bba – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 74 Résultats  www.civpol.ch  Page 5
  UEK (Forschungsmandat)  
Schweiz/Zweiter Weltkrieg. Veröffentlichung der Ergebnisse der Kommission Bergier. Rat von Zeitzeugen (pdf, 494 Kb)
Publication des conclusions de la commission Bergier. Comité consultatif de témoins de l'époque (pdf, 494 Kb)
  Stellungnahmen und Beri...  
7.7.2011, Ständiger Rat
7.7.2011, Conseil permanent
7.7.2011, Consiglio permanente
  Konsularischer Schutz: ...  
medizinische Betreuungen/Behandlungen durchführen, ärztlichen Rat erteilen
Assurer des traitements ou des suivis médicaux, donner des conseils médicaux
prestare assistenza o cure mediche, fornire consulenza medica
  Departementsvorsteher  
Im Laufe seiner politischen Karriere war Didier Burkhalter Parlamentsmitglied auf Gemeindeebene (Hauterive NE), auf Kantonsebene (Grossen Rat NE) und auf Bundesebene.
During his political career, Mr. Burkhalter has served as a member of parliament at all three levels of the Swiss political system: municipal (parliament of Hauterive, Neuchâtel), cantonal (Neuchâtel parliament) and federal (National Council and Council of States).
Au cours de sa carrière politique, Didier Burkhalter a été parlementaire communal (à Hauterive, NE), cantonal (Grand Conseil neuchâtelois) et fédéral.
Nel corso della sua carriera politica Didier Burkhalter è stato membro del Parlamento a livello comunale (Hauterive NE), cantonale (Gran Consiglio NE) e federale.
  Praktika  
Praktika beim EU-Rat
Stages au Conseil de l'UE
Stage presso il Consiglio dell’UE
  Stellungnahmen und Beri...  
28.2.2013, Ständiger Rat
28.2.2013, Conseil permanent
28.2.2013, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
27.1.2011, Ständiger Rat
27.1.2011, Conseil permanent
27.1.2011, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
21.3.2013, Ständiger Rat
21.3.2013, Conseil permanent
21.3.2013, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
22.9.2011, Ständiger Rat
22.9.2011, Conseil permanent
22.9.2011, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
1.12.2011, Ständiger Rat
1.12.2011, Conseil permanent
1.12.2011, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
7.2.2013, Ständiger Rat
7.2.2013, Conseil permanent
7.2.2013, Consiglio permanente
  Organisation für Sicher...  
der Ständige Rat (en)
Permanent Council
le Conseil permanent (en)
  Internationale Abkommen...  
in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen
sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les Comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs
sotto forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione Svizzera concernente i comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi
  Tätigkeiten  
der Rat für industrielle Entwicklung der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (UNIDO)
the Industrial Development Board of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)
Le Conseil du développement industriel de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)
  Konsularischer Schutz: ...  
Schweizer und liechtensteinische Staatsangehörige, die im Ausland in eine Notlage geraten, können die schweizerischen Vertretungen um Rat und Hilfe bitten.
Les ressortissants suisses et liechtensteinois, qui se trouvent en difficulté à l’étranger, peuvent demander conseil et soutien aux représentations suisses.
I cittadini svizzeri e del Principato del Liechtenstein, che si trovano in una situazione di bisogno all’estero, possono chiedere consiglio e aiuto alle rappresentanze svizzere.
  single  
Päpstlicher Rat für die sozialen Kommunikationsmittel, Palazzo San Carlo,
Conseil pontifical pour les communications sociales, Palazzo San Carlo,
Consiglio pontificale per le comunicazioni sociali, Palazzo San Carlo,
  Die Genfer Initiative  
Interreligiöser Rat in Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Conseil interreligieux à Jerusalem (en) (130 Kb, pdf)
Consiglio interreligioso a Gerusalemme (en) (130 Kb, pdf)
  Antiapartheidbewegungen  
Ökumenischer Rat der Kirchen. Politische Aktivitäten (99 Kb, pdf)
Conseil oecuménique des Eglises. Actions politiques (99 Kb, pdf)
  Antiapartheidbewegungen  
Ökumenischer Rat der Kirchen. Politische Aktivitäten (Einfache Anfrage Fischer 14.12.1981)
Conseil oecuménique des Eglises. Actions politiques (Question ordinaire Fischer 14.12.1981)
  UEK (Forschungsmandat)  
Schweiz/Zweiter Weltkrieg. Veröffentlichung der Ergebnisse der Kommission Bergier. Rat von Zeitzeugen (Interpellation Stamm 20.03.1998)
Publication des conclusions de la commission Bergier. Comité consultatif de témoins de l'époque (Interpellation Stamm 20.03.1998)
  Menschenrechtsrat  
Der Rat ist direkt der Generalversammlung unterstellt.
The Council reports directly to the UN General Assembly.
Le Conseil est directement subordonné à l’Assemblée générale.
il Consiglio è direttamente subordinato all’Assemblea generale.
  Menschliche Dimension  
Präsentation vor dem Ständigen Rat 2011 (en) (187 Kb, pdf)
Presentation at the Permanent Council 2011 (187 Kb, pdf)
Présentation devant le Conseil permanent 2011 (en) (187 Kb, pdf)
La presentazione nel Consiglio Permanente 2011 (en) (187 Kb, pdf)
  Allgemeine regelmässige...  
Der Bericht des überprüften Staates behandelt die Menschenrechtssituation unter Bezugnahme auf das Völkergewohnheitsrecht, die Verpflichtungen, die der Staat eingegangen ist, und bei Staaten, die Mitglied des Menschenrechtsrates sind, die freiwilligen Verpflichtungen, die sie bei der Aufnahme in den Rat eingegangen sind.
UN Observer States may participate in the review, including the interactive dialogue. Provided that they have accreditation to the UN, other stakeholders (such as international or non-governmental organisations) may attend the review, but are not entitled to take the floor. They may, however, give their opinion on the whole process during the adoption of the outcome document during the next Session of the Human Rights Council.
L'examen revêt la forme d'un dialogue interactif de trois heures et demie. Au cours de ce dialogue, les États membres de l’ONU adressent des recommandations à l'État examiné. Le rapport de l'État examiné porte sur la situation des droits de l’homme en relation avec le droit international coutumier, les engagements pris par cet État et, s’il s’agit d’un État membre du Conseil des droits de l’homme, les engagements volontaires pris lors de son accession au Conseil.
L’esame è in pratica un dialogo interattivo della durata di tre ore e mezzo nel corso del quale gli Stati membri dell’ONU sottopongono le loro raccomandazioni allo Stato esaminato. Il rapporto di quest'ultimo verte sulla situazione dei diritti dell’uomo in relazione al diritto internazionale consuetudinario, agli impegni assunti da tale Stato e, per gli Stati membri del Consiglio dei diritti dell’uomo, agli impegni volontari da lui assunti al momento dell'ingresso nel Consiglio.
  Menschenrechtsrat  
Der Rat verfügt über einen neuen Mechanismus: die allgemeine regelmässige Überprüfung (Universal Periodic Review). Damit wird geprüft, ob alle Mitgliedstaaten der UNO ihre Menschenrechtsverpflichtungen einhalten.
A new mechanism, the Universal Periodic Review (UPR), enables the Council to monitor the extent to which UN member states are meeting their human rights obligations.
Il dispose d’un nouveau mécanisme, l’Examen périodique universel (Universal Periodic Review), permettant d’examiner le respect des engagements de tous les Etats membres des Nations Unies en matière de droits humains.
dispone di un nuovo meccanismo, l’Esame periodico universale, che permette di esaminare il rispetto degli impegni in materia di diritti umani di tutti gli Stati membri dell’ONU.
  Menschliche Dimension  
Präsentation vor dem Ständigen Rat 2012 (en) (254 Kb, pdf)
Presentation at the Permanent Council 2012 (254 Kb, pdf)
Présentation devant le Conseil permanent 2012 (en) (254 Kb, pdf)
La presentazione nel Consiglio Permanente 2012 (en) (254 Kb, pdf)
  Organismen und Euroregi...  
Informationen zum Rat Wallis-Aostatal (5 Kb, pdf)
Information on the Valais-Aosta Valley Council (5 Kb, pdf)
Informations sur le Conseil Valais – Vallée d’Aoste du Grand St-Bernard (7 Kb, pdf)
Informazioni su Consiglio Vallese – Valle d’Aosta (5 Kb, pdf)
  Menschliche Dimension  
Botschafter Thomas Greminger präsentierte am 22.9.2011 und am 22.3.2012 im Ständigen Rat seine Berichte über die Aktivitäten des Komitees der menschlichen Dimension.
On 22 September 2011 and on 22 March 2012, Ambassador Thomas Greminger presented his reports on the activities of the Human Dimension Committee.
L'ambassadeur Thomas Greminger a présenté, le 22 septembre 2011 et le 22 mars 2012, ses rapports sur les activités du Comité de la dimension humaine.
Il 22 settembre 2011 e il 22 marzo 2012, l'ambasciatore Thomas Greminger ha presentato i sui rapporti sulle attività del Comitato per la dimensione umana.
  Organismen und Euroregi...  
Rat Wallis-Aostatal
Valais-Aosta Valley Council
Consiglio Vallese – Valle d’Aosta
  Praktika  
Die europäischen Institutionen (Kommission, Parlament, Rat) bieten jungen Hochschulabsolventinnen und -absolventen die Möglichkeit, Praktika zu absolvieren. Die Europäische Kommission organisiert zweimal jährlich − jeweils ab 1. März bzw. 1. Oktober − fünfmonatige Praktika, während denen Berufserfahrung in einer der Dienststellen gesammelt werden kann.
The European institutions (Commission, Parliament, Council) offer young graduates the possibility of internships. Twice a year, the European Commission offers 5-month internships, for work experience in one of its services. These internships start on 1 March and 1 October of each year.
Les institutions européennes (Commission, Parlement, Conseil) offrent aux jeunes diplômés d’université la possibilité d’effectuer des stages. La Commission européenne propose 2 fois par an des stages d'une durée de cinq mois, au cours desquels une expérience de travail dans l'un de ses services peut être acquise. Les stages commencent les 1er mars et 1er octobre de chaque année.
Le istituzioni europee (Commissione, Parlamento, Consiglio) offrono ai giovani accademici neolaureati la possibilità di svolgere un periodo di stage. La Commissione europea propone due volte l’anno stage della durata di cinque mesi che consentono di acquisire esperienza professionale presso uno dei suoi servizi. Gli stage iniziano sempre il 1° marzo e il 1° ottobre di ogni anno.
  single  
Am Dienstag, dem 2. Juli 2013, wird Bundesrat Didier Burkhalter die Schwerpunkte des Schweizer OSZE-Vorsitzes im Jahr 2014 dem Ständigen Rat offiziell vorstellen. Der Ständige Rat ist das zentrale Konsultationsforum und Entscheidungsorgan der OSZE auf politischer Ebene.
On Tuesday 2 July, Mr Burkhalter will officially present the priorities of the Swiss chairmanship of the OSCE in 2014 to the Permanent Council, the OSCE's main body for regular political consultations and decision making. Six months prior to assuming the office, and in keeping with OSCE practice, the future chairperson presents the priorities they intend to pursue.
Le mardi 2 juillet, M.Burkhalter présentera officiellement les priorités de la présidence suisse de l’OSCE en 2014 au Conseil permanent, le principal organe permanent de l'OSCE chargé des consultations et de la prise de décisions sur le plan politique. Il est conforme à la pratique de l’OSCE que la future présidence présente six mois avant sa prise de fonction les priorités qu’elle souhaite poursuivre.
Martedì 2 luglio, Didier Burkhalter presenterà ufficialmente le priorità della presidenza svizzera dell'OSCE nel 2014 al Consiglio permanente, principale organo permanente dell'OSCE incaricato delle consultazioni e della procedura decisionale a livello politico. È conforme alla prassi dell'OSCE che la futura presidenza presenti con sei mesi di anticipo le priorità che intende portare avanti.
  single  
Am Dienstag, dem 2. Juli 2013, wird Bundesrat Didier Burkhalter die Schwerpunkte des Schweizer OSZE-Vorsitzes im Jahr 2014 dem Ständigen Rat offiziell vorstellen. Der Ständige Rat ist das zentrale Konsultationsforum und Entscheidungsorgan der OSZE auf politischer Ebene.
On Tuesday 2 July, Mr Burkhalter will officially present the priorities of the Swiss chairmanship of the OSCE in 2014 to the Permanent Council, the OSCE's main body for regular political consultations and decision making. Six months prior to assuming the office, and in keeping with OSCE practice, the future chairperson presents the priorities they intend to pursue.
Le mardi 2 juillet, M.Burkhalter présentera officiellement les priorités de la présidence suisse de l’OSCE en 2014 au Conseil permanent, le principal organe permanent de l'OSCE chargé des consultations et de la prise de décisions sur le plan politique. Il est conforme à la pratique de l’OSCE que la future présidence présente six mois avant sa prise de fonction les priorités qu’elle souhaite poursuivre.
Martedì 2 luglio, Didier Burkhalter presenterà ufficialmente le priorità della presidenza svizzera dell'OSCE nel 2014 al Consiglio permanente, principale organo permanente dell'OSCE incaricato delle consultazioni e della procedura decisionale a livello politico. È conforme alla prassi dell'OSCE che la futura presidenza presenti con sei mesi di anticipo le priorità che intende portare avanti.
  Stellungnahmen und Beri...  
1.9.2011, Ständiger Rat, gemeinsam mit San Marino, Norwegen und Andorra
1.9.2011, Conseil permanent, Intervention collective avec San Marino, la Norvège et l’Andorre
1.9.2011, Consiglio permanente, unitamente a San Marino, Norvegia, Andorra
  Stellungnahmen und Beri...  
3.5.2012, Ständiger Rat, gemeinsam mit Kanada, Norwegen und Liechtenstein
3.5.2012, Consiglio permanente, unitamente a Canada, Norvegia e Liechtenstein
  Stellungnahmen und Beri...  
24.1.2013, Ständiger Rat
24.1.2013, Conseil permanent
24.1.2013, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
14.3.2013, Ständiger Rat
14.3.2013, Conseil permanent
14.3.2013, Consiglio permanente
  Stellungnahmen und Beri...  
22.3.2012, Ständiger Rat
La peine de mort au Bélarus (11 Kb, pdf)
  Stellungnahmen und Beri...  
17.5.2012, Ständiger Rat, gemeinsam mit Norwegen
Journée Internationale contre l'Homophobie (en) (30 Kb, pdf)
Giornata internazionale contro l'omofobia (en) (30 Kb, pdf)
  Stellungnahmen und Beri...  
8.3.2012, Ständiger Rat, gemeinsam mit Kanada und Liechtenstein
8.3.2012, Conseil permanent, Intervention collective avec le Canada et le Liechtenstein
8.3.2012, Consiglio permanente, unitamente a Liechtenstein e Canada
  Stellungnahmen und Beri...  
7.6.2012, Ständiger Rat, gemeinsam mit Norwegen, Island und Kanada
Droits des personnes LGBT en Russie (en) (15 Kb, pdf)
Diritti delle persone LGBT in Russia (en) (15 Kb, pdf)
  Stellungnahmen und Beri...  
13.10.2011, Ständiger Rat, gemeinsam mit Kanada, Norwegen, Island und Liechtenstein
13.10.2011, Conseil permanent, Intervention collective avec le Canada, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein
13.10.2011, Consiglio permanente, unitamente a Canada, Norvegia, Islanda e Liechtenstein
  Stellungnahmen und Beri...  
3.5.2012, Ständiger Rat, gemeinsam mit Island, Liechtenstein und Norwegen
Facilitation par l’OSCE des élections serbes sur le territoire du Kosovo (de) (12 Kb, pdf)
3.5.2012, Consiglio permanente, unitamente a Norvegia, Islanda e Liechtenstein
  single  
Der Vorschlag für ein Verhandlungsmandat zu den institutionellen Fragen soll dem Bundes¬rat nach der Sommerpause vorgelegt werden.
La proposition de mandat de négociations sur les questions institutionnelles doit être présentée au Conseil fédéral d’ici la rentrée.
La proposta di un mandato negoziale sulle questioni di carattere istituzionale dovrà essere presentata al Consiglio federale prima della ripresa della sua attività.
  Organismen und Euroregi...  
Rat der RegioTriRhena
RegioTriRhena Council
Conseil de la RegioTriRhena
Consiglio della RegioTriRhena
  Auslandaufenthalte  
Schweizerinnen und Schweizer, die im Ausland in eine Notlage geraten, können bei der schweizerischen Botschaft oder beim Generalkonsulat um Rat und Hilfe bitten.
Swiss nationals who find themselves in difficulty in a foreign country can ask the Swiss embassy or consulate-general for advice and assistance.
Les ressortissants suisses qui rencontrent des difficultés à l’étranger peuvent demander conseil et soutien à l’Ambassade de Suisse ou au Consulat général.
Gli Svizzeri che si trovano in una situazione di emergenza all'estero possono richiedere assistenza o aiuto all'Ambasciata di Svizzera o al Consolato generale.
  ABC der Diplomatie - A...  
Der Rat der Europäischen Union – häufig auch "Ministerrat“ genannt – ist das zentrale Entscheidungs- und eigentliche Gesetzgebungsorgan der EU. Er verabschiedet alle wesentlichen Rechtsakte und schliesst internationale Abkommen ab.
Un Etat d’envoi peut nommer des consuls de carrière, qui sont rattachés au service extérieur, ou des consuls honoraires. Ces derniers sont des personnes ayant une expérience professionnelle de longue durée dans l’Etat de résidence, qui en connaissent bien les spécificités et la ou les langues. Le consul honoraire peut être un ressortissant de l'Etat d'envoi ou de l'Etat de résidence. Il n’est pas rémunéré pour son travail, mais peut percevoir des émoluments pour ses actes officiels.
  single  
Die Schweiz und Serbien werden im Juni dem Ständigen Rat der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) in Wien die Prioritäten für die aufeinander folgende OSZE-Präsidenschaft der Schweiz (2014) und Serbiens (2015) präsentieren.
In June, Switzerland and Serbia will present the priorities for their successive chairmanships, Switzerland (2014) and Serbia (2015), to the Permanent Council of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in Vienna. This was agreed on today in Belgrade by Federal Councillor Didier Burkhalter and the President of Serbia Tomoslav Nikolić, Prime Minister Ivica Dacić and Foreign Minister Ivan Mrkić. On Monday, Federal Councillor Burkhalter discussed Switzerland's OSCE chairmanship and other bilateral topics with members of the government of Bosnia and Herzegovina.
En juin prochain, la Suisse et la Serbie présenteront au Conseil permanent de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) à Vienne les priorités qu’elles se sont fixées pour la présidence de l’OSCE qu’elles assumeront de manière consécutive en 2014 (Suisse) et en 2015 (Serbie). Le conseiller fédéral Didier Burkhalter s’est entretenu à ce sujet aujourd’hui, à Belgrade, avec le président serbe Tomoslav Nikolić, le chef de gouvernement Ivica Dacić ainsi que le ministre des affaires étrangères Ivan Mrkić. Il avait déjà abordé la question de la présidence suisse de l’OSCE ainsi que des thèmes bilatéraux lundi dernier avec des membres du gouvernement de Bosnie et Herzégovine.
In occasione della riunione del Consiglio permanente dell’Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) che si terrà in giugno a Vienna, la Svizzera e la Serbia presenteranno le priorità comuni della presidenza svizzera (2014) e serba (2015) dell’OSCE. È quanto hanno convenuto il consigliere federale Didier Burkhalter e il presidente serbo Tomoslav Nikolić, il primo ministro Ivica Dacić e il ministro degli esteri Ivan Mrkić. Il giorno prima Didier Burkhalter aveva già discusso della presidenza svizzera dell’OSCE e di temi bilaterali con membri del governo della Bosnia e Erzegovina.
  Allgemeine regelmässige...  
Die Staaten sind aufgefordert, dafür die relevanten Kreise zu konsultieren. Wenn sie wollen, können sie dem Rat nach der Halbzeit einen Rechenschaftsbericht über ihre Bemühungen und die umgesetzten Massnahmen unterbreiten (Zwischenbericht).
After the adoption of the outcome report, the State undertakes to implement the recommendations it has accepted. To this end, the States are encouraged to conduct consultations with relevant stakeholders. If they wish, the States may also submit to the Council a midterm update on their efforts and the measures they have implemented (midterm report). The succession of cycles makes it possible to focus on developments that have taken place during any given cycle and on the implementation of the recommendations resulting from the review during the previous cycle.
Après l’adoption du rapport final, l’État s’engage à mettre en œuvre les recommandations acceptées. Dans cette entreprise, les États sont encouragés à procéder à des consultations avec les parties concernées. S’ils le souhaitent, ils peuvent également fournir au Conseil un état des lieux à mi-parcours rendant compte de leurs efforts et des mesures mises en place (rapport intermédiaire). La succession des cycles permet de mettre l'accent sur les développements survenus au cours du cycle donné et sur la mise en œuvre des recommandations résultant de l’examen lors du cycle précédent.
Una volta adottato il rapporto finale, lo Stato si impegna a mettere in pratica le raccomandazioni accettate. A tal proposito gli Stati sono incoraggiati ad avviare consultazioni con le parti interessate e, se desiderato, a presentare al Consiglio un rapporto intermedio che illustri gli sforzi compiuti e le misure attuate. La successione dei cicli consente di porre l’accento sullo sviluppo della situazione nel corso di un ciclo e sull’attuazione delle raccomandazioni scaturite dall’esame durante il ciclo precedente.
  Fotos  
Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) und Rodolphe Imhoof, Persönlicher Vertreter der Bundespräsidentin beim Ständigen Rat der Frankophonie.
Micheline Calmy-Rey, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) and Rodolphe Imhoof, Personal Representative of the President of the Swiss Confederation to the Permanent Council of the Francophonie. Photo credit: DFAE/Nicolas Spuhler
Micheline Calmy-Rey, Cheffe du Département fédéral des Affaires étrangères (DFAE) et Rodolphe Imhoof, Représentant personnel de la Présidente de la Confédération auprès du Conseil permanent de la Francophonie. Crédit photo: DFAE/Nicolas Spuhler
Micheline Calmy-Rey, Capo del Dipartimento federale degli Affari esteri (DFAE) e Rodolphe Imhoof, Rappresentante personale della Presidente della Confederazione presso il Consiglio permanente della Francofonia. Crediti foto: DFAE/Nicolas Spuhler
  single  
Kurzfristig besteht aus der Sicht der SFG die Notwendigkeit einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Wasserbereich in der Region. Sie schlägt insbesondere die Schaffung eines Kooperationsrats für die Wasserbewirtschaftung im Nahen Osten vor.
For the short term, the SFG stresses the necessity of trans-border cooperation in the management of water resources in the region. More specifically, it proposed the creation of a cooperation council on water resources which should initially be limited to five countries, i.e., Iraq, Jordan, Lebanon, Syria, and Turkey. The Council, which could already be set up as early as 2011, would be entrusted with the task of developing a shared vision, together with instruments and models needed to successfully conduct a cross-border dialogue on the issue of water resources. In the medium term, the countries concerned would have to cooperate in establishing joint programmes for the management of water resources. In this way, the process of consolidating a veritable “blue peace” could begin to take shape.
A court terme, le SFG insiste sur la nécessité d’une coopération transfrontalière dans la gestion des ressources en eau dans la région. Il propose notamment la création d’un Conseil de coopération pour les ressources en eau qui devrait dans un premier temps se limiter à cinq pays : l’Iraq, la Jordanie, le Liban, la Syrie et la Turquie. Le Conseil, qui pourrait être fondé en 2011 déjà, devrait développer une vision partagée ainsi que des instruments et modèles pour mener à bien un dialogue inter-frontalier autour de la ressource en eau. A moyen terme, les pays concernés devraient coopérer dans l’établissement de programmes conjoints de gestion des ressources hydriques. Le processus de consolidation d’une véritable paix bleue pourrait ainsi prendre forme.
A breve termine, il gruppo di esperti insiste sulla necessità di una cooperazione transfrontaliera per la gestione delle risorse d'acqua nella regione. Il gruppo propone la creazione di un Consiglio di cooperazione per le risorse idriche che dovrebbe, in un primo tempo, limitarsi a cinque paesi: l’Iraq, la Giordania, il Libano, la Siria e la Turchia. Il Consiglio potrebbe essere istituito nel corso del 2011 e dovrebbe sviluppare una visione condivisa nonché strumenti e modelli per consentire un efficace dialogo interfrontaliero sulle risorse idriche. A medio termine, i Paesi coinvolti dovrebbero cooperare all'organizzazione di programmi congiunti di gestione delle risorse idriche. Su questa base potrebbe prender forma il processo per il consolidamento di una vera «pace blu».
  single  
Der ehemalige Direktor des Rechtsdienstes des Rates der EU, Professor Jean-Paul Jacqué, erläuterte in seinem Referat die Neuerungen, die der Lissabonner Vertrag gebracht hat. Die wichtigsten dürften die Stärkung des Europäischen Parlaments (EP) durch erweiterte Kompetenzen sowie die weitgehende Verdrängung des Prinzips der Einstimmigkeit durch das qualifizierte Mehr bei Abstimmungen im EU-Rat sein.
In his speech, Professor Jean-Paul Jacqué, former Director-General of the Legal Service of the Council of the European Union explained the changes ushered in by the Lisbon Treaty, the most important of which are probably the strengthening of the European Parliament (EP) by extending its powers and the shift from the principle of unanimity to qualified majority voting in the European Council. Christine Kaddous, Professor of European Law at the University of Geneva talked about new developments in the area of EU foreign policy, which are also highly significant for Switzerland. For instance, Switzerland now has two new contacts in Brussels: the President of the European Council Herman Van Rompuy, and Catherine Ashton, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy.
Dans son discours, l’ancien directeur du service juridique du Conseil de l’UE, le professeur Jean-Paul Jacqué, a expliqué les changements apportés par le traité de Lisbonne. Les plus importants devraient être le renforcement du Parlement européen (PE), qui reçoit des compétences accrues, et une application beaucoup plus restrictive du principe de l’unanimité au profit de la majorité qualifiée pour les votes du Conseil de l’UE. La professeure de droit européen Christine Kaddous, de l’Université de Genève, a fait un exposé sur les nouveautés dans le domaine de la politique étrangère de l’UE, qui revêt également une importance particulière pour la Suisse. Ainsi, la Suisse a deux nouveaux interlocuteurs à Bruxelles : le président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, et la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton.
L’ex direttore del Servizio giuridico del Consiglio dell’UE, Jean-Paul Jacqué, ha illustrato nella sua relazione le innovazioni contenute nel Trattato di Lisbona. Le più importanti consistono nel potenziamento del Parlamento europeo (PE) grazie a competenze ampliate e la sostituzione del principio dell’unanimità con quello della maggioranza qualificata per le votazioni nel Consiglio dell’UE. Nella sua relazione la professoressa di diritto europeo Christine Kaddous dell’Università di Ginevra ha trattato le innovazioni nell’ambito della politica estera dell’UE, di particolare importanza anche per la Svizzera. La Svizzera ha così due nuovi interlocutori a Bruxelles, il presidente del Consiglio d’Europa, Herman Van Rompuy, e l’Alta rappresentante dell’UE per gli affari esteri e la sicurezza Catherine Ashton.
  single  
Dadurch soll die OSZE politisch und institutionell gestärkt werden, um für künftige Herausforderungen gerüstet zu sein („Helsinki+40“). Auch soll die Zivilgesellschaft bei der Förderung der Menschenrechte, Demokratie und  Rechtsstaatlichkeit stärker beteiligt werden.
One of Switzerland's priorities for its OSCE chairmanship is the reform of the organisation itself. The goal is to make the OSCE politically and institutionally stronger in order to prepare it for future challenges (“Helsinki+40”). Another aim is to strengthen the involvement of civil society in promoting human rights, democracy and the rule of law. Switzerland and Serbia are in agreement about the need for arms control and confidence-building measures in the military area. The two-year working plan for the successive OSCE chairmanships in 2014 and 2015 will be presented by Switzerland and Serbia to the Permanent Council of the OSCE in Vienna at the end of June. During both these years a Swiss special envoy will be responsible for the mission and the projects of the OSCE in the Western Balkans.
La réforme de l’organisation figure parmi les priorités que la Suisse a retenues pour sa présidence de l’OSCE. Elle vise à favoriser le renforcement politique et institutionnel de cette entité et à lui permettre ainsi de mieux faire face aux défis futurs (« Helsinki+40 »). Il est également prévu d’associer davantage la société civile à la promotion des droits de l’homme, de la démocratie et des principes de l’état de droit. La Suisse et la Serbie reconnaissent toutes deux la nécessité de pratiquer un contrôle de l’armement et d’adopter des mesures propres à renforcer la confiance dans le domaine militaire. La Suisse et la Serbie présenteront fin juin leur plan de travail bisannuel pour les deux années de présidence consécutives de 2014 et 2015 au Conseil permanent de l’OSCE à Vienne.  Pendant ces deux années, un émissaire spécial suisse sera responsable de la mission et des projets de l’OSCE dans les Balkans occidentaux.
Tra le priorità della presidenza svizzera dell’OSCE figura la riforma dell’organizzazione. La Svizzera s'impegnerà per rafforzare l’OSCE sul piano politico e istituzionale e prepararla ad affrontare le sfide future («Helsinki+40»). Intende inoltre incentivare la partecipazione della società civile nella promozione dei diritti dell'uomo, della democrazia e dello Stato di diritto. La Serbia e la Svizzera convergono sulla necessità del controllo degli armamenti e delle misure di consolidamento della fiducia in campo militare. I due Paesi presenteranno il piano di lavoro biennale per le presidenze 2014 e 2015 al Consiglio permanente dell’OSCE, che si riunirà a fine giugno a Vienna. In questi due anni un inviato speciale svizzero sarà competente per la missione e i progetti OSCE nei Balcani occidentali.
  single  
Die Schweiz engagierte sich in diesem Zusammenhang v.a. für die Rechte der Frau im Zusammenhang mit Sexualität, Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft. Auch das im Menschenrechtsrat noch wenig beachtete Thema der Frauen- und Mädchenbeschneidung wurde im Rat diskutiert.
Women’s rights were a thematic focal point of the 23rd session. Switzerland is active in this context in particular in promoting the rights of women in connection with sexuality, pregnancy, birth and parenthood. The issue of female excision, which rarely features on the Council’s agenda, was also debated. Switzerland welcomes the leading role taken by African States on the issue of female excision, and supported the holding of an event on this theme. With Switzerland’s assistance too, an event was devoted to the situation of women in the Syrian conflict and their role in resolving it.
La question des droits des femmes a été l’un des grands thèmes de cette session. La Suisse a ainsi défendu les droits des femmes en matière de sexualité, de grossesse, d’accouchement et de parentalité. Le Conseil des droits de l’homme a aussi discuté de la question de l’excision des femmes et des filles, qui n’a été que peu traitée dans les séances précédentes. La Suisse félicite l’Afrique de son rôle de pionnière dans la problématique de l’excision des filles et s’est montrée favorable à une conférence sur cette question. La situation des femmes dans la Syrie en guerre et leur rôle dans la résolution de ce conflit a également fait l’objet d’une conférence, organisée avec le soutien de la Suisse.
Il Consiglio dei diritti dell’uomo ha inoltre affrontato la questione fondamentale del diritto delle donne. In questo contesto la Svizzera s’impegna soprattutto su diritti delle donne in relazione con la sessualità, la gravidanza, il parto e la genitorialità. È stato discusso il problema della mutilazione genitale femminile, al quale il Consiglio non ha ancora prestato sufficiente attenzione.  La Svizzera accoglie favorevolmente il ruolo di leader assunto dall’Africa sulla mutilazione genitale femminile e ha sostenuto una manifestazione su questo tema. Con l’appoggio della Svizzera è stata organizzata anche una manifestazione dedicata alla situazione delle donne nel conflitto siriano e al loro ruolo nella risoluzione del conflitto.
  single  
Die Schweiz zieht eine positive Bilanz der 23. Tagung des UNO-Menschenrechtsrats in Genf, die heute zu Ende ging. Während der Session wurden knapp 30 Resolutionen verhandelt. Wiederholt diskutiert wurde die Situation in Syrien.
Switzerland makes a positive assessment of the 23rd session of the UN Human Rights Council in Geneva, which closes today. During this session nearly 30 resolutions have been dealt with, and the situation in Syria was again on the agenda. Today, the Council has passed a resolution on the situation in Syria with a large majority. The resolution supports the political process, condemns all use of force, demands accountability for violations of international law, asks all States to increase humanitarian aid and demands that Syria cooperate with the Independent International Commission of Inquiry on Syria.
La Suisse est satisfaite de l’issue de la 23e session du Conseil des droits de l’homme, qui prend fin aujourd’hui. Près de 30 résolutions y ont été traitées. La situation en Syrie a de nouveau fait l’objet de débats. Aujourd’hui, le Conseil des droits de l'homme a approuvé à une forte majorité une résolution sur la situation en Syrie qui soutient le processus politique, condamne l’usage de la violence, revendique l’obligation de rendre des comptes en cas de violation du droit international et appelle tous les Etats à augmenter leur aide humanitaire. Par ailleurs, ce pays est appelé à collaborer avec la commission d’enquête sur la Syrie.
La Svizzera stila un bilancio positivo della 23a sessione del Consiglio dei diritti dell’uomo dell’ONU, conclusasi oggi a Ginevra. Durante la sessione sono state trattate quasi 30 risoluzioni ed è stata nuovamente affrontata la questione della situazione in Siria. Il Consiglio ha approvato oggi quasi all’unanimità la risoluzione sulla situazione in Siria che sostiene il processo politico, condanna l’uso della violenza in qualsiasi forma, esige l’obbligo di rendiconto per le violazioni del diritto internazionale ed esorta tutti gli Stati a incrementare l’aiuto umanitario e incoraggia la Siria a collaborare con la Commissione d’inchiesta per la Siria.
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Der Rat wurde 2006 mit grosser Unterstützung der Schweiz gegründet, um die frühere Menschenrechts¬kommission abzulösen. Der Rat setzt sich aus 47 Staaten zusammen und hat seinen Sitz in Genf. Er ist das UNO-Organ, das sich mit dem Schutz der Menschenrechte befasst.
The HRC was created in 2006, with strong backing from Switzerland, to replace the former Commission on Human Rights and become the organization within the UN in charge of protecting human rights. It is made up of 47 states and has its headquarters in Geneva. The HRC enjoys a high degree of credibility thanks to its swift response to certain human rights situations, such as those arising in connection with the Arab Spring protests. The HRC discusses and condemns human rights violations committed throughout the world. It commissions experts and committees of inquiry to monitor the human rights situation in selected countries and to develop key themes (e.g. torture, right to water, minorities). One of the specificities of the HRC is that every State in the world regularly must undergo a review of their human rights situations. This mechanism is known as the “Universal Periodic Review”.
Créé en 2006 avec un fort soutien de la Suisse en vue de remplacer l’ex-Commission des droits de l’homme, le CDH est composé de 47 États et a son siège à Genève. Il est l’organe des Nations Unies en charge de la protection des droits de l'homme. Le CDH est un organe crédible, comme en témoignent ses réactions rapides à certaines situations, notamment dans le contexte du printemps arabe. Le CDH discute des violations des droits de l’homme commises dans le monde et les condamne. Il charge des experts ou des commissions d’enquête du suivi de la situation dans certains pays ou du développement de thèmes importants (par ex. torture, droit à l’eau, minorités). L’une des spécificités du CDH est que tous les États du monde sont soumis régulièrement à des critiques sur leur situation en matière de droits de l’homme, dans le cadre de ce que l’on appelle l’examen périodique universel.
Creato nel 2006 con il forte appoggio della Svizzera al fine di sostituire la Commissione dei diritti dell’uomo, il CDU è un organo delle Nazioni Unite incaricato della tutela dei diritti dell’uomo. È composto da 47 Stati e ha sede a Ginevra. Il CDU è un organo credibile, come testimoniano le sue reazioni rapide a certe situazioni, ad esempio in occasione della Primavera araba. Il CDU discute delle violazioni dei diritti dell’uomo nel mondo e le condanna. Inoltre, incarica esperti o commissioni d’inchiesta di monitorare la situazione in determinati Paesi o lo sviluppo di temi importanti (ad es.: tortura, diritto all’acqua, minoranze). Una delle specificità del CDU è che tutti gli Stati del mondo vengono regolarmente sottoposti a critiche sulla loro realtà in materia di diritti dell’uomo nell’ambito di un meccanismo denominato «esame periodico universale».
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Der Rat wurde 2006 mit grosser Unterstützung der Schweiz gegründet, um die frühere Menschenrechts¬kommission abzulösen. Der Rat setzt sich aus 47 Staaten zusammen und hat seinen Sitz in Genf. Er ist das UNO-Organ, das sich mit dem Schutz der Menschenrechte befasst.
The HRC was created in 2006, with strong backing from Switzerland, to replace the former Commission on Human Rights and become the organization within the UN in charge of protecting human rights. It is made up of 47 states and has its headquarters in Geneva. The HRC enjoys a high degree of credibility thanks to its swift response to certain human rights situations, such as those arising in connection with the Arab Spring protests. The HRC discusses and condemns human rights violations committed throughout the world. It commissions experts and committees of inquiry to monitor the human rights situation in selected countries and to develop key themes (e.g. torture, right to water, minorities). One of the specificities of the HRC is that every State in the world regularly must undergo a review of their human rights situations. This mechanism is known as the “Universal Periodic Review”.
Créé en 2006 avec un fort soutien de la Suisse en vue de remplacer l’ex-Commission des droits de l’homme, le CDH est composé de 47 États et a son siège à Genève. Il est l’organe des Nations Unies en charge de la protection des droits de l'homme. Le CDH est un organe crédible, comme en témoignent ses réactions rapides à certaines situations, notamment dans le contexte du printemps arabe. Le CDH discute des violations des droits de l’homme commises dans le monde et les condamne. Il charge des experts ou des commissions d’enquête du suivi de la situation dans certains pays ou du développement de thèmes importants (par ex. torture, droit à l’eau, minorités). L’une des spécificités du CDH est que tous les États du monde sont soumis régulièrement à des critiques sur leur situation en matière de droits de l’homme, dans le cadre de ce que l’on appelle l’examen périodique universel.
Creato nel 2006 con il forte appoggio della Svizzera al fine di sostituire la Commissione dei diritti dell’uomo, il CDU è un organo delle Nazioni Unite incaricato della tutela dei diritti dell’uomo. È composto da 47 Stati e ha sede a Ginevra. Il CDU è un organo credibile, come testimoniano le sue reazioni rapide a certe situazioni, ad esempio in occasione della Primavera araba. Il CDU discute delle violazioni dei diritti dell’uomo nel mondo e le condanna. Inoltre, incarica esperti o commissioni d’inchiesta di monitorare la situazione in determinati Paesi o lo sviluppo di temi importanti (ad es.: tortura, diritto all’acqua, minoranze). Una delle specificità del CDU è che tutti gli Stati del mondo vengono regolarmente sottoposti a critiche sulla loro realtà in materia di diritti dell’uomo nell’ambito di un meccanismo denominato «esame periodico universale».
  Fotos  
Abdou Diouf, Generalsekretär der Frankophonie, Rodolphe Imhoof, Persönlicher Vertreter der Bundespräsidentin beim Ständigen Rat der Frankophonie, Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA).
Abdou Diouf, Secretary General of the Francophonie, Rodolphe Imhoof, Personal Representative of the President of the Swiss Confederation to the Permanent Council of the Francophonie, Micheline Calmy-Rey, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA). Photo credit: OIF/Cyril Bailleul
Abdou Diouf, Secrétaire général de la Francophonie, Rodolphe Imhoof, Représentant personnel de la Présidente de la Confédération auprès du Conseil permanent de la Francophonie, Micheline Calmy-Rey, Cheffe du Département fédéral des Affaires étrangères (DFAE).. Crédit photo: OIF/Cyril Bailleul
Abdou Diouf, Segretario generale della Francofonia, Rodolphe Imhoof, Rappresentante personale della Presidente della Confederazione presso il Consiglio permanente della Francofonia, Micheline Calmy-Rey, Capo del Dipartimento federale degli Affari esteri (DFAE). Crediti foto: OIF/Cyril Bailleul
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Die Schweiz hat aktiv zur Gründung des Menschenrechtsrats beigetragen, dessen Sitz in Genf ist. Es ist also logisch, dass sie Mitglied wurde und sich weiterhin in diesem Gremium engagiert. Ziel der Schweiz ist es, die Logik der Blöcke zu durchbrechen.
Switzerland has actively contributed to the creation of the HRC, which is based in Geneva. It therefore makes sense that Switzerland joined the HRC and has shown a deep commitment to its work. Switzerland’s top priority within the HRC is to combat a bloc mentality by promoting respectful but frank dialogue to enable the HRC to carry out its mission properly. Switzerland also makes an active contribution to specific issues such as transitional justice and dealing with the past. As a result of Swiss efforts, the HRC appointed a Special Rapporteur for these two areas. Switzerland was also behind the United Nations Declaration on Human Rights Education. Switzerland underwent its first Universal Periodic Review in 2008. Its second UPR is scheduled for 2012.
La Suisse a activement contribué à la création du CDH et celui-ci se trouve à Genève. Il est donc logique que la Suisse en soit devenue membre et s’y engage fortement. L’objectif principal de la Suisse au CDH est de combattre la logique des blocs en promouvant un dialogue respectueux mais franc, ceci afin de permettre au CDH de remplir son mandat de manière appropriée. La Suisse est active au CDH sur certains sujets particuliers. La Suisse travaille au CDH sur les questions touchant à la transition et au traitement du passé, domaine pour lequel elle a obtenu du CDH la création d’un rapporteur spécial. Par ailleurs, elle est à l’origine de la déclaration des Nations Unies sur l’éducation aux droits de l’homme. La Suisse a subi son premier examen périodique universel en 2008 et est de nouveau examinée par le CDH en 2012.
La Svizzera ha contribuito attivamente alla creazione del CDU, organismo che ha sede a Ginevra. È pertanto logico che ne sia diventata membro e che vi svolga un ruolo particolarmente attivo. L’obiettivo principale della Svizzera nel CDU è combattere la logica delle contraddittorietà promuovendo un dialogo rispettoso ma sincero che consenta al CDU di adempiere al proprio mandato in modo adeguato. La partecipazione della Svizzera in seno al CDU si concentra su determinate tematiche inerenti in particolare alla transizione e all’elaborazione del passato, ambito quest’ultimo per il quale ha ottenuto dal CDU l’istituzione di un Relatore speciale. Inoltre è stata tra i promotori della dichiarazione delle Nazioni Unite sull’educazione ai diritti dell’uomo. La Svizzera si è sottoposta al primo esame periodico universale nel 2008 e è sottoposta nuovamente a un esame da parte del CDU nel 2012.
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Der Rat wurde 2006 mit grosser Unterstützung der Schweiz gegründet, um die frühere Menschenrechts¬kommission abzulösen. Der Rat setzt sich aus 47 Staaten zusammen und hat seinen Sitz in Genf. Er ist das UNO-Organ, das sich mit dem Schutz der Menschenrechte befasst.
The HRC was created in 2006, with strong backing from Switzerland, to replace the former Commission on Human Rights and become the organization within the UN in charge of protecting human rights. It is made up of 47 states and has its headquarters in Geneva. The HRC enjoys a high degree of credibility thanks to its swift response to certain human rights situations, such as those arising in connection with the Arab Spring protests. The HRC discusses and condemns human rights violations committed throughout the world. It commissions experts and committees of inquiry to monitor the human rights situation in selected countries and to develop key themes (e.g. torture, right to water, minorities). One of the specificities of the HRC is that every State in the world regularly must undergo a review of their human rights situations. This mechanism is known as the “Universal Periodic Review”.
Créé en 2006 avec un fort soutien de la Suisse en vue de remplacer l’ex-Commission des droits de l’homme, le CDH est composé de 47 États et a son siège à Genève. Il est l’organe des Nations Unies en charge de la protection des droits de l'homme. Le CDH est un organe crédible, comme en témoignent ses réactions rapides à certaines situations, notamment dans le contexte du printemps arabe. Le CDH discute des violations des droits de l’homme commises dans le monde et les condamne. Il charge des experts ou des commissions d’enquête du suivi de la situation dans certains pays ou du développement de thèmes importants (par ex. torture, droit à l’eau, minorités). L’une des spécificités du CDH est que tous les États du monde sont soumis régulièrement à des critiques sur leur situation en matière de droits de l’homme, dans le cadre de ce que l’on appelle l’examen périodique universel.
Creato nel 2006 con il forte appoggio della Svizzera al fine di sostituire la Commissione dei diritti dell’uomo, il CDU è un organo delle Nazioni Unite incaricato della tutela dei diritti dell’uomo. È composto da 47 Stati e ha sede a Ginevra. Il CDU è un organo credibile, come testimoniano le sue reazioni rapide a certe situazioni, ad esempio in occasione della Primavera araba. Il CDU discute delle violazioni dei diritti dell’uomo nel mondo e le condanna. Inoltre, incarica esperti o commissioni d’inchiesta di monitorare la situazione in determinati Paesi o lo sviluppo di temi importanti (ad es.: tortura, diritto all’acqua, minoranze). Una delle specificità del CDU è che tutti gli Stati del mondo vengono regolarmente sottoposti a critiche sulla loro realtà in materia di diritti dell’uomo nell’ambito di un meccanismo denominato «esame periodico universale».
  Konsularischer Schutz: ...  
Schweizer und liechtensteinische Staatsangehörige, die im Ausland in eine Notlage geraten, können die schweizerischen Vertretungen um Rat und Hilfe bitten.
I cittadini svizzeri e del Principato del Liechtenstein, che si trovano in una situazione di bisogno all’estero, possono chiedere consiglio e aiuto alle rappresentanze svizzere.
  Konsularischer Schutz: ...  
medizinische Betreuungen/Behandlungen durchführen, ärztlichen Rat erteilen
prestare assistenza o cure mediche, fornire consulenza medica
  Die Präsenz der Schweiz...  
Rat der Internationalen Fernmeldeunion für die Amtsperiode 2011-2014
Council of the International Telecommunications Union for the period from 2011 to 2014
  Konsularischer Schutz: ...  
medizinische Betreuungen/Behandlungen durchführen, ärztlichen Rat erteilen
Assurer des traitements ou des suivis médicaux, donner des conseils médicaux
  OSZE-Vorsitz 2014  
Im Jahr 2014 wird der Schweizer Vertreter bei der OSZE wöchentlich dem Treffen aller Teilnehmerstaaten im Ständigen Rat in Wien vorstehen, um die neusten Entwicklungen in der OSZE-Region zu erörtern und Entscheidungen zu treffen.
En 2014, le représentant suisse auprès de l’OSCE présidera le Conseil permanent qui rassemble tous les Etats participants chaque semaine à Vienne afin de discuter des derniers développements dans la région de l’OSCE et prendre des décisions.
  Die Präsenz der Schweiz...  
Rat für Postbetrieb des Weltpostvereins für die Amtsperiode 2013 – 2016
Postal Operations Council of the Universal Postal Union for the period from 2013 to 2016
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Die Schweiz hat aktiv zur Gründung des Menschenrechtsrats beigetragen, dessen Sitz in Genf ist. Es ist also logisch, dass sie Mitglied wurde und sich weiterhin in diesem Gremium engagiert. Ziel der Schweiz ist es, die Logik der Blöcke zu durchbrechen.
Switzerland has actively contributed to the creation of the HRC, which is based in Geneva. It therefore makes sense that Switzerland joined the HRC and has shown a deep commitment to its work. Switzerland’s top priority within the HRC is to combat a bloc mentality by promoting respectful but frank dialogue to enable the HRC to carry out its mission properly. Switzerland also makes an active contribution to specific issues such as transitional justice and dealing with the past. As a result of Swiss efforts, the HRC appointed a Special Rapporteur for these two areas. Switzerland was also behind the United Nations Declaration on Human Rights Education. Switzerland underwent its first Universal Periodic Review in 2008. Its second UPR is scheduled for 2012.
La Suisse a activement contribué à la création du CDH et celui-ci se trouve à Genève. Il est donc logique que la Suisse en soit devenue membre et s’y engage fortement. L’objectif principal de la Suisse au CDH est de combattre la logique des blocs en promouvant un dialogue respectueux mais franc, ceci afin de permettre au CDH de remplir son mandat de manière appropriée. La Suisse est active au CDH sur certains sujets particuliers. La Suisse travaille au CDH sur les questions touchant à la transition et au traitement du passé, domaine pour lequel elle a obtenu du CDH la création d’un rapporteur spécial. Par ailleurs, elle est à l’origine de la déclaration des Nations Unies sur l’éducation aux droits de l’homme. La Suisse a subi son premier examen périodique universel en 2008 et est de nouveau examinée par le CDH en 2012.
La Svizzera ha contribuito attivamente alla creazione del CDU, organismo che ha sede a Ginevra. È pertanto logico che ne sia diventata membro e che vi svolga un ruolo particolarmente attivo. L’obiettivo principale della Svizzera nel CDU è combattere la logica delle contraddittorietà promuovendo un dialogo rispettoso ma sincero che consenta al CDU di adempiere al proprio mandato in modo adeguato. La partecipazione della Svizzera in seno al CDU si concentra su determinate tematiche inerenti in particolare alla transizione e all’elaborazione del passato, ambito quest’ultimo per il quale ha ottenuto dal CDU l’istituzione di un Relatore speciale. Inoltre è stata tra i promotori della dichiarazione delle Nazioni Unite sull’educazione ai diritti dell’uomo. La Svizzera si è sottoposta al primo esame periodico universale nel 2008 e è sottoposta nuovamente a un esame da parte del CDU nel 2012.
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Die Schweiz hat aktiv zur Gründung des Menschenrechtsrats beigetragen, dessen Sitz in Genf ist. Es ist also logisch, dass sie Mitglied wurde und sich weiterhin in diesem Gremium engagiert. Ziel der Schweiz ist es, die Logik der Blöcke zu durchbrechen.
Switzerland has actively contributed to the creation of the HRC, which is based in Geneva. It therefore makes sense that Switzerland joined the HRC and has shown a deep commitment to its work. Switzerland’s top priority within the HRC is to combat a bloc mentality by promoting respectful but frank dialogue to enable the HRC to carry out its mission properly. Switzerland also makes an active contribution to specific issues such as transitional justice and dealing with the past. As a result of Swiss efforts, the HRC appointed a Special Rapporteur for these two areas. Switzerland was also behind the United Nations Declaration on Human Rights Education. Switzerland underwent its first Universal Periodic Review in 2008. Its second UPR is scheduled for 2012.
La Suisse a activement contribué à la création du CDH et celui-ci se trouve à Genève. Il est donc logique que la Suisse en soit devenue membre et s’y engage fortement. L’objectif principal de la Suisse au CDH est de combattre la logique des blocs en promouvant un dialogue respectueux mais franc, ceci afin de permettre au CDH de remplir son mandat de manière appropriée. La Suisse est active au CDH sur certains sujets particuliers. La Suisse travaille au CDH sur les questions touchant à la transition et au traitement du passé, domaine pour lequel elle a obtenu du CDH la création d’un rapporteur spécial. Par ailleurs, elle est à l’origine de la déclaration des Nations Unies sur l’éducation aux droits de l’homme. La Suisse a subi son premier examen périodique universel en 2008 et est de nouveau examinée par le CDH en 2012.
La Svizzera ha contribuito attivamente alla creazione del CDU, organismo che ha sede a Ginevra. È pertanto logico che ne sia diventata membro e che vi svolga un ruolo particolarmente attivo. L’obiettivo principale della Svizzera nel CDU è combattere la logica delle contraddittorietà promuovendo un dialogo rispettoso ma sincero che consenta al CDU di adempiere al proprio mandato in modo adeguato. La partecipazione della Svizzera in seno al CDU si concentra su determinate tematiche inerenti in particolare alla transizione e all’elaborazione del passato, ambito quest’ultimo per il quale ha ottenuto dal CDU l’istituzione di un Relatore speciale. Inoltre è stata tra i promotori della dichiarazione delle Nazioni Unite sull’educazione ai diritti dell’uomo. La Svizzera si è sottoposta al primo esame periodico universale nel 2008 e è sottoposta nuovamente a un esame da parte del CDU nel 2012.
  Konsularischer Schutz: ...  
Schweizer und liechtensteinische Staatsangehörige, die im Ausland in eine Notlage geraten, können die schweizerischen Vertretungen um Rat und Hilfe bitten.
Les ressortissants suisses et liechtensteinois, qui se trouvent en difficulté à l’étranger, peuvent demander conseil et soutien aux représentations suisses.
Arrow 1 2 3