garu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 56 Results  www.2wayradio.eu
  Massilia Fraktion - Div...  
Der Rat der Sechshundert
Совет Шестисот
  Anten Civil - Total War...  
Königlicher Rat
Conseil royal
Consiglio reale
Královská rada
Rada królewska
Царский совет
Kraliyet Konseyi
  Weiße Hunnen Kriegsmüdi...  
Die Ältesten der hephthalitischen Adelsfamilien werden als die Weisesten angesehen und sind somit qualifiziert, ihrem Kriegsherren Rat zu geben.
Les nobles les plus âgés des familles hephtalites sont considérés les plus sages, et donc les plus aptes à donner des conseils au seigneur de guerre.
Gli anziani delle famiglie eftalite nobili sono gli uomini più saggi e dunque i più qualificati a governare e a dare opinioni ai loro signori della guerra.
Vážení starší z heftalských šlechtických rodů jsou ti nejmoudřejší, a tudíž i nejpovolanější k tomu, aby dávali svému vojvodovi dobré rady.
Starszyzna arystokracji Heftalitów uchodzi za najmądrzejszą, a co za tym idzie – najlepiej predysponowaną grupę do udzielania rad przywódcy.
Старейшины знатных эфталитских родов считаются особенно мудрыми, поэтому их советы обладают наибольшей ценностью для военачальника.
Soylu Heptalite ailelerinin büyüklerinin en bilgeler olduğu düşünülür bu yüzden de cenkbeylerine danışmanlık etmeye en nitelikli olanlar onlardır.
  Himjar Kriegsmüdigkeit ...  
Bestehend aus königlichen Beamten, hochrangingen Offizieren und Ministern, bieten die Ältesten weisen Rat und halten die Macht des Herrschers im Zaum.
Composés d'autorités royales, d'officiers de haut rang et de ministres, les anciens offrent de sages conseils et supervisent le pouvoir exercé par leur roi.
Composto da funzionari reali, ufficiali di alto rango e ministri, il gruppo degli anziani offre saggi consigli e tiene sotto controllo il potere di chi governa.
Skládá se z královských úředníků, vysoce postavených důstojníků a ministrů. Starší dávají svému vládci dobré rady a udržují jeho moc v patřičných mezích.
Starszyzna, złożona z królewskich urzędników, oficerów wyższej rangi i ministrów, służy mądrą radą i trzyma władcę w szachu.
Сановники - это государственные чиновники, министры и высокопоставленные военачальники, дающие правителю советы и ограничивающие его влияние.
Asil yetkililerinden oluşan yüksek rütbeli memur ve vekiller olan yaşlılar, liderlerine danışmanlık yapar ve gücünü kontrol altında tutar.
  Kaledonier Civil - Tota...  
Königlicher Rat
Royal Council
Conseil royal
Consiglio reale
Královská rada
Rada królewska
Царский совет
  Langobarden Civil - Tot...  
Königlicher Rat
Conseil royal
Consiglio reale
Královská rada
Rada królewska
Kraliyet Konseyi
  Franken Civil - Total W...  
Königlicher Rat
Royal Council
Consiglio reale
Královská rada
Rada królewska
Царский совет
  Alanen Civil - Total Wa...  
Königlicher Rat
Royal Council
Consiglio reale
Královská rada
Rada królewska
Царский совет
Kraliyet Konseyi
  Jüten Civil - Total War...  
Königlicher Rat
Royal Council
Conseil royal
Consiglio reale
Rada królewska
Kraliyet Konseyi
  Ostgoten Civil - Total ...  
Königlicher Rat
Conseil royal
Rada królewska
Kraliyet Konseyi
  Insubrer (Aufstieg der ...  
Regierungsaktionen: Bittet bei zivilen Angelegenheiten regelmäßig den Rat der Druiden um Unterstützung
Actions gouvernementales : demande périodiquement au conseil des druides d'aider aux affaires civiles
Acciones gubernamentales: pide periódicamente al Consejo de los druidas que colabore en los asuntos civiles
Действия правительства. Можно время от времени просить Совет друидов помочь в государственных делах
  Markomannen (Kaiser Aug...  
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Älteren im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
By age and experience the elders in the council are the wisest men, and therefore the most qualified to rule and provide counsel when necessary.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
  Icener (Kaiser Augustus...  
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Ältesten im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
By age and experience the elders in the council are the wisest men, and therefore the most qualified to rule and provide counsel when necessary.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
  Waldelfen (Sterblichen ...  
Nur Narren behaupten von sich, dass sie nichts zu lernen haben, die Weisen hingegen suchen den Rat von Hoeth, dem Herrn der Weisheit.
Только глупец может считать, что ему нечему учиться. Умные же ищут наставлений повелителя мудрости Хоэта.
  Gauten Civil - Total Wa...  
Königlicher Rat
Conseil royal
Rada królewska
  Boier Fraktion - Divide...  
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Ältesten im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
  Arverner Fraktion - Div...  
Aufgrund ihres Alters und ihrer Erfahrung gelten die Älteren im Rat als die Weisesten und sind somit in der Lage, zu regieren und zu beraten.
Благодаря возрасту и опыту старейшины превосходят остальных своей мудростью и, следовательно, лучше других способны править и давать советы.
  Syrakus Fraktion - Divi...  
Sie dienen dem Tyrannen von Syrakus als Berater, die aus den Bürgern gewählt wurden. Und dient auch als Rat der Magistrate.
Граждане, избранные в этот орган власти, становятся советниками тирана Сиракуз, а также выполняют функции магистрата.
  Geten Fraktion - Radiou...  
Die Häuptlinge sind die Weisesten und Erfahrensten der Geten und am besten geeignet, zu herrschen oder Rat zu geben.
Les chefs sont les hommes les plus sages de la confédération de tribus gètes, et ainsi les mieux qualifiés pour régner ou procurer des conseils si nécessaire.
Los jefes tribales son los hombres más expertos y sabios de los getas y, también, los más cualificados para gobernar e impartir consejos cuando es necesario.
I capi sono i più saggi ed esperti dei Geti, qualificati a governare o a dare opinioni quando necessario.
The chiefs are the wisest, most experienced of the Getae, qualified to rule or provide counsel when necessary.
Náčelníci jsou ti nejmoudřejší, nejzkušenější Gétové, schopní vládnout nebo poradit, je-li to potřeba.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины гетов. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
Get reisleri, ulusun en akıllı ve en deneyimlileridirler ve yönetimde yüksek yeteneklere sahip olmakla birlikte gerektiğinde danışmanlık hizmeti de sağlayabilirler.
  Massilia Fraktion - Tot...  
Der Rat der Sechshundert
Conseil des Six Cents
Consejo de los Seiscientos
Consiglio dei Seicento
Council of the Six Hundred
Rada šesti set
Rada Sześciuset
Совет Шестисот
Altı Yüzler Konseyi
  Syrakus (Hannibal vor d...  
Sie dienen dem Tyrannen von Syrakus als Berater, die aus den Bürgern gewählt wurden. Und dient auch als Rat der Magistrate.
This body serves as advisors to the tyrant of Syracuse, drawn from among its citizens. They also serve as a council of magistrates.
Ce corps représente les conseillers du tyran de Syracuse en choisissant ses membres parmi ses citoyens. Il sert également de conseil des magistrats.
Este organismo hace las veces de consejero del tirano de Siracusa, sus miembros son elegidos de entre los ciudadanos y también funciona como consejo de magistrados.
Sono i consiglieri del tiranno di Siracusa e vengono eletti tra i cittadini. Svolgono anche la funzione di membri del Consiglio dei magistrati.
This body serves as advisors to the tyrant of Syracuse, drawn from among its citizens. They also serve as a council of magistrates.
Tato instituce je poradním orgánem tyrana syrakuského. Jejími členy jsou vyvolení z řad občanů. Pracují zároveň jako magistrátní úředníci.
To doradcy tyrana Syrakuz, wywodzący się z obywateli. Rada pełni również funkcje administracyjno-sądowe.
Граждане, избранные в этот орган власти, становятся советниками тирана Сиракуз, а также выполняют функции магистрата.
Bu topluluk, halk arasından seçilen Siraküza tiranının danışmanları konumundadır. Aynı zamanda da hakimler konseyi rolündedirler.
  Geten Fraktion - Divide...  
Die Häuptlinge sind die Weisesten und Erfahrensten der Geten und am besten geeignet, zu herrschen oder Rat zu geben.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины гетов. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
  Karthago Fraktion - Div...  
Diese Einrichtung stellt den aus der Bevölkerung gewählten Senat Karthagos dar und dient auch als Rat der Magistrate.
Этот орган власти, выполняющий функции сената и магистрата, состоит из избранных граждан Карфагена.
  Von Carstein (Sterblich...  
Solche Magienutzer sind mitunter weise und fähig, klugen Rat zu erteilen, besonders wenn sie in die Zukunft der Region geschaut haben.
Such magic-users may be wise and able to offer sage advice, especially if they have scried the region.
  Lusitaner Fraktion - Di...  
Die Häuptlinge sind die weisesten und erfahrensten Männer der lusitanischen Konföderation und am besten geeignet, in Notfällen zu herrschen oder Rat zu geben.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины племенного союза лузитанов. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
  Rattenoger - Klan Rictu...  
wh2_main_skv_mon_rat_ogres
Weapon Strength (Weapon Damage)
  Carcassonne (Sterbliche...  
Solche Magienutzer sind mitunter weise und fähig, klugen Rat zu erteilen, besonders wenn sie in die Zukunft der Region geschaut haben.
I maghi di questo genere sanno essere saggi e sanno offrire saggi consigli, soprattutto dopo che hanno scrutato la regione con la chiaroveggenza.
  Arevaci Fraktion - Divi...  
Die Häuptlinge sind die weisesten und erfahrensten Männer der keltiberischen Konföderation und am besten geeignet, in Notfällen zu herrschen oder Rat zu geben.
Вождями становятся самые мудрые и опытные мужчины племенного союза кельтиберов. Благодаря своей рассудительности они более прочих подходят на роль правителей и судей.
  Rattenoger - Klan Rictu...  
wh2_main_skv_monster_rat_ogre
Requiert Buildings
  Athen Fraktion - Divide...  
Fünfhundert Bürger bilden die Bule bzw. den Rat Athens. Ursprünglich war die Bule ein Rat aus Adligen, nun werden einige der Positionen vererbt, an gewählte Mitglieder vergeben oder für eine einjährige Amtszeit per Los vergeben.
Буле - это совет 500 избранных граждан в Афинах. Первоначально это был царский совет, собираемый из представителей знати. В период демократии некоторые должности по-прежнему оставались наследными, но большинство его членов выбирали жребием на один год.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow