoft havde behandlet sine kunder uretfærdigt ved ikke at give dem noget valg, holde priserne kunstigt oppe samt kvæle innovationsbestræbelserne i softwareindustrien.