rat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 58 Results  www.sitesakamoto.com  Page 9
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Dank Mere. Sicherlich nehmen Ihren Rat bei Ihrem nächsten Besuch Lissabon. Sicherlich lohnt das Museum der Marionetten
Grazie Mere. Certo prendere il vostro consiglio alla prossima visita di Lisbona. Sicuramente merita il museo delle marionette
Graças Mere. Certamente o seu conselho próxima vez que visitar Lisboa. Certamente vale o museu de bonecos
Thanks Mere. Zeker neem uw advies volgende keer dat u bezoek Lissabon. Zeker de moeite waard de marionet museum
Gràcies Mere. Seguiré el teu consell sens dubte la propera vegada que visiti Lisboa. Segur que val la pena el museu de les titelles
Zahvaljujući Mere. Svakako uzmite savjet sljedeći put kada posjetite Lisabon. Sigurno vrijedi muzej lutaka
Благодаря Mere. Конечно, принять ваши советы при следующем посещении Лиссабоне. Конечно, стоит в музее кукол
Esker Mere. Zalantzarik gabe, hartu zure aholkuak hurrengo aldian Lisboako bisitatzea. Ziur naiz txotxongilo museoa merezi
Grazas Mere. Certamente o seu consello próxima vez que visitar Lisboa. Certamente val o museo de bonecos
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Und ist, dass, weil sie gerne wiederholen hier, hier nicht reich geboren ist, wer seinen Lebensunterhalt ", wie Hardware-rat"
Et est-ce parce qu'ils aiment à dire ici, ici qui n'est pas né riche êtes à la recherche de la vie "que le matériel chez le rat"
Y es que como les gusta repetir por estos lares, aquí quien no ha nacido rico se busca la vida “como rata de ferretería”
Ed è che perché a loro piace dire da queste parti, ecco che non è nato ricco stanno cercando per la vita "come hardware ratto"
E isso é porque eles gostam de dizer por aqui, aqui quem não nasceu rico estão procurando a vida ", como hardware rato"
Y es que como les gusta repetir por estos lares, aquí quien no ha nacido rico se busca la vida “como rata de ferretería”
Y es que como les gusta repetir por estos lares, aquí quien no ha nacido rico se busca la vida “como rata de ferretería”
I és que com els agrada repetir per aquestes contrades, aquí qui no ha nascut ric es busca la vida "com rata de ferreteria"
I da je zato što su željeli ponoviti ovdje, Ovdje nije rođen bogat koji za život zarađuje ", kao hardware rat"
И в том, что, потому что они хотели сказать тут, Здесь, который не родился богатым жизни выглядит "как крыса оборудование"
Y es que como les gusta repetir por estos lares, aquí quien no ha nacido rico se busca la vida “como rata de ferretería”
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Rat
Conseil
Council
Consiglio
Conselho
Raad
評議会
Consell
Vijeće
Совет
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Dank Mere. Sicherlich nehmen Ihren Rat bei Ihrem nächsten Besuch Lissabon. Sicherlich lohnt das Museum der Marionetten
Thanks Mere. Certainly take your advice next time you visit Lisbon. Surely worth the museum of puppets
Merci Mere. Certes, prendre vos conseils prochaine fois que vous visitez de Lisbonne. Sûrement vaut le musée des marionnettes
Grazie Mere. Certo prendere il vostro consiglio alla prossima visita di Lisbona. Sicuramente merita il museo delle marionette
Graças Mere. Certamente o seu conselho próxima vez que visitar Lisboa. Certamente vale o museu de bonecos
Thanks Mere. Zeker neem uw advies volgende keer dat u bezoek Lissabon. Zeker de moeite waard de marionet museum
Gràcies Mere. Seguiré el teu consell sens dubte la propera vegada que visiti Lisboa. Segur que val la pena el museu de les titelles
Zahvaljujući Mere. Svakako uzmite savjet sljedeći put kada posjetite Lisabon. Sigurno vrijedi muzej lutaka
Благодаря Mere. Конечно, принять ваши советы при следующем посещении Лиссабоне. Конечно, стоит в музее кукол
Esker Mere. Zalantzarik gabe, hartu zure aholkuak hurrengo aldian Lisboako bisitatzea. Ziur naiz txotxongilo museoa merezi
Grazas Mere. Certamente o seu consello próxima vez que visitar Lisboa. Certamente val o museo de bonecos
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Danke für den Rat.! auch nach so vielen Jahren hinter der Bar sicher ist, dass sie, die wollen mich zu gehen sind! jajaja
Merci pour les conseils! même après tant d'années passées le bar est sûr ceux qui sont désireux que j'aille! jajaja
Gracias por el consejo! aunque después de tantos años pasando por el bar seguro que son ellos los que están deseando que me vaya! jajaja
Grazie per il consiglio! anche dopo tanti anni passati al bar che sono loro che stanno desiderando che io vada! lol
Obrigado pelo conselho! mesmo depois de tantos anos passados ​​na barra de certeza são eles que estão querendo que eu vá! lol
Bedankt voor het advies! zelfs na zoveel jaren langs de bar is zij, die willen dat ik ga zeker! lol
Gràcies pel consell! encara que després de tants anys passant pel bar segur que són ells els que estan desitjant que em vagi! jajaja
Hvala za savjet! i nakon toliko godina prošlosti baru sigurno je oni koji su želeći da odem! lol
Спасибо за советы! даже после стольких лет мимо бара, что именно они желают, чтобы я! Lol
Eskerrik asko aholkularitza! ondoren ere bar bidez urte hauetan guztietan dagoela ziurtatu dute nor me joan nahi duten! lol
Grazas polo consello! mesmo despois de todos estes anos, a través da barra de seguro son eles os que están me desexando ir! lol
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Danke für den Rat.. Ich werde tun, den Einheimischen Dezember. Können Sie mir sagen, dass ein Hotel können Sie sich kennen?
Thanks for the advice. I'm going to Prague in December Bridge. Can you tell me a hotel which itself may know?
Merci pour les conseils. Je vais à Prague en Décembre pont. Pouvez-vous m'en dire un hôtel peut connaître d'autres?
Grazie per il consiglio. Farò la gente del posto dicembre. Puoi dirmi un hotel può conoscersi?
Obrigado pelo conselho. Eu estou indo para Praga, em Ponte de dezembro. Você pode me dizer um hotel que se pode saber?
Bedankt voor het advies. Ik doe de lokale bevolking december. Kun je me vertellen van een hotel dat u elkaar kennen?
アドバイスをありがとうございます. 私は12月の橋でプラハに行くよ. あなたは私自身が知っているかもしれませんホテルを伝えることができます?
Gràcies pel consell. Vaig a Praga en el pont de desembre. Podeu dir-me un hotel que sí conegueu?
Hvala za savjet. Im 'idući u Pragu u prosincu mosta. Možete li mi reći hotel može znati jedni druge?
Спасибо за советы. Я собираюсь в Прагу в декабре моста. Можете ли вы сказать мне, отель, который сам по себе может знать?
Eskerrik asko aholkularitza. Egiten dut, herritarrek abenduaren. Ezin badidazu beste bakoitzaren hotel bat ezagutu ahal izango duzula?
Grazas polo consello. Eu estou indo a Praga, en Ponte de decembro. Pode me dicir un hotel que se pode saber?
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Unser Rat ist, die berühmte und schöne Brücke vor Sonnenuntergang überqueren und bewundern Sie die Farben des Himmels und explodieren direkt hinter der berühmten hängenden Häuser Luft
Notre conseil est de traverser le pont célèbre et magnifique au coucher du soleil et contempler les couleurs du ciel et exploser juste derrière le fameux air maisons suspendues
Il nostro consiglio è quello di attraversare il famoso ponte e bella prima del tramonto e contemplare il cielo come i colori esplodono proprio dietro la famosa aria appeso case
Nosso conselho é para atravessar a ponte famosa e bonita antes do sol e contemplar o céu, as cores explodem logo atrás do famoso ar casas penduradas
Ons advies is om de beroemde en prachtige brug voor zonsondergang steken en nadenken over de kleuren van de hemel en exploderen net achter de beroemde opknoping huizen lucht
El nostre consell és que creuin el famós i bell pont abans del capvespre i contemplin com els colors del cel esclaten just darrere de les famoses habitatges que pengen de l'aire
Naš savjet je prijeći poznati i lijepi most prije zalaska sunca i promatrati nebo i boje eksplodiraju odmah iza slavnog vješanje kuće zraka
Наш совет, чтобы пересечь известных и красивых мостов до захода солнца и созерцать небо цвета взрываются прямо за знаменитым висит воздухе дома
Gure aholkua da ilunabarra baino lehenago, zubi ospetsua eta ederrak zeharkatu eta zerua kolore begiztatu eta besterik gabe zintzilik ospetsua etxe aire atzean lehertu
O noso consello é para atravesar a ponte famosa e fermosa antes do por do sol e contemplar as cores do ceo e explotar detrás da famosa casas suspendidas aire
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Hallo, interessant. Ich produziere ein TV-Programm und verbringen dort x. Wie kann ich mit Ihnen Kontakt aufnehmen? Ich würde sehen, wenn Sie mir einen Rat geben kann! Dank! Fkavio
Bonjour, intéressant. Je produis une émission de télévision et de passer x y. Comme je puisse vous contacter? Je voudrais savoir si vous pouvez me donner des conseils! Merci! Fkavio
Ciao, interessante. Sto producendo un programma TV e trascorrere lì x. Come posso contattarvi? Vorrei vedere se mi può dare consigli! Grazie! Fkavio
Olá, interessante. Estou produzindo um programa de TV e passar x existe. Como posso contactá-lo? Gostaria de ver se você pode me dar conselhos! Graças! Fkavio
Hallo, interessant. Ik ben het produceren van een TV-programma en besteden x er. Als ik kan contact met u opnemen? Ik zou zien als je mij advies kan geven! Bedankt! Fkavio
こんにちは, 面白い. 私はテレビ番組を生成し、そこに、xを過ごすよ. 私はあなたに連絡することができますように? あなたが私にアドバイスを与えることができれば私は見るでしょう! 感謝! Fkavio
Hola, que interessant. Estic produint un programa de TV i passarem x allà. Com puc contactar? m'agradaria veure si em pots donar consells! Gràcies! Fkavio
Bok, zanimljiv. Ja proizvodnju TV programa i potrošiti X postoji. Kao što sam vam se može obratiti? Ja bih vidjeti ako možete mi dati savjet! Hvala! Fkavio
Привет, интересный. Я производству телевизионных программ и тратить X есть. Как я могу связаться с Вами? Я хотел бы посмотреть, если вы можете дать мне совет! Спасибо! Fkavio
Kaixo, interesgarria. Telebista programa bat ekoizten ari naiz eta ez dago pasatzeko x. Dizut harremanetan jarri daiteke? See me ematen badu aholku nuke! Eskerrik asko! Fkavio
Ola, interesante. Estou producindo un programa de TV e pasar x existe. Como podo contactar con vostede? Gustaríame ver se me pode dar consellos! Grazas! Fkavio
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Unser Rat ist, die berühmte und schöne Brücke vor Sonnenuntergang überqueren und bewundern Sie die Farben des Himmels und explodieren direkt hinter der berühmten hängenden Häuser Luft
Our advice is to cross the famous and beautiful bridge before sunset and contemplate the sky as colors explode right behind the famous hanging houses air
Notre conseil est de traverser le pont célèbre et magnifique au coucher du soleil et contempler les couleurs du ciel et exploser juste derrière le fameux air maisons suspendues
Il nostro consiglio è quello di attraversare il famoso ponte e bella prima del tramonto e contemplare il cielo come i colori esplodono proprio dietro la famosa aria appeso case
Nosso conselho é para atravessar a ponte famosa e bonita antes do sol e contemplar o céu, as cores explodem logo atrás do famoso ar casas penduradas
Ons advies is om de beroemde en prachtige brug voor zonsondergang steken en nadenken over de kleuren van de hemel en exploderen net achter de beroemde opknoping huizen lucht
El nostre consell és que creuin el famós i bell pont abans del capvespre i contemplin com els colors del cel esclaten just darrere de les famoses habitatges que pengen de l'aire
Naš savjet je prijeći poznati i lijepi most prije zalaska sunca i promatrati nebo i boje eksplodiraju odmah iza slavnog vješanje kuće zraka
Наш совет, чтобы пересечь известных и красивых мостов до захода солнца и созерцать небо цвета взрываются прямо за знаменитым висит воздухе дома
Gure aholkua da ilunabarra baino lehenago, zubi ospetsua eta ederrak zeharkatu eta zerua kolore begiztatu eta besterik gabe zintzilik ospetsua etxe aire atzean lehertu
O noso consello é para atravesar a ponte famosa e fermosa antes do por do sol e contemplar as cores do ceo e explotar detrás da famosa casas suspendidas aire
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ich werde Ihren Rat befolgen, betrachten Singapur als Ausgangspunkt oder Schritt für Asien. Muss schön sein, für einen Tag, umgeben Sie sich mit Sauberkeit und gutes Essen…. Restaurants in der 25 Erdgeschosse!!
Je vais suivre vos conseils, envisager de Singapour en tant que point de départ ou d'étape pour l'Asie. Doit être agréable, un jour, Entourez-vous avec la propreté et la bonne nourriture….dans les restaurants 25 planchers de sol!!!!…Pour une journée!
Seguirò il tuo consiglio, Singapore considerano come punto di partenza o di passaggio a conoscere Asia. Deve essere bello, per un giorno, pulizia e circondati con buon cibo….nei ristoranti 25 piani fuori terra!!!!…Un giorno!
Vou seguir o seu conselho, considerar Cingapura como um ponto de partida ou passo para a Ásia. Deve ser bom, por um dia, cercar-se com asseio e boa comida….em restaurantes a 25 pisos térreos!!!!…Para um dia!
Ik zal uw advies, beschouwen Singapore als een startpunt of stap voor Azië. Moet leuk zijn, een dag, omring jezelf met netheid en goed eten….restaurants in de 25 benedenverdiepingen!!!!…Een dag!
私はあなたのアドバイスに従います, アジアのための出発点またはステップとしてシンガポールを検討. 素敵でなければなりません, 一日, 清楚とおいしい料理を自分でサラウンド….内レストラン 25 地上階!!!!…1日!
Seguiré el teu consell, considerar Singapur com a punt de partida o de pas per conèixer Àsia. Ha d'estar ben, per un dia, envoltar de pulcritud i bon menjar….en restaurants a 25 pisos del sòl!!!!…¡Per un dia!
Ja ću slijediti tvoj savjet, razmislite Singapur kao polazište ili korak za Aziju. Mora biti lijepo, za jedan dan, okružite se urednosti i dobru hranu….restorani u 25 prizemljima!!!!…Za jedan dan!
Я буду следовать вашим советам, Рассмотрим Сингапура в качестве отправной точки или шаг в познании Азии. Должно быть хорошо, на один день, опрятность и окружить себя с хорошей едой….В ресторанах 25 этажи!!!!…Однажды!
Zure aholkuak jarraitu egingo dut, kontuan hartu Singapore Asia ezagutzeko abiapuntu edo urrats gisa. Polita izan behar du., egun bat, garbiketa eta zu inguratzen sukaldaritza ona….jatetxeetan 25 Beheko solairu!!!!…Egunen batean!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der beste Rat ist, zu versuchen, im Freien speisen, wenn das Wetter es erlaubt. Es gibt Steintafeln, wo das Essen am bescheidenen Nahrung der Götter wissen. Wenn Sie es vorziehen weißen Leinen, House Blasquico, Geschehen, ist ein Klassiker der besten Küchen in Huesca.
Il miglior consiglio è di cercare di cenare all'aperto se il tempo lo permette. Ci sono tavoli in pietra dove il cibo il cibo più umile dei sanno. Se si preferisce bianco-biancheria, Casa Blasquico, Fatto, è un classico della migliore cucina a Huesca.
O melhor conselho é tentar jantar ao ar livre se o tempo o permitir. Há mesas de pedra onde o alimento mais humilde dos alimentos deuses sabem. Se você preferir linho branco, Casa Blasquico, Feito, é um clássico da melhor cozinha em Huesca.
Het beste advies is om te proberen om buiten te dineren indien het weer het toelaat. Er zijn stenen tafels waar het eten meest nederige voedsel van de goden weten. Als u liever wit-linnen, Huis Blasquico, Gedaan, is een klassieker van de beste keuken in Huesca.
La millor recomanació és que intenti gaudir d'un àpat a l'aire lliure si el temps ho permet. Hi ha taules de pedra on les viandes més humils saben a menjar de déus. Si preferiu taula i estovalles, Casa Blasquico, a Fet, és tot un clàssic de la millor gastronomia altaragonesa.
Najbolji savjet je da pokušate ručati vani, ako vrijeme dopušta. Postoje kamenim stolovima gdje je hrana najviše skromni hrana bogova znati. Ako vam je draže bijelo-posteljina, Kuća Blasquico, Gotovo, je klasika najbolji kuhinje u Huesca.
Самая лучшая рекомендация заключается в попытке пообедать на открытом воздухе, если позволяет погода. Есть каменные столы, где пища самая скромная пища богов знать. Если вы предпочитаете белое белье, Дом Blasquico, Сделанный, представляет собой классический из лучших кухонь Altoaragonesa.
Gomendioa da onena, aire zabalean afaldu eguraldi badu aukera ematen saiatzeko. Elikagaien mahairik xumeenak aurki jainkoen janari jakin harrizko mahaiak daude. Nahiago baduzu, zuri-arropa, Etxea Blasquico, Eginda, sukaldaritza onena Altoaragonesa klasiko bat da.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ich werde Ihren Rat befolgen, betrachten Singapur als Ausgangspunkt oder Schritt für Asien. Muss schön sein, für einen Tag, umgeben Sie sich mit Sauberkeit und gutes Essen…. Restaurants in der 25 Erdgeschosse!!
I will follow your advice, consider Singapore as a starting point or step in knowing Asia. Must be nice, for one day, neatness and surround yourself with good food….in restaurants 25 ground floors!!!!…One day!
Je vais suivre vos conseils, envisager de Singapour en tant que point de départ ou d'étape pour l'Asie. Doit être agréable, un jour, Entourez-vous avec la propreté et la bonne nourriture….dans les restaurants 25 planchers de sol!!!!…Pour une journée!
Seguirò il tuo consiglio, Singapore considerano come punto di partenza o di passaggio a conoscere Asia. Deve essere bello, per un giorno, pulizia e circondati con buon cibo….nei ristoranti 25 piani fuori terra!!!!…Un giorno!
Vou seguir o seu conselho, considerar Cingapura como um ponto de partida ou passo para a Ásia. Deve ser bom, por um dia, cercar-se com asseio e boa comida….em restaurantes a 25 pisos térreos!!!!…Para um dia!
Ik zal uw advies, beschouwen Singapore als een startpunt of stap voor Azië. Moet leuk zijn, een dag, omring jezelf met netheid en goed eten….restaurants in de 25 benedenverdiepingen!!!!…Een dag!
私はあなたのアドバイスに従います, アジアのための出発点またはステップとしてシンガポールを検討. 素敵でなければなりません, 一日, 清楚とおいしい料理を自分でサラウンド….内レストラン 25 地上階!!!!…1日!
Seguiré el teu consell, considerar Singapur com a punt de partida o de pas per conèixer Àsia. Ha d'estar ben, per un dia, envoltar de pulcritud i bon menjar….en restaurants a 25 pisos del sòl!!!!…¡Per un dia!
Ja ću slijediti tvoj savjet, razmislite Singapur kao polazište ili korak za Aziju. Mora biti lijepo, za jedan dan, okružite se urednosti i dobru hranu….restorani u 25 prizemljima!!!!…Za jedan dan!
Я буду следовать вашим советам, Рассмотрим Сингапура в качестве отправной точки или шаг в познании Азии. Должно быть хорошо, на один день, опрятность и окружить себя с хорошей едой….В ресторанах 25 этажи!!!!…Однажды!
Zure aholkuak jarraitu egingo dut, kontuan hartu Singapore Asia ezagutzeko abiapuntu edo urrats gisa. Polita izan behar du., egun bat, garbiketa eta zu inguratzen sukaldaritza ona….jatetxeetan 25 Beheko solairu!!!!…Egunen batean!
Vou seguir o seu consello, Singapur considerar como punto de partida ou paso en saber Asia. Debe ser bo, durante un día, limpeza e cercar-se coa boa comida….en restaurantes 25 pisos térreos!!!!…Un día!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine Kultur, die auf Kräutern, Glaube an das Jenseits und seine Symbole. Südafrika wird geschätzt, dass es mehr als 200.000. Sie sind angesehene Leute und das um Hilfe physischen oder spirituellen Rat geht
Les sangomas sont une sorte de guérisseurs anciens. Une culture à base de plantes, croyances en l'au-delà et leurs symboles. Afrique du Sud est estimé que plus de 200.000. Ce sont des gens respectés et cela vaut pour aider les conseils physique ou spirituelle
Il Sangomas sono una specie di antichi guaritori. Una cultura a base di erbe, credo nell'aldilà e loro simboli. Sud Africa si stima che più di 200.000. Le persone sono rispettati e questo vale anche per aiutare i consigli fisica o spirituale
Os sangomas são uma espécie de curandeiros antigos. Uma cultura baseada em ervas, crenças na vida após a morte e seus símbolos. África do Sul estima-se que mais de 200.000. As pessoas são respeitados e que ele procurou ajuda física ou aconselhamento espiritual
De sangoma's zijn een soort van oude genezers. Een cultuur op basis van kruiden, geloof in het hiernamaals en de symbolen. Zuid-Afrika wordt geschat dat er meer dan 200.000. Ze zijn gerespecteerde mensen en dat geldt ook voor helpen fysiek of spiritueel advies
Les sangomas són una espècie de remeieres ancestrals. Una cultura basada en les herbes, les creences en el més enllà i els seus símbols. Es calcula que a Sud-àfrica hi ha més de 200.000. Són persones respectades ia les que es va a la recerca d'ajuda física o consell espiritual
Sangomas su vrsta drevne iscjelitelja. Kulture koja se temelji na bilje, vjerovanja u zagrobni život i svoje simbole. Južna Afrika Procjenjuje se da više od 200.000. Ljudi su poštovani i da ide za pomoć fizičke ili duhovne savjete
Sangomas являются своего рода древние целители. Культуры, основанной на травах, верований в загробную жизнь и их символы. Южная Африка оценкам, более 200.000. Они уважаемые люди, и это идет за помощью физического или духовного совета
Sangomas The healers antzinako mota bat dira. Belar oinarritutako kultura, en bizitza, sinesmen eta beren sinboloak. Hegoafrika estimatzen da baino gehiago duten 200.000. Errespetatu pertsonak dira, eta doan laguntza fisikoa edo espirituala aholkularitza
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Sin embargo, Nach dem Absetzen in meinem Wohnheim (ein globales Dorf, in dem Miniatur Saudis leben, surcoreanos y colombianos) Ich entschied mich zu verlassen, und in der Nacht, ein Spaziergang zum Spazierengehen. All die Führer und die Menschen, die hier leAbernen ich gesprochen habe vor meiner Ankunft abgeraten, um Kapstadt zu gehen, wenn die Sonne.
Sin embargo, After settling into my dorm (a global village where live miniature Saudis, South Korean and Colombian) I decided to leave, after dark, a walk to walk around. All the guides and people living here with whom I have spoken before my arrival advised not to walk around Cape Town when the sun. Sin embargo, I have decided to walk part of the city (I'm Butlarly brave, Maybe I'm more reckless, but the trips have taught me to relativize the advice in this regard).
Sin embargo, Nakon poravnanja u mom domu (globalno selo u kojem žive minijaturne Saudijce, Južnokorejski i kolumbijska) Odlučio sam otići, po mraku, hoda okolo hodati. Svi vodiči i ljudi koji žive ovdje s kojima sam razgovarao prije mog dolaska savjetovao da ne hodaju okolo Cape Town kad sunce. Sin embargo, Ja sam odlučio prošetati dio grada (Nisam oMeđutimra, Možda sam više ne osvrće, ali brodom su me učili da relativiziraju savjet u tom pogledu).
Sin embargo, tras instalarme en mi residencia (una aldea global en miniatura donde conviven saudíes, surcoreanos y colombianos) he decidido salir, и ночью, a dar una vuelta a pie por los alrededores. Todas la guías de viajes y personas que viven aquí con las que he hablado antes de mi llegada aconsejan no pasear por Ciudad del Cabo cuando cae el sol. Sin embargo, yo he decidido recorrer a pie parte de la ciudad (no soy especialmente valiente, quizá soy algo más temerario, pero los viajes me han enseñado a relativizar los consejos en este sentido).
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Dann, auf der rechten Seite der Kathedrale, aus der kurzen Bahn von Straßen, die zum Iron Bridge und die Hängenden Häuser. Unser Rat ist, die berühmte und schöne Brücke vor Sonnenuntergang überqueren und bewundern Sie die Farben des Himmels und explodieren direkt hinter der berühmten hängenden Häuser Luft.
A city of steep, narrow streets in which history is palpable to the rhythm of the feet. Cuenca is one of those Spanish villages which is binding step. Its cathedral and the well known Hanging Houses have made this spot an icon that we all have in memory. The town deserves a leisurely stroll from the Plaza Mayor, in which inevitably begins the route, towards the castle. Then, right side of the cathedral, get the short half-streets leading to the Iron Bridge and the Hanging Houses. Our advice is to cross the famous and beautiful bridge before sunset and contemplate the sky as colors explode right behind the famous hanging houses air. (If sleeping on the Parador, former convent of San Pablo, these views have insured). The whole city is a museum, spectacular, but what is the history of this city that seems lost in nothing? The old city is a fortress, natural and artificial, pudo never be taken. Why?
Une ville de rues escarpées et étroites dans lesquelles l'histoire est palpable au rythme des pieds. Cuenca est une de ces villas espagnoles qui est l'étape de liaison. Sa cathédrale et les maisons bien connues suspendus ont fait de cet endroit une icône que nous avons tous en mémoire. La ville mérite une promenade de la Plaza Mayor, dans laquelle le circuit commence inévitablement, vers le château. Ensuite,, côté droit de la cathédrale, sur la courte demi-voies menant au pont de fer et les maisons suspendues. Notre conseil est de traverser le pont célèbre et magnifique au coucher du soleil et contempler les couleurs du ciel et exploser juste derrière le fameux air maisons suspendues. (Si dormir dans le Parador, ancien couvent de San Pablo, ces points de vue sont assurées). La ville entière est un musée, spectaculaires, mais quelle est l'histoire de cette ville qui semble perdu dans le néant? La vieille ville est une forteresse, naturels et artificiels, PUDO jamais être pris. Pourquoi?
Una città di ripide stradine in cui la storia è palpabile al ritmo dei piedi. Cuenca è uno di quei villaggi spagnoli, che è fase di legame. La sua cattedrale e le Case noto Hanging hanno reso questo luogo una icona che tutti abbiamo nella memoria. La città merita una piacevole passeggiata da Plaza Mayor, in cui inizia inevitabilmente il percorso, verso il castello. Poi,, lato destro della cattedrale, ottenere i brevi mezze strade che conducono al Ponte di Ferro e le case sospese. Il nostro consiglio è quello di attraversare il famoso ponte e bella prima del tramonto e contemplare il cielo come i colori esplodono proprio dietro la famosa aria appeso case. (Se dormire sul Parador, ex convento di San Pablo, questi punti di vista hanno assicurato). L'intera città è un museo, spettacolare, ma qual è la storia di questa città che sembra perso nel nulla? La città vecchia è una fortezza, naturale e artificiale, pudo mai essere presa. Perché?
Uma cidade de ruas íngremes e estreitas em que a história é palpável ao ritmo dos pés. Cuenca é uma dessas aldeias espanholas que é etapa obrigatória. Sua catedral e as Casas conhecido suspensão fizeram este local um ícone que todos temos na memória. A cidade merece um passeio da Plaza Mayor, em que, inevitavelmente, começa o percurso, em direção ao castelo. Em seguida,, lado direito da catedral, obter os curtas meias ruas que conduzem à Ponte de Ferro e as casas suspensas. Nosso conselho é para atravessar a ponte famosa e bonita antes do sol e contemplar o céu, as cores explodem logo atrás do famoso ar casas penduradas. (Se dormir no Parador, antigo convento de San Pablo, estas visões têm segurado). A cidade inteira é um museu, espetacular, mas qual é a história desta cidade que parece perdido no nada? A antiga cidade é uma fortaleza, naturais e artificiais, que nunca pudo ser tomada. Por que?
Een stad van steile, smalle straatjes waar de geschiedenis is voelbaar op het ritme van de voeten. Cuenca is een van die Spaanse villa's die bindend stap. De kathedraal en het Opknoping Huizen blockbuster films hebben gemaakt deze plaats een pictogram dat we allemaal in het geheugen. De stad verdient een langzame wandeling van het Plaza Mayor, waarbij de route onvermijdelijk begint, naar het kasteel. Dan, aan de rechterkant van de kathedraal, uit de korte web van straten die naar de Iron Bridge en de Opknoping Huizen. Ons advies is om de beroemde en prachtige brug voor zonsondergang steken en nadenken over de kleuren van de hemel en exploderen net achter de beroemde opknoping huizen lucht. (Als slapen in de Parador Nacional, voormalige klooster van San Pablo, hebben die opvattingen verzekerd). De hele stad is een museum, spectaculair, maar wat is de geschiedenis van deze stad die verloren lijkt in het niets? La ciudad vieja es una fortaleza, natural y artificial, que nunca pudo ser tomada. Waarom?
Una ciutat de carrers estrets i costeruts en la qual la història es palpa al ritme dels peus. Conca és una d'aquestes viles espanyoles que és d'obligat pas. La seva catedral i les seves arxiconegudes cases penjades han fet d'aquest enclavament una icona que tots tenim a la memòria. La ciutat mereix un passeig lent des de la plaça Major, en què inevitablement comença la ruta, en direcció al castell. Després, a mà dreta de la catedral, surt el curt entramat de carrerons que porta fins al Pont de Ferro i les Cases Penjades. El nostre consell és que creuin el famós i bell pont abans del capvespre i contemplin com els colors del cel esclaten just darrere de les famoses habitatges que pengen de l'aire. (En cas que dormin al Parador Nacional, antic convent de Sant Pau, tenen aquestes vistes assegurades). Tota la ciutat és un museu, espectacular, però quina és la història d'aquesta ciutat que sembla perduda en el no res? La ciutat vella és una fortalesa, natural i artificial, que mai va poder ser presa. Per què?
Grad strmim, uskim uličicama u kojima je povijest opipljiva u ritmu na nogama. Cuenca je jedan od onih španjolskih sela koja je obvezujuća korak. Njegova katedrala i poznati viseća Kuće učinili su ovo mjesto ikonu da svi imamo u memoriji. Grad zaslužuje lagane šetnje od Plaza Mayor, u kojem neizbježno počinje put, prema dvorcu. Tada, desne strane katedrale, dobili kratke pola ulice vode do željeznog mosta i zavjesu zgradu. Naš savjet je prijeći poznati i lijepi most prije zalaska sunca i promatrati nebo i boje eksplodiraju odmah iza slavnog vješanje kuće zraka. (Ako spava na Parador, bivši samostan San Pablo, ovi pogledi su osigurani). Cijeli grad je muzej, spektakularan, ali ono što je povijest ovog grada koji je čini se izgubljena u ništa? Stari grad je utvrda, prirodnih i umjetnih, pudo nikada neće biti snimljen. Zašto?
Город крутые, узкие улочки, в которых история ощутима в такт ногами. Куэнка является одним из тех испанских деревень, которые являются обязательными шаг. Его собор и его висячие дома блокбастеров сделали это место значок, что все мы в памяти. Город заслуживает прогулка от Plaza Mayor, , в которой неизбежно начинается маршрут, к замку. Затем, правой части собора, получить короткий период улицах, ведущих к железному мосту и Висячие дома. Наш совет, чтобы пересечь известных и красивых мостов до захода солнца и созерцать небо цвета взрываются прямо за знаменитым висит воздухе дома. (Если спать на Parador, бывший монастырь Сан-Пабло, эти взгляды были застрахованы). Весь город является музеем, захватывающий, но то, что история этого города, кажется, потеряла ни в чем? Старый город представляет собой крепость, естественных и искусственных, , которые никогда не могут быть приняты. Почему?
En el que historia, oinak du erritmo palpable da, kale estuak eta aldapatsuak hiria. Cuenca txalet horiek Espainiako loteslea da urrats bat da. Bere katedrala eta bere Esekia Ganbarek blockbuster filmak kokaleku dugun memoria hau ikono bat egin. Hiria Plaza Mayor ibilaldi geldoa merezi, duen ibilbidea hasten da ezinbestean, gaztelu aldera. Gero, Katedralaren eskuinean, kale Burdin zubia nagusienetako labur eta web Esekia Ganbara out. Gure aholkua da ilunabarra baino lehenago, zubi ospetsua eta ederrak zeharkatu eta zerua kolore begiztatu eta besterik gabe zintzilik ospetsua etxe aire atzean lehertu. (Parador Nacional gero lo, San Pablo komentu ohia, izan dutenen aldiz aseguratuta). Hiri osoa museo bat dago, ikusgarria, baina zer da herri honen historia dela dirudi ezereza galdu da? Zaharrak hiriaren gotorleku bat da, naturala eta artifiziala, horrek ezin izango da inoiz hartu. Zergatik?
Unha cidade de rúas estreitas e inclinadas, onde a historia é palpable ao ritmo dos pés. Cuenca é unha desas casas españolas, que é etapa obrigatoria. Súa catedral e as Casas coñecido suspensión fixeron este lugar unha icona que todos temos na memoria. A cidade merece un paseo da Praza Maior, na que o percorrido comeza inevitablemente, cara ao castelo. A continuación,, á dereita da catedral, o curto tea de rúas que levan ata a Ponte de Ferro e as casas suspendidas. O noso consello é para atravesar a ponte famosa e fermosa antes do por do sol e contemplar as cores do ceo e explotar detrás da famosa casas suspendidas aire. (Se durmir no Parador Nacional, antigo convento de San Pablo, ter esas opinións asegurado). A cidade enteira é un museo, espectacular, pero cal é a historia desta cidade que parece perdido no nada? A cidade vella é unha fortaleza, naturais e artificiais, que nunca puido ser tomada. Por que?
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ich wette, einen Finger, dass wenn Sie Ihren eigenen Rat befolgt um Mitternacht in Bangkok haben in einem Slum namens fertig “Würzig” (Sapaisiii für Freunde).
Je parie un doigt que si vous suiviez vos propres conseils à minuit à Bangkok a fini dans un bidonville appelé “Spicy” (Sapaisiii à vos amis).
Me juego un dedo a que si has seguido tu propio consejo a medianoche en Bangkok has acabado en un tugurio llamado “Spicy” (Sapaisiii para los amigos).
Scommetto un dito che se hai seguito il tuo consiglio proprio a mezzanotte a Bangkok finito in una baraccopoli chiamata “Piccante” (Sapaisiii per gli amici).
Aposto um dedo que se você seguiu seu próprio conselho à meia-noite em Bangkok terminou em uma favela chamada “Picante” (Sapaisiii para los amigos).
Ik wed dat een vinger die als je volgde je eigen advies om middernacht in Bangkok is afgewerkt in een sloppenwijk genaamd “Gekruid” (Sapaisiii ze naar vrienden).
Me juego un dedo a que si has seguido tu propio consejo a medianoche en Bangkok has acabado en un tugurio llamado “Spicy” (Sapaisiii para los amigos).
Em jugo un dit que si has seguit el teu propi consell a mitjanit a Bangkok has acabat en un tuguri anomenat “Picant” (Sapaisiii per als amics).
Kladim se da prst da, ako ste pratili svoj savjet u ponoć u Bangkoku završio u sirotinjskoj četvrti pod nazivom “Začinjen” (Sapaisiii za prijatelje).
Me juego un dedo a que si has seguido tu propio consejo a medianoche en Bangkok has acabado en un tugurio llamado “Spicy” (Sapaisiii para los amigos).
Hatz bat jarraitu zure aholkuak bada Bangkok gauerdian duela auzo izeneko amaitu apostu dut “Pikantea” (Lagunei Sapaisiii).
Aposto un dedo se seguiu o seu propio consello á medianoite en Bangkok terminou en favela “Picante” (Sapaisiii para amigos).
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ja, Der erste Rat, den ich geben kann, obwohl nicht finden Grund zu der Annahme, dass jemand in mein Rat wäre interessiert sein, ist, dass Reisende nutzen die Bücher und Web-Foren nur als ersten Anhaltspunkt, und dann wird Ihre Instinkte sind, oder die lächelnde lokalen Bürger beraten, diejenigen, die zu führen.
Oui, Le premier conseil que je peux donner, mais trouver aucune raison de croire que quelqu'un serait intéressé à mon avis, c'est que les livres d'utilisation de voyageurs et des forums Internet que comme un point de référence initial, et puis vos instincts sont, ou le conseil local de citoyens sourire, ceux qui guident. Et la seconde, cibler uniquement l'essentiel dans votre sac à dos, parce que vous allez tomber malade de prendre son aller et retour.
Eso sí, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, los que les guíen. Y el segundo, que sólo meta en la mochila lo imprescindible, porque se va a hartar de llevarla de acá para allá.
Sì, Il primo consiglio che posso dare, anche se non riesce a trovare motivo di credere che qualcuno potesse essere interessato al mio consiglio, è che i viaggiatori usare i libri e forum solo come un punto di riferimento iniziale, e poi i tuoi istinti sono, o il sorriso consigli cittadini locali, chi guida. La seconda, colpire solo l'essenziale in uno zaino, perché è stufo di portare avanti e indietro.
Sim, O primeiro conselho que eu posso dar, mas encontrar nenhuma razão para acreditar que alguém estaria interessado em meu conselho, é que os livros de uso viajante e fóruns na web apenas como um ponto de referência inicial, e, em seguida, seus instintos são, ou o conselho cidadãos locais sorrindo, aqueles que guiam. E o segundo, visar apenas o essencial em sua mochila, porque você vai ficar doente de levá-la para trás e para frente.
Ja, het eerste advies dat ik kan geven, maar vind geen reden om te geloven dat iemand geïnteresseerd zou zijn in mijn advies, is dat de reiziger gebruik boeken en webfora slechts als een eerste referentiepunt, en dan je instincten zijn, of de lachende lokale burgers advies, die leiden. En de tweede, richten op alleen de essentie in je rugzak, omdat je ziek van het nemen van haar terug te krijgen en weer.
Això sí, el primer consell que puc donar, encara que no trobi raons per pensar que a algú li interessen els meus consells, és que el viatger utilitzi els llibres i els fòrums de la xarxa només com a punt de referència inicial, i siguin després els seus propis instints, o els somrients consells dels ciutadans locals, els que els guiïn. I el segon, que només meta a la motxilla l'imprescindible, perquè es va a atipar de portar-la de costat a l'altre.
Da, Prvi savjet mogu dati, iako ne nalaze razloga vjerovati da bi netko biti zainteresirani za moje savjete, je da putnici koriste knjige i web forumima samo kao početne referentne točke, , a zatim svoje instinkte su, ili nasmijana lokalni građani savjet, onih koji vode. Drugi, ciljati samo osnove u ruksaku, jer je dosta da ga nosi naprijed i natrag.
Да, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, тех, кто руководит. И второй, настроен только на предметы первой необходимости в вашем рюкзаке, потому что вы устанете от взяв ее назад и вперед.
Bai, lehenengo aholkuak eman ahal izango dut, baina arrazoirik ez dagoela inor nire aholkua izango litzateke interesa sinesten, da bidaiari erabilera liburuak eta web-foroetan bakarrik hasierako erreferentzia puntu gisa, eta, ondoren, zure instincts dira, edo irribarrez tokiko herritarren aholkularitza, dutenek gidatuko. Eta bigarrena,, helburu bakarra da zure motxila batean funtsezko, bere bizkarrean hartuta gaixoa you get delako eta aurrera.
Si, O primeiro consello que podo dar, pero non atopou ningunha razón para crer que alguén estaría interesado no meu consello, o viaxeiro está a usar libros e foros na web só como punto de referencia inicial, e, a continuación, os seus instintos son, ou o sorriso consello cidadáns locais, aqueles que guíe. E o segundo, visar só o esencial na súa mochila, porque el vai traer enfermo de adiante e cara atrás.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
"Wir wissen nicht trauen.", sagt, "Ich weiß nicht. Nicht um Hilfe bitten. Unser Patriarch und Heiliger Rat haben beschlossen, dass von nun an schweigen. Drei Tage lang werden sie fasten und beten. Es wird Gott, der alles tun wird, um sein Volk zu helfen. "
What will happen from now? Shenouda III has maintained a policy of appeasement confessional to the point of condemning the State of Israel for its attitude in Palestine and veto the faithful to visit the Holy Places. But, nothing has been enough to placate the fundamentalist, you want them out of Egypt and accused of all evils. But things have gone too far. Although nobody raises an armed response. "We are peaceful people. We do not kill ", ensures a small woman in the courtyard of the Cathedral of Luxor, whose bishop is confined in Alexandria, the patience of the Copts is over. We also hope in the West. "They have never done anything for us", says one of the bearded Orthodox priests of the great cathedral whose foundations lie deep in the Via of Sphinxes Karnak in Thebes linking. What are they going to do?, I asked. He father looks at me with a deep black eyes do not want to be photographed for security. "We do not trust anyone.", says, "I do not. Do not ask for help. Our Patriarch and Holy Council have decreed that henceforth remain silent. For three days will fast and pray. It will be God who will do anything to help his people. "
Que se passera à partir de maintenant? Chenouda III a maintenu une politique d'apaisement confessionnal au point de condamner l'Etat d'Israël pour son attitude en Palestine et opposer son veto aux fidèles de visiter les Lieux Saints. Mais, rien n'a suffi à apaiser les fondamentalistes, vous voulez sortir d'Egypte et accusé de tous les maux. Mais les choses sont allées trop loin. Bien que personne ne soulève une intervention armée. "Nous sommes des gens pacifiques. Nous ne tuons pas ", assure une petite femme dans la cour de la cathédrale de Louxor, dont l'évêque se limite à Alexandrie, la patience des Coptes est terminée. Nous espérons aussi dans l'Ouest. «Ils n'ont jamais rien fait pour nous", dit l'un des prêtres orthodoxes barbus de la grande cathédrale dont les fondations sont profondes dans la Via des sphinx de Karnak à Thèbes reliant. Qu'est-ce qu'ils vont faire?, J'ai demandé. Il père me regarde avec une profonde yeux noirs ne veulent pas être photographiés pour la sécurité. «Nous ne faisons pas confiance à personne.", dit, "Je ne sais pas. Ne pas demander de l'aide. Notre Patriarche et Saint Concile ont décrété que désormais rester silencieux. Pendant trois jours, va jeûner et prier. Ce sera Dieu qui fera tout pour aider son peuple ".
Che cosa accadrà da ora? Shenouda III ha mantenuto una politica di pacificazione confessionale, fino al punto di condannare lo Stato di Israele per il suo atteggiamento in Palestina e di porre il veto ai fedeli di visitare i Luoghi Santi. Ma, nulla è stato sufficiente a placare il fondamentalista, li volete uscire dall'Egitto e accusato di tutti i mali. Ma le cose sono andate troppo lontano. Anche se nessuno solleva una risposta armata. "Noi siamo gente pacifica. Noi non uccidiamo ", assicura una piccola donna nel cortile della Cattedrale di Luxor, il cui vescovo è confinato ad Alessandria, la pazienza dei copti è finita. Ci auguriamo che anche in Occidente. "Non hanno mai fatto niente per noi", dice uno dei barbuti sacerdoti ortodossi della grande cattedrale le cui fondamenta affondano nella Via delle Sfingi Karnak a Tebe collega. Che cosa hanno intenzione di fare?, Chiesi. Lui padre mi guarda con profondi occhi neri non vogliono essere fotografate per la sicurezza. "Non ci fidiamo di nessuno.", dice, "Non lo faccio. Non chiedere aiuto. Il nostro Patriarca e del Consiglio Santa hanno decretato che d'ora in poi rimanere in silenzio. Per tre giorni, digiuneranno e pregare. Sarà Dio che farà di tutto per aiutare il suo popolo ".
O que vai acontecer a partir de agora? Shenouda III tem mantido uma política de apaziguamento confessional ao ponto de condenar o Estado de Israel por sua atitude na Palestina e vetar os fiéis para visitar os Lugares Santos. Contudo, nada foi suficiente para aplacar o fundamentalista, você quer que eles para fora do Egito e acusado de todos os males. Mas as coisas foram longe demais. Embora ninguém levanta uma resposta armada. "Somos pessoas pacíficas. Nós não matamos ", garante uma mulher pequena, no pátio da Catedral de Luxor, cujo bispo é confinado em Alexandria, a paciência dos coptas é longo. Esperamos também no Ocidente. "Eles nunca fizeram nada por nós", , diz um dos padres ortodoxos barbudos da grande catedral, cujos fundamentos se encontram no fundo do Via das esfinges Karnak em Tebas ligando. O que eles vão fazer?, Perguntei. Ele pai olha para mim com os olhos de um preto profundo não quer ser fotografado para a segurança. "Não confiar em ninguém.", diz, "Eu não. Não pedir ajuda. Nosso Patriarca e do Conselho de Santo decretaram que a partir de agora permanecer em silêncio. Durante três dias, vai orar e jejuar. Será que Deus vai fazer nada para ajudar o seu povo. "
¿Qué va a suceder a partir de ahora? Shenouda III ha mantenido una política confesional de apaciguamiento hasta el punto de haber condenado al Estado de Israel por su actitud en Palestina y vetar a sus fieles la visita a los Santos Lugares. Echter, nada ha sido suficiente para aplacar al integrismo, que los quieres fuera de Egipto y los acusa de todos los males. Pero las cosas han llegado demasiado lejos. Aunque nadie se plantea una respuesta armada. “Somos gente pacífica. Nosotros no matamos”, asegura una mujer menuda en el patio de la catedral de Luxor, cuyo obispo está confinado en Alejandría, la paciencia de los coptos se ha terminado. También su esperanza en Occidente. “No han hecho nada nunca por nosotros”, asegura uno de los barbados sacerdotes ortodoxos de la gran catedral cuyos cimientos se hunden en la Via de las Esfinges que unía Karnak con Tebas. ¿Y qué van a hacer?, le pregunto yo. Él padre me mira con unos profundos ojos negros que no quieren ser fotografiados por seguridad. “No confiamos en nadie.”, zegt, “Ya no. No pedimos ayuda. Nuestro Patriarca y su Sagrado Consejo han decretado que a partir de ahora guardaremos silencio. Durante tres días ayunaremos y rezaremos. Será Dios quien hará algo para ayudar a su gente.”
Què passarà a partir d'ara? Shenouda III ha mantingut una política confessional d'apaivagament fins al punt d'haver condemnat l'Estat d'Israel per la seva actitud a Palestina i vetar als seus fidels la visita als Sants Llocs. No obstant això, res ha estat suficient per aplacar al'integrisme, que els vols fora d'Egipte i els acusa de tots els mals. Però les coses han arribat massa lluny. Encara que ningú es planteja una resposta armada. "Som gent pacífica. Nosaltres no matem ", assegura una dona menuda al pati de la catedral de Luxor, el bisbe està confinat a Alexandria, la paciència dels coptes s'ha acabat. També la seva esperança en Occident. "No han fet res mai per nosaltres", assegura un dels barbats sacerdots ortodoxos de la gran catedral els fonaments s'enfonsen a la Via de les Esfinxs que unia Karnak amb Tebas. I què faran?, li pregunto jo. Ell pare em mira amb uns profunds ulls negres que no volen ser fotografiats per seguretat. "No confiem en ningú.", diu, "Ja no. No demanem ajuda. El nostre Patriarca i el seu Sagrat Consell han decretat que a partir d'ara guardarem silenci. Durant tres dies dejunarem i resarem. Serà Déu qui farà alguna cosa per ajudar la seva gent. "
Što će se dogoditi od sada? Shenouda III je zadržala politiku popuštanja konfesionalni do točke osuđuje državu Izrael u Palestini njegov stav i njegova vjernog veto na posjet svetim mjestima. Međutim, ništa nije bilo dovoljno umiriti fundamentalistička, želite da ih iz Egipta i optužen od svih zala. No, stvari su otišli predaleko. Iako nitko ne postavlja oružani odgovor. "Mi smo miroljubiv narod. Mi ne ubiti ", osigurava malu ženu u dvorištu katedrale Luxor, čiji je biskup zatočeni u Aleksandriji, Copts strpljenje je više. Također se nadamo na Zapadu. "Oni nikada nisu učinili ništa za nas", , kaže jedan od bradatih pravoslavnih svećenika velikog katedrale čiji se temelji nalaze duboko u Via od sfinge Karnaku u Tebi povezivanja. Što će oni učiniti?, Pitao sam. On je otac gleda me s dubokim crnim očima ne žele se fotografirati za sigurnost. "Mi ne vjeruje nikome.", kaže, "Ja ne. Nemojte tražiti pomoć. Naš patrijarh i Sveti Vijeće sam proglasio da je sada šute. Za tri dana će postiti i moliti. To će biti Bog koji će učiniti sve kako bi svoj narod. "
¿Qué va a suceder a partir de ahora? Shenouda III ha mantenido una política confesional de apaciguamiento hasta el punto de haber condenado al Estado de Israel por su actitud en Palestina y vetar a sus fieles la visita a los Santos Lugares. Однако, nada ha sido suficiente para aplacar al integrismo, que los quieres fuera de Egipto y los acusa de todos los males. Pero las cosas han llegado demasiado lejos. Aunque nadie se plantea una respuesta armada. “Somos gente pacífica. Nosotros no matamos”, asegura una mujer menuda en el patio de la catedral de Luxor, cuyo obispo está confinado en Alejandría, la paciencia de los coptos se ha terminado. También su esperanza en Occidente. “No han hecho nada nunca por nosotros”, asegura uno de los barbados sacerdotes ortodoxos de la gran catedral cuyos cimientos se hunden en la Via de las Esfinges que unía Karnak con Tebas. ¿Y qué van a hacer?, le pregunto yo. Él padre me mira con unos profundos ojos negros que no quieren ser fotografiados por seguridad. “No confiamos en nadie.”, говорит, “Ya no. No pedimos ayuda. Nuestro Patriarca y su Sagrado Consejo han decretado que a partir de ahora guardaremos silencio. Durante tres días ayunaremos y rezaremos. Será Dios quien hará algo para ayudar a su gente.”
Zer izango da hemendik aurrera gertatuko? Shenouda III eutsi bat appeasement politika Israel Estatuko gaitzesteko bere Palestinako jarrera puntua konfesionala eta fededunak beto Santua Lekuak bisitatzeko. Hala ere, , ez da nahikoa izan fundamentalista placate to, nahi duzu Egiptoko eta gaitz guztiak leporatu. Baina gauzak joan urrunegi. Inork ez du erantzun armatu bat altxatzen du, nahiz eta. "Baketsua Pertsonak gara. Ez dugu hiltzeko ", emakume txiki bat bermatzen Luxor Katedraleko patioan, zeinen apezpikua da Alexandriako mugatuta, Copts du pazientzia amaitu da. Mendebaldean ere espero dugu. "Inoiz ez dute ezer egin Gurekin", Honela dio handia katedral bizardun ortodoxoen apaiz bat, zeinen fundazioak gezurra Sphinxes de Via sakoneran Karnakeko zuen estekatze. Zer egin behar dute?, Nuen galdetu. Zuen aita me begiratzen beltz sakonak begiak ez du nahi segurtasun beharreko argazkiak. "Ez dugu inor fidatzen.", dio, "Ez dut. Ez dute laguntza eskatu. Gure Patriarcha Santua eta Kontseiluaren agindu dute aurrerantzean duten isilik. Hiru egunetan egingo da azkar eta otoitz egiteko. Jainkoa ezer egingo bere herriari laguntzeko izango da. "
O que vai ocorrer a partir de agora? Shenouda III mantivo unha política de apaziguamento confesional ao punto de condenar o Estado de Israel pola súa actitude en Palestina e vetar os fieis para visitar os Lugares Santos. Mais, nada foi suficiente para aplacar o fundamentalista, quere que eles para fóra de Exipto e acusado de todos os males. Pero as cousas foron lonxe de máis. Aínda que ninguén levanta unha resposta armada. "Somos persoas pacíficas. Non matamos ", garante unha muller pequena, no patio da Catedral de Luxor, cuxo bispo é confinado en Alexandría, a paciencia dos coptos é longo. Agardamos tamén en Occidente. "Eles nunca fixeron nada por nós", , Di un dos padres ortodoxos barbudos da gran catedral, cuxos fundamentos se atopan no fondo do Vía das esfinges Karnak en Tebas conectando. Que van facer?, Pregunta. El pai mira para min cos ollos dun negro profundo non quere ser fotografado para a seguridade. "Non confiar en ninguén.", di, "Non. Non pedir axuda. O noso Patriarca e do Consello de Santo decretaron que a partir de agora permanecer en silencio. Durante tres días, vai orar e Jeju. Será que Deus vai facer nada para axudar o seu pobo. "
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ja, Der erste Rat, den ich geben kann, obwohl nicht finden Grund zu der Annahme, dass jemand in mein Rat wäre interessiert sein, ist, dass Reisende nutzen die Bücher und Web-Foren nur als ersten Anhaltspunkt, und dann wird Ihre Instinkte sind, oder die lächelnde lokalen Bürger beraten, diejenigen, die zu führen.
Oui, Le premier conseil que je peux donner, mais trouver aucune raison de croire que quelqu'un serait intéressé à mon avis, c'est que les livres d'utilisation de voyageurs et des forums Internet que comme un point de référence initial, et puis vos instincts sont, ou le conseil local de citoyens sourire, ceux qui guident. Et la seconde, cibler uniquement l'essentiel dans votre sac à dos, parce que vous allez tomber malade de prendre son aller et retour.
Eso sí, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, los que les guíen. Y el segundo, que sólo meta en la mochila lo imprescindible, porque se va a hartar de llevarla de acá para allá.
Sì, Il primo consiglio che posso dare, anche se non riesce a trovare motivo di credere che qualcuno potesse essere interessato al mio consiglio, è che i viaggiatori usare i libri e forum solo come un punto di riferimento iniziale, e poi i tuoi istinti sono, o il sorriso consigli cittadini locali, chi guida. La seconda, colpire solo l'essenziale in uno zaino, perché è stufo di portare avanti e indietro.
Sim, O primeiro conselho que eu posso dar, mas encontrar nenhuma razão para acreditar que alguém estaria interessado em meu conselho, é que os livros de uso viajante e fóruns na web apenas como um ponto de referência inicial, e, em seguida, seus instintos são, ou o conselho cidadãos locais sorrindo, aqueles que guiam. E o segundo, visar apenas o essencial em sua mochila, porque você vai ficar doente de levá-la para trás e para frente.
Ja, het eerste advies dat ik kan geven, maar vind geen reden om te geloven dat iemand geïnteresseerd zou zijn in mijn advies, is dat de reiziger gebruik boeken en webfora slechts als een eerste referentiepunt, en dan je instincten zijn, of de lachende lokale burgers advies, die leiden. En de tweede, richten op alleen de essentie in je rugzak, omdat je ziek van het nemen van haar terug te krijgen en weer.
Això sí, el primer consell que puc donar, encara que no trobi raons per pensar que a algú li interessen els meus consells, és que el viatger utilitzi els llibres i els fòrums de la xarxa només com a punt de referència inicial, i siguin després els seus propis instints, o els somrients consells dels ciutadans locals, els que els guiïn. I el segon, que només meta a la motxilla l'imprescindible, perquè es va a atipar de portar-la de costat a l'altre.
Da, Prvi savjet mogu dati, iako ne nalaze razloga vjerovati da bi netko biti zainteresirani za moje savjete, je da putnici koriste knjige i web forumima samo kao početne referentne točke, , a zatim svoje instinkte su, ili nasmijana lokalni građani savjet, onih koji vode. Drugi, ciljati samo osnove u ruksaku, jer je dosta da ga nosi naprijed i natrag.
Да, el primer consejo que puedo dar, aunque no encuentre razones para pensar que a alguien le interesen mis consejos, es que el viajero utilice los libros y los foros de la red sólo como punto de referencia inicial, y sean luego sus propios instintos, o los sonrientes consejos de los ciudadanos locales, тех, кто руководит. И второй, настроен только на предметы первой необходимости в вашем рюкзаке, потому что вы устанете от взяв ее назад и вперед.
Bai, lehenengo aholkuak eman ahal izango dut, baina arrazoirik ez dagoela inor nire aholkua izango litzateke interesa sinesten, da bidaiari erabilera liburuak eta web-foroetan bakarrik hasierako erreferentzia puntu gisa, eta, ondoren, zure instincts dira, edo irribarrez tokiko herritarren aholkularitza, dutenek gidatuko. Eta bigarrena,, helburu bakarra da zure motxila batean funtsezko, bere bizkarrean hartuta gaixoa you get delako eta aurrera.
Si, O primeiro consello que podo dar, pero non atopou ningunha razón para crer que alguén estaría interesado no meu consello, o viaxeiro está a usar libros e foros na web só como punto de referencia inicial, e, a continuación, os seus instintos son, ou o sorriso consello cidadáns locais, aqueles que guíe. E o segundo, visar só o esencial na súa mochila, porque el vai traer enfermo de adiante e cara atrás.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Von der bezaubernden Park Tègnerlunden weiter, bis Sie die Brücke zu erreichen über die Insel Kungsholmen, wo der Rat der Stadt (können, und sollte, besuchen, wenn nur die goldene Halle zu bewundern).
Desde el coqueto parque de Tegnërlunden se continúa hasta llegar al puente que cruza a la isla de Kungsholmen, donde se encuentra el Ayuntamiento de la ciudad (se puede, y se debe, visitar aunque sólo sea para admirar su salón dorado). Desde la casa consistorial parte uno de los paseos más gratificantes de la ciudad, que discurre por Norr Malarstrand, un antiguo paisaje de industrias textiles junto a la bahía de Riddarfjärden, reconvertido en zona residencial hace un siglo, con encantadores muelles a lo largo del recorrido. Recomiendo continuar hasta el puente de Vasterbron (cuesta mas de 15 minutos cruzarlo) para llegar hasta el barrio de Söder.
Dal suggestivo parco Tègnerlunden proseguire fino a raggiungere il ponte per l'isola di Kungsholmen, in cui il Consiglio Comunale (può, e dovrebbe, visita anche solo per ammirare la sala d'oro). Dalla sala parte della città una delle passeggiate più gratificanti della città, che corre da Norris Malarstrand, un ex paesaggio tessile by the Bay Riddarfjarden, trasformata in zona residenziale di un secolo fa, con banchine affascinanti lungo il percorso. Mi consiglia di continuare a Ponte Västerbron (costi nel 15 minuti per attraversare) per raggiungere il quartiere Söder.
Desde o charmoso parque Tègnerlunden continue até chegar à ponte para a ilha de Kungsholmen, em que o Conselho da Cidade (pode, e deve, visitar se apenas para admirar o salão dourado). Da parte da Câmara Municipal um dos passeios mais gratificantes na cidade, que discurre por Norris Malarstrand, um ex paisagem têxtil pela Baía Riddarfjarden, convertidos em área residencial de um século atrás, com docas encantadoras ao longo do percurso. Eu recomendo continuar a Ponte Vasterbron (custos mais 15 minutos para atravessar) para chegar ao distrito Söder.
Vanuit de charmante park Tègnerlunden doorgaan tot je de brug over te komen naar het eiland Kungsholmen, waar de gemeenteraad (kunnen, en moet, bezoeken als alleen naar de gouden zaal te bewonderen). Van het stadhuis deel een van de meest lonende wandelingen in de stad, die loopt door Norris Malarstrand, een voormalige textielfabriek landschap door de Baai Riddarfjarden, omgezet in woongebied een eeuw geleden, met charmante dokken langs de route. Ik raad blijven Vasterbron brug (kosten over 15 minuten te steken) naar de wijk Söder bereiken.
Des del bufó parc de Tegnerlunden es continua fins arribar al pont que creua a l'illa de Kungsholmen, on es troba l'Ajuntament de la ciutat (es pot, i s'ha de, visitar ni que sigui per admirar la seva saló daurat). Des de la casa consistorial part un dels passejos més gratificants de la ciutat, que s'estén per Norris Malarstrand, un antic paisatge d'indústries tèxtils al costat de la badia de Riddarfjärden, reconvertit en zona residencial fa un segle, amb encantadors molls al llarg del recorregut. Recomano continuar fins al pont de Vasterbron (costa més de 15 minuts creuar) per arribar fins al barri de Söder.
Od šarmantnim parkom Tègnerlunden nastaviti sve dok ne dođete do mosta preko otoka Kungsholmen, gdje je Gradsko vijeće (Mogu, i treba, posjetiti ako se samo diviti zlatnu dvoranu). Iz dijela gradske vijećnice jedan od najisplativijih šetnje u gradu, koji traje od strane Norris Malarstrand, Bivši tekstilna krajolik strane zaljeva Riddarfjarden, pretvoriti u stambeni prostor stoljeća, sa šarmantnim dokove duž trase. Preporučujem dalje Vasterbron most (Troškovi više 15 minuta prijeći) do šoder distrikt.
С очаровательным парком Тегнерлунден продолжать, пока не дойдете до моста на остров из Kungsholmen, где городской совет (может, и должны, посетить, если только полюбоваться золотой зал). Со стороны ратуши одним из самых полезных прогулок по городу, Norr проходит через Malarstrand, Бывший пейзаж текстильных у залива Riddarfjarden, преобразована в жилой район века назад, con encantadores muelles a lo largo del recorrido. Recomiendo continuar hasta el puente de Vasterbron (cuesta mas de 15 minutos cruzarlo) para llegar hasta el barrio de Söder.
Zoragarri parke Tègnerlunden jarraitu zubia arte baino gehiago irlako Kungsholmen, non Udalak (baliteke, eta behar, bisita bada bakarrik urrezko aretoan miresteko). Udaletxe parte hirian ibilaldi gehien aberasgarria bat, horrek Norris Malarstrand by exekutatzen, badiaren by ehungintza antzinako paisaia Riddarfjarden, egoitza-gunea bihurtu duela mende bat, Ibilbidean zehar kai xarmangarri batekin. Gomendatzen dut jarraitu Vasterbron zubia (kostuak baino gehiago 15 minutuan gurutzatu) Söder auzoan iristeko.
Desde o encanto parque Tègnerlunden continúe ata chegar á ponte para a illa de Kungsholmen, en que o Consello da Cidade (pode, e debe, visitar só para admirar o salón dourado). Da parte do Concello un dos paseos máis gratificantes na cidade, que discurre por Norr Malarstrand, un ex paisaxe téxtil pola Bahía Riddarfjarden, convertidos en zona residencial dun século atrás, con peiraos encantadoras ao longo do percorrido. Recomendo seguir Ponte Vasterbron (custos máis 15 minutos para atravesar) para chegar ao distrito Söder.
  La Revista de Viajes co...  
Eine Kultur, die auf Kräutern, Glaube an das Jenseits und seine Symbole. Südafrika wird geschätzt, dass es mehr als 200.000. Sie sind angesehene Leute und das um Hilfe physischen oder spirituellen Rat geht
Les sangomas sont une sorte de guérisseurs anciens. Une culture à base de plantes, croyances en l'au-delà et leurs symboles. Afrique du Sud est estimé que plus de 200.000. Ce sont des gens respectés et cela vaut pour aider les conseils physique ou spirituelle
Las sangomas son una especie de curanderas ancestrales. Una cultura basada en las hierbas, las creencias en el más allá y sus símbolos. Se calcula que en Sudáfrica hay más de 200.000. Son personas respetadas y a las que se acude en busca de ayuda física o consejo espiritual
Il Sangomas sono una specie di antichi guaritori. Una cultura a base di erbe, credo nell'aldilà e loro simboli. Sud Africa si stima che più di 200.000. Le persone sono rispettati e questo vale anche per aiutare i consigli fisica o spirituale
Os sangomas são uma espécie de curandeiros antigos. Uma cultura baseada em ervas, crenças na vida após a morte e seus símbolos. África do Sul estima-se que mais de 200.000. As pessoas são respeitados e que ele procurou ajuda física ou aconselhamento espiritual
De sangoma's zijn een soort van oude genezers. Een cultuur op basis van kruiden, geloof in het hiernamaals en de symbolen. Zuid-Afrika wordt geschat dat er meer dan 200.000. Ze zijn gerespecteerde mensen en dat geldt ook voor helpen fysiek of spiritueel advies
Les sangomas són una espècie de remeieres ancestrals. Una cultura basada en les herbes, les creences en el més enllà i els seus símbols. Es calcula que a Sud-àfrica hi ha més de 200.000. Són persones respectades ia les que es va a la recerca d'ajuda física o consell espiritual
Sangomas su vrsta drevne iscjelitelja. Kulture koja se temelji na bilje, vjerovanja u zagrobni život i svoje simbole. Južna Afrika Procjenjuje se da više od 200.000. Ljudi su poštovani i da ide za pomoć fizičke ili duhovne savjete
Sangomas являются своего рода древние целители. Культуры, основанной на травах, верований в загробную жизнь и их символы. Южная Африка оценкам, более 200.000. Они уважаемые люди, и это идет за помощью физического или духовного совета
Sangomas The healers antzinako mota bat dira. Belar oinarritutako kultura, en bizitza, sinesmen eta beren sinboloak. Hegoafrika estimatzen da baino gehiago duten 200.000. Errespetatu pertsonak dira, eta doan laguntza fisikoa edo espirituala aholkularitza
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der beste Rat ist, zu versuchen, im Freien speisen, wenn das Wetter es erlaubt. Es gibt Steintafeln, wo das Essen am bescheidenen Nahrung der Götter wissen. Wenn Sie es vorziehen weißen Leinen, House Blasquico, Geschehen, ist ein Klassiker der besten Küchen in Huesca.
The best advice is to try to dine outdoors if weather permits. There are stone tables where the food most humble food of gods know. If you prefer white-linen, House Blasquico, Done, is a classic of the best cuisine in Huesca.
La meilleure recommandation est d'essayer de profiter d'un repas en plein air si le temps le permet. Il ya des tables de pierre où humble mets nourriture des dieux savent. Si vous préférez table et la nappe, Maison Blasquico, Fait, est un classique de la meilleure altoaragonesa de cuisine.
Il miglior consiglio è di cercare di cenare all'aperto se il tempo lo permette. Ci sono tavoli in pietra dove il cibo il cibo più umile dei sanno. Se si preferisce bianco-biancheria, Casa Blasquico, Fatto, è un classico della migliore cucina a Huesca.
O melhor conselho é tentar jantar ao ar livre se o tempo o permitir. Há mesas de pedra onde o alimento mais humilde dos alimentos deuses sabem. Se você preferir linho branco, Casa Blasquico, Feito, é um clássico da melhor cozinha em Huesca.
Het beste advies is om te proberen om buiten te dineren indien het weer het toelaat. Er zijn stenen tafels waar het eten meest nederige voedsel van de goden weten. Als u liever wit-linnen, Huis Blasquico, Gedaan, is een klassieker van de beste keuken in Huesca.
La millor recomanació és que intenti gaudir d'un àpat a l'aire lliure si el temps ho permet. Hi ha taules de pedra on les viandes més humils saben a menjar de déus. Si preferiu taula i estovalles, Casa Blasquico, a Fet, és tot un clàssic de la millor gastronomia altaragonesa.
Najbolji savjet je da pokušate ručati vani, ako vrijeme dopušta. Postoje kamenim stolovima gdje je hrana najviše skromni hrana bogova znati. Ako vam je draže bijelo-posteljina, Kuća Blasquico, Gotovo, je klasika najbolji kuhinje u Huesca.
Самая лучшая рекомендация заключается в попытке пообедать на открытом воздухе, если позволяет погода. Есть каменные столы, где пища самая скромная пища богов знать. Если вы предпочитаете белое белье, Дом Blasquico, Сделанный, представляет собой классический из лучших кухонь Altoaragonesa.
Gomendioa da onena, aire zabalean afaldu eguraldi badu aukera ematen saiatzeko. Elikagaien mahairik xumeenak aurki jainkoen janari jakin harrizko mahaiak daude. Nahiago baduzu, zuri-arropa, Etxea Blasquico, Eginda, sukaldaritza onena Altoaragonesa klasiko bat da.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine andere Möglichkeit ist, die Preise des finnischen Fluggesellschaften überprüfen (Finnair), über Helisinky, und Lufthansa, sie haben gute Angebote sueelen. Mein Rat ist, auf der Straße nach Jodhpur gehen von Delhi und entdecken Sie die faszinierende Leben auf indischen Straßen rund um.
We can take a direct flight to Delhi from Madrid, and from a local Delhi to Jodhpur. Another option is to check the prices of the Finnish airlines (Finnair), via Helisinky, and Lufthansa, they have good deals sueelen. My advice is to go by road to Jodhpur from Delhi and discover the fascinating life on Indian roads around.
Nous pouvons prendre un vol direct à destination de Delhi de Madrid, et à partir d'un local Delhi à Jodhpur. Une autre option est de vérifier les prix des compagnies aériennes finlandaises (Finnair), via Helisinky, et Lufthansa, ils ont de bonnes offres sueelen. Mon conseil est d'aller par la route vers Jodhpur de Delhi et de découvrir la vie fascinante sur les routes indiennes autour de.
Siamo in grado di prendere un volo diretto a Delhi da Madrid, e da un locale Delhi a Jodhpur. Un'altra opzione è quella di controllare i prezzi delle compagnie aeree finlandesi (Finnair), via Helisinky, e Lufthansa, essi hanno una buona sueelen offerte. Il mio consiglio è di andare su strada per Jodhpur da Delhi e scoprire l'affascinante vita sulle strade indiane in giro.
Podemos tomar um voo directo para Deli a partir de Madrid, e de Nova Délhi para Jodhpur local. Outra opção é verificar os preços das companhias aéreas finlandesas (Finnair), vía Helisinky, y da Lufthansa, eles têm bons negócios sueelen. Meu conselho é ir por estrada para Jodhpur de Delhi e descobrir a fascinante vida nas estradas da Índia em torno de.
Kunnen we een directe vlucht naar Delhi vanaf Madrid, en van een lokale Delhi naar Jodhpur. Een andere optie is om te controleren of de prijzen van de Finse luchtvaartmaatschappijen (Finnair), via Helisinky, en Lufthansa, ze hebben goede deals sueelen. Mijn advies is om de weg naar Jodhpur van Delhi en ontdek het fascinerende leven op de Indiase wegen rond.
我々はマドリードからデリーへの直行便を取ることができます, そしてデリーからジョードプルローカルへ. 別のオプションは、フィンランドの航空会社の価格をチェックすることです (フィンランド航空), ビアHelisinky, とルフトハンザ, 彼らは、良い情報のsueelenを持っている. 私のアドバイスは、デリーからジョードプルへの道で行くと周りにインドの道路上で魅惑的な生命を発見することです。.
Podem prendre un vol directe a Delhi des de Madrid, i des de Delhi un de local fins Jodhpur. Una altra opció és revisar els preus de les línies aèries finlandeses (Finnair), via Helisinky, i de Lufthansa, que sueelen tenir bones ofertes. El meu consell és que vagin per carretera a Jodhpur des de Delhi i descobreixin la fascinant vida que hi ha al voltant de les carreteres índies.
Možemo uzeti izravni let za Delhi iz Madrida, i iz lokalnih Delhi Jodhpur. Druga mogućnost je da provjerite cijene Finski airlines (Finnaira), putem Helisinky, i Lufthansa, oni imaju dobre ponude sueelen. Moj savjet je da se ide cestom do Jodhpur od Delhi i otkrijte fascinantan život na indijski ceste oko.
Мы можем взять прямой рейс в Дели из Мадрида, и Дели Джодхпур местных. Другой вариант это проверить цены на финской авиакомпании (Finnair), Виа Helisinky, и Lufthansa, у них есть хорошие предложения sueelen. Мой совет: идти по пути из Дели Джодхпур и открыть для себя увлекательный жизни на индийских дорогах вокруг.
Delhi zuzeneko hegaldia Madrid har dezakegu, eta Delhi tokiko Jodhpur. Beste aukera bat da, Finlandiako aire konpainiek prezioak egiaztatzeko (Finnair), vía Helisinky, eta Lufthansa, good deals dute sueelen. Nire aholkua da errepidez joan Delhi from Jodhpur eta errepideak Indian bizitza liluragarrian inguruan ezagutzeko.
Podemos tomar un voo directo a Lisboa a partir de Madrid, e dunha Delhi local para Jodhpur. Outra opción é consultar os prezos das compañías aéreas finlandesas (Finnair), vía Helisinky, e Lufthansa, eles teñen sueelen bos negocios. O meu consello é ir pola estrada para Jodhpur de Delhi e descubrir a fascinante vida nas estradas da India en torno a.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Brixton foi terrivelmente bombardeado e mais belas casas foram destruídas. Nos anos seguintes, Conselho de Habitação do Governo construiu várias áreas, áreas de blocos de apartamentos baratos ou gratuitos para a grande migração. Agora, Brixton é habitada principalmente por Africano e do Caribe. Por isso, o mercado está agora a Multicolor ir e vir cheio de sabores exóticos e pessoas multifacetadas.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog, Brixton was vreselijk gebombardeerd en mooiste huizen werden verwoest. In de volgende jaren, de Raad regering Housing gebouwd verschillende gebieden, gebieden van flatgebouwen goedkoop of gratis voor de enorme migratie. Nu, Brixton wordt voornamelijk bewoond door Afrikaanse en Caribische. Vandaar dat de markt nu een Veelkleurig komen en gaan vol exotische smaken en veelsoortige mensen.
Durant la Segona Guerra Mundial, Brixton va ser terriblement bombardejat i la majoria de les seves boniques cases van ser destruïdes. En els anys següents, el Govern va construir nombrosos Council Housing àrees, zones de blocs d'apartaments barats o gratuïts per a la immensa emigració. Ara, Brixton està habitats majoritàriament per africans i caribenys. D'aquí que el mercat sigui avui dia un anar i venir multicolor ple d'exòtics sabors i gents variades.
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije. Sada, Brixton je naseljen uglavnom afričke i karipske. Dakle, tržište je sada Šaren dolaze i odlaze puni egzotičnih okusa i raznolik ljudi.
Во время Второй мировой войны, Брикстон был страшно бомбили и самых красивых домов были разрушены. В последующие годы, Совет правительства жилья, построенного несколько областей, областях многоквартирных домов дешево или бесплатно для подавляющего миграции. Сейчас, Brixton населяется главным образом африканских и карибских. Таким образом, рынок сейчас многоцветный приходят и уходят, полный экзотических ароматов и разнообразных людей.
Bigarren Mundu Gerran, Brixton zen izugarri bonbardatu eta ederrena etxe suntsitu ziren. Hurrengo urteetan, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eraiki Kontseiluak hainbat arlotan, apartamentu bloke merkea edo libre zabal migrazioak-eremuak. Orain, Brixton bizi da, batez ere, Afrikako eta Karibeko arabera. Hori dela eta, merkatuan gaur egun, Multicolor bat etorri eta joan zapore exotikoak eta multifarious jendez betea.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine andere Möglichkeit ist, die Preise des finnischen Fluggesellschaften überprüfen (Finnair), über Helisinky, und Lufthansa, sie haben gute Angebote sueelen. Mein Rat ist, auf der Straße nach Jodhpur gehen von Delhi und entdecken Sie die faszinierende Leben auf indischen Straßen rund um.
Nous pouvons prendre un vol direct à destination de Delhi de Madrid, et à partir d'un local Delhi à Jodhpur. Une autre option est de vérifier les prix des compagnies aériennes finlandaises (Finnair), via Helisinky, et Lufthansa, ils ont de bonnes offres sueelen. Mon conseil est d'aller par la route vers Jodhpur de Delhi et de découvrir la vie fascinante sur les routes indiennes autour de.
Siamo in grado di prendere un volo diretto a Delhi da Madrid, e da un locale Delhi a Jodhpur. Un'altra opzione è quella di controllare i prezzi delle compagnie aeree finlandesi (Finnair), via Helisinky, e Lufthansa, essi hanno una buona sueelen offerte. Il mio consiglio è di andare su strada per Jodhpur da Delhi e scoprire l'affascinante vita sulle strade indiane in giro.
Podemos tomar um voo directo para Deli a partir de Madrid, e de Nova Délhi para Jodhpur local. Outra opção é verificar os preços das companhias aéreas finlandesas (Finnair), vía Helisinky, y da Lufthansa, eles têm bons negócios sueelen. Meu conselho é ir por estrada para Jodhpur de Delhi e descobrir a fascinante vida nas estradas da Índia em torno de.
Kunnen we een directe vlucht naar Delhi vanaf Madrid, en van een lokale Delhi naar Jodhpur. Een andere optie is om te controleren of de prijzen van de Finse luchtvaartmaatschappijen (Finnair), via Helisinky, en Lufthansa, ze hebben goede deals sueelen. Mijn advies is om de weg naar Jodhpur van Delhi en ontdek het fascinerende leven op de Indiase wegen rond.
我々はマドリードからデリーへの直行便を取ることができます, そしてデリーからジョードプルローカルへ. 別のオプションは、フィンランドの航空会社の価格をチェックすることです (フィンランド航空), ビアHelisinky, とルフトハンザ, 彼らは、良い情報のsueelenを持っている. 私のアドバイスは、デリーからジョードプルへの道で行くと周りにインドの道路上で魅惑的な生命を発見することです。.
Podem prendre un vol directe a Delhi des de Madrid, i des de Delhi un de local fins Jodhpur. Una altra opció és revisar els preus de les línies aèries finlandeses (Finnair), via Helisinky, i de Lufthansa, que sueelen tenir bones ofertes. El meu consell és que vagin per carretera a Jodhpur des de Delhi i descobreixin la fascinant vida que hi ha al voltant de les carreteres índies.
Možemo uzeti izravni let za Delhi iz Madrida, i iz lokalnih Delhi Jodhpur. Druga mogućnost je da provjerite cijene Finski airlines (Finnaira), putem Helisinky, i Lufthansa, oni imaju dobre ponude sueelen. Moj savjet je da se ide cestom do Jodhpur od Delhi i otkrijte fascinantan život na indijski ceste oko.
Мы можем взять прямой рейс в Дели из Мадрида, и Дели Джодхпур местных. Другой вариант это проверить цены на финской авиакомпании (Finnair), Виа Helisinky, и Lufthansa, у них есть хорошие предложения sueelen. Мой совет: идти по пути из Дели Джодхпур и открыть для себя увлекательный жизни на индийских дорогах вокруг.
Delhi zuzeneko hegaldia Madrid har dezakegu, eta Delhi tokiko Jodhpur. Beste aukera bat da, Finlandiako aire konpainiek prezioak egiaztatzeko (Finnair), vía Helisinky, eta Lufthansa, good deals dute sueelen. Nire aholkua da errepidez joan Delhi from Jodhpur eta errepideak Indian bizitza liluragarrian inguruan ezagutzeko.
Podemos tomar un voo directo a Lisboa a partir de Madrid, e dunha Delhi local para Jodhpur. Outra opción é consultar os prezos das compañías aéreas finlandesas (Finnair), vía Helisinky, e Lufthansa, eles teñen sueelen bos negocios. O meu consello é ir pola estrada para Jodhpur de Delhi e descubrir a fascinante vida nas estradas da India en torno a.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Und schließlich, auf den Rat des großen Dichters William Yeats, Irischer Dramatiker John Synge kam auf dem Mittelstreifen Insel leben, wo das Haus noch hat ihn eingereicht, am Anfang des letzten Jahrhunderts.
Et enfin,, des conseils du grand poète William Yeats, John Synge dramaturge irlandais venu vivre sur la médiane île, où nous avons encore garder la maison qui abritait, début du siècle dernier. Votre séjour à Irishmann né son livre "Les îles d'Aran", une histoire qui se déroule entre l'anthropologie et le mythe.
E, infine, consulenza del grande poeta William Yeats, Drammaturgo irlandese John Synge venuta a vivere sulla mediana dell'isola, dove si conservano ancora la casa che ospitava, all'inizio del secolo scorso. Il vostro soggiorno in Irishmann nato il suo libro "Le Isole Aran", una storia che si svolge tra antropologia e mito.
E, finalmente, conselho do grande poeta William Yeats, Dramaturgo irlandês John Synge veio morar na mediana ilha, onde ainda manter a casa que abrigava, início do século passado. A sua estadia em Irishmann nasceu o seu livro "As Ilhas Aran", uma história que acontece entre a antropologia e do mito.
En ten slotte, advies van de grote dichter William Yeats, Ierse toneelschrijver John Synge kwam wonen op het eiland mediane, waar we nog steeds de woning die gehuisvest, begin vorige eeuw. Uw verblijf in Irishmann geboren zijn boek "The Aran Islands", een verhaal dat plaatsvindt tussen antropologie en mythe.
Y en fín, por consejo del gran poeta William Yeats, el dramaturgo irlandés John Synge se vino a vivir a la isla mediana, en donde se conserva todavía la casa que lo alojó, a principios del siglo pasado. De su estancia en Irishmann nacería su obra “Las Islas de Arán”, un relato que transcurre entre la antropología y el mito.
I en fi, per consell del gran poeta William Yeats, el dramaturg irlandès John Synge es va venir a viure a l'illa mitjana, on es conserva encara la casa que el va allotjar, a principis del segle passat. De la seva estada a Irishmann naixeria la seva obra "Les Illes d'Aran", un relat que transcorre entre l'antropologia i el mite.
I na kraju, savjet velikog pjesnika Williama Yeats, Irski pisac John Synge je došao živjeti u srednju otoku, gdje je kuća još uvijek je ostao, početkom prošlog stoljeća. Vaš boravak u Irishmann rođen, njegov rad "Aran otoci", priča koje protekne između antropologije i mita.
И, наконец,, по совету великого поэта Уильяма Йейтса, Ирландский драматург Джон Синг приехал жить на среднем острове, где дом до сих пор поселилась его, В начале прошлого века. Из своего пребывания в Irishmann родился своей работе "Аран", история, которая происходит между антропологией и мифа.
Eta, azkenik,, poeta handia William Yeats aholkuak an, Irlandar antzerkigilea John Synge etorri medianaren irla batean bizi, non etxea oraindik jarri zion, Joan den mendearen hasieran. Bere egonaldia Irishmann batetik jaio zen, bere lana "Aran Uharteak", ipuin bat gertatzen antropologia eta mito arteko.
E, finalmente,, consello do gran poeta William Yeats, Dramaturgo irlandés John Synge veu morar na mediana illa, onde tamén manter a casa que abrigaba, inicio do século pasado. A súa estadía en Irishmann naceu o seu libro "As Illas Aran", unha historia que acontece entre a antropoloxía e do mito.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Und schließlich, auf den Rat des großen Dichters William Yeats, Irischer Dramatiker John Synge kam auf dem Mittelstreifen Insel leben, wo das Haus noch hat ihn eingereicht, am Anfang des letzten Jahrhunderts.
And finally, advice of the great poet William Yeats, Irish playwright John Synge came to live on the island median, where we still keep the home that housed, early last century. Your stay in Irishmann born his book "The Aran Islands", a story that takes place between anthropology and myth.
Et enfin,, des conseils du grand poète William Yeats, John Synge dramaturge irlandais venu vivre sur la médiane île, où nous avons encore garder la maison qui abritait, début du siècle dernier. Votre séjour à Irishmann né son livre "Les îles d'Aran", une histoire qui se déroule entre l'anthropologie et le mythe.
E, infine, consulenza del grande poeta William Yeats, Drammaturgo irlandese John Synge venuta a vivere sulla mediana dell'isola, dove si conservano ancora la casa che ospitava, all'inizio del secolo scorso. Il vostro soggiorno in Irishmann nato il suo libro "Le Isole Aran", una storia che si svolge tra antropologia e mito.
E, finalmente, conselho do grande poeta William Yeats, Dramaturgo irlandês John Synge veio morar na mediana ilha, onde ainda manter a casa que abrigava, início do século passado. A sua estadia em Irishmann nasceu o seu livro "As Ilhas Aran", uma história que acontece entre a antropologia e do mito.
En ten slotte, advies van de grote dichter William Yeats, Ierse toneelschrijver John Synge kwam wonen op het eiland mediane, waar we nog steeds de woning die gehuisvest, begin vorige eeuw. Uw verblijf in Irishmann geboren zijn boek "The Aran Islands", een verhaal dat plaatsvindt tussen antropologie en mythe.
Y en fín, por consejo del gran poeta William Yeats, el dramaturgo irlandés John Synge se vino a vivir a la isla mediana, en donde se conserva todavía la casa que lo alojó, a principios del siglo pasado. De su estancia en Irishmann nacería su obra “Las Islas de Arán”, un relato que transcurre entre la antropología y el mito.
I en fi, per consell del gran poeta William Yeats, el dramaturg irlandès John Synge es va venir a viure a l'illa mitjana, on es conserva encara la casa que el va allotjar, a principis del segle passat. De la seva estada a Irishmann naixeria la seva obra "Les Illes d'Aran", un relat que transcorre entre l'antropologia i el mite.
I na kraju, savjet velikog pjesnika Williama Yeats, Irski pisac John Synge je došao živjeti u srednju otoku, gdje je kuća još uvijek je ostao, početkom prošlog stoljeća. Vaš boravak u Irishmann rođen, njegov rad "Aran otoci", priča koje protekne između antropologije i mita.
И, наконец,, по совету великого поэта Уильяма Йейтса, Ирландский драматург Джон Синг приехал жить на среднем острове, где дом до сих пор поселилась его, В начале прошлого века. Из своего пребывания в Irishmann родился своей работе "Аран", история, которая происходит между антропологией и мифа.
Eta, azkenik,, poeta handia William Yeats aholkuak an, Irlandar antzerkigilea John Synge etorri medianaren irla batean bizi, non etxea oraindik jarri zion, Joan den mendearen hasieran. Bere egonaldia Irishmann batetik jaio zen, bere lana "Aran Uharteak", ipuin bat gertatzen antropologia eta mito arteko.
E, finalmente,, consello do gran poeta William Yeats, Dramaturgo irlandés John Synge veu morar na mediana illa, onde tamén manter a casa que abrigaba, inicio do século pasado. A súa estadía en Irishmann naceu o seu libro "As Illas Aran", unha historia que acontece entre a antropoloxía e do mito.
  La revista de viajes co...  
Art Nouveau war der Name gefunden, an ungewöhnlichen Orten zu qualifizieren (Gärten, Bares ...) mit diesem neuen Stil. Und 1905, La Cigale galt als Symbol für alles Moderne ", sagen über diesen Ort. Sie haben keine andere Wahl, als dorthin zu gehen, Mein Rat ist, Büchertisch und gegessen an diesem Ort voller Charme.
Si consiglia inevitabile La Cigale, è quasi un monumento della città. "Alla fine del XIX secolo il concetto di novità era di moda a Nantes." New Art è stato trovato per qualificare il nome di luoghi insoliti (giardini, bar ...) con questo nuovo stile. E 1905, La Cigale è stato considerato il simbolo di tutto ciò che il modernismo ", dire di questo posto. Non hanno altra scelta che passare di là, il mio consiglio è quello di prenotare un tavolo e mangiare in questo luogo pieno di fascino.
Você é inevitável recomendar La Cigale, é quase um monumento da cidade. "No final do século XIX, o conceito de novidade estava na moda em Nantes." New Art foi encontrada para qualificar o nome lugares inusitados (jardins, bares ...) com este novo estilo. E 1905, La Cigale foi considerado o símbolo de tudo o que o modernismo ", dizer deste lugar. Eles não têm escolha a não ser passar por aquele caminho, o meu conselho é para reservar uma mesa e comer nesse lugar cheio de charme.
Onvermijdelijk raden La Cigale, is bijna een monument van de stad. "In de late negentiende eeuw het concept van de nieuwigheid was modieus in Nantes." Art Nouveau was de naam gevonden om ongewone plaatsen in aanmerking (terrein, bares ...) met deze nieuwe stijl. En 1905, La Cigale werd beschouwd als het symbool van alles wat het modernisme ", zeggen over deze plaats. Ze hebben geen andere keuze dan er naartoe te gaan, mijn advies is om boekentafel en gegeten in deze plaats vol charme.
必然的にお勧めします ラシガール, ほぼ街のモニュメントです. "19世紀後半では、新規性の概念は、ナントに流行していた。"ニューアートが意外な場所名を修飾するために発見された (根拠, バー...) この新しいスタイルを持つ. の 1905, ラシガール "はすべてそのモダニズムの象徴と考えられていた, この場所を言う. 彼らは選択の余地はありませんが、その道を通過する, 私のアドバイスは、魅力に満ちたこの場所でテーブルを予約して食べることです.
Vostè recomana inevitable La Cigale, és gairebé un monument més de la ciutat. "A finals del segle XIX el concepte de novetat va estar de moda a Nantes." Nou Art va ser el nom trobat per qualificar llocs insòlits (jardins, bars ...) amb aquest nou estil. En 1905, La Cigale va ser considerat el símbol de tot aquest modernisme ", diuen d'aquest lloc. No els queda més remei que passar per allà, el meu consell és que reservin taula i mengin en aquest lloc ple d'encant.
Neizbježno preporučiti La Cigale, gotovo je spomenik u gradu. "U kasnom devetnaestom stoljeću koncept novost je moderan u Nantes." New Art je utvrđeno da ispunjavaju uvjete ime neobičnim mjestima (vrtovi, resetke ...) s ovim novim stilom. A 1905, La Cigale smatra simbol svega toga modernizma ", reći o ovome mjestu. Oni nemaju izbora nego da prođe taj način, Moj savjet je da rezervirati stol i jesti u ovom mjestu puna šarma.
Es inevitable recomendar La Cigale, es casi un monumento más de la ciudad. “A finales del siglo XIX el concepto de novedad estuvo de moda en Nantes.“Nuevo Arte fue el nombre encontrado para calificar lugares insólitos (основание, bares…) con este nuevo estilo. В 1905, La Cigale fue considerado el símbolo de todo ese modernismo”, dicen de este lugar. No les queda más remedio que pasar por allí, mi consejo es que reserven mesa y coman en este lugar lleno de encanto.
Halabeharrez gomendatu La Cigale, ia, hiriaren monumentu bat da. "Finales del siglo XIX berritasun kontzeptua izan zen Nanteseko modan." New Art topatu zuten izena ezohiko lekuak kualifikatzeko (arrazoi, tabernak ...) estilo berri honekin. Urtean 1905, La Cigale jotzen, modernismoaren duten guztien ikurra izan zen ", leku honi buruz esateko. Ez dago aukera, baina ez dago bitartez dute, Nire aholkua da taula erreserbatzeko eta jan leku hau xarma osoa.
Inevitablemente recomendo La Cigale, é case un monumento da cidade. "A finais do século XIX, o concepto de novidade estaba de moda en Nantes." New Art se atopou para cualificar o nome lugares inusitados (xardíns, bares ...) con este novo estilo. E 1905, La Cigale foi considerado o símbolo de todo o que o modernismo ", dicir sobre este sitio. Eles non teñen opción a menos pasar por aquel camiño, O meu consello é reservar mesa e comer neste lugar cheo de encanto.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Auch bekannt als Reisende weitergegeben Luis Oromí die lila. Ich erinnere mich an seinen Rat zu machen: liefert die Säcke zu einem LKW-Fahrer und das Reisen ohne Gepäck. Es ist sicherlich eine gute Empfehlung.
Moyale is a town divided between two countries: Ethiopia and Kenya. Popular with overlanders because here the asphalt ends and begins a horrible track, legendary for its difficulty. Even renowned as travelers passed Luis Oromí the purple. I remember his advice to make: delivers the bags to a truck driver and traveling without baggage. It is certainly a good recommendation. But I am hard pate. For me, a traveler on a motorcycle always carries his baggage.
Moyale est une ville de Split entre deux pays: Éthiopie et au Kenya. Célèbre parmi overlanders car ici, l'asphalte se termine et commence une piste terrible, légendaire pour sa difficulté. Même réputé comme les voyageurs Luis passé Oromí les logements. Je me souviens de ses conseils pour faire: livrant des sacs à un chauffeur de camion et de voyager sans bagages. C'est certainement une bonne recommandation. Mais je suis obtus. Pour moi, un passager sur une moto est toujours transportait ses bagages.
Moyale è una città divisa tra due paesi: Etiopia e Kenya. Famoso tra overlanders perché qui l'asfalto finisce e inizia un brano orribile, leggendario per la sua difficoltà. Anche reputato come Luis viaggiatori passava Oromì le abitazioni. Ricordo i suoi consigli per fare: offrendo borse di un camionista e di viaggiare senza bagaglio. E 'certamente una buona raccomandazione. Ma io sono ottuso. Per me un passeggero su una moto è sempre portando il suo bagaglio.
Moyale é uma divisão da cidade entre dois países: Etiópia e Quênia. Famoso entre overlanders porque aqui o asfalto termina e começa uma faixa aterrorizante, lendário por sua dificuldade. Mesmo reputado como viajantes passaram Luis Oromí o roxo. Lembro-me de seus conselhos para fazer: entrega de sacos para um motorista de caminhão e viajar sem bagagem. É, certamente, uma boa recomendação. Mas eu sou duro mollera. Para mim, um viajante de moto sempre carrega sua bagagem.
Moyale is een stad splitsing tussen twee landen: Ethiopië en Kenia. Beroemd onder overlanders, omdat hier het asfalt eindigt en begint een angstaanjagende spoor, legendarisch om zijn moeilijkheid. Zelfs bekend als reizigers voorbij Luis Oromí de paarse. Ik herinner me zijn advies aan te maken: het leveren van zakken om een ​​vrachtwagenchauffeur en reizen zonder bagage. Het is zeker een goede aanbeveling. Maar ik ben moeilijk mollera. Voor mij een motorfiets reiziger draagt ​​altijd zijn bagage.
Moyale és una ciutat dividida entre dos països: Etiòpia i Kenya. Famosa entre els overlanders perquè aquí s'acaba l'asfalt i comença una pista terrible, llegendària per la seva dificultat. Fins i tot viatgers prestigiosos com Luis Oromí les van passar morades. Recordo el seu consell per fer-: lliura les maletes a algun camioner i viatja sense equipatge. Sens dubte és una bona recomanació. Però jo sóc dur de closca. Per a mi un viatger amb moto sempre porta la seva impedimenta.
Moyale je grad podijeljen između dviju zemalja: Etiopija i Kenija. Preuzimanje sa overlanders jer ovdje završava asfalt i počinje strašno pratiti, legendarna po svojoj težini. Iako poznat kao putnici prošli Luis Oromí ljubičasta. Sjećam se njegov savjet da: donosi vrećice za vozača kamiona i putovati bez prtljage. To je svakako dobra preporuka. Ali ja sam teško pašteta. Za mene, putnik na motociklu uvijek nosi svoju prtljagu.
Moyale это город раскол между двумя странами: Эфиопия и Кения. Известный среди сверхвысаживающихся потому что здесь асфальт заканчивается и начинается ужасный трек, легендарную известность благодаря своей сложности. Даже репутацию Луис путешественники прошли Ороми жилища. Я помню его совет, чтобы сделать: доставку мешков с водителем грузовика и путешествующие без багажа. Это, конечно, хорошая рекомендация. Но я тупоголовая. Для меня пассажиром на мотоцикле всегда нес его багаж.
Moyale bi herrialdeen arteko zatiketa herri bat da: Etiopia eta Kenya. Overlanders artean famatua hemen bukatzen da asfaltoa izugarria delako, eta pista bat hasten, bere zailtasun for mitikoen. Nahiz eta ospetsu Luis bidaiariak gainditu Oromí etxebizitza gisa. Bere aholkularitza egiteko gogoratzen dut: poltsak emateko kamioi gidaria eta ekipajea gabe bidaiatzen. Zalantzarik gabe da ona gomendio bat. Baina lodi-buru naiz. Niretzat motozikleta batean bidaiari bat da beti, bere ekipajea daramala.
Moyale é unha cidade dividida entre dous países: Etiopía e Quenia. Famoso entre overlanders porque aquí o asfalto remata e comeza unha pista horrible, lendario pola súa dificultade. Aínda sona como Luís viaxeiros pasaron Oromí as vivendas. Lembro os seus consellos para facer: entrega de bolsas de un condutor de camión e viaxar sen equipaxe. É, sen dúbida, unha boa recomendación. Pero eu son cabeza dura. Para min, un pasaxeiro nunha motocicleta é sempre cargando súa equipaxe.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Während des Zweiten Weltkriegs, Brixton war furchtbar bombardiert und schönsten Häuser wurden zerstört. In den folgenden Jahren, die Regierung Housing Rat baute mehrere Bereiche, Bereiche des Wohnblocks billig oder kostenlos für die große Migration.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Brixton était terriblement bombardée et les plus belles maisons ont été détruites. Dans les années suivantes, le Conseil de logements de l'État a construit plusieurs domaines, zones de blocs d'appartements bon marché ou gratuits pour la grande migration. Maintenant, Brixton est habitée principalement par l'Afrique et des Caraïbes. Ainsi, le marché est maintenant multicolore aller et venir pleine de saveurs exotiques et les personnes multiples.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, Brixton fu terribilmente bombardata e più belle case sono state distrutte. Negli anni successivi, Consiglio Housing governo costruito diverse aree, aree di blocchi economici o gratuiti appartamento per la grande migrazione. Ora, Brixton è abitata per lo più da africani e caraibici. Quindi, il mercato è ormai un Multicolor vanno e piena di sapori esotici e persone multiformi.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Brixton foi terrivelmente bombardeado e mais belas casas foram destruídas. Nos anos seguintes, Conselho de Habitação do Governo construiu várias áreas, áreas de blocos de apartamentos baratos ou gratuitos para a grande migração. Agora, Brixton é habitada principalmente por Africano e do Caribe. Por isso, o mercado está agora a Multicolor ir e vir cheio de sabores exóticos e pessoas multifacetadas.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog, Brixton was vreselijk gebombardeerd en mooiste huizen werden verwoest. In de volgende jaren, de Raad regering Housing gebouwd verschillende gebieden, gebieden van flatgebouwen goedkoop of gratis voor de enorme migratie. Nu, Brixton wordt voornamelijk bewoond door Afrikaanse en Caribische. Vandaar dat de markt nu een Veelkleurig komen en gaan vol exotische smaken en veelsoortige mensen.
Durant la Segona Guerra Mundial, Brixton va ser terriblement bombardejat i la majoria de les seves boniques cases van ser destruïdes. En els anys següents, el Govern va construir nombrosos Council Housing àrees, zones de blocs d'apartaments barats o gratuïts per a la immensa emigració. Ara, Brixton està habitats majoritàriament per africans i caribenys. D'aquí que el mercat sigui avui dia un anar i venir multicolor ple d'exòtics sabors i gents variades.
Tijekom Drugog svjetskog rata, Brixton je strašno bombardirali i najljepša kuća uništeno. U sljedećim godinama, Vijeće Vlada Stambeni izgradio nekoliko područja, područja stambenih zgrada jeftine ili besplatne za velike migracije. Sada, Brixton je naseljen uglavnom afričke i karipske. Dakle, tržište je sada Šaren dolaze i odlaze puni egzotičnih okusa i raznolik ljudi.
Во время Второй мировой войны, Брикстон был страшно бомбили и самых красивых домов были разрушены. В последующие годы, Совет правительства жилья, построенного несколько областей, областях многоквартирных домов дешево или бесплатно для подавляющего миграции. Сейчас, Brixton населяется главным образом африканских и карибских. Таким образом, рынок сейчас многоцветный приходят и уходят, полный экзотических ароматов и разнообразных людей.
Bigarren Mundu Gerran, Brixton zen izugarri bonbardatu eta ederrena etxe suntsitu ziren. Hurrengo urteetan, Eusko Jaurlaritzako Etxebizitza eraiki Kontseiluak hainbat arlotan, apartamentu bloke merkea edo libre zabal migrazioak-eremuak. Orain, Brixton bizi da, batez ere, Afrikako eta Karibeko arabera. Hori dela eta, merkatuan gaur egun, Multicolor bat etorri eta joan zapore exotikoak eta multifarious jendez betea.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow