kapat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 22 Ergebnisse  www.epo.org
  EPO - Beschwerdekammern  
Die Mitglieder und Vorsitzenden der Beschwerdekammern werden vom Verwaltungs­rat der Europäischen Patentorganisation für eine verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren ernannt.
Les membres et les présidents des chambres de recours sont nommés par le Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets pour une période reconductible de cinq ans.
  EPO - FAQ zu den Beschw...  
Aufgrund der Ergebnisse des Auswahlverfahrens erstellt ein Ausschuss für den Amtspräsidenten eine Shortlist geeigneter Bewerber; der Präsident wiederum schlägt dem Verwaltungsrat der Europäischen Patentorganisation einen Kandidaten vor, und der Rat kann diesen Vorschlag nach den Bestimmungen des Europäischen Patentübereinkommens entweder annehmen oder ablehnen.
Based on the results of the selection procedure, a committee establishes a shortlist of suitable candidates for the President of the Office, who in turn proposes a candidate to the European Patent Organisation's Administrative Council, which either accepts or rejects the candidate in accordance with the provisions laid down in the European Patent Convention.
Selon les résultats de la procédure de sélection, un jury établit une liste de candidats qualifiés présélectionnés, qu'il soumet au Président de l'Office. Celui-ci suggère à son tour un candidat au Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets, qui soit accepte, soit refuse ce candidat conformément aux dispositions arrêtées dans la Convention sur le brevet européen.
  EPO - FAQ - Patentmanag...  
Alle drei Methoden haben Vor- und Nachteile; über ihre Eignung muss von Fall zu Fall entschieden werden. Deshalb ist es stets empfehlenswert, rechtlichen und fachlichen Rat einzuholen. Die Vor- und Nachteile der drei Methoden sind hier kurz dargestellt:
All three methods have their advantages and disadvantages, and the most suitable one must be chosen on a case-by-case basis. It is therefore always a good idea to get legal and professional advice. Here is an overview of the advantages and disadvantages of all three methods:
Ces trois méthodes présentent des avantages et des inconvénients. Il faut décider au cas par cas si elles sont adaptées. Il est donc conseillé de toujours se renseigner auprès de juristes et de professionnels. Les avantages et inconvénients des trois méthodes sont résumés dans le tableau ci-après :
  EPO - Ausschuss für tec...  
Bei der Ausübung seiner oben erläuterten Tätigkeit unterrichtet und unterstützt der ATOU den Rat in technischen Fragen zum Konzept des europäischen Patent­netzes innerhalb der vom Rat festgelegten Rahmenpolitik.
In performing its duties as outlined above, the TOSC shall inform and support the Council on technical issues pertaining to the concept of the European Patent Network, within the policy framework defined by the Council.
Dans l'exercice de ses fonctions telles que décrites ci-dessus, le CSTO informe le Conseil et lui apporte son appui concernant les questions techniques liées au réseau européen en matière de brevets, dans le cadre politique fixé par le Conseil.
  EPO - Ausschuss für tec...  
Bei der Ausübung seiner oben erläuterten Tätigkeit unterrichtet und unterstützt der ATOU den Rat in technischen Fragen zum Konzept des europäischen Patent­netzes innerhalb der vom Rat festgelegten Rahmenpolitik.
In performing its duties as outlined above, the TOSC shall inform and support the Council on technical issues pertaining to the concept of the European Patent Network, within the policy framework defined by the Council.
Dans l'exercice de ses fonctions telles que décrites ci-dessus, le CSTO informe le Conseil et lui apporte son appui concernant les questions techniques liées au réseau européen en matière de brevets, dans le cadre politique fixé par le Conseil.
  EPO - Der Verwaltungsra...  
Der Verwaltungsrat ist eines der beiden Organe der Europäischen Patentorganisation (EPO), das andere Organ ist das Europäische Patentamt. Der Rat setzt sich aus den Vertretern der EPO-Mitgliedstaaten zusammen und überwacht die Tätigkeit des Amts.
The Administrative Council is one of the two organs of the European Patent Organisation, the other being the European Patent Office. The Council acts as the Office's supervisory body and is composed of the representatives of the EPO member states.
Le Conseil d'administration est l'un des deux organes de l'Organisation européenne des brevets, le second étant l'Office européen des brevets. Le Conseil se compose des représentants des Etats membres de l'OEB et constitue l'organe de surveillance de l'Office.
  EPO - Beschwerdekammern  
Aufgrund der Ergebnisse des Auswahlverfahrens erstellt ein Ausschuss für den Amtspräsidenten eine Shortlist geeigneter Bewerber; der Präsident wiederum schlägt dem Verwaltungsrat der Europäischen Patentorganisation einen Kandidaten vor, und der Rat kann diesen Vorschlag nach den Bestimmungen des Europäischen Patentübereinkommens entweder annehmen oder ablehnen.
Selon les résultats de la procédure de sélection, un jury établit une liste de candidats qualifiés présélectionnés, qu'il soumet au Président de l'Office. Celui-ci suggère à son tour un candidat au Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets, qui soit accepte, soit refuse ce candidat conformément aux dispositions arrêtées dans la Convention sur le brevet européen.
  EPO - Nutzungsbedingung...  
4.2. Die Informationen stellen keinesfalls einen professionellen oder juristischen Rat dar.
4.2. The Information in no case constitutes professional or legal advice.
4.2 Les Informations ne constituent aucun conseil d'ordre professionnel ou juridique.
  EPO - FAQ  
Dezember 2010: Der Rat konstatiert, dass beim Gemeinschaftspatent in absehbarer Zeit keine Einigung aller EU-Mitgliedstaaten erzielt werden kann.
December 2010/January 2011: 25 Member States wishing to establish "enhanced co-operation" in the area of patents address their requests to the European Commission
Décembre 2010 : le Conseil constate qu'il est impossible de parvenir à un accord unanime de toute l'Union européenne sur le brevet communautaire dans un délai raisonnable.
  EPO - FAQ  
10. Dezember 2012: Der Rat billigt die beiden Verordnungen sowie das Übereinkommen über ein Einheitliches Patentgericht ("Patentpaket").
10 décembre 2012 : le Conseil approuve les deux règlements et l'accord relatif à une juridiction unifiée en matière de brevets (paquet "brevet").
  EPO - FAQ  
Juni 2011: Der Rat legt eine allgemeine Ausrichtung zu den zwei Verordnungs­vorschlägen fest.
December 2011: Parliament's Legal Affairs Committee approves first reading agreement on the two regulations
Juin 2011 : le Conseil approuve une orientation générale sur les deux projets de règlement.
  EPO - FAQ  
März 2011: Der Rat genehmigt den Beschluss über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Patentbereich.
April 2011: Commission presents proposals for two regulations implementing enhanced co-operation
Mars 2011 : le Conseil adopte la décision autorisant une coopération renforcée.
  EPO - Ausgabe 8-9  
Rat des Instituts der beim Europäischen Patentamt zugelassenen Vertreter
Council of the Institute of Professional Representatives before the European Patent Office
Conseil de l’Institut des mandataires agréés près l’Office européen des brevets
  B-IV, 2.2 Formulierung ...  
Hat der Prüfer Zweifel über die zu recherchierenden Gebiete, so kann er sich beim zuständigen Klassifikationsexperten Rat holen.
When in doubt about the appropriate fields in which to conduct the search, the examiner may request advice from the appropriate classification expert.
Lorsque l'examinateur a des doutes sur les domaines dans lesquels il doit effectuer sa recherche, il peut solliciter l'avis du spécialiste de la classification compétent.
  EPO - Ausschuss für tec...  
Vorlage geeigneter Beiträge zur Unterstützung des EPA bei der Vorbereitung der technischen und operativen Aspekte der vom Rat zu fassenden Beschlüsse
Making suitable contributions to support the EPO in preparing the technical and operational aspects of the decisions to be taken by the Council
Contributions susceptibles d'aider l'OEB à préparer sur le plan technique et opérationnel les décisions que le Conseil doit prendre
  EPO - Ausschuss für tec...  
Ferner berät der ATOU den Rat bei Bedarf in allen weiteren technischen Fragen.
In addition, the TOSC shall provide the Council with advice where required on any further technical matters.
Le CSTO fournit en outre au Conseil des avis sur toutes autres questions techniques, en fonction des besoins.
  EPO - FAQ zu den Beschw...  
Die Mitglieder und Vorsitzenden der Beschwerdekammern werden vom Verwaltungs­rat der Europäischen Patentorganisation für eine verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren ernannt.
Members and chairmen of the boards of appeal are appointed by the European Patent Organisation’s Administrative Council for a renewable term of five years.
Les membres et les présidents des chambres de recours sont nommés par le Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets pour une période reconductible de cinq ans.
  EPO - Zusammensetzung  
Der Verwaltungsrat wurde gemäß Artikel 4 Absatz 2 b) EPÜ eingesetzt. Ausführliche Bestimmungen in bezug auf den Rat enthalten die Artikel 26 bis 36 EPÜ.
The Administrative Council was set up under Article 4, paragraph 2(b), EPC. Detailed provisions relating to the Council can be found in Articles 26 to 36 EPC.
Le Conseil d'administration a été créé en vertu de l'article 4, paragraphe 2 b) CBE. Les dispositions détaillées relatives au Conseil se trouvent aux articles 26 à 36 CBE.
  EPO - FAQ: Patentinform...  
Das Personal ist zur Abfassung oder Einreichung von Patentanmeldungen weder qualifiziert noch berechtigt. Zu diesem Zweck empfiehlt es sich, einen europäischen Patentvertreter (oder "zugelassenen Vertreter") zurate zu ziehen.
No. Their staff are not qualified or entitled to draft or file patent applications; for such services, you are advised to consult a European patent attorney (or "professional representative"). However, some PATLIB centres organise patent clinics at which patent attorneys provide professional advice to the general public.
Non. Leur personnel ne possède pas les qualifications nécessaires et n'est pas habilité à rédiger ou à déposer des demandes de brevet. Pour ce genre de services, nous vous recommandons de vous adresser à un mandataire en brevets européens (ou "mandataire agréé"). Néanmoins, certains centres PATLIB organisent des ateliers de brevets qui permettent au grand public de consulter des conseils en propriété industrielle.
  EPO - Ratssekretariat  
Das Ratssekretariat ist das offizielle Sekretariat des Verwaltungsrats der Europäischen Patentorganisation. Es wird dem Rat zur Verfügung gestellt, damit dieser in der Lage ist, seine Aufgaben durchzuführen.
The Council Secretariat is the official secretariat of the Administrative Council of the European Patent Organisation. It is placed at the disposal of the Administrative Council to enable it to carry out its duties. The secretariat is responsible for organising and co-ordinating all meetings of the Administrative Council and its bodies. This includes preparing and distributing the documents, assisting the Chair, drawing up the agendas and writing the minutes.
Le secrétariat du Conseil est le secrétariat officiel du Conseil d’administration de l’Organisation européenne des brevets. Il est mis à la disposition du Conseil d’administration pour lui permettre d’accomplir sa mission. Le secrétariat est chargé d’organiser et de coordonner toutes les sessions du Conseil d’administration, ainsi que les réunions de ses organes ; il prépare et diffuse les documents, assiste le Président du Conseil, établit les ordres du jour et rédige les procès-verbaux.
  A-III, 3.2 Unterlagen d...  
In Bezug auf die Erfordernisse mehr technischer Art - wie die der Regel 46 (2) f) und Regel 46 (2) h) - hat die Eingangsstelle im Zweifelsfall die Recherchenabteilung zu konsultieren und deren Rat einzuholen.
Once the application is transferred to it, the Examining Division assumes responsibility for formal matters, and should pay particular attention to the more technical requirements of Rule 46 and Rule 49 including particularly the above-mentioned requirements under Rule 46(2)(i) and Rule 46(2)(j) and Rule 49(9) and those laid down in Rule 49(10) and Rule 49(11). The particular requirements for drawings are dealt with in A-IX. With regard to the more technical requirements, such as those of Rule 46(2)(f) and Rule 46(2)(h), the Receiving Section should, in case of doubt, consult and take the advice of the Search Division. The Receiving Section should also consider taking action when the Search Division draws its attention to a deficiency which it had overlooked. It should be noted that, in accordance with Rule 46(3), flow sheets and diagrams are to be considered as drawings. As indicated in A-VIII, 2.2, replacement documents and translations in an official language of documents filed under the provisions of Art. 14(2) or Art. 14(4) are subject to the same requirements as the documents making up the application.
La division d'examen est responsable des questions de forme une fois que le dossier lui a été transmis. Elle doit porter une attention particulière aux conditions à caractère plus technique prescrites par la règle 46 et la règle 49, et notamment aux conditions énoncées à la règle 46(2) i), à la règle 46(2) j) et à la règle 49(9), mentionnées plus haut, et à celles prescrites par la règle 49(10) et règle 49(11). Les prescriptions particulières concernant les dessins sont traitées au chapitre A-IX. Pour ce qui est des prescriptions à caractère plus technique, telles que celles énoncées à la règle 46(2) f) et règle 46(2) h), la section de dépôt doit, en cas de doute, consulter la division de la recherche dont elle prendra l'avis. La section de dépôt doit également réfléchir aux mesures qu'il convient de prendre lorsque la division de la recherche attire son attention sur une irrégularité qu'elle n'aurait pas remarquée. Il convient de noter que selon la règle 46(3), les schémas d'étapes de processus et les diagrammes sont considérés comme des dessins. Comme indiqué au point A-VIII, 2.2, les documents remplaçant certaines pièces et les traductions dans une langue officielle des documents déposés conformément à l'article 14(2) ou à l'article 14 (4) sont soumis aux mêmes conditions que les pièces de la demande.